BRIGGS & STRATTON 303000 - Silnik BRIGGS & STRATTON - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BRIGGS & STRATTON 303000 BRIGGS & STRATTON w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące BRIGGS & STRATTON 303000 BRIGGS & STRATTON
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Silnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BRIGGS & STRATTON 303000 - BRIGGS & STRATTON i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BRIGGS & STRATTON 303000 marki BRIGGS & STRATTON.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BRIGGS & STRATTON 303000 BRIGGS & STRATTON
Kaip aptarnauti oro filtrą - Pav. 6



DÈMESIO
Aby móc korzystać z części zamiennych oraz pomocy technicznej zapisz poniżej numery modelu, typu oraz kodu silnika wraz z datą zakupu. Numery te znajdują się na silniku (patrz, strona Funkcje i elementy sterowania).
Data zakupu:
DD/MM/RRRR
Model silnika:
Model:
Typ:
Kod:
Informacja dotycząca mocy znamionowej silnika
Etykiety dotyczące całkowitej mocy znamionowej dla poszczególnych modeli silników benzynowych spełniają lub przekraczają wymagania normy J1940 SAE (Society of Automotive Engineers - Stowarzyszenie Inżynierów Motoryzacji), a parametry znamionowe zostały wyznaczone i skorygowane zgodnie z normą SAE J1995 (wersja poprawiona 2002-05). Wartości momentu obrotowego wyznaczono przy 3060 obr/min; wartości mocy wyznaczono przy 3600 obr/min. Rzeczywista całkowita moc silnika może być niższa i mają na nią, między innymi, wpływ warunki otoczenia oraz zmienność charakterystyki między poszczególnymi egzemplarzami silników. Uwzględniając zarówno szeroką paletę produktów, w których stosowane są silniki, oraz wielość problemów dotyczących ochrony środowiska związanych z obsługą tych produktów, silnik benzynowy może nie osiągać maksymalnej mocy w przypadku zastosowania w danym urządzeniu (rzeczywista moc "na obiekcie" lub moc netto). Różnica wynika z różnych czynników, w tym, między innymi, wyposażenia (filtry powietrza, wydech, zasilanie, chłodzenie, gaźnik, pompa paliwa itp.), ograniczeń zastosowania, warunków otoczenia (temperatura, wilgotność, pułąp pracy) oraz zmienności charakterystyki miedzy poszczególnymi egzemplarzami silników. Ze względu na ograniczenia produkcyjne i związane z wydajnością, Briggs & Stratton może zastąpić silnik tej serii silnikiem wyższej mocy.
Bezpieczeństwo operatora
SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA I STEROWANIA

Pożar

Części ruchome

Olej

Opary toksyczne

Wolne

Szybkie

Zatrzymać

Eksplozja

Porażenie prądem

Paliwo

Przepustnica ssania

Włączanie
Wyłączanie

Odcinanie paliwa

Odbicie

Stosować ochronę oczu

Niebezpieczne
chemikalia

Przeczytaj instrukcję

[Non-Text]
Gorąca powierzchnia

Odmrożeń
Symbol ostrzeżenia⚠️ stosowany jest do wskazania informacji dotyczących zagrożeń bezpieczeństwa, które mogą prowadzić do uszkodzenia ciała. Słowo ostrzegawcze (NIĘBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE lub UWAGA) stosowane jest razem z symbolem ostrzegawczym w celu wskazania prawdopodobnej i potencjalnej możliwości uszkodzenia ciała. Dodatkowo symbol zagrożenia może być stosowany do wskazania rodzaju zagrożenia.

Słowo NIEBEZPIECZEŃSTWO wskazuje na niebezpieczeństwo, które w razie jego nieuniknięcia, może doprowadzić do śmierci lub poważnego urazu ciała.

Słowo OSTRZEŻENIE wskazuje na niebezpieczeństwo, które w razie jego nieuniknięcia, może doprowadzić do śmierci lub poważnego urazu ciała.

Słowo UWAGA wskazuje na niebezpieczeństwo, które w razie jego nieuniknięcia, może doprowadzić do drobnego lub średniego urazu ciała. Słowo UWAGA, używane bez symbolu alarmu, wskazuje sytuację, która może doprowadzić do uszkodzenia produktu.

OSTRZEŻENIE
Na podstawie informacji dostępnych w stanie Kalifornia spaliny powstałe wskutek rozkładu tego produktu mogą zawierać substancje chemiczne powodujące raka, wady wrodzone lub inne zaburzenia w czynnościach reprodukcyjnych.

