BRIGGS & STRATTON 436777 - Bencinski motor BRIGGS & STRATTON - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo BRIGGS & STRATTON 436777 BRIGGS & STRATTON v formatu PDF.
Prenesite navodila za vaš Bencinski motor v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila BRIGGS & STRATTON 436777 - BRIGGS & STRATTON in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. BRIGGS & STRATTON 436777 znamke BRIGGS & STRATTON.
NAVODILA ZA UPORABO BRIGGS & STRATTON 436777 BRIGGS & STRATTON
2. Kompletnë zasuñte mêrku.
3. Po pridäni oleje vratte mêrku zpèt. Spustie motor a nechte jej bëZet naprézdno po
Sploëni podatki Za nadomestne dele ali tehniëno pomoë spodaj poleg datuma nakupa zabelezite Stevilko modela, tipa in kodno étevilko motorja. Te Stevilke se nahajajo na motorju (oglejte si stran Dell in upravljalni vzvodÿ. Datum nakupa:
Model motorja: Model Tip: Koda: Informacija o doloëanju moëi motorja Za motorje 3/LC najveëja moë temelji na merilih standarda SAE J1995, neto moë pa na merilih standarda SAE J1349. Dejanska moë produkciskih motorjev, nameëéenih v stroje, se lahko razlikuje glede na étevilne dejavnike, vkljuëno z omejitvijo vrtljajev motorja stroja, okoljskimi pogoji, vzdr£evanjem motorja/opreme in drugimi spremenljvkami Varnost uporabnika
Ogenj Strupeni hlapi Poëasi Hitro Stop Eksplozija Udarec Gorivo N Oro NN “x & Zaporna pipa Povratni Nosite Duëilna loputa Vklop.lzklop. za gorivo udarec zaëëitna oëala ass © A Nevarne Preberite Vroëa Vroëa tekoëina kemikalije priroënik povrëina Ozeblina ali para Vamostni opozorini simbol À se uporablja za identifkacio vamostnih informaci) o nevamosth, ki bi lahko povzroëile telesne poékodbe. Signaina beseda (NEVARNOST, OPOZORILO ali POZOR) se uporablja z opozorinim simbolom za opozarjanie na verjetnost in potencialno resnost poëkodbe. Poleg tega se lahko simbol za nevamost uporablja za oznaëevanje vrste nevarnosti. À nEVARNOST opozaa na tvegani, bo, 6e se mu ne izognemo, povzroëilo smrt ali tezko poëkodbo. PIN OPOZORILO opozarja na tveganje, ki lahko v primeru, da se mu ne izognemo, povzroëi smrt ali tezko poëkodbo. POZOR opozarja na tveganje, ki lahko v primeru, da se mu ne izognemo, povzroëi manjéo ali zmerno poëkodbo. POZOR, ob uporabi brez opozorilnega simbola opozarja na situacijo, ki lahko povzroëi poëkodbo izdelka. OPOZORILO Izpuh motorja pri tem izdelku vsebuje kemikalije, za katere je v Kaliforniji znano, da povzroëajo raka, prirojene hibe li druge genetske okvare. OPOZORILO Briggs & Stratton ne odobrava oz. dovoljuje uporabe teh motorjev na 3-kolesnih terenskih vozili (ATV), motornih kolesih, gokartih za prosti &aslrekreacijo, zrakoplovnih izdelkih ali vozilih za uporabo na tekmovanjih. Tovrstna uporaba motorjev lahko povzroëi poëkodbo lastnine, hudo poëkodbo {kjuëno s paralizo) ali celo smr.
