BRIGGS & STRATTON 582447 - Silnik BRIGGS & STRATTON - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BRIGGS & STRATTON 582447 BRIGGS & STRATTON w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Silnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BRIGGS & STRATTON 582447 - BRIGGS & STRATTON i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BRIGGS & STRATTON 582447 marki BRIGGS & STRATTON.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BRIGGS & STRATTON 582447 BRIGGS & STRATTON
vykazuje poëkozent, jako napriklad praskliny, vyméñite jej za novÿ.
Informacje ogélne Aby môc korzystaé z czeci zamiennych oraz pomocy technicznej zapisz ponizej numery modelu, typu oraz kodu silnika wraz z data zakupu. Numery te znajduja sie na silniku (patrz, strona Funkcje i elementy sterowania). Data zakupu:
Model silnika: Model: Typ. Kod Informacja dotyczaca mocy znamionowej ka W przypadku silnika 3/LC, wartoéci znamionowe mocy calkowitej oparte sa o kryteria SAE J1995, a warloéci netto mocy znamionowe) o kryteria SAE J1349. Rzeczywista moc wytwarzanych silnikéw instalowanych w urzadzeniach moze ré2nié sie zaleZnie od ré2nych czynnikôw, w tym predkoéci obrotowe) silnika, ograniczeñ zastosowania, warunkéw érodowiska, konserwacii siinika/wyposaenia oraz innych zmiennych Bezpieczeñstwo operatora
SYMBOLE BEZPIECZENSTWA | STEROWANIA
k Y à * Poiar Czeéciruchome Olej Oparytoksyczne Wolne Szybkie Zatrzymaé Eksplozja Poraéenie pradem Paliwo N [9 R «+ S Przepustnica Wiaczanie Odcinanie Stosowaé ssania Wylaczanie paliwa Odbicie ochrone oczu
re) ali, + A Niebezpieczne Przeczytaj Goraca Goraca ciecz chemikalia instrukcje powierzchnia Odmroenie lub para Symbol ostrze2enia À stosowany jest do wskazania informacji dotyczacych zagrozeñ bezpieczeñstwa, ktôre moga prowadzié do uszkodzenia ciala. Slowo ostrzegawcze {NIÉBEZPIECZENSTWO, OSTRZEZENIE lub UWAGA) stosowane jest razem z symbolem ostrzegawczym w celu wskazania prawdopodobnej i potencjainej mozliwoéci uszkodzenia ciala. Dodatkowo symbol zagrozenia moe byé stosowany do wskazania rodzaju zagrozenia À Stowo NIEBEZPIECZENSTWO wskazuje na niebezpieczeñstwo, ktôre w razie jego nieunikniecia, moze doprowadzié do émierci lub powaänego urazu ciala. PIN Siowo OSTRZEZENIE wskazuje na niebezpieczeñstwo, ktére w razie jego nieunikniecia, moe doprowadzié do émierci lub powaënego urazu ciata. Stowo UWAGA wskazuje na niebezpieczeñstwo, ktére w razie jego nieuniknigcia, moe doprowadzié do drobnego lub éredniego urazu ciala. Stowo UWAGA, uiywane bez symbolu alarmu, wskazuje sytuacje, ktéra moëe doprowadzié do uszkodzenia produktu. OSTRZEZENIE Na podstawie informacji dostepnych w stanie Kalifornia spaliny powstale wskutek rozkladu tego produktu moga zawieraé substancje chemiczne powodujace raka, wady wrodzone lub inne zaburzenia w czynnoéciach reprodukcyinych.
À osrrzezene Briggs & Stratton nie zatwierdza lub nie dopuszcza zastosowania tego silnika w tréjkolowych pojazdach terenowych (All Terrain Vehicles - ATV), motocyklach, pojazdach do zabawy/rekreacyjnych, gokartach, pojazdach latajacych lub pojazdach przeznaczonych do stosowania w wyécigach. Takie zastosowanie tych silnikôw moze prowadzié do uszkodzenia mienia, powaznych urazéw (w tym paralizu) lub nawet émierci PRZESTROGA: Niniejszy silnik wysylany jest z Briggs & Stratton bez oleju. Przed uruchomieniem silnika nalezy pamigtaé o dodaniu oleju, zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcji W przypadku uruchomienia silnika bez oleju, silnik zostanie uszkodzony w sposéb uniemozliwiajacy naprawe i nie bedzie objety gwarancja. en OSTRZEZENIE Benzyna i jej opary stanowia due zagrozenie ze wzgledu na ich tatwopalnogé i wybuchowosé. k Poar lub wybuch moga przyczynié sie do powaänych poparze lub doprowadzié do émierci. Podezas uzupelniania paliwa Wylaczyé silnik i pozwolié mu ochlodzié sie przez co najmniej 2 minuty, zanim zostanie zdjety korek wlewu paliwa. + Napelniaé zbiornik paliwa na powietrzu lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu + Nie nale2y przepelniaé zbiornika. Napelnié go do poziomu okolo 38 mm ponizej wlewu paliwa biorac poprawke na rozszerzainoéé paliwa. + Zabezpieczyé benzyne przed iskrami, otwartym ogniem, plomieniem podtrzymujacym, cieplem i innymi czynnikami, ktôre mogiyby doprowadzié do zapalenia benzyny. + Sprawdzié przewody paliwa, zbiornik, korek wlewu i osprzet pod katem peknigé lub przeciekôw. Jezeli zajdzie potrzeba, wymienié. + W przypadku rozlania paliwa nalezy odezekaé z uruchomieniem silnika az do jego wyparowania Podezas rozruchu silnika + Upewnié sig, czy éwieca zaplonowa, tumik, korek wlewu paliwa i filtr powietrza (iezeli sa na wyposazeniu), znajduja sie we wlaéciwym miejseu i czy sa dobrze przymocowane. + Nie obracaë walem korbowym silnika, kiedy éwieca zaplonowa jest wykrecona. + W przypadku zalania silnika nale2y ustawié przepustnice ssania (jezeli jest na wyposazeniu) w pozycii OTWARTEJ/PRACY, przepustnice (jezeli jest na wyposazeniu) w pozycji szybkiej pracy i obracaé walem korbowym, az silnik zacznie pracowaé. Podezas pracy urzadzenia + Silnika lub urzadzenia nie nale2y przechylaé pod katem, gdyz moze to spowodowaé rozlanie benzyny. + Nie wlaczaé ssania dla zatrzymania silnika. + Nigdy nie uruchamiaé lub nie pracowaé silnikiem z wymontowanym filtre powietrza (iezeli jest na wyposazeniu) lub wyjetym wktadem filtra (jezeli jest na wyposazeniu). Podczas wymiany oleju + Jezeli olej spuszczany jest przez wlew oleju, zbiomik paliwa musi byé pusty lub moe dojéé do wycieku paliwa, ktéry moze spowodowaé pozar lub wybuch. Podezas transportu urzadzenia + Transportowaé z PUSTYM zbiomikiem paliwa lub z ZAMKNIETYM zaworem odcinajacym paliwo. Podezas przechowywania benzyny lub urzadzenia z paliwem w zbiorniku + Przechowywaé z dala od piecôw, grzejnikôw wody lub innych urzadzen z plomieniem podtrzymujacym lub innych érédel zaplonu, poniewaz moga one spowodowaé zapalenie oparéw benzyny. À OSTRZEZENIE