OSTRZEŻENIE
Briggs & Stratton nie zatwierdza lub nie dopuszcza zastosowania tego silnika w trójkołowych pojazdach terenowych (All Terrain Vehicles - ATV), motocyklach, gokartach do zabawy/rekreacyjnych, pojazdach latających lub pojazdach przeznaczonych do stosowania w wyścigach. Takie zastosowanie tych silników może prowadzić do uszkodzenia mienia, poważnych urazów (w tym paraliżu) lub nawet śmierci.
PRZESTROGA: Niniejszy silnik wysyłany jest z Briggs & Stratton bez oleju. Przed uruchomieniem silnika należy pamiętać o dodaniu oleju, zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcji W przypadku uruchomienia silnika bez oleju, silnik zostanie uszkodzony w sposób uniemożliwiający naprawę i nie będzie objęty gwarancją.

OSTRZEŻENIE
Opary gazowe są silnie łatwopalne i wybuchowe.
Pożar lub wybuch mogą przyczynić się do poważnych poparzeń lub doprowadzić do śmierci.

Podczas uzupełniania paliwa
- Napełniać zbiornik paliwa na powietrzu lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
- Sprawdzić przewody paliwa, zbiornik, korek wlewu i osprzęt pod kątem pęknięć lub przecieków. Jeżeli zajdzie potrzeba, wymienić.
Podczas rozruchu silnika
- Upewnić się, czy świeca zapłonowa, tłumik i filtr powietrza (jeżeli jest na wyposażeniu) znajdują się we właściwym miejscu i czy są dobrze przymocowane.
- Nie obracać wałem korbowym silnika, kiedy świeca zapłonowa jest wykręcona.
Podczas pracy urządzenia
- Nigdy nie uruchamiać lub nie pracować silnikiem z wymontowanym filtrem powietrza (jeżeli jest na wyposażeniu) lub wyjątkym wkładem filtra (jeżeli jest na wyposażeniu).
Podczas transportu urządzenia
- W przypadku silników na gaz ziemny/gaz płynny (LPG), transportować z opróżniona butłą gazu oraz zamkniętym zaworem lub z odłączonym zbiornikiem gazu.
Przechowywanie urządzenia z paliwem w zbiorniku paliwa
- Przechowywać z dala od pieców, grzejników wody lub innych urządzeń z lampkami kontrolnymi lub innych źródeł zapłonu, ponieważ mogą one spowodować zapalenie oparów benzyny.

OSTRZEŻENIE
Rozruchowi silnika towarzyszy iskrzenie.
Iskrzenie może spowodować zapalenie znajdujących się w pobliżu łatwopalnych gazów.
Może to być przyczyną wybuchu i pożaru.
- Jeżeli na terenie nastąpi wyciek gazu ziemnego lub innego gazu płynnego, nie należy uruchamiać silnika.
- Nie stosować płynów typu "samostart" w aerozolu, ponieważ ich opary są łatwopalne.

OSTRZEŻENIE
Silniki wydzielają tlenek węgla, trujący gaz bez smaku i zapachu. Wdychanie tlenku węgla może być przyczyną nudności, zasłabnięcia lub śmierci.
- Uruchomić silnik i pracować silnikiem na zewnątrz pomieszczeń.
- Silnika nie należy uruchamiać lub eksploatować w zamkniętych pomieszczeniach, nawet przy otwartych drzwiach i oknach.

OSTRZEŻENIE
Gwałtowne wciąganie linki rozrusznika (odbicie) bardzo mocno szarpnie rękę w kierunku silnika.
W następstwie może dojść do złamania, pęknięcia kości, powstania siniaków lub nadciągnięcia mięśnia albo ścięgna.
- W celu uruchomienia silnika ciągnąć powoli uchwyt rozrusznika ręcznego do wyczucia oporu, a następnie pociągnąć gwałtownie, aby uniknąć odbicia.
- Przed rozruchem silnika rozłączyć urządzenia zewnętrzne/obciążenie silnika.
- Części składowe urządzenia takie jak ostrza, wirniki, koła pasowe, koła łańcuchowe, itd. należy zamocować w sposób bezpieczny.

OSTRZEŻENIE
Ręce, stopy, włosy lub dodatki do ubrań mogą zostać wciągnięte lub zaplątać się w wirujące części.
Wskutek tego może dojść do odcięcia kończyny lub okaleczenia.
- Urządzenie należy obsługiwać z osłonami znajdującymi się we właściwych miejscach.
- Ręce i nogi należy trzymać z dala od części obracających się.
- Długie włosy należy związać, a biżuterię zdjąć.
- Nie należy nosić luźnej odzieży, zwisających sznurków ściągających ubranie lub przedmiotów, które mogą dostać się do części wirujących.