POZOR: Briggs & Stratton dobavi motorje brez olja. Pred zagonom motorja dolite olje v skladu z navodili v tem priroëniku. Ce zaZenete motor brez olja, se le-ta poëkoduje in v tem primeru garancija ne velja. À OPOZORILO Plinasti hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni. Ogenj ali eksplozija lahko povzroëita tezke opekline ali smrt. Med dolivanjem goriva + Rezervoar za gorivo polnite zunaj ali v dobro zraéenem prostoru. + Redno preverjajte morebitno puëéanje vodov za gorivo, rezervoarja, pokrovéka in prikljuëkov. Po potrebi jih zamenjate. Pri zagonu motorja + Poskrbite, da bodo vzigaina sveëka, izpuh in zraëni filter (&e obstaja) na svojem mestu in pritrjeni. + Ne zaganjajte motorja, &e sveëka ni vstavljena. Med uporabo stroja + Motorja ne zaganjajte oziroma ga ne pustite teëi, ko je odstranjen sestav zraënega filtra (ée obstaja) ali zraëni filter (&e obstaja). Pri prevozu stroja + Motorje na zemeljski pli/utekoëinjen nafini plin prevazajte s praznim valjem za gorivo ali zaprtim ventilom ali z odklopljenim rezervoarjem. Pri shranjevanju stroja z gorivom v rezervoarju + Hranite proë od odprtega ognja, peëi, grelcev za vodo ali drugih naprav, ki imajo Kontroino luëko ali drugi vir VZiga, ker lahko vägejo bencinske hlape. À OPOZORILO Lé Med zaganjanjem motorja pride do iskrenja. Iskrenje lahko väge bliänje vnetljive pline. Lahko pride do eksplozije in ognja. + Ce v okolici puëéa zemeljski ali utekoëinjen nafini plin, ne zaganjaite motorja. + Ne uporabljajte zagonskih tekoëin pod pritiskom, ker so hlapi vnetljivi À OPOZORILO gg Motor odéiaio oglikoy monoksid, strupen plin brez vonja in barve.. AN Vdihavanje ogljikovega monoksida lahko povzroëi slabost, omedlevico alismrt. + Motor zaganjaite in pustite teëi na prostem. + Motorja ne zaganjajte oz. ga ne puëéaite teëi v zaprtem prostoru, tudi pri odprtih vratih ali oknih À OPOZORILO Vrtijivi deli lahko zadenejo ali se zapletejo v roke, noge, lase, oblaëila ali dodatke. SF Lahko pride do travmatiëne amputacije ali teZkih ran. + Med delovanjem stroja morajo biti nameSéena varovala + Rok in nog ne priblizujte vrtlivim delom + Spnite si dolge lase in odstranite nakit. + Ne nosite ohlapnih oblaëil, opletajoëih vrvic ali predmetov, ki bi se lahko ujeli ali, + Pustite, da se izpuh, valj motorja in hladina rebra ohladijo, preden se jih dotaknete. + Odstranite material, ki se je nabral na obmoëju izpuha in valja. + Namestite in pazite, da bo dobro deloval lovilec isker, preden stroj uporabite na neobdelanem zemljisëu, ki ga pokriva gozd, trava ali grmiéevje. To je zahteva drzave Kalifomie (Poglavie 4442 Zakona 0 javnih sredstvih drzave Kalifomnije). Druge drzave imajo lahko podobne zakone. Na zveznem ozemlju veljajo zvezni zakoni. OPOZORILO Delujoëi motorji se segrevajo. Deli motorja, posebei izpuh, se moëno segrejejo. Ob dotiku lahko pride do tekih opeklin. Vnetijivi odpadki, kot so listje, trava, draëje itd., se lahko vnamejo. BRIGGSandSTRATTON.COM
À OPOZORILO Zaradi uhajajoëe pare opeklin. roëe hladilne tekoëine lahko pride do hudih allie + Ce je motor vroë ali deluje, NE odstranjujte pokrovéka hladilnika ali pokrovéka rezervoara. + Pred odstranjevanjem pokrovëka hladilnika ali pokrovëka rezervoarja in pred menjavo ali dolivanjem hladilne tekoëine zaustavite motor in poëakaite, da se ohladi. À OPOZORILO il Nenamerno iskrenje lahko povzroël ogen) al elektriëni udar. @ Nenamerni zagon lahko povzroëi zapletanje, travmatino amputacijo ali rano. Æ Nevarnost pozara Pred nastavljanjem ali popravi + Snemite kabel vzigalne sveëke in ga hranite proë od sveëke + Odklopite negativni pol akumulatorja (samo pri motorjih z elektriënim zagonom). + Uporabljaite