BRIGGS & STRATTON 589447 - Silnik benzynowy BRIGGS & STRATTON - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BRIGGS & STRATTON 589447 BRIGGS & STRATTON w formacie PDF.

📄 92 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 589447 - page 62
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BRIGGS & STRATTON

Model : BRIGGS & STRATTON 589447

Kategoria : Silnik benzynowy

Pobierz instrukcję dla swojego Silnik benzynowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BRIGGS & STRATTON 589447 - BRIGGS & STRATTON i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BRIGGS & STRATTON 589447 marki BRIGGS & STRATTON.

INSTRUKCJA OBSŁUGI BRIGGS & STRATTON 589447 BRIGGS & STRATTON

vykazuje poëkozent, jako nap#iklad praskliny, vyméñte jej za novÿ.

Informacje ogélne W razie zapotrzebowania na czeci zamienne lub pomoc techniczna zapisz ponize) model, typ oraz kod silnika wraz z data zakupu. Numery te umieszczone sa na silniku (patrz Wia$ciwoéci i elementy sterownicze strona). Data zakupu:

Model Model: Ty. Kod Informacja dotyczaca mocy znamionowej ka Dla silnikéw 3/LC moce znamionowe brutto oparte sa na kryteriach SAE J1995, a moce znamionowe netto — na kryteriach SAE J1349. Rzeczywista moc wyjéciowa siinikôw produkcyinych zainstalowanych w aplikacjach moe r62nié sie w zaleznoéci od szeregu czynnikéw, w tym graniczne) predko$ci obrotowej silnika dia aplikacji, warunkôw érodowiskowych, konserwacj siinikalwyposazenia oraz innych zmiennych Bezpieczeñstwo operatora

Poëar Czeéciruchome Olej Oparytoksyczne Wolne Szybkie Zatrzymaé Eksplozja Poraienie pradem Paliwo N [IS N & 6 Przepustnica Wiaczanie Odcinanie Stosowaé ssania Wylaczanie paliwa Odbicie ochrone oczu as, æ Niebezpieczne Przeczytai Goraca Goraca ciecz chemikalia instrukcje powierzchnia +. lub para bezpieczeñstwa, ktôre moga prowadzié do uszkodzenia ciala: Slowo ostrzegawcze (NIEBEZPIECZENSTWO, OSTRZEZENIE lub UWAGA) stosowane jest razem z symbolem ostrzegawczym w celu wskazania prawdopodobne) i potencjalnej moliwoéci uszkodzenia ciala. Dodatkowo symbol zagrozenia moze byé stosowany do wskazania rodzaju Zzagrozenia. À Stowo NIEBEZPIECZENSTWO wskazuje na niebezpieczeñstwo, ktôre w razie jego nieunikniecia, moze doprowadzié do émierci lub powaënego urazu ciala. À :010 OSTRZEZENIE vatazuje na niebezpieczeñatno tre race jego nieuniknigcia, moe doprowadzié do émierci lub powaänego urazu ciala. PRZESTROGA wskazuje na niebezpieczeñstwo, ktôre w razie jego nieuniknigcia, moèe doprowadzié do drobnego lub éredniego urazu ciala. UWAGA wskazuje sytuacie, ktéra moëe doprowadzié do uszkodzenia produktu: À OSTRZEZENIE Niektére skladniki tego produktu i zwiazane z nim akcesoria zawieraja substancje chemiczne, ktôre na podstawie informacji dostepnych w stanie Kalifornia moga powodowaé raka, wady wrodzone i inne zaburzenia w czynnoéciach reprodukcyinych. À OSTRZEZENIE Na podstawie informacji dostepnych w stanie Kalifornia spaliny powstale wskutek rozkladu tego produktu moga zawieraé substancje chemiczne powodujace raka, wady wrodzone lub inne zaburzenia w czynnoéciach reprodukcyinych

À OSTRZEZENIE Briggs & Stratton nie zatwierdza lub nie dopuszcza zastosowania tego silnika w tréjkolowych pojazdach terenowych (All Terrain Vehicles - ATV), motocyklach, pojazdach do zabawy/rekreacyinych/, gokartach, pojazdach latajacych lub pojazdach przeznaczonych do stosowania w wyécigach. Takie zastosowanie tych Silnikéw moze prowadzié do uszkodzenia mienia, powaznych urazôw (w tym paralizu) lub nawet $mierci. UWAGA: Niniejsy silnik wysylany jest z Briggs & Stratton bez oleju. Przed uruchomieniem silnika nalezy pamigtaé o dodaniu oleju, zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcji W przypadku uruchomienia silnika bez oleju, silnik zostanie uszkodzony w sposéb uniemozliwiajacy naprawe i nie bedzie objety gwarancja. OSTRZEZENIE Benzyna i jej opary stanowia due zagroienie ze wzgledu na ich tatwopalnogé i wybuchowoéé. Pozar lub wybuch moga przyczynié sie do powaänych poparzeñ lub doprowadzié do émierci. Podezas uzupelniania paliwa + Wylaczyé silnik pozwolié mu ochlodzié sie przez co najmniej 2 minuty, zanim zostanie zdjety korek wlewu paliwa. + Napelniaé zbiornik paliwa na powietrzu lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu + Nie nalezy przepelniaé zbiornika. W celu umozliwienia rozszerzania benzyny nie napelniaé powyzej dolu szyjki wlewu do zbiornika. + Zabezpieczyé benzyne przed iskrami, otwartym ogniem, plomieniem podtrzymujacym, cieplem i innymi czynnikami, ktôre moglyby doprowadzié do zapalenia benzyny. + Sprawdzié przewody paliwa, zbiornik, korek wlewu i osprzet pod katem peknieé lub przeciekôw. JeZeli zajdzie potrzeba, wymienié. + W przypadku rozlania paliwa nale2y odezekaé z uruchomieniem silnika az do jego wyparowania. Podezas rozruchu silnika + Upewnié sie, czy éwieca zaplonowa, tumik, korek wlewu paliwa i filtr powietrza Geéli jest na wyposazeniu) znajduja sie we waéciwym miejscu i czy sa dobrze przymocowane. + Nie obracaë walem korbowym silnika, kiedy éwieca zaplonowa jest wykrecona. + Wprzypadku zalania silnika nale2y ustawié przepustnice ssania (jezeli jest na wyposazeniu) w pozycii OTWARTEJ/pracy, przepustnice (je2elijest na wyposazeniu) w pozycii SZYBKIEJ pracy i obracaé walem korbowym, az silnik zacznie pracowaé. Podczas pracy urzadzenia Silnika lub urzadzenia nie nale2y przechylaé pod katem, gdyz moze to spowodowaé rozlanie benzyny. + Nie wlaczaé ssania dla zatrzymania silnika. + Nigdy nie uruchamiaé lub nie pracowaé silnikiem z wymontowanym filtrem powietrza (jeéli jest na wyposazeniu) lub wyjetym wkladem filtra (jesli jest na wyposazeniu). Podezas wymiany olejul + Jeeli olej spuszczany jest przez wlew oleju, zbiomik paliwa musi byé pusty lb moe dojéé do wycieku paliwa, ktéry moze spowodowaé pozar lub wybuch. Podezas transportu urzadzenia + Transportowaé z PUSTYM zbiomikiem paliwa lub z ZAMKNIETYM zaworem odcinajacym paliwo. Podezas przechowywania benzyny lub urzadzenia z paliwem w zbiorniku + Przechowywaé z dala od piecôw, grzejnikéw wody lub innych urzadzeñ z plomieniem podtrzymujacym lub innych Zrédel zaplonu, poniewaz moga one spowodowaé zapalenie oparéw benzyny. à OSTRZEZENIE pobliäu latwopalnych gazôw. naley uruchamiaé silnika. Rozruchowi silnika towarzyszy iskrzenie. tr Moëe to byé przyezyna wybuchu i pozaru. + Nie stosowaé plynôw typu "samostart’ w aerozolu, poniewaz ich opary sa Iskrzenie moie spowodowaé zapalenie znajdujacych sie w + Jezeli na terenie nastapi wyciek gazu ziemnego lub innego gazu plynnego, nie latwopaine. BRIGGSandSTRATTON.COM