OSTRZEŻENIE
Pracujący silnik wydziela ciepło. Niektóre części silnika, w szczególności tłumik, stają się bardzo gorące.
Przy kontakcie z nimi mogą powstać poważne oparzenia.
Łatwopalne pozostałości w postaci liści, trawy, brudu, itd. mogą się łatwo zapalić.
- Przed dotknięciem tłumika, cylindra silnika i żeberek odczekać aż do ich schłodzenia.
- Usunąć zgromadzony łatwopalny brud z okolic tłumika i cylindra.
- Zainstalować i utrzymywać w dobrym stanie chwytacz iskier przed użyciem urządzenia w terenie leśnym, pokrytym trawą i gęsto zarośniętym. Wymóg określony przez stan Kalifornia (Rozdział 4442 Kalifornijskiego Kodeksu o Zasobach Publicznych). Podobne przepisy mogą obowiązywać w innych stanach. Przepisy federalne mają zastosowanie w przypadku terenu federalnego.

OSTRZEŻENIE
Nieumyślne iskrzenie może doprowadzić do pożaru lub porażenia elektrycznego.
Nieumyślny rozruch może doprowadzić do zaplątania, odcięcia kończyny lub okaleczenia.
Zagrożenie pożarowe

Przed dokonywaniem regulacji lub napraw
- Odłączyć przewód świecy zapłonowej i odsunąć go od świecy.
- Rozłączyć akumulator przy zacisku ujemnym (tylko w przypadku silników z rozrusznikiem elektrycznym).
- Stosować należy jedynie właściwe narzędzia.
- Nie wolno manipulować sprężynami, cięgnami lub innymi częściami regulatora obrotów w celu zwiększenia prędkości obrotowej silnika.
- Części zamienne muszą być takie same i muszą zostać zamontowane w takim samym położeniu jak części oryginalne.
- Nie wolno uderzać w koło zamachowe młotkiem lub innymi twardymi przedmiotami, ponieważ koło może później rozpaść się w czasie pracy silnika.
Podczas sprawdzania iskry
- Należy użyć właściwego testera świecie.
- Nie należy sprawdzać iskry na wykręconej świecy zapłonowej.

OSTRZEŻENIE
Paliwa gazowe są niezwykle łatwopalne i łatwo w temperaturze otoczenia tworzą z powietrzem mieszanki wybuchowe.

Jeśli wyczujesz gaz:
• Nie uruchamiaj silnika.
- Nie uruchamiaj żadnych przełączników elektrycznych.
• Nie używaj w pobliżu telefonu.
- Ewakuować obszar, a następnie skontaktować się z dostawca gazu lub strażą pożarną.

OSTRZEŻENIE
W czasie wykonywania napraw nosić środki ochrony wzroku.
W wyniku kontaktu wyciekającego gazu płynnego ze skórą/oczami może dojść do odmrożeń.


- Montaż, regulacja oraz naprawa powinny być wykonywane przez odpowiednio wykwalifikowanego technika.
- Elastyczne przewody zasilające powinny być regularnie kontrolowane w celu upewnienia się, że są one w dobrym stanie. Wymienić uszkodzone lub przeciekające elementy.

OSTRZEŻENIE
Brakujący lub uszkodzony zawór odcinający paliwa może prowadzić do pożaru lub wybuchu.


- Nie wolno eksploatować urządzenia, jeśli brak jest zaworu odcinającego paliwo lub jest on uszkodzony.
Funkcje i elementy sterowania
Porównaj ilustrację 1 z silnikiem w celu zapoznania się z położeniem różnych funkcji oraz elementów sterowania.
A. Identyfikacja silnika Model Typ Kod
B. Świeca zapłonowa
C. Filtr powietrza
D. Prętowy wskaźnik poziomu oleju
E. Filtr oleju
F. Korek spustu oleju
G. Czujnik ciśnienia oleju
H. Osłona palców/Ekran obrotowy
I. Rozrusznik elektryczny
J. Rozrusznik ręczny (opcjonalny)
K. Mieszadło LPG/gazu ziemnego
L. Kolektor wydechowy
M. Tłumik
N. Chłodnica oleju (opcjonalna)
Użytkowanie
Pojemność miski olejowej (patrz rozdział Dane techniczne)
Zalecenia dotyczące oleju
W celu uzyskania najlepszych osiągów zalecamy korzystanie z certyfikowanego gwarancyjnie oleju Briggs & Stratton. Dopuszczalne są pozostałe oleje wysokiej jakości olej z dodatkiem detergentu, jeżeli noszą oznaczenie "For Service SF, SG, SH, SJ" lub wyższe. Nie należy stosować specjalnych dodatków.
Odpowiednią lepkość oleju w silniku określa temperatura otoczenia. Skorzystać z wykresu, aby dobrać najlepszą lepkość oleju dla zakresu temperatur otoczenia.

