BRIGGS & STRATTON 589447 - Benzinový motor BRIGGS & STRATTON - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma BRIGGS & STRATTON 589447 BRIGGS & STRATTON ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Benzinový motor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod BRIGGS & STRATTON 589447 - BRIGGS & STRATTON a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. BRIGGS & STRATTON 589447 značky BRIGGS & STRATTON.
NÁVOD K OBSLUZE BRIGGS & STRATTON 589447 BRIGGS & STRATTON
V&eobecné informace Potfebujete-li nähradni dily nebo technickou pomoc, zapiëte dolü model motoru, typové a kédové ëislo a datum näkupu. Tato naleznete na svém motoru (viz kapitola Funkce a ovlädaci prvky) Datum näkupu: À VAROVANI Vÿfukové piyny tohoto vÿrobku obsahujf chemikélie, o nichz je ve stté Kalifornie znämo, 2e zpüsobujf rakovinu, poëkozeni plodu ëi jé poruchy reprodukce. DDIMM/RRRR Model motoru: Model: Typ: Kg: Informace o jmenovitém vÿkonu motoru U motorü 3/LC je hrubÿ vÿkon motoru uvädën v souladu s kritérii normy SAE 1995 a &stÿ vÿkon motoru v souladu s kritérii normy SAE 1349. Skuteénÿ vÿkon produkënich motorü nainstalovanÿch v konkrétnich zaïizenich se müze liëit v zävislosti na mnoha faktorech, véetné omezeni otâéek motoru (RPM) pfi daném pouzit, podminek Zivotniho prostiedi, üdréby motoru/zafizeni a dalëich proménnÿch. Bezpeënost obsluhy
hi, Nebezpeënä = Hork kapalina chemikälie Ététenévod Horkÿ povrch La nebo pära Symbol bezpeënosiniho upozoméni À oznaëuje bezpeënostni informace tÿkajici se rizik, které mohou zpüsobit draz. Signälni slovo (NEBEZPECI, UPOZORNENI nebo VYSTRAHA) se pouzivé spolu s varovnÿm symbolem pro vyznaëeni pravdépodobnosii a potenciäini véznosti ürazu. Mimo to méze bÿt pro oznaéeni druhu nebezpeë pouzit symbol nebezpeël. À NEBEZPEËÏ oznaëuje ohrozeni, které, neni-li eliminoväno, zpüsobi smrt nebo väänÿ üraz. À VAROVANI oznaëuje ohrozent, které, neni-li eliminoväno, müze zpüsobit smrt nebo véänÿ üraz. À POZOR oznaëuje ohrozeni, které, neni-li eliminoväno, müze zpüsobit lehkÿ, nebo stredné t82kÿ üraz. POZNÂMKA oznaëuje situaci, v niz by mohlo dojit k poëkozeni produktu. PIN VAROVANI Nékteré souëästi tohoto produktu a souvisejici pHslu&enstvi obsahuji chemické létky, o nichz je ve stäté Kalifomie znämo, Ze zpüsobuji rakovinu, poëkozeni plodu & jiné poruchy reprodukce. Po manipulaci si umyjte ruce.
PIN VAROVANI Briggs & Stratton neschvaluje ani nepovoluje pouZiti tëchto motorû na tfikolovÿch terénnich vozidiech (ATV), motocyklech, zäbavnich/rekreaënich motokäräch, letadiech nebo vozidiech uréenÿch pro sportovni soutze. Takové pouziti téchto motorà by mohlo vést ke &kodäm na majetku, vänému zranëni (véetn ochmuti) nebo i ke smrielnému drazu. POZNAMKA: Tento motor je dodävän firmou Briggs & Stratton bez oleje. Pred spuëténim motoru zkontroluite hladinu oleje. Pokud spustite motor bez oleje, müze dojit K jeho neopravitelnému poëkozeni, na které se nebude vztahovat zäruka À VAROVANI Poëär nebo vÿbuch müge zpüsobit vääné popäleniny nebo i smrt £, … Benzin a jeho päry jsou vysoce hoïlavé a vÿbuëné. Kyz dopläujete palvo Vypnête motor a pred sejmutim uzävëru palivové nädr£e jej nechte nejméné 2 minuty chladnout. + Nädrz plñte venku nebo v dobfe vêtraném prostoru. + Nepepläujte palivovou nädrz. Kvüli tepelné roztaznosti paliva, naplôte nädrz jen po spodni okraj hrdla. +_Benzin chrañte pred jiskrami, otevrenÿm ohnèm, véénÿmi plaminky, horkem a jinÿmi zdroji vzniceni. + Kontroluite palivové potrubi, nâdré a uzvër a v&echny spoje na tésnost a praskliny. V pripadé potreby provedte vÿménu + Jestiize rozlijete palivo, poëkejte, az se odpaïi a teprve potom spustte motor. Piispouëténi motoru + Zkontrolujte, zda jsou na svém misté sviëky, tlumié vyÿfuku, viëko palivové nädrze a vzduchovÿ fir (je-l im motor vybaven), a zda jsou dobre zajiétény. + Neotééejte motorem pfi odstranëné svièce. + Pri pfeplaveni motoru nastavte sylë (je-l k dispozici) do polohy OPEN/RUN {chod) a &krtici klapku do polohy FAST (rychle) a protäéejte motor, dokud nenaskoël.