ki wydzielaja tlenek wegla, trujacy gaz bez smaku i zapachu. AN Wdychanie tlenku wegla moëe byé przyezyna nudnoéci, zastabniecia lub $mierci. Uruchomié silnik i pracowaé silnikiem na zewnatrz pomieszczeñ Silnika nie nalezy uruchamiaé lub eksploatowaé w zamknietych pomieszczeniach, nawet przy otwartych drzwiach i oknach. À OSTRZEZENIE Rece, stopy, wlosy lub dodatki do ubrañ moga zostaé wciagniete lub zaplataé sie w wirujace czeéci. SF Wskutek tego moëe dojéé do odciecia koñczyny lub okaleczenia. Urzadzenie nalezy obslugiwaé z oslonami znajdujacymi sie we wlaéciwych miejscach Rece i nogi naley trzymaé z dala od czeéci obracajacych sie. Dlugie wlosy nalezy zwiazaé, a bizuterie zdjaé. Nie nalezy nosié luznej odzie2y, zwisajacych sznurkôw éciagajacych ubranie lub przedmioléw, ktére moga dostaé sie do czeéci wirujacych À OSTRZEZENIE Powaëne oparzenia termiczne moie spowodowaé wydobywajaca sie all, para lub gorace chlodziwo. + NIE wykrecaj korka chlodnicy lub zbiornika, jeéli siinik jest cieply lub pracuje. + Zatrzymaj silnik i odczekaj, az sie ochlodzi zanim odkrecisz korek chlodnicy lub zbiomnika à przed wymiana lub dolaniem chlodziwa.

OSTRZEZENIE Pracujacy silnik wydziela cieplo. Niektôre czeéci silnika, w szezegéinoéci tlumik, staja sie bardzo gorace. Przy kontakcie z nimi moga powstaé powaëne oparzenia. Latwopalne pozostaloéci w postaci liéci, trawy, brudu, itd. moga sie tatwo zapalié. Przed dotknieciem tlumika, cylindra silnika i zeberek odezekaé az do ich schiodzenia. Usunaé zgromadzony latwopalny brud z okolic tlumika i cylindra. Naruszeniem kodeksu Zasobôw Publicznych stanu Kalifornia, rozdzial 4442, jest uzywanie lub obstuga silnika na terenie leénym, pokrytym krzewami lub trawa, chyba ze uklad wydechowy wyposazony jest w gasik iskier, zgodnie z definicja podana w rozdziale 4442 oraz utrzymywany w stanie sprawnym. Inne stany lub jurysdykcje federalne moga mieé podobne przepisy. Skontaktuj sig z producentem wyposazenia oryginalnego, sprzedawca detalicznym lub hurtowym, aby otrzymaé gasik iskier zaprojektowany dia ukladu wydechowego zainstalowanego w tym silniku. À OSTRZEZENIE Vis Nieumysine iskrzenie moe doprouadzié do pozaru lub poraéenia elektrycznego. Nieumyéiny rozruch moë 2 koñczyny lub okaleczenia. $ Zagroienie pozarowe doprowadzié do zaplatania, odciecia Praed dokonywanie raguic/ "Ag Odiaczyé przewéd éwiecy zaplonowej i odsunaé go od éwiecy. + Rozlaczyé akumulator przy zacisku ujemnym (tylko w przypadku silnikôw z rozrusznikiem elektrycznym). + Stosowaé nale2y jedynie aéciwe narzedzia + Nie wolno manipulowaé sprezynami, ciegnami lub innymi czgéciami regulatora obrotéw w celu zwigkszenia predkoéci obrotowe) silnika. + Czeécizamienne musza byé takie same i musza zostaé zamontowane w takim samym polozeniu jak czeéci oryginalne. + Niewolno uderzaé w kolo zamachowe mlolkiem lub innymi twardymi przedmiotami, poniewaz kolo moe pééniej rozpasé sie w czasie pracy silnika. Podczas sprawdzania iskry + Naley u2yé wlaéciwego testera éwiec. + Nie nalezy sprawdzaé iskry na wykreconej éwiecy zaplonowej.

Funkcje i elementy sterowania Porwnaj lustracje (D z siiiem w ceiu zapoznania sie z polozeniem réanych funkcii oraz elementôw sterowania. À. Identyfkacja silnika Model Typ Kod $wieca zaptonowa Pretowy wskaznik poziomu oleju Wiew oleju Fil oleju Korek spustu oleju Czujnik ciénienia oleju Rozrusznik elektryczny Gaänik Termostat Cewka zaplonowa Miska olejowa Alternator Sygnalizator temperatury chlodziwea Kod daty siinika OZerASTronmmoENw Uzytkowanie Pojemnoéé miski olejowej (patrz rozdziai Dane techniczne) Zalecenia dotyczace oleju W celu uzyskania najlepszych osiagéw zalecamy korzystanie z certyfikowanego gwarancyfnie oleju Briggs & Stratton. Dopuszczaine sa pozostale oleje wysokiej jakoéci olej z dodatkiem detergentu, jezeli nosza oznaczenie "For Service SF, SG, SH, SJ" lub wyisze. Nie nale2y stosowaé specjalnych dodatkôw. Odpowiednia lepkosé oleju w silniku okresla temperatura otoczenia. Skorzystaé z wykresu, aby dobraé najlepsza lepkoéé oleju dia zakresu temperatur otoczenia.

50 ? A 10 2 | 3 2 £ Ë o 14 €) 8 40 LJ ë = -4 & B|—-20 2 o -80 Jeéli olej SAE 30 zostanie uzyty w temperaturze ponizei 4°C, wystapia trudnoéci z uruchomieniem silnika. Zastosowanie oleju 10W-30 w temperaturach wyzszych niz 27°C moze spowodowaé wy2sze niz normalne zuzycie oleju. Nale2y czeéciej sprawdzaé poziom oleju Sprawdzenie poziomu/dodawanie oleju - Rysunek © @ Przed dodaniem lub sprawdzeniem poziomu oleju + Ustawié silnik poziomo. + Oczyécié z wszelkich zanieczyszczeñ obszar wlewu oleju

1. Wyjaé miarke poziomu (A) i wytrzeé czysta szmatka (Rysunek 2).

2. Calkowicie iozyé miarke poziomu oleju

3. Wyjaé ponownie miarke poziomu oleju i sprawdzié poziom oleju. Powinien on

znajdowaé sie na znaku FULL (PELNY) (B) na miarce poziomu.

4. Jezeli jest niski, wyjac miarke poziomu oleju, dodaé oleju, dolewajac go powroli do

wlewu oleju (C). Nie przepelniaé Waëne: Podczas dolewania oleju konieczne jest odpowiednie odpowietrzenie, jak opisano ponizej: + Wyjaé miarke poziomu oleju. + Pamietaé o zachowaniu odpowiedniego przeéwitu (D) miedzy urzadzeniem do nalewania oleju (E) i wlewem oleju do silnika (C). Patrz rys 3.