le pravo orodje. + Obratov motorja ne poveëujte s spreminjanjem krmine vzmeti, povezav ali drugih delov. + Nadomestni deli morajo biti enaki in nameëéeni na enakem poloZaju kot originalni deli + Vztrajnika ne udarjajte s kladivom ali trdim predmetom, ker lahko kasneje med delovanjem razpade. Pri preizkuSanju iskrenja: + Uporabljajte odobreno napravo za preizkuëanje iskre. + Iskre ne preverjajte z odstranjeno sveëko. À OPOZORILO Plinasto gorivo je izjemno vnetljivo in pri temperaturah okolja zlahka tvori eksplozivno meéanico zraka in pare. + Ne zaganjajte motorja. + Ne vkljuëujte nobenih elektriënih stikal. + Ne uporabljajte telefona v blizini. + Zapustite obmoëje. + Pokliëite dobavitelja plina ali gasilce
SN» Tlak olja Ce je tiak ojja prenizek, tlaëno stikalo (&e obstaja) zaustavi motor ali aktivira opozoriino napravo na stroju. Ce pride do tega, zaustavite motor in z merilno palico preverite raven olja. Ce je raven olja pod oznako ADD, olje dolivaite, dokler ne sega do oznake FULL. Pred nadaljnjim upravijanjem zaZenite motor in preverite, ali je tlak ustrezen. Ce je raven olja med oznakama ADD in FULL, ne zaëenite motorja. Za odpravo tezave s tiakom olja se obmite na pooblaëéenega trgovca Briggs & Stratton 3/LC. Priporoëila za gorivo À OPOZORILO ié Ëe manjka ventil za ”’zaporo goriva” ali ventil ne deluje, lahko pride do pozara ali eksplozije. + Ne uporabljajte naprave, &e manjka ventil za zaporo goriva” ali ée ventil ne deluje Gorivo mora izpolnjevati naslednje zahteve: + Uporabljajte &isto, suho gorivo, brez vlage ali delcev material. Uporaba goriva izven naslednjih priporoëenih vrednosti lahko povzroëi teZave pri delovanju. + Pri motorih, prilagojenih za delovanje na LPG, priporoëamo komerciaino stopnjo HD5 LPG. Priporoëena sestava goriva ima minimalno energijo 2500 BTU/5z maksimalno vsebnostjo propilena 5 % in vsebnostjo butana in tezjega plina 2,5 % ter Z minimalno vsebnosijo propana 90 %. Motorji na NG ali LPG so odobreni za delovanje na zemeljski plin ali utekoëinjeni propan. Sistem za nadzor emisij za ta motor je EM (Spremembe motorja) À oP0Z0RILO: so, vaterem j montre ta motor, je opremjen s samodejnim vamostnim ventilom *za zaporo goriva" za plin. Ne uporabljajte stroja, ée manika ventil "za zaporo goriva’ ali ée ventil ne deluje Dolivanje goriva À OPOZORILO Plinasti hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni. Ogenj ali eksplozija lahko povzroëita tezke opekline ali smrt. Med dolivanjem goriva + Rezervoar za gorivo polnite zunaj ali v dobro zraéenem prostoru. + Redno preverjaite morebitno puséanje vodov za gorivo, rezervoarja, pokrovéka in prikljuëkov. Po potrebi jih zamenjate. Za informacije o poinjenju motorjev na zemeljski plin ali utekoëinjen nafini plin preberite navodila o delovanju, ki jih je dobavi proizvajalec stroja. Priporoëila za hladilno tekoëino Koliëina hladiine tekoëine (oglejte si priroënik proizvajalca stroja) Pomembno: To je vodno hlajeni motor. Za hlajenje, odpomost na rjo in podmazovanje vodne érpalke je potrebna mesanica sredstva proti zamrzovanju in navadne vode v razmerju 50/50 %. Preverjanje/dolivanje hladilne tekoëine À OPOZORILO Zaradi uhajajoëe pare ali vroëe hladilne tekoëine lahko pride do hudih aim, Pékin. + Ce je motor vroë ali deluje, NE odstranjuite pokrovéka hladinika ali pokrovéka rezervoarja + Pred odstranjevanjem pokrovèka hladinika ali pokrovèka rezervoarja in pred menjavo ali dolivanjem hladilne tekoëine zaustavite motor in poëakajte, da se ohladi Pomembno: To je vodno hiajeni motor. Za hlajenje, odpornost na rjo in podmazovanje vodne érpalke je potrebna meéanica sredstva proti zamrzovanju in navadne vode v razmeru 50/50 %.