i obsluze zarizeni + Nenaklänëjte motor ani zafizeni do polohy, kterä by zpüsobila nik benzinu: + Motor se nesmi zastavovat zahicenim karburätoru + Nespouëtéjte ani neprovozujte motor s odmontovanou sestavou vzduchového fitru (je-li im motor vybaven) nebo s vyimutÿm vzduchovÿm fitrem (je-l jim motor vybaven). PHi vÿmëné oleje + kdy2 vypouëtite olej z horni pinici olejové trubky, musi bjt palivovä nädr£ prézdné, protoze jinak müze palivo unikat z nâdr£e a zpüsobit pozär nebo explozi. PHi prepravë zaïizeni + Zaïizeni prepravujte s PRAZDNOU palivovou nädrzi nebo zavfenÿm palivovÿm kohoutem. PHi skladoväni benzinu nebo zafizeni s palivem v nädräi + Uchoväveite oddëlenë od peci, kamen, ohtivaëü vody ë jinÿch zafizeni, které maif véénÿ plaminek nebo od jinÿch zdrojà zapäleni. Mohou zaZehnout benzinové péry. é Spouëténi motoru je doproväzené jiskrenim. VAROVANI Jiskfeni müge zazehnout pritomné hoflavé plyny. Vÿsledkem müge bÿt pozér nebo vÿbuch. + Nespouëtéjte motor, uniké-li v prostoru zemni plyn nebo propan-butan (LPG). + Nepouñivejte stlaëené startovaci kapaliny, jejich päry jsou hoïlavé. BRIGGSandSTRATTON.COM
À VAROVANI Motory produkuji oxid uhelnatÿ, coz je bezbarvÿ jedovatÿ plyn bez D zipachu. Vdechoväni oxidu uhelnatého müze zpüsobit nevolnost, mdloby az smrt. + Spoustëjte a provozujte motor venku + Nespouëtèjte ani neprovozujte motor v uzaveném prostoru, i kdyZ jsou otevren okna i dveñe. À VAROVANI Otéëivé &âsti se mohou dostat do styku nebo zachytit ruce, nohy, 2 vlasy, odèv ëi vÿstroi. $ Müze doji k t8Zkÿm tränÿm ranäm aë amputacim konëetin. Provozujte zaïizeni pouze s upevnënÿmi ochrannÿmi kryty. Neprblizujte ruce a nohy k rotujicim éâstem. + Sepnête si dlouhé viasy a sejmête éperky Nenoste voinë vajici odèv, voinë visici stahovaci tkalouny a &ñüry, jeë mohou bÿt zachyceny. À VAROVANI Pi dniku pâry nebo horké chladici kapaliny müge dojit k zävaënÿm alliw, … popäleninäm. + NEODSTRANUITE uzävër chladiée nebo uzävèr nädrZky chladiée, kdyz je motor horkÿ nebo kdyZ bëzi + Zastavie motor a pred sejmutim uzävêru chladiëe nebo nädr2ky chladièe, pripadné pred vÿménou nebo pridänim chladici kapaliny jej nechte vychladnout PIN VAROVANI
Provozem motorü se vytväfi teplo. Dily motoru, zejména tlumië vÿfuku, jsou za provozu extrémné horké. = ve styku s nimi mohou vzniknout véäné popäleniny. d, Hoïlavÿ materiäl, jako je listi, trâva, roëti atd., müze vzplanout. + Pred manipulaci nechejte tlumié vÿfuku, välec a Zebra motoru vychladnout. + Odstrañujte hoïlavé neëistoty, hromadici se v prostoru tlumiée a välce. + PH pouñiti zaïizeni na zalesnëném, travnatém nebo krovim porostiém pozemku bez lapaëe jisker nainstalovaného ve vÿfukovém systému a udrzovaného v Fädném funkënim stavu poruëujete ustanoveni paragrafu 4442 Zäkona o vefejnÿch zdrojfch stätu Kalifornie. Jiné stty nebo federäini jurisdikce mohou mit podobné zäkony. Chcete-li zakoupit lapaë jisker vhodnÿ pro vÿfukovyÿ systém nainstalovanÿ na tomto motoru, kontaktujte vÿrobce püvodhniho zatizeni, prodejce nebo dodavatele. À VAROVANI DA] Neümysiné jiskFeni müge zpüsobit pozär nebo üraz elektrickÿm @ Proudem. Neümysiné spuëténi motoru müge zpüsobit zachyceni, amputaci LA konéetiny nebo träné räny. $ Riziko pozäru Pied provädénim sefizoväni nebo oprav: + Odpojte kabel od zapalovaci sviëky a uloële jej däle od zapalovaci sviéky. + Odpojte kabel od zäpomého vÿvodu akumulétoru (jen pokud je motor vybaven elektrickÿm spouëtécem). Pouäiveite pouze-sprâvné néstroje. Otëky motoru se nesmi zvy$ovat dpravami pruzin regultoru, tâhel a ostatnich
Funkce a ovlädaci prvky Abyste se seznämilis umisténim réznÿch funkci a ovlädacich prvkü, porovnäveite lustrace (1) s motorem A. _Identifikace motoru Model Typ Kéd B._ Zapalovaci sviëka C.. Ponomä mêrka oleje D. Pinici hrdlo oleje E. Olejovy filtr F.._ Vypouétéci zälka oleje G.._ Snimaë llaku oleje H. Elektrickÿ startér
J. Termostat K._Zapalovaci civka L.._ Olejové vana M. Allemätor N.._ Snimaë mnoZsbi chladici kapaliny
Fungoväni Objem oleje (viz éést Specifikace) Doporuéené oleje Nejlepëi vÿkonnosti dosähnete, budete-li pouzivat doporuëené oleje pouzivat znaëky Briggs & Stratton s potvrzenou zärukou. Ostatni vysoce jakostni detergentni oleje jsou prijatelné, jestiZe jsou klasifikoväny minimälné pro SF, SG, SH, SJ. Nepouzivejte zvlétni aditiva. Venkovni teploty urëujf sprävnou viskozitu oleje pro motor. Pro oëekävanÿ rozsah venkovni teploty vyberte nelepSi viskozitu pomoci tabulky.