5. Po dolaniu oleju zaloiyé ponownie miarke poziomu oleju. Uruchomié silnik 1

pracowaé nim przez pigé minut na biegu jalowym. Wylaczyé silnik. Odczekaé try minuty i sprawdzié poziom oleju. Jezeli konieczne dolaé oleju, aby poziom znajdowat Sie na znaku FULL (PEENY) (B) na miarce poziomu (Rys. 2).

6. Zalozyé miarke poziomu oleju

Cisnienie oleju Jezeli ciénienie oleju jest zbyt niskie przelacznik ciénieniowy (jezeli jest na wyposazeniu) albo wylaczy silnik albo uruchomi urzadzenie ostrzegawcze. Jezeli to nastapi, wylaczyé Sinik i sprawdzié poziom oleju za pomoca miarki poziomu

Jezeli poziom oleju jest ponizej znaku ADD (Dodaj), dolewaé oleju do osiagniecia poziomu znaku FULL (Pelny). Uruchomié silnik i przed kontynuowanie pracy sprawdzié, ezy ciénienie oleju jest prawidiowe. Jezeli poziom oleju znajduje sie miedzy znakami ADD(Dodai) FULL (Pelny), nie uruchamiaé siinika. Skontaktowaé sie z autoryzowanym serwisem Briggs & Stratton 3LC w celu usuniecia problemu z ciénieniem oleju. Zalecenia dotyczace paliwa Paliwo musi spelniaé nastepujace wymagania: + Czysta, $wieza benzyna bezolowiowa. + Minimalna liczba oktanowa 87/87 AKI (91 RON). W przypadku pracy na wysokim pulapie, patrz ponizej. + Dopuszezaine jest stosowanie benzyny o zawartoéci do 10% etanolu (gazohol) lub do 15% MTBE (eter metylowo-tert-butylowy). UWAGA: Nie wolno stosowaé niedopuszezonych benzyn takich jak E85. Nie wolno mieszaé oleju napedowego z benzyna lub modyfkowaé ukladu paliwowego silnika lub gaznika w celu dostosowania do pracy na paliwach alternatywnych. Spowoduje to uszkodzenie elementôw silnika i utrate gwarancji na silnik W celu ochrony ukladu paliwowego przed tworzeniem sie 2ywic, nale2y wymieszaé paliwo ze stabilizatorem paliwa. Patrz Przechowywanie. Kade paliwo jest inne. W przypadku wystapienia problemôw z uruchamianiem lub wydajnoécia w przypadku Zastosowania innego paliwa w silniku, zmienié dostawce lub gatunek stosowanego paliwa Sinik przystosowany jest do zasilania benzyna. System ograniczenia Zanieczyszczeñ w spalinach dla silnika, to EM (modyfikacje silnika). Zastosowanie na duzej wysokosci Na pulapach powy2e 900 metréw dopuszczaina jest benzyna o minimalnei liczbie oktanowe) 85/85 AKI (89 RON). Aby emisja zanieczyszczen pozostala zgodna z wymaganiami, wymagana jest regulacja do wysokiego pulapu pracy. Praca bez takiej regulacji spowoduje obnizenie parametréw, zwiekszone zuzycie paliwa oraz zwiekszona ‘emisje spalin. Informacje dotyezace regulacji do wysokiego pulapu pracy mozna znalezé u kazdego autoryzowanego sprzedawcy Briggs & Stratton 3/LC. Praca silnikiem na pulapach ponizej762 metry, z zamontowanym zestawem do pracy na wysokoéci, nie jest zalecana. Dodawanie paliwa - Rysunek @ OSTRZEZENIE lé Benzyna i jej opary stanowia due zagrozenie ze wzgledu na ich tatwopalnosé i wybuchowosé. Poiar lub wybuch moga przyczynié sie do powaänych poparzeñ lub doprowadzié do émierci. Podezas uzupeniania paliwa + Wytaczyé silnik i pozwolié mu ochlodzié sig przez co najmniej 2 minuty, zanim zostanie zdjety korek wlewu paliwa. + Napelniaé zbiomnik paliwa na powietrzu lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu + Nie nalezy przepelniaé zbiornika. W celu umozliwienia rozszerzania benzyny nie napelniaé powyzej dolu szyjki wlewu do zbiornika. + Zabezpieczyé benzyne przed iskrami, otwartym ogniem, plomieniem podtrzymujacym, cieplem i innymi czynnikami, ktôre moglyby doprowadzié do zapalenia benzyny. + Sprawdzié przewody paliwa, zbiornik, korek wlewu i osprzet pod katem peknieé lub przeciekôw. JeZeli zajdzie potrzeba, wymienié. + W przypadku rozlania paliwa nale2y odezekaé z uruchomieniem silnika az do iego wyparowania.

1. Oczyécié obszar wokôl korka wlewu paliwa z zabrudzer i zanieczyszczeñ. Odkrecié

Korek wlewu paliwa (A, Rysunek 4)

2. Napeinié zbiomik paliwa (B) benzyna. W celu umozliwienia rozszerzania benzyny nie

napeiniaé powyze) dolu szyjki wlewu do zbiornika (C).

3. Ponownie zaloiyé korek wiewu paliwa.

Zalecenia dotyczace ptynu chtodzacego Pojemnosé plynu chlodzacego (patrz instrukcja producenta wyposazenia) Waëne: Jest to silnik chlodzony ciecza, Wymagane jest zastosowanie mieszanki 50/50% érodka zapobiegajacego zamarzaniu wolnego od fosforanéw oraz wody wodociagoweï, zapewniajacei odprowadzanie ciepla, ochrone przed rdza i smarowanie pompy wody. Sprawdzenie poziomu/dodawa À OSTRZEZENIE Powaëne oparzenia termiczne moie spowodowaé wydobywajaca sie para lub gorace chlodziwo. ptynu chtodzacego ali, + NIE wykrecaj korka chlodnicy lub zbiornika, jeéli siinik jest cieply lub pracuje. + Zatrzymaj silnik i odczekaj, az sie ochlodzi zanim odkrecisz korek chlodnicy lub zbiomnika à przed wymiana lub dolaniem chlodziwa. BRIGGSandSTRATTON.COM

1. Przed uruchomieniem, sprawdzié poziom plynu chlodzacego. Poziom plynu

chlodzacego musi znajdowaé sie miedzy znakami FULL (Pelny) i LOW/ADD {Niski/Dodaj) na zbiorniku plynu chlodzacego. Jezeli poziom plynu chlodzacego jest niski, dodaé do zbiomika mieszanki 50/50% érodka zapobiegajacego zamarzaniu wolnego od fosforanôw oraz wody wodociagowei.

2. W celu wykrecenia korka wlewu do zbiornika, po ochlodzeniu silnika, polozyé na nim

cienka szmatke. W celu wykrecenia, powoli obracaé korek w lewo.

3. Jezeli zbiornik jest suchy dolaé plynu chlodzacego zaréwno do zbiornika jak i do

chlodnicy. Polozenie, sposéb obslugi i konsenwacji zbiomika plynu chlodzacego i chlodnicy, patrz instrukcja wyposazenia.