bar
| Category | Value (°C) | |---|---| | SAE 30 | 104 | | 10W-30 | 68 | | Olej syntetyczny 5W-30 | 40 | | 5W-30 | -32 |* Jeśli olej SAE 30 zostanie użyty w temperaturze poniżej 4°C, wystąpią trudności z uruchomieniem silnika.
** Zastosowanie oleju 10W-30 w temperaturach wyższych niż 27°C może spowodować wyższe niż normalne zużycie oleju. Należy częściej sprawdzać poziom oleju.
Sprawdzenie poziomu/dodawanie oleju - Rysunek 2
Przed dodaniem lub sprawdzeniem poziomu oleju
• Ustawić silnik poziomo.
- Oczyścić z wszelkich zanieczyszczeń obszar wlewu oleju.
1. Wyjąć miarkę poziomu (A) i wytrzeć czystą szmatką (Rysunek 2).
2. Całkowicie włożyć miarkę poziomu oleju.
3. Wyjąć ponownie miarkę poziomu oleju i sprawdzić poziom oleju. Powinien on znajdować się na znaku FULL (PEŁNY) (B) na miarce poziomu.
4. Jeżeli jest niski, dodać oleju, dolewając go powoli do wlewu oleju (C). Nie przepelniać. Po nalaniu oleju odczekać jedna minutę i sprawdzić poziom oleju.
5. Całkowicie włożyć miarkę poziomu oleju.
Ciśnienie oleju
Jeżeli ciśnienie oleju jest zbyt niskie przełącznik ciśnieniowy (jeżeli jest na wyposażeniu) albo wyłączy silnik albo uruchomi urządzenie ostrzegawcze. Jeżeli to nastąpi, wyłączyć silnik i sprawdzić poziom oleju za pomocą miarki poziomu.
Jeżeli poziom oleju jest poniżej znaku ADD (Dodaj), dolewać oleju do osiągnięcia poziomu znaku FULL (Pełny). Uruchomić silnik i przed kontynuowanie pracy sprawdzić, czy ciśnienie oleju jest prawidłowe.
Jeżeli poziom oleju znajduje się miedzy znakami ADD(Dodaj) i FULL (Pełny), nie uruchamiać silnika. Skontaktować się z autoryzowanym serwisem Briggs & Stratton w celu usunięcia problemu z ciśnieniem oleju.
Zalecenia dotyczące paliwa

OSTRZEŻENIE
Brakujący lub uszkodzony zawór odcinający paliwa może prowadzić do pożaru lub wybuchu.

- Nie wolno eksploatować urządzenia, jeśli brak jest zaworu odcinającego paliwo lub jest on uszkodzony.
Paliwo musi spełniać następujące wymagania:
- Stosować czyste, suche paliwo, wolne od wilgoci lub jakichkolwiek cząstek stałych. Zastosowanie paliw o innych niż zalecane parametrach, może prowadzić do problemów z osiągami.
- W przypadku silników pracujących na gazie LPG, zalecane jest stosowanie gazu klasy handlowej HD5. Zalecany jest skład paliwa zapewniający minimalną wartość opałową 93 MJ/m³, o minimalnej zawartości propylenu 5%, zawartości butanu i cięższych gazów 2.5% i minimalnej zawartości propanu 90%.
Silniki na gaz ziemny lub płynny (LPG) są dopuszczone do pracy na takim paliwie. System ograniczenia zanieczyszczeń w spalinach dla silnika, to EM (modyfikacje silnika).

OSTRZEŻENIE: Urządzenie, w którym zamontowany jest ten silnik
wyposażone jest w automatyczny zawór bezpieczeństwa odcinający zasilanie gazem.
Nie wolno eksploatować urządzenia, jeśli brak jest zaworu odcinającego paliwo lub jest on uszkodzony.
Uzupełnianie paliwa

OSTRZEŻENIE
Opary gazowe są silnie łatwopalne i wybuchowe.
Pożar lub wybuch mogą przyczynić się do poważnych poparzeń lub doprowadzić do śmierci.