a ë -20 -22 -30 + Pouñiväni oleje SAE 30 pri teplotäch niZSfch nez 4°C startoväni. + _ Pouziti oleje 10W-30 fi teplotäch nad 27°C (80°F) müe zpüsobit zvÿSenou spotfebu oleje. V tomto pripadé kontrolujte éastéji stav oleje. {40°F) zpüsobuje obtizäné âni oleje - obräzek © © Pied dopinénim nebo kontrolou oleje Motor dejte do vodorovné polohy. Postup kontroly/pi + Wyäistéte prostor pro doplñoväni oleje od neëistot. … Vyimête mérku oleje (A) a otfete ji éistÿm hadtikem (obrâzek 2). … Kompletné zasuñte mérku. .… Vyimête mérku a zkontrolujte hladinu oleje. Mëla by bÿt na znaëce FULL (B) na mêrce.
4. Pokud je hladina oleje nizké, vyjmête mêrku a nalévejte olej pomalu do piniciho
otvoru (C). Dejte pozor, abyste jej neprelili. Dülezité: Pi doléväni oleje je nezbyiné sprâvné véträni die nésledujicich pokynü: + Vyimête mérku. + Dbejte na dodrzeni dostateëné vzdälenosti (D) mezi zafizenim pro doléväni oleje {E) a pinicim otvorem (C). Viz obräzek 3.
wsp= Tlak oleje JestiZe je tlak oleje prié nizkÿ, lakovyÿ spinaë (pokud je jim zaïizeni vybaveno) budto Zastavi motor nebo spusti varovnou signalizaci na zaïizeni. Pokud k tomu dojde, Zastavte motor a zkontrolujte mérkou hladinu oleje. Pokud je hladina oleje pod znaëkou ADD, doplite olej na znaëku FULL. Nastartujte motor a pred pokraëovänim v provozu tiak Zkontrolujte. Jestie je hladina oleje mezi znaëkami ADD a FULL, nikdy nespouëtäjte motor, O népravu problému s tiakem oleje poädejte jakéhokoli autorizovaného prodejce Briggs & Stratton 3/LC. Doporuéeni tÿkajici se benzinu Palivo musi splñovat nésledujici pozadavky: + Pouzivejte ëistÿ, éerstvÿ bezolovnatÿ benzin. + Minimälné 87 oktanü/87 AKI (91 RON). V pripadë, 2e pouziväte stroj ve vySëich nadmoïskÿch vÿ&käch, viz nize. + Pfijatelnÿ je benzin obsahujici do 10 % ethanolu (smési benzinu s alkoholem) nebo do 15 % MTBE (methyl-tercio-butyl-ether). POZNAMKA: Nepouzivejte neschvälené benziny, jako naptiklad E85. Nepridévejte do benzinu olej ani neupravujte motor pro provoz s altemativnimi palivy. Doëlo by k poëkozeni souästi motoru a ztrâté zäruky na motor. Do paliva pridävejte stabilizätor paliva, abyste zabränili tvorbé pryskyriënÿch usazenin v palivové soustavé. Viz Skladoväni. VSechna paliva nejsou stejnä. Pokud se objevi problémy se spouëténim nebo vÿkonnosti motoru, zmëite dodavatele paliva nebo znaëku. Tento motor je üfednë schvälen jako benzinovÿ motor. Systém Hizeni emisi tohoto motoru je EM (Engine Modifications). Vy$$i nadmoïské vÿëky V nadmoïskÿch vÿ&käch nad 900 metrü (3.000 stop) je prijatelnÿ benzin s oktanovÿm &islem nejméné 85/85 AKI (89 RON). Aby byla zachoväna platnost certifikätu shody s emisnimi limity, je nezbytné sefizeni motoru pro velké nadmoïské vÿëky. Pri pouziväni motoru bez tohoto sefizeni dochäzi ke snizeni vÿkonu, zvÿéeni spotreby paliva a zvÿSeni emisi. Informace o sefizeni pro velké nadmoïské vÿëky ziskäte od autorizovaného dealera spoleënosti Briggs & Stratton 3/LC. Provoz motoru pfi nadmoïskÿch vÿ&käch pod 762 m (2 500 stop) s prestavbou pro vySëi nadmoïské vÿëky.se nedoporuëuje. Postup dopinéni paliva - obräzek @ À VAROVANI DA Benzin a jeho péry jsou vysoce hoïlavé a vÿbuëné. Poëär nebo vÿbuch müge zpüsobit vääné popäleniny nebo i smrt Kdy£ doplñujete palivo + Vypnête motor a pred sejmutim uzävêru palivové nädr£e jej nechte nejméné 2 minuty chladnout. + Nädrz plite venku nebo v dobfe vêtraném prostoru. + Nepfepläujte palivovou nädrz. Kvüli tepelné roztaznosti paliva, naplôte nädrz jen po spodni okraj hrdla. + Benzin chrañte pred jiskrami, otevrenÿm ohnèm, véénÿmi plaminky, horkem a jinÿmi zdroji vzniceni. + Kontroluite palivové potrubi, nâdrz a uzävër a v&echny spoje na tésnost a praskliny. V pripadé potfeby provedte vÿménu + Jestiize rozlijete palivo, poëkejte, az se odpaïi a teprve potom spustte motor.