4. W celu wykrecenia korka wlewu do chlodnicy po ochlodzeniu siinika, polozyé na nim

cienka szmatke. Powoli obracaé korek w lewo do pierwszego oporu. Jezeli z Korka wychodzi para pod ciénieniem odsunaé sie do tylu aby uniknaé zranienia. Po zredukowaniu ciénienia, docisnaé i obrécié korek w leo w celu wykrecenia Wskainiki i Swiatta Pokazane wskazniki i Swiatla sa typowe i reprezentuja ré2ne opcje, ktôre moga byé stosowane. Polozenie i sposéb obslugi wskaénikôw i éwiatel, patrz instrukcja wyposazenia. Wskaënik temperatury ptynu chlodzacego Wskazuje temperature plynu chiodzacego kiedy przelacznik rozrusznika znajdzie sie w polozeniu WEACZONE. Zakres normalny 80° — 90° C Zakres niebezpieczny powyzej 105° C Licznik motogodzin Pokazuje laczna iloéé godzin pracy urzadzenia. Wskaënik paliwa Wskazuje iloéé paliwa pozostala w zbiorniku paliwa. Napelnié zbiomnik paliwa calkowicie, w celu zapobiezenia kondensacji. Lampka sygnalizacji temperatury Jezeli lampka zapali sie silnik sie przegrzewa. Wylaczyé siinik i sprawdzié poziomu plynu chlodzacego (patrz rozdzial Sprawdzanie poziomu plynu chlodzacego). Sprawdzié, czy na chlodnicy nie zebraly sie zabrudzenia lub zanieczyszczenia, ktôre moga ograniczaé przeplyw powietrza. © Kiedy przelacznik rozrusznika elektrycznego obrécony zostanie do polozenia WEACZONY, lampka sygnalizacji zaplonu powinna sie zapalié. Kiedy silnik pracuje lampka powinna zgasnaé. Je2eli lampka sygnalizacji zaplonu jest 2gaszona, kiedy przelacznik rozrusznika elektrycznego obrécony zostanie do polozenia WEACZONY, sprawdzié, czy nie jest przepalony bezpiecznik Lampka sygnalizacii ciénienia oleju silnika O7 Kiedy przelacznik rozrusznika elektrycznego obrécony zostanie do polozenia WLACZONY, lampka sygnalizacj ciénienia oleju siinika powinna sie Zapalié. Kiedy silnik pracuje lampka ciénienia oleju silnika powinna zgasnaé. Jezeli lampka ciénienia oleju siinika zapali sie w czasie pracy silnika, natychmiast nalezy wylaczyé silnik. Najpierw sprawdzié poziom oleju (patrz rozdziat Sprawdzanie poziomu/dolewanie oleju). Nastepnie sprawdzié uklad elektryczny. Lampka sygnalizacji zaptonu Lampka tadowania akumulatora Kiedy przelacznik rozrusznika elektryeznego obrécony zostanie do polozenia WEACZONY, lampka ladowania akumulatora powinna sie pali. Kiedy silnik pracuje lampka ladowania powinna zgasnaé. Jezelilampka zapali Sie podezas pracy silnika, sprawdzié uklad elektryczny. Uruchamianie silnika - Rysunek © OSTRZEZENIE A, senmmsi ici opary stanowia duie zagrozenie ze wzgledu na ich tatwopalnoéé i wybuchowoéé. Poëar lub wybuch moga przyezynié sie do powaënych poparzeñ lub doprowadzié do émierci. Podezas rozruchu silnika + Upewnié sig, czy éwieca zaplonowa, tumik, korek wlewu paliwa i filtr powietrza Geéli jest na wyposazeniu) znajduja sie we waéciwym miejscu i czy sa dobrze przymocowane + Nie obracaé walem korbowym silnika, kiedy éwieca zaplonowa jest wykrecona + W przypadku zalania silnika nale2y ustawié przepustnice ssania (jezeli jest na wyposazeniu) w pozycji OTWARTEJ/pracy, przepustnice (jezeli jest na wyposazeniu) w pozycii SZYBKIEJ pracy i obracaé walem korbowym, az silnik zacznie pracowaé. À OSTRZEZENIE pobliäu latwopalnych gazôw. nalezy uruchamiaé silnika. Rozruchowi silnika towarzyszy iskrzenie. Iskrzenie moie spowodowaé zapalenie znajdujacych sie w r Moëe to byé przyezyna wybuchu i pozaru. + Jezeli na terenie nastapi wyciek gazu ziemnego lub innego gazu plynnego, nie + Nie stosowaé plynôw typu "samostart” w aerozolu, poniewaz ich opary sa latwopalne. À OSTRZEZENIE j@ S'riki wyéziella tienek wegla, trujacy gaz bez smaku i zapachu. Waychanie tlenku wegla moe byé przyezyna nudnoéci, zastabniecia PCR 106 Smierci. + Uruchomié sinik pracowaé sinikiem na Zewnatrz pomieszczef. + Silnika nie nale2y uruchamiaé lub eksploatowaé w zamknietych pomisszezeniach, nawet przy oWartych drzwiach i oknach. UWAGA: Niniejsy silnik wysylany jest z Briggs & Stratton bez oleju. Przed uruchomieniem silnika nalezy pamietaé o dodaniu oleju, zgodnie z opisem zawartym w niniejsze) instrukcji W przypadku uruchomienia silnika bez oleju, silnik zostanie uszkodzony w sposb uniemozliwiajacy naprawe i nie bedzie objety gwarancja. Uwaga: Niektére silniki i wyposazenie maja zdaine sterowanie. Polozenie i sposéb obslugi elementéw zdalnego sterowania, patrz instrukcja wyposazenia

1. Sprawdzié poziomu oleju w silniku. Patrz rozdzial Sprawdzenie

poziomu/dodawanie oleju.

2. Upewnié sie, czy elementy sterowania napedem, jezeli sa, sa odiaczone.

3. Obrécié zawôr odcinajacy paliwa (A), je2eli jest na wyposazeniu, do polozenia

4. Przesunaé sterowanie przepustnica ssania (B) nieznacznie za polozenie -d-

5. Obrôcié przelacznik rozrusznika (D) do polozenia wlaczony/start (Rysunek 5).

UWAGA: Aby przediuzyé tnwaloéé rozrusznika stosowaé krétkie cykle rozruchu {maks. 15 sekund, nastepnie odezekaé jedna minute). Diugotrwale obracanie walem korbowym silnika moze spowodowaé uszkodzenie rozrusznika.

6. Jezeli silniki nie uruchomi sig natychmiast, wyciagnij sterowanie przepustnica ssania

(C), jeelijest na wyposazeniu do polozenia ssania [| Uwaga: Podczas ponownego uruchamiania cieplego silnika, stosowanie przepustnicy ssania zwykle nie bedzie konieczne.

7. Po nagrzaniu sie silnika, przesunaé sterowanie przepustnica ssania (C) do polozenia

pracd +| Wytaczanie silnika - Rysunek © OSTRZEZENIE Benzyna i jej opary stanowia due zagroienie ze wzgledu na ich tatwopalnogé i wybuchowoéé. Poëar lub wybuch moga przyezynié sie do powaënych poparzef lub doprowadzié do émierci. + Nie wlaczaé ssania dla zatrzymania silnikal

1. Przestawié déwignie sterowania przepustnica (B) do polozenia wolnej pracy "#8

Obrécié kluczyk zaplonu (D) do polozenia wylaczenia (Rysunek 5). Wyjaé kluczyk i trzymaé w bezpiecznym miejscu, poza zasiegiem dzieci.

2. Po wylaczeniu siinika zamknaé zawér podcinajacy paliwa (A), jezeli znajduje sie na

wyposazeniu. Konserwacja Stosowaé jedynie oryginalne ezeéci zamienne. Inne czeéci moga nie dzialaé tak dobrze, moga spowodowaé uszkodzenie silnika i moga prowadzié do urazu. Dodatkowo, korzystanie z innych czeéci moze uniewaznié gwarancje. Zalecamy skontaktowanie sie z autoryzowanym dealerem Briggs & Stratton 3/LC w kwestiach konserwacj i napraw silnika i czeéci siinika. UWAGA: W celu zapewnienia prawidiowego dzialania silnika wszystkie elementy wykorzystane do jego wytworzenia musza pozostawaé na swoim miejscu. Kontrola emisji spalin Konserwacja, wymiana lub naprawa urzadzen | systeméw przeznaczonych do kontroli emisji spalin moze byé wykonywana przez dowolny warsztat naprawy silnikéw lub osobe indywidualna. Jednak, aby uzyskaé "bezplatny” serwis urzadzeñ kontroli emisji spalin, czynno$é tam musi byé wykonywana przez autoryzowanego sprzedawce fabrycznego. Patrz Gwarancja emisj.