+ Jezeli na terenie nastapi wyciek gazu ziemnego lub innego gazu plynnego, nie naleèy uruchamiaé silnika. + Nie stosowaé plynéw typu "samostarl” w aerozolu, poniewaz ich opary sa tatwopaine. À OSTRZEZENIE @> Siriki wydzielaia tlenek wegle, trujacy gaz bez smaku i zapachu. Wychanie tenku wegla moe byé przyezyna nudnoéci, zaslabniecia lub AR sicrci. Rozruchowi silnika towarzyszy iskrzenie. Iskrzenie moie spowodowaé zapalenie znajdujacych sie w poblizu tatwopalnych gazéw. Moëe to byé przyczyna wybuchu i poiaru. + Uruchomié silnik à pracowaé silnikiem na zewnatrz pomieszczeñ + Silnika nie nale2y uruchamiaé lub eksploatowaé w zamknietych pomieszezeniach, nawet przy otwartych drzwiach i oknach. BRIGGSandSTRATTON.COM
À OSTRZEZENIE Rece, stopy, wlosy lub dodatki do ubrañ moga zostaé wciagniete lub “e zaplataé sie w wirujace czeéci. SF Wskutek tego moze dojéé do odciecia koñczyny lub okaleczenia. Urzadzenie nalezy obslugiwaé z oslonami najdujacymi sie we wlaéciwych miejscach. Rece i nogi nale2y trzymaé z dala od czeéci obracajacych sie. Dlugie wlosy nale2y zwiazaé, a bizuterie zdjaé. Nie nalezy nosié luénej odziezy, zwisajacych sznurkôw éciagajacych ubranie lub przedmiotéw, ktôre moga dostaé sie do czeéci wirujacych OSTRZEZENIE Pracujacy silnik wydziela cieplo. Niektôre czeéci silnika, w szczegéinoéci tlumik, staja sie bardzo gorace. Przy kontakcie z nimi moga powstaé powaine oparzenia. Latwopalne pozostaloéci w postaci liéci, trawy, brudu, itd. moga sie tatwo zapalié. Przed dotknieciem tlumika, cylindra silnika i eberek odezekaé a2 do ich schlodzenia. Usunaé zgromadzony latwopalny brud z okolic tiumika i cylindra. Zainstalowaé i utrzymywaé w dobrym stanie chwytacz iskier przed u2yciem urzadzenia w terenie leénym, pokrytym trawa i gesto zaroénietym. Wymég okreélony przez stan Kalifomia (Rozdzial 4442 Kalifomiskiego Kodeksu o Zasobach Publicznych). Podobne przepisy moga obowiazywaé w innych stanach. Przepisy federaine maja zastosowanie w przypadku terenu federalnego. À OSTRZEZENIE Wychodzaca para lub goracy érodek chiodzacy moga spowodowaé “ii, POWane oparzenia. + NIE wykrecaé korka wlewu do chlodnicy ani zbiornika wyréwnawczego, kiedy silnik jest goracy lub pracuje. + Wylaczyé sinik i poczekaé na jego ochlodzenie przed wykreceniem korka wlewu chlodnicy lub zbiornika wyréwnawczego lub przed dodaniem érodka chlodzacego À OSTRZEZENIE D] Mieumysine iskrzonie moe doprowadzié do pozaru lub poraéenia elektrycznego. Nieumyéiny rozruch moe doprowadzié do zaplatania, odciecia “= koñczyny lub okaleczenia. $ Zagroienie poiarowe
Przed dokonywaniem regulacii lub napraw + Odtaczyé przewéd éwiecy zaplonowe i odsunaé go od éwiecy. + Rozlaczyé akumulator przy zacisku ujemnym (tylko w przypadku sinikôw z rozrusznikiem elektrycznym). + Stosowaé nalezy jedynie wlaéciwe narzedzia + Nie wolno manipulowaé sprezynami, ciegnami lub innymi czgéciami regulatora obrotéw w celu zwigkszenia predkoéci obrotowei silnika. + Czeéci zamienne musza byé takie same i musza zostaé zamontowane w takim samym polozeniu jak cze$ci oryginalne. + Nie wolno uderzaé w kolo zamachowe miotkiem lub innymi twardymi przedmiotami, poniewaz kolo moze pééniej rozpaéé sie w czasie pracy silnika. Podezas sprawdzania iskry + Nalezy u2yé wlaéciwego testera éwiec. + Nie nalezy sprawdzaé iskry na wykreconej éwiecy zaplonowej.
Funkcje i elementy sterowania Poréumei lustracie (A) z sinikiem w celu zapoznania sie z polozeniem ré2nych funkcj oraz elementôw sterowania. À. Identyfkacja silnika Model Typ Kod Identyfkacja silnika Data Kod Swieca zarowa Pretowy wskaznik poziomu oleju Wiew oleju Fil oleju Korek spustu oleju Dysza wtryskiwacza Rozrusznik elektryczny Pompa wiryskowa Termostat Turbosprezarka Miska olejowa Alternator Sygnalizator temperatury chlodziwea Wentylator Pasek napedowy wentylatora Kolektor wydechowy Chlodnica oleju (jezeli jest na wyposazeniu)
Uzytkowanie Pojemnoéé miski olejowej (patrz rozdziai Dane techniczne) Zalecenia dotyczace oleju W celu uzyskania najlepszych osiagéw zalecamy korzystanie z certyfikowanego gwarancyfnie oleju Briggs & Stratton. Dopuszczaine sa pozostale oleje wysokiej jakoéci olej z dodatkiem detergentu, jezeli nosza oznaczenie "For Service CF lub CF-4*. Nie nale2y stosowaé specjalnych dodatkôw. Odpowiednia lepkoëé oleju w silniku okresla temperatura otoczenia. Skorzystaé z wykresu, aby dobraé najlepsza lepkoéé oleju dia zakresu temperatur otoczenia. °F °C
- e 86—|. La 30 8 + S 68 —|uw * à 20 < 8 >| 50-|u si $ 10 32 2 4 o 14 ë| 8-10 5 ? -4 3! È -20 -22 o -30 Jesli olej SAE 30 zostanie u2yty w temperaturze ponizej 4°C, wystapia trudnoéci z uruchomieniem silnika. Zastosowanie oleju 10W-30 w temperaturach wy2szych ni 27°C moe spowodowaé wy2sze niz normalne zuycie oleju. Nale2y czeéciej sprawdzaé poziom oleju: Sprawdzenie poziomu/dodawanie oleju - Rysunek @ @ Przed dodaniem lub sprawdzeniem poziomu oleju + Ustawié siinik poziomo. + Oczyécié z wszelkich zanieczyszczeñ obszar wlewu oleju … WWyjaé miarke poziomu (A) i wytrzeé czysta szmatka (Rysunek 2). .… Calkowicie wlozyé miarke poziomu oleju. .… Wyjaé ponownie miarke poziomu oleju i sprawdzié poziom oleju. Powinien on znajdowaé sie na znaku FULL (PELNY) (B) na miarce poziomu.
4. Jezeli jest niski, wyjac miarke poziomu oleju, dodaé oleju, dolewajac go powoli do
wiewu oleju (C). Nie przepelniaé. Waëne: Podczas dolewania oleju konieczne jest odpowiednie odpowietrzenie, jak opisano ponizej: + Wyjaé miarke poziomu oleju. + Pamietaé o zachowaniu odpowiedniego przeéwitu (D) miedzy urzadzeniem do nalewania oleju (E) i wiewem oleju do siinika (C). Patrz rys 4.