2. Chcete-l po vychladnuti motoru sejmout uzävèr nâdrky chladiée, obalte jej siinëjéi
kaninou. Pomalu otééejte uzävêrem nädr2ky proti smêru hodinovÿch ruëiëek, dokud jej neodéroubujete.
3. Pokud je nädrZka vyschlé, pridejte chladivo do nädr2ky i do chladiée. Informace o
Poté uzävérem chladiée otééejte pomalu proti smêru chodu hodinovÿch ruëiéek na prvni doraz Phi uvolnéni uzävéru müze pod tlakem vytrysknout pâra, drte se proto Stranou, abyste predeëli zranëni. Jakmile bude veëkerÿ tlak uvolnén, otoëte uzävèrem proti smëru chodu hodinovÿch ruëiéek, priéemz na uzvèr llaëte, abyste jej odstranili. Méfiée a svëtla Vyobrazené mëfiée a svêtia jsou typickÿm vybavenim a predstavuii rüzné volby, které se dajf pouit. Popis umisténi a funkce mériëü a svêtel najdete v priruëce k zaïizeni. MBfië teploty chladici kapaliny Udävé teplotu chladici kapaliny, kdyz je vypinaë elektrického spousténi v poloze ON. Normäini rozsah: 80° — 90° C (175° - 195° F) Nebezpeënÿ rozsah: nad 105° C (220° F) Mëfië provoznich hodin Udävé celkovÿ poëet provoznich hodin. Mëfië mnoëstvi paliva Udävé, kolik paliva zbyvä v nädräi. Aby se predeëlo kondenzaci, udrzujte palivovou nédrz pinou Kontrolka teploty Pokud se rozsviti kontrolka teploty, znamend to, Ze je motor prehrätÿ. Zastavte motor a zkontrolujte hladinu chladici kapaliny (viz kapitolu Postup kontroly chladici kapaliny). Zkontrolujte, zda nejsou v chladiëi usazeny neëistoty, které by mohly brânit proudéni vzduchu. © Kdyz se otoëi elektrickÿm vypinaëem do polohy ON, mél by se rozsvitit kontrolka zapaloväni. KdyZ motor jz bëzi, kontrolka zapaloväni by mèla zhasnout. Pokud kontrolka zapaloväni nesvit i kdyZ je elektrickÿ vypinaë v poloze ON, zkontroluite, zda neni spälené pojistka. Kontrolka tlaku oleje v motoru O7 Kdyz se otoëi elektrickÿm vypinaëem do polohy ON, mëla by se rozsvitit kontrolka tlaku oleje v motoru. KdyZ motor jiz bézi, kontrolka tlaku oleje v motoru by méla zhasnout. KdyZ se kontrolka tlaku-oleje v motoru rozsviti za bëéhu motoru, okamzité motor zastavte. Nejprve zkontrolujte hladinu oleje (viz kapitolu Postup kontroly/pridäni oleje). Poté zkontroluite elektrickÿ systém. Kontrolka zapaloväni Kontrolka dobijeni Kdyz se otoëi elektrickÿm vypinaëem do polohy ON, mëla by se rozsvitit kontrolka dobijeni. KdyZ motor jiz bëzi, kontrolka dobijeni by mèla zhasnout. KdyZ se kontrolka dobijeni rozsviti za béhu motoru, zkontrolujte elektrickÿ systém. Jak spustit motor - obräzek © À VAROVANI lé Benzin a jeho päry jsou vysoce holavé a vÿbuëné. Poëär nebo vÿbuch müëe zpüsobit véäné popäleniny nebo i smrt PHi spouéténi motoru + Zkontrolujte, zda jsou na svém misté sviëky, tlumié vyfuku, viëko palivové nädre a vzduchovÿ fir (je-lijim motor vybaven), a zda jsou dobre zajistény. + Neotééejte motorem pñi odstranëné svièce. + Pri pfeplaveni motoru nastavte sytë (je-l k dispozici) do polohy OPEN/RUN {chod) a &krtici klapku do polohy FAST (rychle) a protééejte motor, dokud nenaskoël
+ Nespouëtéjte motor, uniké-i v prostoru zemni plyn nebo propan-butan (LPG). + Nepouziveite stiaéené startovaci kapaliny, jejich pâry jsou hoñlavé. À VAROVANI Motory produkuji oxid uhelnatÿ, coë je bezbarvÿ jedovatÿ plyn bez zâpachu. Vdechoväni oxidu uhelnatého müëe zpüsobit nevolnost, mdloby aë smrt. + Spoustéjte a provozujte motor venku. + Nespouëtéjte ani neprovozujte motor v uzavfeném prostoru, i kdy jsou otevienä okna i dvere. VAROVANI Spousténi motoru je doproväzené jiskfenim. Jiskfeni müge zazehnout pritomné hoflavé plyny. Vÿsledkem müge bÿt pozér nebo vÿbuch. POZNAMKA: Tento motor byl odeslän spoleënosti Briggs & Stratton bez oleje. Nez motor nastartujete, jeëté jednou zkontrolujte, zda jste dopinili olej podie pokynü uvedenÿch v této piiruëce. Jestlize nastartujete motor bez oleje, poëkodi se tak, Ze uZ nepüjde opravit a nebude kryt Zädnou zrukou Poznämka: Nëkteré motory a zaïizeni sou vybavena délkovÿm ovlädänim. Popis umisténi a funkce tohoto délkového ovlädäni najdete v priruëce k zaïizeni.