À OSTRZEZENIE ll Nieumyéine iskrzenie moie doprowadzié do pozaru lub porazenia xl elektrycznego. Nieumyélny rozruch moe doprowadzié do zaplatania, odciecia V koñczyny lub okaleczenia. #ÿ Zagrozenie pozarowe Dr) Przed dokonywaniem regulacji lub napraw + Odiaczyé przewéd éwiecy zaplonowej i odsunaé go od éwiecy. + Rozlaczyé akumulator przy zacisku ujemnym (tylko w przypadku silnikéw z rozrusznikiem elektrycznym). + Stosowaé nalezy jedynie aéciwe narzedzia. + Nie wolno manipulowaé sprezynami, ciggnami lub innymi czgéciami regulatora obrotéw w celu zwiekszenia predkoéci obrotowej silnika. + Cze$ci zamienne musza byé takie same i musza zostaé zamontowane w takim samym polozeniu jak czeéci oryginalne. + Nie wolno uderzaé w kolo zamachowe mlotkiem lub innymi twardymi przedmiotami, poniewaz kolo moze pénie rozpaéé sie w czasie pracy silnika. Podczas sprawdzania iskry + Nale2y u2yé wlaéciwego testera éwiec. + Nie nale2y sprawdzaé iskry na wykreconej éwiecy zaplonowe Schemat konserwacji Po kaëdych 8 godzinach pracy lub codziennie + Sprawdzié poziom oleju w silniku. + Sprawdzié poziom plynu chlodzacego. Pierwsze 50 godzin (docieranie) + Wymienié olej silnikowy * Co 100 godzin Iub co roku + Sprawdzanie napiecia paska wentylatora + Oczyécié chlodnice + Oczyécié fit powietrza L_ Sprawdzié tlumik i oczyécié chwytacz iskier (jezeli jest na wÿposazeniu) Co 150 godzin Iub co roku + Wymienié olej silnikowy * + Wymienié fitr oleju Co kaëde 600 godzin lub co roku + Wymienié filtr powietrza. + Sprawdzié luzy zaworôw = + Wymienié ir paliwa + Wymienié éwiece zaplonowe Raz do roku + Wymienié plyn chlodzacy + Obslugiwaé czeéciej podezas eksploatacji przy duym obciazeniu lub w wysokich temperaturach. =. Nie jest wymagane dopôki nie stwierdzono problemôw z osiagami silnika. Regulowanie gaZnika Nie wolno wykonywaé regulacji gaénika. Gaznik jest fabrycznie ustawiony na optymalne parametry pracy przy wiekszoéci warunkéw. Jednak, jezeli wymagana jest regulacja, skonsultowaé sie W sprawie serwisu z autoryzowanym dealerem Briggs & Stratton 3/LC. UWAGA: Producent sprzetu, na ktôrym zainstalowano silnik podaje maksymalna, predko$é obrotowa, z jaka ma pracowaé silnik. Nie wolno przekraczaé te) predkoéci obrotowe), Wymiana $wiecy zaptonowe) - Rysunek (O] Wymieniaé éwiece zaplonowa co roku. Sprawdzié odstep (A, Rysunek 6) za pomoca szczelinomierza (B). Jezeli konieczne, ponownie ustawié odstep elektrod. Zamontowaé i przykrecié éwiece zaplonowa zalecanym momentem. Wielkoéé szczeliny oraz moment, patrz rozdzial Dane techniczne . Uwaga: Na niektôrych terenach w celu stlumienia sygnaléw zaplonu nalezy uzyé $wiecy z rezystorem. Jezeli na wyposazeniu byla $wieca zaplonowa z rezystorem, nale2y upewnié sie, ezy wymieniana $wieca jest tego samego typu.

OSTRZEZENIE Pracujacy silnik wydziela cieplo. Niektôre czeéci silnika, w szczegéinoéci tlumik, staja sie bardzo gorace. Przy kontakcie z nimi moga powstaé powane oparzenia. Latwopalne pozostaloéci w postaci liéci, trawy, brudu, itd. moga sie tatwo zapalié. + Przed dotknigciem tiumika, cylindra silnika i Zeberek odezekaé az do ich schlodzenia. + Usunaé zgromadzony latwopalny brud z okolic tlumika 1 cylindra. + Naruszeniem kodeksu Zasobôw Publicznych stanu Kalornia, rozdzial 4442, jest uzywanie lub obsluga silnika na terenie leénym, pokrytym krzewami lub trawa, chyba ze uklad wydechowy wyposazony jest w gasik iskier, zgodnie z definicja podana w rozdziale 4442 oraz utrzymywany w stanie sprawnym. Inne Stany lub jurysdykcje federalne moga mieé podobne przepisy. Skontaktuj sie z producentem wyposazenia oryginainego, sprzedawca detalicznym lub hurtowym, aby otrzymaé gasik iskier zaprojektowany dla ukladu wydechowego zainstalowanego w tym silniku

Skontrowaé tlumik pod katem peknieé, brakujacego wyposazenia lub innych uszkodze Zdemontowaé chwytacz iskier, jezeli jest na wyposazeniu, i sprawdzié pod katem uszkodzeñ lub osadzeñ sadzy. Jezeli konieczna jest wymiana czeéci, nalezy stosowaé tylko oryginalne ezeéci zamienne. À OSTRZEZENIE: Czgéci zamienne musza byé takie same i musza zostaé zamontowane w takim samym polozeniu jak czeéci oryginalne, w przeciwnym razie moze dojéé do‘pozaru. Sprawdzenie ptynu chtodzacego UWAGA: Jest to siinik chlodzony ciecza, Wymagane jest zastosowanie mieszanki 50/50% érodka zapobiegajacego zamarzaniu wolnego od fosforanéw oraz wody wodociagoweï, zapewniajacei odprowadzanie ciepla, ochrone przed rdza i smarowanie pompy wody. À OSTRZEZENIE Powaëne oparzenia termiczne moie spowodowaé wydobywajaca sie para lub gorace chlodziwo. ali, + NIE wykrecaj korka chlodnicy lub zbiornika, jeéli silnik jest cieply lub pracuje. + Zatrzymaj silnik i odczekaj, az sie ochlodzi zanim odkrecisz korek chlodnicy lub zbiomnika à przed wymiana lub dolaniem chlodziwa.

1. Sprawdzié poziom cieczy chlodzacej. Poziom cieczy chlodzacej musi znajdowaé sie

miedzy znakami FULL (Pelny) i LOW (Niski), lub ADD (Doda), na zbiorniku plynu chlodzacego. Jezeli poziom plynu chiodzacego jest niski, dodaé do zbiornika mieszanki 50/50% érodka zapobiegajacego zamarzaniu wolnego od fosforanéw oraz wody wodociagowe)

2. W celu wykrecenia korka wlewu do zbiornika, po ochlodzeniu silnika, poloyé na nim

cienka szmatke. W celu wykrecenia, powoli obracaé korek w lewo.

3. Jezeli zbiornik jest suchy dolaé plynu chlodzacego zaréwno do zbiomika jak i do

chlodnicy. Polozenie, sposéb obslugi i konsenwacii zbiomika ptynu chlodzacego i chlodnicy, patrz instrukcja wyposazenia.