5. Po dolaniu oleju zalozyé ponownie miarke poziomu oleju. Uruchomié silnik i
pracowaé nim przez pigé minut na biegu jalowym. Wylaczyé silnik. Odezekaé trzy minuty i sprawdzié poziom oleju. Jezeli konieczne dolaé oleju, aby poziom znajdowal sie na znaku FULL (PEENY) (B) na miarce poziomu (Rysunek 2)
ep = Cisnienie oleju Jezeli ciénienie oleju jest zbyt niskie przelacznik ciénieniowy (jeeli jest na wyposazeniu) albo wylaczy silnik albo uruchomi urzadzenie ostrzegawcze. Jezeli to nastapi, wylaczyé Sinik i sprawdzié poziom oleju za pomoca miarki poziomu. Jezeli poziom oleju jest ponize znaku ADD (Dodaj), dolewaé oleju do osiagniecia poziomu znaku FULL (Pelny). Uruchomié silnik i przed kontynuowanie pracy sprawdzié, czy ciénienie oleju jest prawidiowe. Jezeli poziom oleju znajduje sie miedzy znakami ADD(Dodaj) FULL (Pelny), nie uruchamiaé silnika. Skontaktowaé sie z autoryzowanym serwisem Briggs & Stratton 3/LC w celu usuniecia problemu z ciénieniem oleju: Zalecenia dotyczace paliwa Paliwo musi spelniaé nastepujace wymagania: + Niniejszy silnik dostosowany jest do zasilania olejem napedowym. W przypadku zastosowania niewlaéciwego paliwa wystapié moe czarny dym, utrata mocy oraz uszkodzenie silnika, ktôre nie beda objete gwarancja. + Uzywaé czystego, $wieZego oleju napedowego o liczbie cetanowe) co najmniej 40. SÉwieze paliwo zapobiega tworzeniu Zywicy w uktadzie paliwowym. Paliwo nalezy kupowaé w iloéci, ktéra zostanie zu2yta w ciagu 30 dni. Patrz rozdzial Przechowywanie. PRZESTROGA: Nie stosowaé zamiast oleju napedowego nafty lub benzyny. Nieprzestrzeganie tego zalecenia spowoduje uszkodzenie elementéw silnika i utrate gwarancji na silnik. Dodawanie paliwa - Rysunek (O] À OSTRZEZENIE
Podezas uzupelniania paliwa + Wylaczyé sinik i pozwolié mu ochlodzié sie przez co najmniej 2 minuty, zanim zostanie zdjety korek wlewu paliwa. + Napeiniaé zbiornik paliwa na powietrzu lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu + Nie nalezy przepelniaé zbiornika. Napelnié go do poziomu okolo 38 mm ponizej wiewu paliwa biorac poprawke na rozszerzalnoéé paliwa. + Paliwo naley przechowywaé z dala od iskier, otwartych plomieni, lampek kontroinych, ciepla i innych £rédel zaplonu. + Sprawdzié przewody paliwa, zbiornik, korek wlewu i osprzet pod katem peknigé lub przeciekôw. Jezeli zajdzie potrzeba, wymienié. + W przypadku rozlania paliwa nalezy odezekaé z uruchomieniem silnika 2 do jego wyparowania
1. Oczyécié obszar wokél korka wlewu paliwa z zabrudzen i zanieczyszczeñ. Odkrecié
Korek wlewu paliwa (A, Rysunek 5)
2. Napeinié zbiomik paliwa (B) benzyna. W celu umozliwienia rozszerzania benzyny nie
napeiniaé powyze) dolu szyjki wlewu do zbiornika (C).
3. Ponownie zalozyé korek wlewu paliwa.
Paliwo i jego opary stanowia due zagroienie ze wzgledu na ich tatwopainoéé i wybuchowoé. Poëar lub wybuch moga przyezynié sie do powaänych poparzeñ lub doprowadzié do émierci. Zalecenia dotyczace ptynu chtodzacego Pojemnosé plynu chlodzacego (patrz instrukcja producenta wyposazenia) Waëne: Jest to silnik chlodzony ciecza, Wymagane jest zastosowanie mieszanki 50/50% érodka zapobiegajacego zamarzaniu wolnego od fosforanéw oraz wody wodociagoweï, zapewniajacei odprowadzanie ciepla, ochrone przed rdza i smarowanie pompy wody. Sprawdzenie poziomu/dodawanie ptynu chtodzacego À OSTRZEZENIE Wychodzaca para lub goracy érodek chiodzacy moga spowodowaé powaine oparzenia. aus, + NIE wykrecaé korka wlewu do chlodnicy ani zbiornika wyréwnawczego, kiedy silnik jest goracy lub pracuje. + Wylaczyé silnik i poczekaé na jego ochlodzenie przed wykreceniem korka wlewu chlodnicy lub zbiornika wyréwnawczego lub przed dodaniem érodka chlodzacego
1. Przed uruchomieniem, sprawdzié poziom plynu chiodzacego. Poziom plynu
chlodzacego musi znajdowaé sie miedzy znakami FULL (Pelny) i LOW/ADD {Nisk/Dodaj) na zbiorniku plynu chlodzacego. Jezeli poziom plynu chlodzacego jest niski, dodaé do zbiomika mieszanki 50/50% érodka zapobiegajacego zamarzaniu woinego od fosforanôw oraz wody wodociagowe)
2. W celu wykrecenia korka wlewu do zbiornika, po ochlodzeniu silnika, polozyé na nim
cienka szmatke. W celu wykrecenia, powoli obracaé korek w lewo.