1. Zkontrolujte stav oleje. Viz &âst Kontrola/doplñoväni oleje.
2. Zkontrolujte, zda jsou oviädaci prvky zatizeni (je-l jimi zaïizeni vybaveno)
5. Prepnête vypinaë elektrického spouëténi (D) do polohy on/start (obräzek 5).
POZNAMKA: Abyste prodlouzil Zivotnost spoustée, pouziveite kratëi spouStéci cykly neprekraëujici 15 sekund za minutu. Prilié diouhé protéeni motoru müze poëkodit elekrickÿ spouëtéé.
6. Pokud se motor okamäité nespusti, vytéhnête ovldäni sytiée (C), je-i jim motor
Jak zastavit motor - obräzek (O] PIN VAROVANI é Benzin a jeho péry jsou vysoce hoïlavé a vÿbuëné. Poëär nebo vÿbuch müge zpüsobit véäné popäleniny nebo i smrt + Motor se nesmi zastavovat zahlcenim karburätoru
VAROVANI Neümysiné jiskfeni müge zpüsobit pozär nebo üraz elektrickÿm proudem. Neümysiné spuéténi motoru müge zpüsobit zachyceni, amputaci konéetiny nebo träné räny. Riziko pozäru Pied provädénim sefizoväni nebo oprav: + Odpojte kabel od zapalovaci sviëky a uloëte jej dâle od zapalovaci sviëky. + Odpojte kabel od zäporného vivodu akumulétoru (jen pokud je motor vybaven elektrickÿm spouëtécem) + Pouzivejte pouze sprävné néstroje. + Otäëky motoru se nesmi zvySovat épravami pruzin regulétoru, tâhel a ostatnich dilû. + Néhradni dily tlumiée vÿfuku musi bÿt stejné jako originäly a namontované na püvodnich mistech. + Na setrvaënik nelluëte kladivem nebo tvrdÿm predmêtem, protoze hrozi rozpad setrvaëniku pi dalsim provozu Pti zkouëeni sviéky: + Pouzijte schvälenou zkoueëku zapalovacich svièek + Nezkouëejte jiskru zapaloväni ph vyimuté sviëce. Tabulka üdrzby Kaëdÿch 8 hodin provozu nebo dennë + Zkontrolujte stav oleje v motoru. + Zkontrolujte hladinu chladici kapaliny Prvnich 50 hodin (poëâteëni zäbëh) + Vymëñte olej v motoru * Kaëdÿch 100 hodin nebo jednou za rok + Zkontrolujte napëti Femene ventilätoru + Vyüistète chladié + Vyäistéte vzduchovÿ filtr + Zkontrolujte tlumié a vyëistète lapaë jisker (je-lijim motor vybaven) Kaëdÿch 150 hodin nebo jednou za rok + Vymëñte olej v motoru * + Vymëñte olejovy fit Kaëdÿch 600 hodin nebo jednou za rok + Vymëñte vzduchovÿ filtr + Zkontrolujte vüli ventilü m + Vymëñte palivovÿ filtr + Vymëñte zapalovaci sviëky Jednou roënë *__ Vymëñte chladici kapalinu
- Pi provozu s velkÿm zatizenim nebo pri vysokÿch teplotäch vyméñujte olej éastéj. = Neni nutné, pokud se nevyskytnou problémy s vÿkonem motoru. Sefizeni karburätoru Nikdy sami nesefizujte karburâtor. Ten je jiz z vÿroby sefizen tak, aby efektivnë fungoval ve vêtéiné pracovnich podminek. Pokud je prece jen nutné sefizeni provést, kontaktujte autorizovaného dealera Briggs & Stratton 3/LC: POZOR: Vÿrobce zaïizeni, do kterého je motor osazen, uvädi maximälni otéëky motoru vhodné pro provoz svého vÿrobku. Tyto otééky neprekraëuite. Postup vÿmëny zapalovaci sviéky - obräzek (O) Zkontrolujte vzduchovou mezeru (A, obrâzek 6) pomoci drétové mërky (B). Je-li to nutné, mezeru znovu nastavte. Nainstalujte zapalovaci sviéku a dotéhnète ji na doporuëenÿ kroutici moment. Postup nastaveni mezery nebo kroutici moment najdete v sekci Specifikace. Poznämka: V nëkterÿch sttech mistni predpisy vyZaduji pouziti zapalovaci sviéky s odporem pro potiaëeni ruéeni. Jestiize byl tento motor püvodné vybaven sviékou s odporem, pouziveite k vÿmêné sviéek stejného typu
aie, VAROVANI Provozem motorü se vytväfi teplo. Dily motoru, zejména tlumié vÿfuku, jsou za provozu extrémné horké. TS Ve styku s nimi mohou vzniknout vääné popäleniny. V7 Hoïlavÿ materiäl, jako je listi, träva, roëti atd., müe vzplanout. + Pred manipulaci nechejte tlumië vÿfuku, välec a Zebra motoru vychladnout + Odstrañujte hoñlavé neëistoty, hromadici se v prostoru tlumièe a välce. + Pri pouziti zafizeni na zalesnëném, travnatém nebo kfovim porostiém pozemku bez lapaëe jisker nainstalovaného ve vÿfukovém systému a udrzovaného v Fâdném funkénim stavu poruëujete ustanoveni paragrafu 4442 Zékona o verejnÿch zdrojich stâtu Kalifomie. Jiné stäty nebo federäini jurisdikce mohou mit podobné zäkony. Chcete-li zakoupit lapaë jisker vhodnÿ pro vÿfukovÿ systém nainstalovanÿ na tomto motoru, kontaktujte vÿrobce püvodniho zarizent, prodejce nebo dodavatele. Zkontrolujte, zda tlumië vÿfuku nevykazuje praskliny, korozi nebo jiné opotrebent. Seimëte lapaë jisker, je-l jim motor vybaven a zkontrolujte, zda neni poëkozen nebo Zanesen uhlikovÿmi usazeninami. Pokud je potfeba nëkteré dily vyménit, pouzite pouze originäini nâhradhni dily. À VAROVANI: Nähradni dilÿ tlumiëe vÿfuku musi byt stejné jako originäly a namontované na püvodnich mistech, jinak by mohlo dojit ke vzniceni Postup kontroly chladici kapaliny Dülezité: Tento motor je chlazen kapalinou. Je vyZadovän misici pomèr 50/50 % bezfosfätové nemrznouci smësi a destilované vody, aby bylo zajiéténo chlazeni, ochrana proti Kkorozi a mazäni vodniho éerpadla À VAROVANI 2% Ph üniku päry nebo horké chladici kapaliny müze dojit k zävaënÿm alt, … popäleninäm. + NEODSTRANUITE uzävèr chladiée nebo uzävèr nädrZky chladiée, kdyz je motor horkÿ nebo kdyZ bëzi + Zastavie motor a pred sejmutim uzvêru chladiëe nebo nädr2ky chladièe, pfipadné pred vÿménou nebo pridänim chladici kapaliny jej nechte vychladnout
1. Zkontrolujte hladinu chladici kapaliny. Hladina chladici kapaliny musi bÿt mezi
znaëkami FULL a LOW nebo ADD na nädrce na chladici kapalinu. Je-l hladina chladici kapaliny nizké, prdejte do nâdr2ky chladici smès sklädajici se z 50/50% bezfosfétového nemrznouciho péipravku a destilované vody.