4. W celu wykrecenie korka wlewu do chlodnicy po ochlodzeniu silnika, polozyé na nim

gruba szmatke. Powoli obracaé korek w lewo do pierwszego oporu. Jezeli z korka wychodzi para pod ciénieniem odsunaé sie do tylu, aby uniknaé zranienia. Po zredukowaniu ciénienia, docisnaé i obrécié korek w lewo w celu wykrecenia. Wymiana oleju - Rysunek (@) (Q)] Zu2yty olej jest odpadem niebezpiecznym. Utylizowaé zu2yty olej zgodnie z przepisami. Nie wylewaé go do odpadkôw domowych. Informacje odnoénie miejsc utylizacji oleju moëna uzyskaé od wladz lokalnych, centrôw serwisowych lub u dealera. Usunaé olej

1. Na cieptym silniku odlaczyé przewody $wiecy zaplonowej (F, Rysunek 2) itrzymaé

2. Wykrecié korek spustowy oleju (G, Rysunek 7). Spuécié olej do zatwierdzonego

3. Po spuszczeniu oleju ponownie zamocowaé i przykrecié korki spustowe.

Wymiana filtra oleju Okresy wymiany, patrz Schemat konserwacjl.

1. Spuécié olej z silnika. Patrz rozdziai Usuwanie oleju.

2. Zdemontowaé filtr oleju (H, Rysunek 7) i odpowiednio zutylizowaé

3. Przed zamontowaniem nowego fitra oleju, lekko posmarowaé uszczelkg filera oleju

éwiezym, czystym olejem.

4. Wkrecaé filtr oleju recznie, dopéki uszczelka nie zetknie sig z podstawa filtra,

nastepnie dokrecié fitr oleju o 1/2 do 3/4 obrotu

5. Dodaé oleju. Patrz rozdzial Dodawanie oleju.

Ustawié siinik poziomo. Oczyécié z wszelkich zanieczyszczef obszar wlewu oleju Pojemnoéé oleju, patrz rozdzial Dane techniczne. Wyjaé miarke poziomu oleju (A, Rysunek 2) Oleju dolewaé powoli do wlewu oleju (C). Nie przepetniaé. Waëne: Podczas dolewania oleju konieczne jest odpowiednie odpowietrzenie, jak opisano ponizej: + Wyjaé miarke poziomu oleju. + Pamietaé o zachowaniu odpowiedniego przeéwitu (D) miedzy urzadzeniem do nalewania oleju (E) i wiewem oleju do siinika (C). Patrz rys 3. Po dolaniu oleju zalozyé ponownie miarke poziomu oleju. Uruchomié siinik i pracowaé nim przez pigé minut na biegu jalowym. Sprawdzié, czy wystepuja przecieki. Wylaczyé siinik. Odczekaé trzy minuty i sprawdzié poziom oleju. Jezeli Konieczne dolaé oleju, aby poziom znajdowal sie na znaku FULL (PELNY) (B) na miarce poziomu (Rys. 2). Zalozyé miarke poziomu oleju: Serwisowanie filtru powietrza - Rysunek OSTRZEZENIE Benzyna i jej opary stanowia due zagroienie ze wzgledu na ich tatwopalnoéé i wybuchowoé. Poëar lub wybuch moga przyezynié sie do powaënych poparzeñ lub doprowadzié do émierci. Nigdy nie uruchamiaé lub nie pracowaé silnikiem z wymontowanym filtrem powietrza lub wyjetym wkladem filtra. UWAGA: Nie u2ywaé do czyszezenia filtra sprezonego powietrza i rozpuszczalnikéw. Sprezone powietrze moze uszkodzié filtr; a rozpuszczalniki spowoduja rozpuszezenie wkladu. Wymagania serwisowe, patrz rozdzial Schemat konserwacjl

Otworzyé zaczepy (A) i zdjaé pokrywe (B). Patrz rysunek 8 Wyiaé fitr powietrza (C). Aby poluzowaé zanieczyszczenia, delikatnie stuknaé fitrem o twarde podioe. Jezeli filtr powietrza jest bardzo zabrudzony, wymienié go na nowy. Zalozyé fitr powietrza. Zamontowaé pokrywe i zamknaë zaczepy. Wymiana filtra paliwa - Rysunek @ À OSTRZEZENIE lé Benzyna i jej opary stanowia duie zagrozenie ze wzgledu na ich W Poëar lub wybuch moga przyezynié sie do powaënych poparzeñ lub tatwopalnoéé i wybuchowoé. doprowadzié do émierci. Zabezpieczyé benzyne przed iskrami, otwartym ogniem, plomieniem podtrzymujacym, cieplem i innymi czynnikami, ktôre moglyby doprowadzié do zapalenia benzyny. Sprawdzié przewody paliwa, zbiornik, korek wlewu i osprzet pod katem peknieé lub przeciekôw. Jezeli zajdzie potzeba, wymienié. Przed czyszczeniem lub wymiana fitra paliwa oprénié zbiomik paliwa lub zamknaé zawôr odcinajacy paliwa Czeéci zamienne musza byé takie same i musza zoStaé zamontowane w takim samym polozeniu jak czeéci oryginalne: W przypadku rozlania paliwa nalezy odezekaé z uruchomieniem silnika aZ do iego wyparowania:

Przed wymiana fitra paliwa (A, Rysunek 9), jezeli jest na wyposazeniu, opréznié zbiornik paliwa lub zamknaé zawôr odcinajacy paliwa W przeciwnym razie moze dojéé do wycieku paliwa i wystapienia pozaru lub wybuchu. Za pomoca szczypiec écisnaé wystepy (B) na zaciskach (C), a nastepnie zsunaé zaciskiz fira paliwa. Skrecié i éciagnaé przewody paliwa (D) z filtra paliwa. Sprawdzié przewody paliwa pod katem peknieé lub przeciekéw. Jezeli zajdzie potrzeba, wymienié. Wymienié filtr paliwa na oryginalny fitr zamienny. Zabezpieczyé przewody paliwowe zaciskami, jak pokazano. Sprawdzenie/regulacja paska wentylatora - Rysunek Sprawdzié pasek wentylatora

Sprawdzié stan paska wentylatora (A, Rysunek 10). Jezeli pasek wentylatora jest popekany lub uszkodzony, wymienié go na nowy pasek. Sprawdzié napiecie (B) paska wentylatora. Nacisnaé na érodek (C) paska wentylatora. Jezeli napigcie jest prawidiowe, pasek ugnie sie 10 — 12 mm przy obciazeniu sila 10 kg na érodku paska. Jesli pasek jest luény, wyregulowaé, jak opisano ponizej. Aby wyregulowaé napiecie paska wentylatora

Poluzowaé éruby mocujace alternatora (D) i (E). Patrz rys. 10). Oprzeé pret (F) o alternator (G) i bok blok silnika. Aby napiaé pasek wentylatora, nacisnaé na pret. Tymczasowo dokrecié éruby mocujace alternatora.

3. Sprawdzié napiecie paska wentylatora. Patrz rozdzial sprawdzenie paska

wentylatora. Jezeli konieczne, powtérzyé procedure.