3. Jezeli zbiomnik jest suchy dolaé plynu chlodzacego zaréwno do zbiorika jak i do
chlodnicy. Polozenie, sposéb obslugi i konsenwacji zbiomika plynu chlodzacego i chlodnicy, patrz instrukcja wyposazenia. BRIGGSandSTRATTON.COM
4. W celu wykrecenie korka wlewu do chlodnicy po ochlodzeniu siinika, polozyé na nim
gruba szmatke. Powoli obracaé korek w lewo do pierwszego oporu. Jezeli z Korka wychodzi para pod ciénieniem odsunaé sie do tylu, aby uniknaé zranienia. Po zredukowaniu ciénienia, docisnaé i obrécié korek w leo w celu wykrecenia Wskainiki i Swiatta Pokazane wskazniki i éwiatla sa typowe i reprezentuja ré2ne opcje, ktôre moga byé stosowane. Polozenie i sposéb obslugi wskaénikôw i éwiatel, patrz instrukcja wyposazenia. Wskaënik temperatury ptynu chlodzacego Wskazuje temperature plynu chlodzacego kiedy przelacznik rozrusznika znajdzie sie w polozeniu WEACZONE. Zakres normalny 80° — Zakres niebezpieczny powyzej 105° C Licznik motogodzin Pokazuje laczna iloéé godzin pracy urzadzenia. Wskainik paliwa Wskazuje iloéé paliwa pozostala w zbiomiku paliwa. Napeinié zbiornik paliwa calkowicie, w celu zapobiezenia kondensacji Lampka sygnalizacii temperatury Jezelilampka zapali sie silnik sie przegrzewa. Wylaczyé silnik i sprawdzié poziomu plynu chlodzacego (patrz rozdzial Sprawdzanie poziomu plynu chlodzacego). Sprawdzié, czy na chlodnicy nie zebraly sie zabrudzenia lub zanieczyszczenia, ktôre moga ograniczaé przeplyw powietrza. © Kiedy przelacznik rozrusznika elektrycznego obrécony zostanie do polozenia WLACZONY, lampka sygnalizacji zaplonu powinna sie zapalié. Kiedy silnik pracuje lampka powinna zgasnaé. Jezeli lampka sygnalizacji zaplonu jest zgaszona, kiedy przelacznik rozrusznika elektrycznego obrécony zostanie do polozenia WEACZONY, sprawdzié, czy nie jest przepalony bezpiecznik Lampka sygnalizacii ciénienia oleju silnika O7 Kiedy przelacznik rozrusznika elektrycznego obrécony zostanie do polozenia WLACZONY, lampka sygnalizacji ciénienia oleju silnika powinna sie zapalié. Kiedy silnik pracuje lampka ciénienia oleju silnika powinna zgasnaé. Jezeli lampka ciénienia oleju siinika zapali sie w czasie pracy silnika, natychmiast nalezy wylaczyé siinik. Najpierw sprawdzié poziom oleju (patrz rozdziat Sprawdzanie poziomu/dolewanie oleju). Nastepnie sprawdzié uklad elektryczny. Lampka sygnalizacji zaptonu Lampka tadowania akumulatora Kiedy przelacznik rozrusznika elektrycznego obrécony zostanie do polozenia WEACZONY, lampka ladowania akumulatora powinna sie pali. Kiedy silnik pracuje lampka ladowania powinna zgasnaé. Jezelilampka zapali Sie podezas pracy sinika, sprawdzié uklad elektryczny D Kiedy kluczyk zaplonu przelaczony jest do polozenia grzalkal/éwieca Zarowa lub do polozenia wiaczone, kontrolka zarzenia bedzie wskazywaë 2e éwiece zarowe podgrzewaja komorg spalania. X Kontrolka fitra paliwa zapala sie kiedy w fize zgromadzi sie nadmiar wody. Kontrolka powinna zgasnaé kiedy nadmiar wody zostanie usuniety z fltra palwa. Jezel kontrolka ostrzegawcza fitra palwa zapali sie w czasie pracy sinika, wylaczyé sinik i spuécié wode z filra paliwea. Grzalka lub kontrolka Zarzenia Kontrolka filtr paliwa Uruchamianie sil ika - Rysunek (O] mn OSTRZEZENIE Paliwo i jego opary stanowia duèe zagrozenie ze wzgledu na ich latwopalnosé i wybuchowogé. Poar lub wybuch moga przyczynié sie do powaänych poparze lub doprowadzié do $mierci. Podezas rozruchu silnika + Upewnié sie, czy tlumik, korek wlewu paliwa i fitr powietrza znajduja sie we wla$ciwym miejscu i czy sa dobrze przymocowane + W przypadku zalania silnika nale2y ustawié przepustnice ssania (jezeli jest na wyposazeniu) w pozycji otwartej/pracy, przepustnice (je2eli jest na wyposazeniu) w pozycji szybkiej pracy 1 obracaé walem korbowym, a silnik zacznie pracowaé. + W celu przediuzenia trwaloéci rozrusznika elektrycznego, stosowaé krôtkie cykle uruchamiania, nieprzekraczajace 15 sekund na minute. Dlugie uruchamianie moze uszkodzié rozrusznik elektryczny. À OSTRZEZENIE gg Si ydzielaia tlenck wegla, trujacy gaz bez smaku i zapachu. Waychanie tlenku wegla moëe byé przyczyna nudnoéci, zastabniecia lub émierci. + Uruchomié sinik i pracowaé siinikiem na zewnatrz pomieszczeñ + Silnika nie nale2y uruchamiaé lub eksploatowaé w zamknietych pomieszezeniach, nawet przy otwartych drzwiach i oknach. PRZESTROGA: Niniejszy silnik wysylany jest z Briggs & Stratton bez oleju. Przed uruchomieniem silnika nalezy pamigtaé o dodaniu oleju, zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcji W przypadku uruchomienia silnika bez oleju, silnik zostanie uszkodzony w sposéb uniemozliwiajacy naprawe i nie bedzie objety gwarancja. PRZESTROGA: Przed pierwszym uruchomieniem silnika, naladowaé, zgodnie z zaleceniami producenta, akumulator. Niewykonanie tej czynnoéci moze spowodowaé uszkodzenie siinika. Uwaga: Niektôre silniki i wyposazenie maja zdaine sterowanie. Polozenie i sposéb obslugi elementéw zdalnego sterowania, patrz instrukcja wyposazenia.
1. Sprawdzié poziomu oleju w silniku. Paz rozdzial Sprawdzenie
poziomu/dodawanie oleju.
2. Upewnié sie, czy elementy sterowania napedem, jezeli sa, sa odlaczone.
3. Obrôcié zawr odcinajacy paliwa (A), jezeli jest na wyposazeniu, do polozenia
otwarcia (Rysunek 6).
4. Przesuñ sterowanie przepustnica (B) do pozycji wolno = .
Uwaga: W celu uruchomienia w zimnej pogodzie (ponizej 10° C), przesuñ sterowanie przepustnica do polozenia szybko LA
5. Obrécié przelacznik rozrusznika (D) do poloenia WEACZONY lub GRZANIE
{Rysunek 6). Kontrolka zarzenia bedzie wskazywaé, 2e éwiece Zarowe podgrzewaja Komore spalania.
6. Kiedy kontrolka Zarzenia zgaénie, obrôcié przelacznik rozrusznika do polozenia
START. PRZESTROGA: Aby przediu2yé trwaloéé rozrusznika stosowaé krétkie cykle rozruchu (maks. 15 sekund, nastepnie odezekaé jedna minute). Diugotrwale obracanie walem korbowym silnika moze spowodowaé uszkodzenie rozrusznika.
7. Kiedy siinik sie uruchomi, puécié kluczyk. Kontrolka Zarzenia bedzie wlaczona przez
okolo 20 sekund, a nastepnie sie wylaczy. PRZESTROGA: Nie przyspieszaé lub nie zwiekszaé gwaltownie obrotéw zimnego siinika Nieprzestrzeganie tych zaleceñ moze spowodowaé uszkodzenie siinika.
8. Pozostawié silnik pracujacy celem rozgrzania przez kilka minut, przed rozpoczeciem
Korzystania z urzadzenia. Wytaczanie silnika - Rysunek ©
1. Przesuñ sterowanie przepustnica (B) do pozyciji woino “2 .
PRZESTROGA: Przed wylaczeniem silnika wyposazonego w turbine, pozostawié silnik na biegu jatowym przez minute, celem ochlodzenia turbosprezarki. Nieprzestrzeganie tego moze spowodowaé uszkodzenie turbosprezarki.
2. Obrécié kluczyk zaplonu (D) do polozenia wylaczenia (Rysunek 6). Wyjaé kluczyk i
trzymaé w bezpiecznym miejscu, poza zasiegiem dzieci.