3. Pokud je nädr2ka vyschlé, pridejte chladivo do nädrky i do chladiée. Informace o
1. Dokud je motor po vypnuti jeëté teplÿ, odpojte kabely od zapalovaci sviéky (F,
obräzek 2) a uloëte je däle od zapalovacich sviëek.
2. Odstrañte zätku pro vypouëténi oleje (G, obräzek 7). Vypustte olej do schvälené
3. Po vypuëténi oleje nasadte a utéhnète vypouëtéci zätku.
Vÿmëna olejového filtru Intervaly vÿmëny jsou uvedeny v tabulce Üdrba.
1. Vypustte olej z motoru.Viz sekci Vypousténi oleje.
Wyimëte olejovÿ fit (H, obräzek 7) a predepsanÿm zpüsobem jej zlkvidujte.
3. Pred osazenim nového filtru lehce pofete jeho tésnéni éerstvÿm a ëistÿm
Dopinéni oleje + Motor dejte do vodorovné polohy + Vyëistéte prostor pro doplñoväni oleje od neëistot + Objem oleje naleznete v éésti Specifikace.
Dülezité: Pi doléväni oleje je nezbytné sprävné vêträni die nésledujicich pokynü: + Vyimëte mèrku. + Dbejte na dodrZeni dostateëné vzdälenosti (D) mezi zafizenim pro doléväni oleje {E) a pinicim otvorem (C). Viz obräzek 3.
3. Po pridni oleje vratte mérku zpèt. Spustte motor a nechte jej béZet napräzdno po
dobu pèti minut. Zkontrolujte, zda se nëkde nevyskytuji netésnosti. Vypnête motor. Poëkejte ti minuty a zkontrolujte hladinu oleje. Je-i to nutné, pridejte olej tak, aby jeho hladina dosahovala na znaëku FULL (B) na mèrce (obräzek 2)
4. Vratte mêrku zpèt.
Provädéni üdrzby vzduchového filtru - obräzek À VAROVANI £, … Benzin a jeho päry jsou vysoce hoflavé a vÿbuëné. Poëär nebo vÿbuch müëe zpüsobit véäné popäleniny nebo i smrt + Nikdy nespoustëjte a nepouivejte motor, kdyZ neni namontovan sestava äistiée vzduchu nebo kdyZ je odmontovanÿ vzduchovÿ filtr. POZNAMKA: Nepouzivejte k ëisténi fitru stilaéenÿ vzduch nebo rozpouétédia. Stlaëenÿ vzduch müge filtr poëkodit a rozpouétédia jej rozpusti Informace o servisnich pozadavcich najdete v Tabulce drzby.
4. Nainstalujte vzduchovyÿ filtr.
5. Nasadte kryt vzduchového filtru a nasadte zpadky.
Postup vÿmëny palivového filtru - obräzek @ À VAROVANI Benzin a jeho päry jsou vysoce hoïlavé a vÿbuëné. Poëär nebo vÿbuch müëe zpüsobit véäné popäleniny neboi smrt + Benzin chrañte pred jiskrami, otevrenÿm ohnëm, véënÿmi plaminky, horkem a jinÿmi zdroji vzniceni. + Kontrolujte palivové potrubi, nädrz a viëko a v&echny spoje na tésnost a praskliny. V pHipadé potfeby provedte vÿménu. + Pred ëiëténim palivového filtru vypustte palivovou nâdrz nebo zaviete palivovÿ kohout. + Néhradni dily tlumiée vÿfuku musi bÿt stejné jako originäly a namontované na püvodnich mistech. +___Jestiize rozlijete palivo, poëkejte, az se odpaïi a teprve potom spustte motor.
1. Nez vyménite palivovÿ fitr (A, obrâzek 9), pokud je jim zafizeni vybaveno, vypustie
palivovou nädrz nebo uzaviete uzaviraci ventil paliva. Jinak müze palivo proséknout à zpüsobit pozär nebo vÿbuch.