delovanje in vzdrzevanje rezervoarja za hladiino tekoëino in hladiinika si oglejte priroënik stroja BRIGGSandSTRATTON.COM
3. Zapomi ventil za gorivo (A), ée obstaja, obrnite v odprii poloZai (slika 4).
2. Po zaustavitvi motorja zaprite zaporni vent za gorivo (A), &e obstaja
Vzdrzevanje Uporabite le originalne nadomestne dele. Zaradi neoriginalnih delov lahko pride do slab&ega delovanja, okvare enote in poëkodb. Poleg tega pa zaradi uporabe drugih delov lahko pride do razveljavitve garancie. Priporoëamo, da se obrnele na katerega koli poobla&éenega trovca Briggs & Stratton 3ILC za vsa Vzdréevalna dela in servisiranje motorja in njegovih delov. POZOR: Za pravilno delovanje morajo vsi sestavni deli motorja ostati na svojem mesiu. Nadzor emisij Vzdr£evalna dela, zamenjave ali popravila naprav in sistemov nadzora emisi lahko izvrëi vsaka poslovalnica za popravila izvencestnih motorjev ali posameznik. Ce pa Zelite "brezplaëen" servis delov za nadzor emisi, ga mora izvrëit s strani tovarne pooblaëëen trgovec. Oglejte si garancijo za emisije. À OPOZORILO . Nenamerno iskrenje lahko povzroëi ogenj ali elektriéni udar. $ Nenamerni zagon lahko povzroëi zapletanje, travmatiéno amputacijo al rano. 7 Nevarnost pozara Pred nastavljanjem ali popravili: + Snemite kabel vzigalne sveëke in ga hranite proë od sveëke. + Odklopite negativni pol akumulatorja (samo pri motorjih z elektriënim zagonom). + Uporabljajte le pravo orodje. + Obratov motorja ne poveëujte s spreminjanjem krmilne vzmeti, povezav ali drugih delov. + Nadomestni deli morajo biti enaki in nameSéeni na enakem poloZaju kot originalni deli + Vztrajnika ne udarjajte s kladivom ali trdim predmetom, ker lahko kasneje med delovanjem razpade. Pri preizkuëanju iskrenja: + Uporabljajte odobreno napravo za preizkuanje iskre. + Iskre ne preverjaite z odstranjeno sveëko. Tabela vzdrzevanja Vsakih 8 ur ali dnevno + Preverite raven motomega olja + Preverite raven hladilne tekoëine Po prvih 50 urah (zaëetno utekanje) + Zamenjajte motorno olje * Vsakih 100 ur + Preverite napetost jermena ventilatorja + Oëistite hladilnik + Oëistite zraëni filter + Preverite izpuh in oëistite lovilec isker (e obstaja) Vsakih 150 ur + Zamenjajte motomo olje * + Zamenjajte oljni filter Vsakih 600 ur ali letno + Zamenjajte zraëni filter + Preverite reze ventilov m + Zamenjajte vZigalne sveëke Letno + Zamenjajte motomo olje * + Zamenjajte oljni filter + Zamenjajte hladilno tekoëino + Preverite napetost jermena ventilatorja + Oëistite hladiinik + Preverite izpuh in oëistite lovilec isker (6e obstaja) + Zamenjate zraëni filter + Zamenjaite vzigalne sveëke +_ Preverite reze ventilov m + Pridelovanju z veëjo obremenitvijo ali pri visokih temperaturah servisirajte pogosteje. m_ Ni potrebno, razen &e opazite teZave pri delovanju motorja. sl 85
Zamenjava vzigalne sveëke - slika © Preverite razmak (A, slika 5) z merinim listiéem (B). Po potrebi razmak ponastavite Väigalno sveëko namestite in privifte do priporoëenega zateznega momenta. Za nastavitev razmaka ali zatezni moment si oglejte poglavie Specifikacije . Opomba: Na nekaterih podroëjih zahteva krajevna zakonodaja uporabo uporovne sveëke za slabljenje signalov vziga. Ce je bil motor v zaëetku opremljen z uporovno sveëko, uporabite isto vrsto sveëke za zamenjavo. Preglejte izpuh in lovilec isker