3. Po wylaczeniu silnika zamknaé zawôr odcinajacy paliwa (A), jezeli jest na
wyposazeniu. Konserwacja Stosowaé jedynie oryginalne ezeéci zamienne. Inne czeéci moga nie dzialaé tak dobrze, moga spowodowaé uszkodzenie silnika i moga prowadzié do urazu. Dodatkowo, korzystanie z innych czeéci moze uniewaznié gwarancie. Zalecamy skontaktowanie sie z autoryzowanym dealerem Briggs & Stratton 3/LC w kwestiach konsenwacj i napraw silnika i czeéci siinika. PRZESTROGA: W celu zapewnienia prawidiowego dzialania silnika wszystkie elementy wykorzystane do jego wytworzenia musza pozostawaé na swoim miejscu. UWAGA: Producent sprzetu, na ktérym zainstalowano silnik podaje maksymalna predko$é obrotowa, z jaka ma pracowaé silnik. Nie wolno przekraczaé te predkoéci obrotowe). Kontrola emisji spal Konserwacja, wymiana lub naprawa urzadzeñ i systemôw przeznaczonych do kontroli emisji spalin moie byé wykonywana przez dowolny warsztat naprawy silnikéw lub osobe indywidualna. Jednak, aby uzyskaé "bezplatny” serwis urzadzeñ Kontroli emisji spalin, czynnogé tam musi byé wykonywana przez autoryzowanego sprzedawce fabrycznego. Patrz Gwarancja emisji
À OSTRZEZENIE Nieumyéiny rozruch moèe doprowadzié do zaplatania, odciecia JE toezyny lb okaleczenia. Zagroéenie pozarowe Przed dokonywaniem regulacji lub napraw + Rozlaczyé akumulator przy zacisku ujemnym (tylko w przypadku silnikéw z rozrusznikiem elektrycznym) + Stosowaé nalezy jedynie wiaéciwe narzedzia. + Nie wolno manipulowaé sprezynami, ciggnami lub innymi czeéciami regulatora obrotéw w celu zwigkszenia predkoéci obrotowej silnika. + Czeéci zamienne musza byé takie same i musza zostaé zamontowane w takim samym polozeniu jak czgéci oryginalne: + Nie wolno uderzaé w kolo zamachowe mlotkiem lub innymi twardymi przedmiotami, poniewaz kolo moe péiniej rozpasé sie w czasie pracy silnika. Schemat konserwacji Po kaëdych 8 godzinach pracy lub codziennie + Sprawdzié poziom oleju w silniku. + Sprawdzié poziom plynu chlodzacego. Pierwsze 50 godzin (docieranie) + Wymienié olej silnikowy * Co 100 godzin + Sprawdzanie napiecia paska wentylatora + Oczyéié chlodnice + Oczyécié fitr powietrza L__ Sprawdzié tiumik i oczyécié chwytacz iskier (jezeli jest na wyposazeniu) Co 150 godzin + Wymienié olej silnikowy * + Wymienié fit oleju Co kaëde 600 godzin lub co roku + Wymienié filtr powietrza. + Sprawdzié luzy zaworéw m + Wymienié fit paliwa A Co 1500 godzin + Sprawdzié dysze wiryskiwaczy & Raz do roku + Wymienié olej silnikowy * Wymienié filtr oleju Wymienié plyn chlodzacy + Sprawdzanie napiecia paska wentylatora Oczyécié chlodnice L__ Sprawdzié tiumik i oczyécié chwytacz iskier (jezeli jest na wyposazeniu) + Wymienié filtr powietrza. + Wymienié fit paliwa A + Sprawdzié luzy zaworéw m + Obslugiwaé czeéciej podezas eksploatacji przy duzym obciazeniu lub w wysokich temperaturach. A Przestrzegaé harmonogramu konserwacji producenta, jezeli nie sa stosowane czeéci Briggs & Stratton. Serwis musi byé prowadzony przez autoryzowanego dealera serwisowego DENSO. = _ Nie jest wymagane dopéki nie stwierdzono problemôw z osiagami silnika.
alle OSTRZEZENIE Pracujacy silnik wydziela ciepto. Niektôre czeéci silnika, w szczegéinoéci tlumik, staja sie bardzo gorace. Przy kontakcie z nimi moga powstaé powaine oparzenia. Latwopalne pozostaloéci w postaci liéci, trawy, brudu, itd. moga sie tatwo zapalié. + Przed dotknieciem tiumika, cylindra silnika i zeberek odczekaé az do ich schlodzenia. + Usunaé zgromadzony latwopalny brud z okolic tlumika i cylindra. + Zainstalowaé i utrzymywaé w dobrym stanie chwytacz iskier przed u2yciem urzadzenia w terenie leénym, pokrytym trawa i gesto zaroénietym. Wymég okreélony przez stan Kalifomia (Rozdzial 4442 Kalifomiskiego Kodeksu o Zasobach Publicznych). Podobne przepisy moga obowiazywaé w innych stanach. Przepisy federaine maja zastosowanie w przypadku terenu federalnego.
Skontrowaé tlumik pod katem peknieé, brakujacego wyposazenia lub innych uszkodzer Zdemontowaé chwytacz iskier, jezeli jest na wyposazeniu, i sprawdzié pod katem uszkodzeñ lub osadzeñ sadzy. Jezeli konieczna jest wymiana czeéci, nalezy stosowaé tylko oryginalne ezeéci zamienne. À oSTRZEZENIE: czcécizamienne musza byé taie same 1 musza zostaé zamontowane w takim samym polozeniu jak czeéci oryginalne, w przeciwnym razie moze dojéé do pozaru. Sprawdzenie ptynu chtodzacego Waëne: Jest to silnik chlodzony ciecza, Wymagane jest zastosowanie mieszanki 50/50% érodka zapobiegajacego zamarzaniu wolnego od fosforanéw oraz wody wodociagoweï, zapewniajacei odprowadzanie ciepla, ochrone przed rdza i smarowanie pompy wody. À OSTRZEZENIE Wychodzaca para lub goracy érodek chiodzacy moga spowodowaé powaine oparzenia. End + NIE wykrecaé korka wlewu do chlodnicy ani zbiornika wyréwnawczego, kiedy silnik iest goracy lub pracuje. + Wylaczyé silnik i poczekaé na jego ochlodzenie przed wykreceniem korka wlewu chlodnicy lub zbiornika wyréwnawczego lub przed dodaniem érodka chlodzacego
1. Sprawdzié poziom cieczy chiodzacej. Poziom cieczy chlodzacej musi znajdowaé sie
miedzy znakami FULL (Pelny) i LOW (Niski), lub ADD (Doda)), na zbiorniku plynu chlodzacego. Jezeli poziom plynu chiodzacego jest niski, dodaé do zbiornika mieszanki 50/50% érodka zapobiegajacego zamarzaniu wolnego od fosforanéw oraz wody wodociagowe)
2. W celu wykrecenia korka wlewu do zbiornika, po ochlodzeniu silnika, poloyé na nim
cienka szmatke. W celu wykrecenia, powoli obracaé korek w lewo.
3. Jezeli zbiomik jest suchy dolaé plynu chlodzacego zaréwno do zbiornika jak i do
chlodnicy. Polozenie, sposéb obslugi i konsenwacji zbiomika plynu chlodzacego i chlodnicy, patrz instrukcja wyposazenia.