2. Ke stisknuti üchytek (B) na svérkäch (C) pouzijte kleëté, potom odsuñte svérky
stranou od palivového fitru. Odéroubujte a vythnète palivové potrubi (D) z palivového fitru.
3. Kontrolujte palivové potrubi kvüli tésnosti a trhlinäm a podie potfeby vyméñte.
4. Fittr vyméñuite pi pouziti originäiniho néfadi na vÿménu fitru
5. Zabezpeëte palivové potrubi svérkami, jak je na vyobrazeni.
Spoleënost Briggs & Stratton bezplainé opravi nebo vymëni véechny dily motoru, jejichZ materiäl ëi provedeni nebo oboji jsou vadné. Néklady na prepravu produktu pfedaného k opravé nebo vÿmëné na zékladë této zéruky ponese zäkaznik. Tato zéruka je platné pro stanovenä éasovä obdobi a podiéhä niZe uvedenÿm podminkäm. Zruëni opravy si objednejte u nejbliZëiho autorizovaného servisu, kterÿ naleznete na mapé vyhledavaëe autorizovanÿch servisü 3/LC na adrese www.BRIGGSandSTRATTON.COM nebo jej zjistite, zavoläte-li 2 57013116-18, nebo jej naleznete ve ‘Zlatÿch stränkäch’. Neexistuje Zädnä dalëi vÿslovnä zäruka. Pedpoklädané zäruky, véetné napr. zâruky prodejnosti a vhodnosti pro konkrétni üéel, jsou omezeny na dobu jednoho roku od zakoupeni, nebo na jinou dobu povolenou zäkonem, a véechny predpoklädané zäruky jsou vylouéeny. Odpovédnost za nähodné nebo nsledné &kody je vylouéena v maximälnim rozsahu povoleném zâkonem. Nëkteré stty nebo zemë nedovoluji omezeni délky predpoklädané zäruky a nëkteré stäty nebo zemë nedovoluii vylouéeni nebo omezeni néhodnÿch nebo néslednÿch &kod, take se väs vÿëe uvedenà vylouéeni a omezeni nemusi tÿkat. Tato zäruka väm dévä specifickä
Zäruëni doba Vanguard” 3/LC Spotfebni a komerëni pouziti 2roky Zäruka na hlavni dily* Dily a prâce* 3 roky 2 roky Vénujte pozomnost nésledujicim zvléëtnim zéruénim dobäm: Tato zäruka pokrÿvä prâci a dily po dobu 2 let. Zäruka vztahujfci se pouze na hlavni dily je prodiouzena na tfeti rok provozu. Zäruka na hlavni dily (MPW) pokrÿvä, aniz by véak byla omezena na tyto dily neboise tÿkala vyluëné téchto dilü, blok välcü, hlavu välcü, kikowÿ hfidel, vaëkovÿ hridel, ozubené kola, pisty, ojnice, setrvaënik, kryt setrvaëniku, olejové éerpadlo, ventilätor, femenice, mechanickÿ regultor,saci rozvodné potrubi, à olejovou vanu. Tato zäruka nepokrÿvä a neni omezena na pistni krouZky, vyménitelné loziska, éerpadlo chladici kapaliny, jakoukoliv elektrickou souëést, souéästi ventilového rozvodu, dily pfisiuSenstvi, profilovä a plochä tésnéni, karburätory, vÿfukové sbërné potrubi, hadice, véechny souéésti palivového systému, vstikovace, vstfkovaci éerpadlo, turbodmychadlo, tlumië vÿfuku, jakékoliv firy, chladié, termostat, zapalovaci sviéky, £havici sviéky a palivové éerpadla. Zâruëni doba zaëiné datem prodeje prynimu koneënému zékaznikovi nebo komerënimu koncovému uzivateli a trvé po éasové obdobi stanovené ve vÿée uvedené tabulce. K obdräeni zäruky na vÿrobky Briggs & Stratton neni nutnä registrace zruky. Uchoveite si üëtenku jako dükaz o zakoupeni. Jestlize pri Zädosti o zäruëni servis nepfedloäite dûkaz o dni pryniho zakoupeni, pro uréeni zäruëni Ihüty bude pou © naëi zäruce B8S ochotnë zajisti zéruëni opravy a omlouvä se za zpüsobené neprijemnosti. Zéruëni opravy provädëji véichni autorizovani prodejci Briggs & Stratton 3/LC. Vétéina zruënich oprav je rutinni zäleZitosti, ale nëkdy mohou bÿt pozadavky na zéruëni servis nepimërené. Zäruka se nevztahuje napriklad na zévady zpüsobené neodbornÿm zachäzenim, nedostateënou bëznou üdr2bou, pfepravou, manipulaci, skladovänim nebo nesprévnou montéäi. Zäruku nelze uplainit ani v pripadé, kdy bylo z motoru odstranëno vÿrobni éislo nebo by jakkoliv upravovän ë mêénën. Pokud nebudete souhlasit s nézorem autorizovaného prodéjce, oprévnènost vaëich zäruënich nérokà proëetfime. V tomto pripadé jej pozädeite, aby predal véechny podklady svému distributorovi nebo vyrobnimu zävodu. Jestlie distributor nebo vÿrobce rozhodne o oprévnènosti nâroku, dostanete za vadné souëéstky ühradu v plné vÿéi. Aby se predeëlo nedorozuménim mezi zâkaznikem a prodejcem, uvädime dâle nejbëznëjsi priëiny selhäni motoru, na které se zéruka nevztahuje Normäni opotfebeni: Motory, stejné jako véechna mechanickä