4. Dokrecié éruby mocujace alternatora.

Moment obrotowy dokrecania érub (D) do 19 Nm. Moment obrotowy dokrecania érub (E) do 61 Nm. Przechowywanie À OSTRZEZENIE A Benzyna i jej opary stanowia due zagrozenie ze wzgledu na ich tatwopalnogé i wybuchowoéé. Poëar lub wybuch moga przyczynié sie do powaënych poparzef lub doprowadzié do émierci. Podczas przechowywania benzyny lub urzadzenia z paliwemw zbiorniku + Przechowywaé z dala od piecôw, grzejnikôw wody lub innych urzadzen z lampkami kontroinymi lub innych £rédel zaplonu, poniewaz moga one spowodowaé zapalenie oparôw benzyny. Uklad paliwowy Paliwo moze ulec zestarzeniu, jezelijest przechowywane przez.okres ponad 30 dni. Zestarzane paliwo powoduje tworzenie sig kwasu i 2ywic w ukladzie paliwowym lub na najwazniejszych elementach gaénika. W celu utrzymania éwieZoéci paliwa, Briggs & Stratton zaleca stosowanie stabilzatora paliwa FRESH START®, dostepnego jako dodatek plynny lub pojemnik z koncentratem. Nie ma potrzeby spuszczania paliwa z silnika, jeZeli stabilizator paliwa dodawany jest zgodnie z instrukcja. Pracowaé silnikiem przez 2 minuty, w celu rozprowadzenia stabilizatora w ukladzie paliwowym. Silnik wraz z paliwem moga byé teraz przechowywane przez okres do 24 miesiecy. Przed przechowywaniem, jezeli do paliwa nie zostal dodany stabilizator, nale2y usunaé paliwo silnika do odpowiedniego zbiomnika. Nastepnie nale2y uruchomié silnik i odczekaé, az zatrzyma sie samoczynnie z powodu braku paliwa. Zalecane jest zastosowanie w kamistrze magazynowym stabilizatora paliwa, w celu utrzymania jego Swiezoéci. Olej silnikowy Kiedy silnik jest goracy, wymienié olej. Wykrywanie usterek Potrzebujesz pomocy? Wejdz na strone BRIGGSandSTRATTON.COM, www.chabin.pl lub zadzwoñ 1-800-233-3723. Dane techniczne Dane techniczne silnikéw Model 580000 Pojemnosé skokowa 58,16 ci (953 cm szeéé.) Otwér 2,835 in (72 mm) Skok 3,071 in (78 mm) Pojemnoéé miski olejowej 3,5 qt(8,31) Dane regulacyjne* Model 580000 Szczelina éwiecy 0,080 in 0,76 mm Moment dokrecania $wiecy zaplonowej 180 Ib-in (20 Nm) Luzy zaworôw wlotowych A 0,007 in (0,18 mm) Luzy zaworôw wylotowych 4 0.007 in (0,18 mm)

  • Moc siinika spadnie 3,5% na kazde 300 metrôw powy2ej poziomu morza i 1% na kazde 5,6° C powyze) 25° C. Silnik bedzie pracowal zadowalajaco przy nachyleniu pod katem do 15°. Dopuszczalne ograniczenia dla bezpiecznej pracy na pochyloéciach zawarte sa w instrukcji obstugi wyposazenia. A Sprawdzaé na zimnym silniku. Typowe ezeéci zamienne Czeéci zamienne Numer czgéci Filtr Powietrza 820268 Filtr oleju 491056 Filtr paliwa 821026 Dodatek do paliwa 5041 $wieca zaptonowa o podwyszonej oponoéci 496055, 5066 Kluez do éwiecy zaplonowej 19374 Tester iskry 19400 Pasek klinowy 940 mm 821075 Pasek klinowy 970 mm 820893 12 Zalecamy skontaktowanie sie z autoryzowanym dealerem Briggs & Stratton 3/LC w kwestiach konserwacj i napraw silnika i czeéci silnika. Nale2y uzywaé wylacznie oryginalnych czeéci Briggs & Stratton.