OPOZORILO Delujoëi motorii se segrevajo. Deli motorja, posebej izpuh, se moëno ul segrejejo. 4 ©b dotiku lahko pride do teZkih opeklin. 7 Vnetljivi odpadki, kot so listje, trava, draëje itd., se lahko vnamejo. + Pustite, da se izpuh, valj motorja in hladilna rebra ohladijo, preden se jih dotaknete. + Odstranite material, ki se je nabral na obmoëju izpuha in valja. + Namestite in pazite, da bo dobro deloval lovilec isker, preden stroj uporabite na neobdelanem zemljièu, ki ga pokriva gozd, trava ali grmiéeve. To je zahteva drzave Kalifomije (Poglavie 4442 Zakona o javnih sredstvih drzave Kalifornije). Druge dr£ave imajo lahko podobne zakone. Na zveznem ozemiju veljajo zvezni zakoni. Pregleite izpuh za morebitne razpoke, zarjavelost ali druge poëkodbe. Odstranite lovilec isker, &e obstaja, in preverite morebitne poëkodbe ali nakopiéenost ogljka. Ce so potrebni nadomestni del, uporabite le originane. À oP0Z0RILO: nadomesini ei morajo bit enatiin nameséeni na enake polozaju kot originalni deli, drugaëe lahko pride do pozara. Preverjanje hladilne tekoëine Pomembno: To je vodno hlajeni motor. Za hiajenje, odpornost na rjo in podmazovanje vodne érpalke je potrebna mesanica hladiine tekoëine iz sredstva proti zamrzovaniu in navadne vode v razmerju 50/50 %. À OPOZORILO Zaradi uhajajoëe pare opeklin. roëe hladilne tekoëine lahko pride do hudih
+ Ce je motor vroë ali deluje, NE odstranjuite pokrovèka hladinika ali pokrovèka rezervoara. + Pred odstranjevanjem pokrovëka hladiinika ali pokrovëka rezervoarja in pred menjavo ali dolivanjem hladiine tekoëine zaustavite motor in poëakajte, da se ohladi. Pomembno: To je vodno hlajeni motor. Za hiajenje, odpornost na rjo in podmazovanje vodne ërpalke je potrebna meéanica hladiine tekoëine iz sredstva proti zamrzovanju in navadne vode v razmerju 50/50 %.
delovanje in vzdr2evanje rezervoarja za hladiino tekoëino in hladilnika si oglejte priroënik stroja.
Zamenjava oljnega filtra Intervale za zamenjavo najdete v tabeli vzdr#evanja
ra - slika (Q)] Servisiranje zraënega fil À OPOZORILO Plinasti hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni. Ogenj ali eksplozija lahko povzroëita tezke opekline ali smrt. + Motorja ne zaganjajte oziroma ga ne pustite teëi, ko je odstranjen sestav zraënega fltra ali filter. POZOR: Za ëiséenje fltra ne uporabljajte stisnjenega zraka ali topil. Zrak pod tlakom lahko poëkoduje filter, topila pa ga raztopijo. Servisne zahteve si oglejte v Tabeli vzdrZevanja
Vijak (D) privijte do zateznega momenta 19 Nm. Viak (E) privite do zateznega momenta 61 Nm. Shranjevanje À OPOZORILO Plinasti hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni. Ogenj ali eksplozija lahko povzroëita tezke opekline ali smrt. Pri shranjevanju stroja z gorivom v rezervoarju + Hranite proë od odprtega ognja, peëi, grelcev za vodo ali drugih naprav, ki imajo Kontroino luëko ali drugi vir VZiga, ker lahko vägejo plinaste hlape. Motorno olje Ko je motor 8e topel, zamenjajte motorno olje. Odpravljanje tezav Ali potrebujete pomoë? Pojdite na spletno stran BRIGGSandSTRATTON.COM ali pokliëite 1-800-233-3723 BRIGGSandSTRATTON.COM
GARANCIJSKI LIST ZA BRIGGS & STRATTONOV 3/LC MOTOR Maj 2008 OMEJENA GARANCIJA Druëba Briggs & Stratton bo brezplaëno popravila ali nadomestila vsak del ali dele motorja z napakami v materialu ali izdelavi ali obojm. Stroëke za transport izdelkov, ki so bili posredovani v popravilo ali zamenjavo pod to garancijo, mora nositi kupec. Ta garancija velja za éasovno obdobje in pod pogoli, ki so navedeni v nadaljevanju. Za popravilo v garancijskem roku poisëite najblizjo pooblaëéeno servisno delavnico Briggs & Stratton 3/LC na zemljevidu naëih licenënih parinerjev na BRIGGSandSTRATTON.COM oziroma pokliëite 1-800-233-3723 ali poisêite