4. W celu wykrecenie korka wlewu do chlodnicy po ochlodzeniu silnika, polozyé na nim
grub szmatke. Powoli obracaé korek w lewo do pierwszego oporu. Jezeli z korka wychodzi para pod ciénieniem odsunaé sie do tylu, aby uniknaé zranienia. Po zredukowaniu ciénienia, docisnaé i obrécié korek w lewo w celu wykrecenia. Wymiana oleju - Rysunek @ (@] UWAGA: Zu2yty olej jest odpadem niebezpiecznym. Utylizowaé zu2yty olej zgodnie z przepisami. Nie wylewaé go do odpadkôw domowych. Informacje odnoénie miejsc utylizacji oleju moëna uzyskaé od wladz lokalnych, centréw serwisowych lub u dealera. Usunaé olej
1. Wykrecié korek spustowy oleju (G, Rysunek 3). Spuécié olej do zatwierdzonego
2. Po spuszezeniu oleju ponownie zamocowaé i przykrecié Korki spustowe.
Wymiana filtra oleju Okresy wymiany, patrz Schemat konserwa
1. Spuécié olej z silnika. Patrz rozdzial Usuwanie oleju.
2. Zdemontowaé fitr oleju (H, Rysunek 3) odpowiednio zutylizowaé
3. Przed zamontowaniem nowego fitra oleju, lekko posmarowaé uszczelke filera oleju
éwiezym, czystym olejem.
5. Dodaé oleju. Patrz rozdzial Dodawanie oleju.
Dodawanie oleju + Ustawié silnik poziomo. + Oczyécié z wszelkich zanieczyszczeñ obszar wlewu oleju. + Pojemnosé oleju, patrz rozdzial Dane techniczne.
1. Wyjaé miarke poziomu oleju (A, Rysunek 2).
2. Oleju dolewaé powoli do wlewu oleju (C). Nie przepelniaé.
Waëne: Podczas dolewania oleju konieczne jest odpowiednie odpowietrzenie, jak opisano ponizej; + Wyjaé miarke poziomu oleju. + Pamigtaé o zachowaniu odpowiedniego przeéwitu (D) miedzy urzadzeniem do nalewania oleju (E) i wlewem oleju do silnika (C). Patrz rys 4.
3. Po dolaniu oleju zalozyé ponownie miarke poziomu oleju. Uruchomié silnik i
pracowaé nim przez pigé minut na biegu jalowym. Sprawdzié, czy wystepuja przecieki. Wylaczyé silnik. Odezekaé trzy minuty i sprawdzié poziom oleju. Jezeli Konieczne dolaé oleju, aby poziom znajdowal sie na znaku FULL (PELNY) (B) na miarce poziomu (Rysunek 2).
Serwisowanie filtru powietrza - Rysunek @ en OSTRZEZENIE Paliwo i jego opary stanowia due zagroienie ze wzgledu na ich latwopainosé i wybuchowosé. Poar lub wybuch moga przyczynié sie do powaänych poparze lub + Nigdy nie uruchamiaé lub nie pracowaé silnikiem z wymontowanym filtrem powietrza lub wyjetym wkladem filtra. doprowadzié do émierci. PRZESTROGA: Nie u2ywaé do czyszczenia filtra sprezonego powietrza i rozpuszczalnikéw. Sprezone powietrze moze uszkodzié filtr, a rozpuszczalniki spowoduja rozpuszczenie wkladu. Wymagania serwisowe, patrz rozdzial Schemat konserwacjl
1. Otworzyé zaczepy (A) i zdjaé pokrywe (B). Patrz rysunek 7.
2. Wyjaé fi powietrza (C).
3. Aby poluzowaé zanieczyszczenia, delikatnie stukna filtrem o twarde podio2e. Jezeli
filr powietrza jest bardzo zabrudzony, wymienié go na nowy.
4. Zalozyé filtr powietrza.
5. Zamontowaé pokrywe i zamknaë zaczepy.
Wymiana filtra paliwa - Rysunek À OSTRZEZENIE Paliwo i jego opary stanowia due zagroienie ze wzgledu na ich tatwopainogé i wybuchowoé. Poëar lub wybuch moga przyezynié sie do powaënych poparzeñ lub doprowadzié do émierci. + Rozlaczyé akumulator przy zacisku ujemnym (tylko w przypadku silnikéw z rozrusznikiem elektrycznym). + Paliwo nalezy przechowywaé z dala od iskier, otwartych plomieni, lampek kontrolnych, ciepla i innych érédet zaplonu + Sprawdzié przewody paliwa, zbiornik, korek wlewu i osprzet pod katem peknigé lub przeciekéw. Jezeli zajdzie potrzeba, wymienié. + Przed wymiana filtra paliwa opréénié zbiornik paliwa lub zamknaé zawôr odcinajacy paliwa + Czeéci zamienne musza byé takie same i musza zostaé zamontowane w takim samym polozeniu jak czgéci oryginalne: + W przypadku rozlania paliwa nalezy odezekaé z uruchomieniem silnika az do jego wyparowania. Jezeli kontrolka ostrzegawcza filtra paliwa zapali sie w czasie pracy silnika, wylaczyé Sinik i spuécié wode z filtra paliwa, zgodnie z opisem: Wymienié filtr paliwa.
1. Odtaczyé przewéd czujnika (D).
… Wykrecié korek spustowy oleju (B) i wyrzucié o-ring (E) .… Wykrecié fir paliwa (A) za pomoca klucza do fitra. Wkrecié recznie nowy filtr paliwa tak, aby uszczelka (F) zetknela sie z obudowa. Dokrecié o dodatkowe 1/3 obrotu.
5. Wkrecié korek spustowy z nowym O-ringiem
6. Podiaczyé przewéd czujnika
7. Uruchomié pompke rozruchowa (C) do chuili wyczucia oporu
8. Uruchomié silnik i sprawdzié pod katem wyciekôwr.
sunaé wode z filtra paliwa … Wylaczyé silnik. Umieécié tacke spustowa pod fltrem paliwa(A) i poluzowaé korek spustowy (B) o okolo jeden obrét.
3. Woda powinna splynaé z fira paliwa. Jeéli konieczne, uruchomié pompe
zastrzykiwania (C) w celu spuszczenia wody, ale tylko do chwili, az z zaworu zacznie wplywaé paliwo.
4. Dokrecié korek spustowy.
5. Uruchomié silnik. Upewnié sie, ze lampka ostrzegawcza jest wylaczona. Sprawdzié,
czy wystepuja przecieki Sprawdzenie/regulacja paska wentylatora - Rysunek @ Sprawdzié pasek wentylatora
1. Sprawdzié stan paska wentylatora (A, Rysunek 9). Jezeli pasek wentylatora jest
popekany lub uszkodzony, wymienié go na nowy pasek.
2. Sprawdzié napiecie paska wentylatora. Nacisnaé na érodek (C) paska wentylatora
Jezeli napiecie jest prawidlowe, pasek ugnie sie 10 — 12 mm przy obciazeniu sila 10 Kg na érodku paska. Jeéli pasek jest luény, wyregulowaé, jak opisano ponizej. Aby wyregulowaé napiecie paska wentylatora
1. Poluzowaé éruby mocujace alternatora (D) i (E). Patrz rys 9.
3. Sprawdzié napiecie paska wentylatora. Patrz rozdzial sprawdzenie paska
wentylatora. Jezeli konieczne, powtérzyé procedure.