zatizeni, potfebuji ke sprävné funkénosti pravidelnou wÿmënu di a dalëi üdr2bu. Tato zâruka se nevztahuje na opravy v düsledku ukonéeni Zivotnosti konkrétniho dilu nebo celého produktu pri normälnim pouziväni. Zäruka se nevztahuje na zävady zpüsobené neodbornÿm zachäzenim, nedostateënou bëznou üdrébou, pfepravou, manipulaci, skladovänim nebo nesprävnou montéäi. Zäruku nelze uplatnit ani v pripadé, kdy bylo z motoru odstranëno vrobni éislo nebo by jakkoliv upravovän ë mêénën. Nesprävnä üdréba: Zivotnost motoru zävisi na podminkäch, v nichz se provozuje, a na péëi, kterä se mu vénuje. Nëkterä zafizeni (napriklad kultivétory, éerpadia a rotaëni sekaëky) jsou éasto provozoväna v praëném nebo zneëiëténém prostredi, coz müze zpüsobit predéasné opotfebeni. Pokud bylo toto opotfebeni zpüsobeno vniknutim prachu, neëistot, pisku z ëiéténi sviéek nebo jiného abrazivniho materiälu do motoru v düsledku nesprâvné üdrZby, nevztahuje se na nèj zäruka. Tato zéruka se vztahuje pouze na vady materiälu anebo dilenského zpracoväni motoru. NeZädejte proto vÿmënu nebo zaplaceni zaïizeni, na némë müge bÿt motor namontovän. Zäruka se nevztahuje ani na opravy nutné v düsledku: 1 Motory, které jsou pro zaïizeni nevhodnë pouzity. Naléhavé doporuëujeme, abyste Kontaktovali vÿrobni zävod, nez pouziete motor B&S 3/LC na zaïizeni, které püvodnë nepouzivalo motor B&S 3/LC. 2 Problémy zpüsobené pousitim jinÿch nez originäinich dilà Briggs & Stratton. 3 Ovlädaci préky nebo zafizeni, které bräni spouëténi motoru, maji za nésledek sniZeni vÿkonu motoru a zkracuji jeho Zivotnost (Spojte se s vÿrobcem zaïizeni.)
datum vÿroby vÿrobku. 4 Netésnici karburätory, zanesené palivové potrubi nebo vstrkovaëe, vzptiéené ventiy, zneëiéténé vstrkovaci éerpadla a dalëi poëkozeni zpüsobenà zneëiéténÿm nebo starÿm palivem. Pouziveite êisté a éerstvé palivo (bezolovnatÿ benzin, naftu) a stabiliztor paliva Briggs & Stratton s katalogovÿm ëfslem 5041. 5 Dily, které jsou vydfené nebo poëkozené, protoze byl motor provozovän s nedostateënÿm mnoëstvim oleje, zneëiéténÿm olejem nebo olejem nesprävné jakosti. Hiadinu oleje kontrolujte dennë ëi kazdÿch 8 provoznich hodin. Doplñujte podie potfeby a vyméñujte olej a olejowÿ fitr v doporuéenÿch intervalech. Zaïizeni OIL GARD nemusi bèzici motor zastavit. Nedodrzuje-li se sprvné hladina oleje, motor se müze poëkodit. Preétète si Nävod k obsluze. 6 Oprava nebo sefizeni souvisejicich souéésti nebo sestav, napr. spojky, pevodü, délkového oviédäni apod., které nebyly vyrobeny firmou Briggs & Stratton 7 Poëkozeni nebo opolfebeni souëésti zpüsobené neëistotami, které se dostaly do motoru z düvodü nesprévné üdrby ëi zpêtnou montézi éistiée vzduchu, pouzivänim Jiného nez originäiniho ëistiée, ëi filtraëni viozky. V doporuëenÿch intervalech éistète nebo mêñte filtraëni viozku, jak je uvedeno v Nävodu k obsluze a üdr2bè. 8 Dily poëkozené pretééenim nebo prehfätim motoru zpüsobenÿm trâvou, ülomky nebo neëistotami, které ucpou chladië nebo otvory privodu vzduchu pro chlazeni, nebo poëkozeni zpüsobené provozem motoru v uzavfeném prostoru bez dostateëné ventilace. Poëkozent motoru zpüsobené nedodrenim presného misiciho poméru nemrznouci smësi a vody z kohoutku nebo vniknutim vody do motoru z jakékoliv priëiny. 9 Poëkozeni motoru nebo jeho souéästi nadmérnyÿmi vibracemi zpüsobenÿmi voinÿm pripevnénim motoru, uvolnénÿmi noëi sekaëky, uvolnénÿmi nebo nevyvéZenÿmi obëznÿmi koly, nesprävnÿm upevnénim zaïizeni k hfideli motoru, nadmèrnÿmi otéëkami nebo jinÿm nesprävnÿm provozem. 10 Bézné vyladéni nebo seïizeni motoru.
11. Poëkozeni motoru nebo nëkteré jeho souëéästi, napf. spalovaci komory, ventilü,
ventilovÿch sedel, vedeni ventilü, nebo spälent vinuti startéru pouzivänim nesprävného paliva - zkapalnëného plynu, zemniho plynu, upravovaného benzinu apod. Zäruëni servis je dostupnÿ pouze prostfednictvim autorizovanÿch dealerü spoleënosti Briggs & Stratton. Nejbliéi autorizované dealery spoleénosti Briggs & Stratton 3/LC najdete na naëi map dealerü na webové stränce www.BRIGGSandSTRATTON.COM, na telefonu 257 013 117, nebo jsou také uvedeni ve ’Zlatÿch stränkäch’. BRIGGSandSTRATTON.COM
Notice-Facile