étevilko v'Rumenih straneh"”. Ne obstaja nobena druga izrecna garancija. Nakazane garancije, vkljuëno z garancijami tränosti in uporabnosti za doloëen namen, so omejene na éas enega leta od nakupa, oziroma do roka, ki je zakonsko doloëen. Vse druge nakazane garancije so izkljuëene. Odgovornost za nakljuëno ali poslediéno &kodo je izkjuéena do meje, ki jo dovoljuje zakon. Nekatere drzave ne dovolujejo omejitve trajanja nakazane garancije, druge pa ne dovoljujejo omejitve al izkjuëitve nakjuënih in konsekveninih - poslediënih poëkodb, zato ni nujno, da se zgoraj omenjene omejitve in izkljuëitve nanaëajo na vas. Ta garancija vam zagotavija posebne zakonske pravice, lahko pa imate &e druge pravice, ki se razlikujejo od drzave do drzave. NAS IZDELEK Garancijsko obdobje Vanguard” 3/LC Domaëa in komercialna uporaba 2 leti + Upoëtevajte naslednja posebna gar Garanci Garancija na glavne dele * 3 leta cijska obdobja: Garancija na dele in delo je 2 leti. Garancija na veëje dele je podaljsana do tretjega leta delovanja. na glavne dele (M.P.W.) krie, a ni omejena na ali izkjuëna za blok motorja, glavo valja, motorno gred, odmiëno gred, gonila, bate, batnice, vztrajnik, ohiëje vztrajnika, érpalko za olje, ventilator, jermenice, mehanski regulator, polnilni zbiralnik in karter. M.P.W. ne in ni omejena na batne obroëke, zamenljve
leZaje, vodno érpalko, elektriëne sestavne dele, sestavne dele pogonskega mehanizma ventilov, nadomestne dele, tesnila, tesnilke, uplinjaée, zbiralnik izpuënih plinov, cevi, sestavne dele sistema za gorivo, $obe za vbrizgavanje goriva, érpalko za vbrizgavanje goriva, turbopoinilnik, izpuh, kateri koli filter, hladilnik, termostat, vzigalne sveëke, Zarilne sveëke in napajaine érpalke za gorivo. Garancijska doba se zaëne, ko napravo kupi prvi kupec v prodaji na drobno ali konëni komercialni uporabnik, in traja ves ëas, naveden v zgornji tabeli. Za pridobitev garancije za izdelke Briggs & Stratton ni potrebna registracija garancije. Shranite potrdilo o nakupu. Ce tedaj, ko potrebujete garancijsko storitev, ne predlozite dokazila o datumu prvotnega nakupa, se bo za doloëanje garancijske dobe uporal Podatki o garanci Druxba Briggs & Stratton bo z veseljem opravila popravilo v garancijskem roku in se vam opraviuje za neprijetnosti. Popravila v garancijskem roku lahko izvajajo vsi pooblaëéeni servisi Briggs & Stratton 3/LC. Veëino popravil v garancijskem roku se izvede rutinsko, véasih pa so zahtevki za servisiranje v garanciji neupraviéeni. Garancija npr. ne velja, ëe je do poëkodbe motorja priëlo zaradi napaëne uporabe, pomanjklivega rednega vzdr#evanja, transporta, ravnanja z motorjem, skladiëéenja ali neustrezne montaze. Garancija prav tako ne velja, ée je bila odstranjena seriska &tevilka motorja ali ée je bil motor predelan ali spremenjen. Ce se stranka ne strinja z odioëitvijo servisa, bo potrebna preiskava, da bi ugotovili, ali je garancija veljavna. Servis prosite, da vse podatke predlozi v oceno svojemu distributerju ali tovarni. Ce se distributer ali tovama odloëi, da je zahtevek utemeljen, bo kupec prejel celotno nadomestilo za dele z napako. Da bi se izognili nesporazumom, do katerih bi lahko priëlo med kupcem in prodajalcem, v nadaljevanju navajamo nekatere vzroke za odpoved motorja, ki jih garancija ne vkljuëuje. Normalna obraba: Motorji, tako kot vse mehaniëne naprave, za dobro delovanje potrebujejo obëasno servisiranje in zamenjavo delov. Garancija ne bo krila popravila, &e ie ob normalni rabi potekla Zivijenjska doba nekega dela ali