4. Dokrecié éruby mocujace alternatora.
Moment obrotowy dokrecania érub (D) do 19 Nm. Moment obrotowy dokrecania érub (E) do 61 Nm Przechowywanie À OSTRZEZENIE Paliwo i jego opary stanowia due zagroenie ze wzgledu na ich tatwopainoéé i wybuchowoéé. Poëar lub wybuch moga przyezynié sie do powaënych poparzeñ lub doprowadzié do émierci. W przypadku magazynowania paliwa lub urzadzeñ z paliwem w zbiorniku + Przechowywaé z dala od piecôw, grzejnikôw wody lub innych urzadzen z lampkami kontrolnymi lub innych £rôdet zaplonu, poniewaz moga one spowodowaé zapalenie oparôw paliwa. Olej silnikowy Kiedy silnik jest goracy, wymienié olej. Wykrywanie usterek Potrzebujesz pomocy? Wejdz na strone BRIGGSandSTRATTON.COM, www.chabin.pl lub zadzwoñ 1-800-233-3723. Dane techniczne Dane techniczne silnikéw Model 520000 Pojemnoé skokowa 51,87 ci (850 cm szeéé.) Otwér 2,677 in (68 mm) Skok 3,074 in (78 mm) Pojemnoéé miski olejowej 3,5 qt(8,31) Dane techniczne sil Model 580000 Pojemnoéé skokowa Otwér Skok Pojemnoéé miski olejowej 58,09 ci (953 cm szeéé.) 2,835 in (72 mm) 8,071 in (78 mm) 3,5 at (3,31) Dane regulacyjne* Model Luzy zaworôw wlotowych A Luzy zaworôw wylotowych 4 520000, 580000 0,008 in (0,2 mm) 0,008 in (0,2 mm)
- Moc silnika spadnie 3,5% na kazde 300 metréw powy2ej poziomu morza i 1% na kaëde 56° C powyze 25° C. Silnik bedzie pracowal zadowalajaco przy nachyleniu pod katem do 15°. Dopuszczaine ograniczenia dla bezpiecznej pracy na pochyloéciach zawarte sa w instrukcji obstugi wyposazenia. A Sprawdzaé na zimnym silniku. Typowe cze$ci zamienne y“ Czeéci zamienne Numer ezeéci Filtr Powietrza 820263 Filtr oleju 820314 Filtr paliwa 820311 Pasek klinowy 940 mm 821075 Pasek klinowy 970 mm 820893 1” Zalecamy skontaktowanie sie z autoryzowanym dealerem Briggs & Stratton 3/LC w kwestiach konserwacj i napraw silnika i czeéci silnika. Nale2y uzywaé wylacznie oryginalnych czeéci Briggs & Stratton.
$SWIADECTWO GWARANCYJNE WE£A$CICIELA SILNIKA BRIGGS & STRATTON 3/LC Maj 2008 GWARANCJA OGRANICZONA Firma Briggs & Stratton naprawi lub wymieni bezplatnie kazda czesé lub czeéci silnika, ktôre zostaly wykonane wadliwie lub z wadliwego materialu wzglednie z obydwu tych przyczyn. Koszty transport produktéw dostarczanych do naprawy lub wymiany w ramach niniejszej Gwarancji ponosi nabywca. Gwarancja ta jest wazna przez wymienione w Swiadectwie okresy czasu i podiega jego warunkom nizej wymienionym. W celu uzyskania uslugi gwarancyjnej nale2y skontaktowaé sig z najblizszym autoryzowanym dealerem serwisowym Briggs & Stratton 3/LC zgodnie z mapa autoryzowanych dealeréw pod adresem BRIGGSandSTRATTON.com lub www.chabin.pl lub dzwoniac pod numer w USA 1-800-233-3723, lub zapoznaé sie z wykazem w czeéci "Zôlte Strony"" Nie istnieje zadna inna wyraéna gwarancja. Gwarancje domniemane, wlacznie ze specjalnymi gwarancjami udzielanymi przez handlowcôw, sa ograniezone do iednego roku od chwili dokonania zakupu lub obowiazuja w okresie dopuszczalnym przez prawo; wyklucza sie wszelkie gwarancje domniemane. wyklucza sig odpowiedzialnogé za szkody poérednie na podstawie jakiejkolwiek gwarancji w takim zakresie, w jakim jest to dopuszczalne przez prawo. W niektôrych krajach lub stanach nie zezwala sig na ograniczenia, co do diugoéci trwania gwarancji domniemanej, za$ w innych krajach lub stanach nie zezwala sig na wykluczenie lub ograniczenie szkôd przypadkowych lub poérednich, tak wigc wy2ej wymienione ograniczenie lub wykluczenie moze Pañstwa nie dotyczyé. Gwarancja ta zapewnia Pañstwu okreélone ustawowe prawa oprécz innych praw obowiazujacych w réznych krajach lub stanach. NASZ PRODUKT okres gwarancyjny Vanguard” 3/LC Zastosowanie konsumenckie i komercyjne 2lata Gwarancja na gléwne czesci* Czesci i robocizna* 3 lata 2lata Zwrécié uwage na nastepujace specjalne okresy gwarancji: W ramach niniejszej polityki gwarancyjnej na czeéci i robocizne obowiazuja 2 lata gwarancji. Tyko gwarancja na glôwne czeéci wydluzona jest na trzeci rok eksploatacji. Gwarancja na gléwne czeéci MPW) obejmuje, ale nie jest ograniczona wylacznie do lub zastrzeZona dla bloku cylindra, glowicy cylndra, walu korbowego, walka rozrzadu, kôl zebatych tlokôw, korbowodôw, kola zamachowego, obudowy kola zamachowego, pompy oleju, wentylatora, kôt pasowych, regulatora mechanicznego, kolektora wlotowego, miski olejowej. MPW nie obejmule i nie jest ograniczona do, pierécieni tlokowych, lo2ysk wymienialnych, pompy wody, wszelkich elementéw elektrycznych, elementéw ukladu sterowania zaworami, elementéw osprzetu, uszczelnieñ, uszczelek, gaénikôw, kolektora spalin, we2y, wszelkich elementéw ukladu paliwowego, wtryskiwaczy, pompy Wiryskowej, turbosprezarki tlumika, wszelkich filtrôw, chlodnicy, termostatu, éwiec zaplonowych, $wiec Zarowych, pomp podawania paliwa. Okres gwarancyiny rozpoczyna sie w dniu zakupu przez pierwszego konsumenta detalicznego lub komercyinego u2ytkownika koñcowego, oraz tnwa przez okres czasu wymieniony w powy2sze) tabeli. W celu uzyskania gwarancii na produkty firmy briggs & stratton nie trzeba dokonywaé rejestracji gwarancii. Nalezy jedynie zachowaé dowéd zakupu. W przypadku, gdy Klient nie przedstawi dowodu zakupu z pierwsza data zakupu w momencie zgloszenia uslugi gwarancyjnei, okres gwarancyjny zostanie okreélony na podstawie daty produkcji produktu. Informacja o gwarancji Firma B&S przyimuje naprawe gwarancyjna i przeprasza Pañstwa za klopoty. Naprawe gwarancyjna moze wykonaé kaëdy autoryzowany dealer serwisowy Briggs & Stratton 3/LC. Wiekszoéé napraw gwarancyinych to naprawy rutynowe, jednak czasem wezwanie serwisu gwarancyinego moe byé nieuzasadnione. Na przyklad gwarancja nie sa objete przypadki uszkodzenia silnika na skutek jego