$SWIADECTWO GWARANCYJNE W£A$CICIELA SILNIKA BRIGGS & STRATTON 3/LC Maj 2008 GWARANCJA OGRANICZONA Firma Briggs & Stratton naprawi lub wymieni bezplatnie kazda czesé lub ezeéci silnika, ktôre zostaly wykonane wadliwie lub z wadliwego materialu wzglednie z obydwu tych przyczyn. Koszty transport produktéw dostarczanych do naprawy lub wymiany w ramach niniejszej Gwarancji ponosi nabywca. Gwarancja ta jest wazna przez wymienione w Swiadectwie okresy czasu i podiega jego warunkom nizej wymienionym. W celu uzyskania uslugi gwarancyjnej nale2y skontaktowaé sig z najblizszym autoryzowanym dealerem serwisowym Briggs & Stratton 3/LC zgodnie z mapa autoryzowanych dealeréw pod adresem BRIGGSandSTRATTON.com lub www.chabin.pl lub dzwoniac pod numer w USA 1-800-233-3723, lub zapoznaé sie z wykazem w czeéci "Zôlte Strony”. Nie istnieje zadna inna wyraéna gwarancja. Gwarancje domniemane, wlacznie ze specjalnymi gwarancjami udzielanymi przez handlowcôw, sa ograniczone do jednego roku od chwili dokonania zakupu lub obowiazuja w okresie dopuszczalnym przez prawo; wyklucza sie wszelkie gwarancje domniemane. wyklucza sig odpowiedzialnogé za szkody poérednie na podstawie jakiejkolwiek gwarancji w takim zakresie, w jakim jest to dopuszczalne przez prawo. W niektôrych krajach lub stanach nie zezwala sie na ograniczenia, co do dlugoéci trwania gwarancji domniemanej, za$ w innych krajach lub stanach nie zezwala sie na wykluczenie lub ograniczenie szkôd przypadkowych lub poérednich, tak wiec wy£ej wymienione ograniczenie lub wykluczenie moze Pañstwa nie dotyczyé. Gwarancja ta zapewnia Pañstwu okreélone ustawowe prawa oprécz innych praw obowiazujacych w réznych krajach lub stanach. NASZ PRODUKT okres gwarancyjny Vanguard” 3/LC Gwarancja na gléwne czesci* Czesci i robocizna* Zastosowanie konsumenckie i komercyjne 2lata 3 lata 2lata Zwrécié uwage na nastepujace specjalne okresy gwarancji: W ramach niniejszej polityki gwarancyinej na czeéci i robocizne obowiazuja 2 lata gwarancji. Tyko gwarancja na gléwne cze$ci wydiuZona jest na trzeci rok eksploatacji. Gwarancja na gléwne czeéci (MPW) obejmuje, ale nie jest ograniczona wylacznie do lub zastrze2ona dia bloku cylindra, glowicy cylindra, walu korbowego, walka rozrzadu, kôl zebatych tlokw, korbowodéw, kola zamachowego, obudowy kola zamachowego, pompy oleju, wentylatora, kôt pasowych, regulatora mechanicznego, kolektora wlotowego, miski olejowej. MPW nie obejmuje i nie jest ograniczona do, pierécient tlokowych, lo2ysk wymienialnych, pompy wody, wszelkich elementéw elektrycznych, elementôw ukladu sterowania zaworami, elementéw osprzetu, uszczelnieñ, uszczelek, gaénikôw, kolektora spalin, wezy, wszelkich elementéw ukladu paliwowego, wiryskiwaczy, pompy wtryskowel, turbosprezarki, tlumika, wszelkich fitrôw, chlodnicy, termostatu, $wiec zaplonowych, éwiec Zarowych, pomp podawania paliwa. Okres gwarancyny rozpoczyna sie w dniu zakupu przez pierwszego konsumenta detalicznego lub komercyjnego uzytkownika koñcowego, oraz trwa przez okres czasu wymiéniony.w powy2szej tabeli. W celu uzyskania gwarancii na produkty firmy briggs & stratton nie trzeba dokonywaé rejestracji gwarancii. Naleiy jedynie zachowaé dowéd zakupu. W przypadku, gdy Klient nie przedstawi dowodu zakupu z pierwsza data zakupu w momencie zgloszeniauslugi gwarancyjnei, okres gwarancyjny zostanie okreélony na podstawie daty produkcji produktu. n " 4 = Przeciekajace gaéniki, zapchane przewody paliwowe lub wtryskiwacze, Informacja o gwarancji Zakleszczone zawory, zanieczyszczone pompy wtryskowe lub inne uszkodzenia A spowodowane zastosowaniem zanieczyszczonego lub zestarzalego paliwa. Firma B&S przyimuje naprawe gwarancyjna i przeprasza Pañstwa za klopoty. Naprawe Stosowaé czyste, éwieze paliwo (benzyne bezolowiowa, olej napedowy) oraz gwarancyjna moze wykonaé kazdy autoryzowany dealer serwisowy Briggs & Stratton: stabilizator do paliwa Briggs & Stratton, czeéc nr 5041. 3/LC. Wiekszoéé napraw gwarancyinych lo naprawy rutynowe, jednak czasem wezwanie serwisu gwarancyinego moze byé nieuzasadnione. Na przyklad gwarancjanie 5 Czeéci zarysowane lub pekniete wskutek obslugi przy niewystarczajacei iloéci oleju sa objete przypadki uszkodzenia silnika na skutek jego niewlaéciwego uzycia, braku lub oleju zawierajacego zanieczyszczenia, albo oleju niewlaéciwej klasy (poziom rutynowe) konserwacji, uszkodzenia podezas transportu, manipulowania przy nim, oleju nalezy sprawdzaé codziennie lub po kazdych 8 godzinach pracy. Uzupelniaé, niewlaéciwego przechowywania lub instalacii. Podobnie, gwarancja nie jestobjety silnik, Kiedy trzeba i wymieniaé olej oraz filr oleju w zalecanych odstepach czasu.) W Z kirego usunieto numer lub dokonano w nim zmian lub modyfkaci. przypadku czujnika poziomu oleju OIL GARD moze nie nastapié wylaczenie silnika. W przypadku réznicy zdañ pomiedzy klientem i dealerem serwisowym nalezy Silnik moze ulec uszkodzeniu, gdy ole] nie jest utrzymywany na wlaéciwym przeprowadzié postepowanie wyjaéniajace i zdecydowaé, czy przypadek taki zostanie poziomie. Prosze zapoznaé sie Instrukcja obstugi. cbjety naprawa gwarancyina. Naley zwrécié sie do dealera sermisowego z pro$ba o 6 Naprawe lub ustawienie wspélpracujacych czeéci lub zespoléw takich jak sprzegla, przekazanie dystrybutorowi lub fabryce wszystkich istotnych faktôw niezbednych dia przekiadnie, zdaine regulatory tp. niebedace produktem firmy Briggs & Stratton. przeprowadzenia oceny. Jezeli dystrybutor Iub fabryka zdecyduje, ze reklamacja jest uzasadniona, Klient otrzyma rekompensate za wszystkie element, ktôre okazaly sie 7 Uszkodzenie lub zu2ycie czeéci spowodowane przez brud, ktéry dostal sig do wadliwe. W celu uniknigcia nieporozumieñ pomiedzy klientem a dealerem, ponizej Silnika wskutek niewlaéciwe] konserwaciji filtra powietrza, ponownego montazu lub podano kika przyczyn uszkodzeñ sinika nieobjetych gwarancja. uycie nieoryginalnego wkladu lub elementu filtra powietrza. W zalecanych Normale zuycie: Sinik, tak jak wszystkie urzadzenia mechaniczne wymagaja, w celu przedzialach czasu czyécié ilub wymienié fitr zgodnie z opisem w Instrukcji obstugi poprawnego dzialania, okresowej wymiany czeéci i serwisowania. NiniejSza gwaranda 8 Czeéci uszkodzone w wyniku przekroczenia dopuszczalnych obrotéw lub nie obejmuje napraw elementéw w przypadkach, kiedy normalne zuiycie ograniczyio przegrzania wywolanego trawa, zanieczyszczeniami lub zabrudzeniami, ktôre 2ywotnosé czeéci i silnika Gwarancja nie sa objete przypadki uszkodzenia silnika na Zapchaly, zablokowaly chlodnice lub otwory wlotowe powietrza chlodzacego, lub skutek jego niewlasciwego u2ycia, braku rutynowej konserwacji, uszkodzenia podczas uszkodzenia spowodowane praca silnika w przestrzeni zamknietej, bez transporu, manipulowania przy nim, niewlaéciwego przechowywania lub instalacji zapewnienia odpowiedniej wentylacii. Uszkodzenia silnika spowodowane Podobnie, gwarancja jest niewazna w przypadku usunigcia numeru seryjnego silnika lub stosowaniem nieodpowiednie mieszanki plynu zapobiegajacego zamarzaniu lub modyfkaaj albo.zmiany silnika wody wodociagowej, lub dostaniem sie wody do siinika z jakiegokolwiek powodu. Niewtaéciwa konserwacja: Zywotnoéé silnika zalezy od warunkôw, w jakich pracuje i é Konsenwacj, kiéra mu sie zapewnia. Silnik wykorzystywany w maszynach roiniczych, s ne no nn ca LR der Ho mens Lip pompach i kosiarkach rotacyjnych poddawany jest czesto dzialaniu kurzu i brudu, co Iub lnych neniednie niewswaonyen inikôn, ninteéciN ego reviacsenie ' prowadzi do przedwezesnego zuycia. Zuzycie spowodowane brudem, kurzem, ych wzgle " y à 90 przylac proszkiem do czyszczenia éwiecy lub innym materialem éciernym, ktéry dostal sig do osprzet do walu korbowego siika nadmieme predkoéci obrotowei lub innych silnika z powodu niewlaéciwe) konserwacji, nie zostalo objete gwarancja. preypadkôw niewlasciwel eksploatacii Gwarancja obejmuje wytacznie wady materiatowe silnika i/lub robocizne , 10 Rutynowa obsluga lub regulacja silnika. natomiast nie dotyczy ona wymiany lub zwrotu kosztéw sprzetu, w ktérym 11. Uszkodzony silnik lub ezeéé silnika t. komora spalania, zawory, gniazda zaworowe, zamontowano silnik. Gwarancji rozszerzone) nie podiegaja naprawy z uwagi na: 1 Niewlaéciwe zastosowanie silnika w urzadzeniu. Bardzo zalecane jest, przed zastosowaniem silnika B&S 3/LC w urzadzeniu, w ktérym oryginalnie nie byl stosowany silnik B&S 3/LC, skontaktowanie sie z fabryka. prowadnice zaworowe Iub spalone uzwojenie rozrusznika silnika w efekcie Stosowania paliw altenatywnych takich jak gaz propan -butan, gaz naturalny, zmieniona benzyne, itd. Ustugi gwarancyine sa dostepne jedynie u autoryzowanych dealeréw serwisowych firmy Briggs & Stratton Corporation. W celu uzyskania uslugi gwarancyine nalezy skontaktowaé sie z najbliäszym autoryzowanym dealerem serwisowym Briggs & Stratton 3/LC zgodnie z mapa autoryzowanych dealerôw pod BRIGGSandSTRATTON.com lub www.chabin.pl lub dzwoniac pod numer w USA 1-800-233-3723, lub zapoznaé sie z wykazem w czeéci "Zôte Strony”. BRIGGSandSTRATTON.COM Problemy spowodowane przez ezeéci, ktére nie sa oryginalnymi czeéciami firmy Briggs & Stratton. Regulatory lub instalacje stanowiace wyposazenie, ktôre uniemozliwiaja, uruchomienie, sa przyczyna niezadowalajace) pracy silnika lub skracaja 2ywotnoéé siinika. (Nalezy skontaktowaé sie z producentem sprzetu.)