motorja. Garancija ne velja, ée je do poSkodbe motorja priëlo zaradi napaëne uporabe, pomanikljvega rednega vzdr#evanja, transporta, ravnanja z motorjem, skladiëéenja ali neustrezne monta?e. Garancija prav tako ne velja, ée je bila odstranjena seriska &tevilka motorja ali ée je bil motor predelan ali spremenjen. Neustrezno vzdrzevanje: Zivijenjska doba motorja je odvisna od pogojev, v katerih motor deluje, in od nege. Nekatere stroje, kot so kultivatorj, érpalke in rotacijske kosilnice, pogosto uporabijamo v praënih ali umazanih razmerah, kar lahko povzroë poëkodbo, ki je videti kot prezgodnja obraba motorja. Takëna obraba, ki jo povzroëijo umazanija, prah, ostanki sai z väigalne sveëke ali drugi abrazivni delci, ki so vdrli v motor zaradi neustreznega vzdr2evanja, ni vkluéena v garancijo. Omenjena garancija krije samo napake v materialu in/ali okvare zaradi izdelave na motorju, ne pa nadomestila ali povrnitve opreme, h kateri je motor lahko prikljuéen. Garancija poleg tega ne krije popravil, potrebnih zaradi: 1 Motorjev, ki niso praviino nameëéeni na stroj. Priporoëljivo je, da se pred nameëéanjem motorja B&S 3/LC na stroj, ki prvotno nima nameëëenega motorja B&S 3/LC, obmete na tovarno. 2 Tezav, do katerih je priëlo zaradi uporabe delov, ki niso Briggs & Strattonovi originalni deli.
datum proizvodnie izdelka. 3 Upravijaini vzvodi na stroju ali napeljave, ki prepreëujejo zagon, povzroëajo nezadovoljvo delovanje motorja ali skrajSujejo Zivienjsko dobo motorja. (Obrnite se na izdelovalca stroja.) 4 Uplinjaëev, ki puSéajo, zamaëenih cevi za dovod goriva ali Sob za vbrizgavanje goriva, zlepljenih ventilov, onesnaZenih ërpalk za vbrizgavanje goriva ali drugih poëkodb, ki jh je povzroëila uporaba onesnaenega ali starega goriva. Uporabljajte &isto, sveze gorivo (neosvinéen bencin, dizelsko gorivo) in stabilizator za gorivo Briggs & Stratton, ët. 5041 5 Delov, ki so opraskani ali polomljeni zato, ker je motor deloval s premalo ali z onesnazenim mazivnim oljem ali z oljem neustrezne viskoznosti. (Raven olja preverite vsak dan ali vsakih 8 ur delovanja. Po potrebi ponovno dolite in zamenjajte olje in oljni filter v priporoëenih intervalih). Funkcija OIL GARD ne sme izklopiti motorja v teku. Pri nepraviinem vzdrZevanju ravni olja lahko pride do okvare motorja. Preberite priroënik za uporabo. 6 Popravil ali prilagoditev delov ali sklopov, kot so sklopke, prenosi, daljinsko upravijanje itd., Ki jih ne izdeluje druzba Briggs & Stratton. 7 Poëkodb ali obrabe delov zaradi umazanie, ki je vstopila v motor zaradi nepravilnega vzdr2evanja zraënega filtra, montaze ali uporabe neoriginalnih sestavnih delov zraënega filtra. V priporoëenih intervalih oëistite in/ali zamenjajte filter, kot je navedeno v Priroëniku za uporabo. 8 Delov, ki so bili poëkodovani zaradi prevelikih vrijajev ali pregretja zaradi trave ali umazanie, ki je zaëepila ali zamaëila hladilnik ali dostopne odprtine zraënega hlajenja, ali poëkodbe, do katere je priëlo zaradi uporabe motorja v zaprtem prostoru, kjer ni ustreznega prezraéevanja. Okvare motorja, do katere pride zaradi uporabe nenatanëne meéanice sredstva proti zamrzovanju in navadne vode, ali vdora vode v motor zaradi vsakrënega vzroka. 9 Delov motorja ali stroja, ki so se zlomili zaradi prevelikih vibracij ki jih je povzroëila preohlapna priëvrstitev motorja ali rezil, neuravnoteZenih rezil ali ohlapno nameëéenih ali neuravnotezenih rotorjev, neprimerne pritrditve opreme na motor gred, previsokih vrtljajev ali druge napake pri uporabi stroja.
Notice-Facile