niewlaéciwego u2ycia, braku rutynowe) konsenwacji, uszkodzenia podezas transportu, manipulowania przy nim, niewaéciwego przechowywania lub instalacji. Podobnie, gwarancja nie jest objety silnik, Z ktérego usunieto numer lub dokonano w nim zmian lub modyfikaci. W przypadku ré2nicy zdañ pomiedzy klientem i dealerem serwisowym nalezy przeprowadzié postepowanie wyjaéniajace i zdecydowaé, czy przypadek taki zostanie objety naprawa gwarancyina. Nalezy zwrécié sie do dealera serwisowego z proéba o przekazanie dystrybutorowi lub fabryce wszystkich istotnych faktôw niezbednych dia przeprowadzenia oceny. Jezeli dystrybutor lub fabryka zdecyduje, 2e reklamacja jest uzasadniona, klient otrzyma rekompensate za wszystkie elementy, ktôre okazaly sie wadiiwe. W celu uniknigcia nieporozumief pomiedzy klientem a dealerem, ponizej podano kilka przyczyn uszkodzef silnika nieobjetych gwarancja. Normalne zuiycie: Silniki, tak jak wszystkie urzadzenia mechaniczne wymagaja, w celu poprawnego dzialania, okresowej wymiany czeéci i serwisowania. Niniejsza gwarancja nie obejmuje napraw elementéw w przypadkach, kiedy normalne zuiycie ograniczylo 2ywotnoéé czeéci i silnika Gwarancja nie sa objete przypadki uszkodzenia silnika na skutek jego niewlaéciwego u2ycia, braku rutynowej konserwacii, uszkodzenia podczas transportu, manipulowania przy nim, niewlaéciwego przechowywania lub instalacji Podobnie, gwarancja jest niewazna w przypadku usunigcia numeru seryjnego silnika lub modyfkacji albo zmiany silnika Niewltasciwa konserwacja: Zywotnoéé silnika zalezy od warunkéw, w jakich pracuje i konserwacji, ktéra mu sie zapewnia. Silnik wykorzystywany w maszynach roiniezych, pompach i kosiarkach rotacyinych poddawany jest czesto dzialaniu kurzu i brudu, co prowadzi do przedwezesnego zuzycia. Zuiycie spowodowane brudem, kurzem, proszkiem do czyszczenia éwiecy lub innym materialem éciemym, ktéry dostal sie do silnika z powodu niewlaéciwej konserwacii, nie zostalo objete gwarancja. Gwarancja obejmuje wylacznie wady materialowe silnika i/lub robocizne , natomiast nie dotyczy ona wymiany lub zwrotu kosztéw sprzetu, w ktérym zamontowano silnik. Gwarancji rozszerzone) nie podiegaja naprawy z uwagi na: 1 Niewaéciwe zastosowanie silnika w urzadzeniu. Bardzo zalecane jest, przed zastosowaniem silnika B&S 3/LC w urzadzeniu, w ktôrym oryginalnie nie by stosowany silnik B&S 3/LC, skontaktowanie sie z fabryka. 2 Problemy spowodowane przez czgéci, ktére nie sa oryginalnymi czgéciami firmy Briggs & Stratton. 3 Regulatory lub instalacje stanowiace wyposazenie, ktôre uniemozliwiaja uruchomienie, sa przyczyna niezadowalajacei pracy silnika lub skracaja 2ywotnoéé ilnika. (Nale2y skontaktowaé sie z producentem sprzetu.)
4 Przeciekajace ganiki, zapchane przewody paliwowe lub wtryskiwacze, zakleszczone zawory, zanieczyszczone pompy wtryskowe lub inne uszkodzenia spowodowane zastosowaniem zanieczyszczonego lub zestarzalego paliwa. Stosowaé czyste, éwieze paliwo (benzyne bezolowiowa, olej napedowy) oraz stabilizator do paliwa Briggs & Stratton, czgsé nr 5041. 5 Czeéci zarysowane lub pekniete wskutek obslugi przy niewystarezajacel iloéci oleju lub oleju zawierajacego zanieczyszczenia, albo oleju niewlaéciwe) klasy (poziom oleju nalezy sprawdzaé codziennie lub po kazdych 8 godzinach pracy. Uzupelniaé, kiedy trzeba i wymieniaé olej oraz fitr oleju w zalecanych odstepach czasu.) W przypadku czujnika poziomu oleju OIL GARD moze nie nastapié wylaczenie silnika. Silnik moze ulec uszkodzeniu, gdy olej nie jest utrzymywany na wlaéciwym poziomie. Prosze zapoznaé sie Instrukcja obsugi. Naprawe lub ustawienie wspélpracujacych czeéci lub zespoléw takich jak sprzegla, przekladnie, zdalne regulatory itp. niebedace produktem firmy Briggs & Stratton. 7 Uszkodzenie lub zu2ycie ezeéci spowodowane przez brud, ktéry dostal sie do silnika wskutek niewlaéciwe] konserwacj ira powietrza, ponownego montazu lub u2ycie nieoryginalnego wkladu lub elementu filtra powietrza. W zalecanych przedzialach czasu ezy$cié i/ub wymienié filr zgodnie z opisem w Instrukcji obstugi 8 Czeéci uszkodzone w wyniku przekroczenia dopuszczalnych obrotéw Iub przegrzania wywolanego trawa, zanieczyszczeniami lub zabrudzeniami, ktôre zapchaly, zablokowaly chlodnice lub otwory wlotowe powietrza chlodzacego, Iub uszkodzenia spowodowane praca silnika w przestrzeni zamknietej, bez zapewnienia odpowiednie) wentylacji. Uszkodzenia silnika spowodowane stosowaniem nieodpowiedniej mieszanki ptynu zapobiegajacego zamarzaniu lub wody wodociagowei, lub dostaniem sig wody do silnika z jakiegokolwiek powodu. 9 Czeéci silnika lub wyposazenia uszkodzone przez nadmiema wibracje powstajaca w efekcie lu£nego montazu silnika, lunych ostrzy inacych, niewywazonych ostrzy, lub luénych wzglednie niewywazonych wimikéw, niewlasciwego przylaczenia osprzetu do walu korbowego silnika, nadmiernej predkoéci obrotowe) Iub innych przypadkôw niewlaéciwej eksploatacii 10 Rutynowa obsluga lub regulacja siinika.
11. Uszkodzony silnik lub ezeéé silnika tj. Komora spalania, zawory, gniazda zaworowe,
prowadnice zaworowe lub spalone uzwojenie rozrusznika silnika w efekcie stosowania paliw altematywnych takich jak gaz propan -butan, gaz naturalny, zmieniona benzyne, itd. Ustugi gwarancyine sa dostepne jedynie u autoryzowanych dealeréw serwisowych firmy Briggs & Stratton Corporation. W celu uzyskania uslugi gwarancyine nalezy skontaktowaé sie z najbli£szym autoryzowanym dealerem serwisowym Briggs & Stratton 3/LC zgodnie z mapa autoryzowanych dealeréw pod BRIGGSandSTRATTON.com lub www.chabin.pl lub dzwoniac pod numer w USA 1-800-233-3723, lub zapoznaé sie z wykazem w czeéci "2ôlte Strony *”. BRIGGSandSTRATTON.COM
Notice-Facile