Podczas uzupełniania paliwa
- Napełniać zbiornik paliwa na powietrzu lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
- Sprawdzić przewody paliwa, zbiornik, korek wlewu i osprzęt pod kątem pęknięć lub przecieków. Jeżeli zajdzie potrzeba, wymienić.
W celu uzyskania informacji o tankowaniu silników zasilanych gazem ziemnym lub LPG przeczytać instrukcję obsługi dostarczoną przez producenta instalacji.
Uruchamianie silnika - Rysunek 3

OSTRZEŻENIE
Gwałtowne wciąganie linki rozrusznika (odbicie) bardzo mocno szarpnie rękę w kierunku silnika.
W następstwie może dojść do złamania, pęknięcia kości, powstania siniaków lub nadciągnięcia mięśnia albo ścięgna.
- W celu uruchomienia silnika ciągnąć powoli uchwyt rozrusznika ręcznego do wyczucia oporu, a następnie pociągnąć gwałtownie, aby uniknąć odbicia.

OSTRZEŻENIE
Opary gazowe są silnie łatwopalne i wybuchowe.
Pożar lub wybuch mogą przyczynić się do poważnych poparzeń lub doprowadzić do śmierci.


Podczas rozruchu silnika
- Upewnić się, czy świeca zapłonowa, tłumik i filtr powietrza znajdują się we właściwym miejscu i czy są dobrze przymocowane.
- Nie obracać wałem korbowym silnika, kiedy świeca zapłonowa jest wykręcona.

OSTRZEŻENIE
Silniki wydzielają tlenek węgla, trujący gaz bez smaku i zapachu.
Wdychanie tlenku węgla może być przyczyną nudności, zasłabnięcia lub śmierci.
- Uruchomić silnik i pracować silnikiem na zewnątrz pomieszczeń.
- Silnika nie należy uruchamiać lub eksploatować w zamkniętych pomieszczeniach, nawet przy otwartych drzwiach i oknach.
PRZESTROGA: Niniejszy silnik wysyłany jest z Briggs & Stratton bez oleju. Przed uruchomieniem silnika należy pamiętać o dodaniu oleju, zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcji W przypadku uruchomienia silnika bez oleju, silnik zostanie uszkodzony w sposób uniemożliwiający naprawę i nie będzie objęty gwarancją. Uwaga: Niektóre silniki i wyposażenie mają zdalne sterowanie. Położenie i sposób obsługi elementów zdalnego sterowania, patrz instrukcja wyposażenia.
-
Sprawdzić poziomu oleju w silniku. Patrz rozdział Sprawdzenie poziomu/dodawanie oleju.
-
Upewnić się, czy elementy sterowania napędem, jeżeli są, są odłączone.
- Obrócić zawór odcinający paliwa (A), jeżeli jest na wyposażeniu, do położenia otwarcia (Rysunek 3).
-
Wcisnąć wyłącznik (F), jeżeli jest na wyposażeniu, do położenia włączenia.
-
Przesunąć dźwignię sterowania przepustnicą (B), do położenia szybkiej pracy Pracować silnikiem z dźwignią sterowania przepustnicą w położeniu szybkiej pracy

-
Rozruch ręczny: Obrócić kluczyk zapłonu (D), jeżeli jest na wyposażeniu, do położenia pracy.
-
Rozruch ręczny: Mocno chwycić uchwyt rozrusznika linkowego (E). Ciągnąć powoli uchwyt rozrusznika ręcznego do wyczucia oporu, a następnie pociągnąć gwałtownie. Uwaga: Jeżeli silnik nie uruchomi się po trzech próbach, wejść na stronę BRIGGSandSTRATTON.COM lub zadzwonić pod numer 1-800-233-3723 (tylko w USA).

OSTRZEŻENIE: Gwałtowne zwinięcie linki rozrusznika (odbicie)
spowoduje szybsze niż powinieneś pozwolić, przyciągnięcie ręki i ramienia do silnika. Może to spowodować złamania kości, pęknięcia, zranienia lub zwichnięcia. W celu uruchomienia silnika ciągnąć powoli uchwyt rozrusznika ręcznego do wyczucia oporu, a następnie pociągnąć gwałtownie, aby uniknąć odbicia.
- Rozruch elektryczny: Obrócić przełącznik rozrusznika (D) do położenia włączony/start.
Uwaga: Jeżeli silnik nie uruchomi się po trzech próbach, wejść na stronę BRIGGSandSTRATTON.COM lub zadzwonić pod numer 1-800-233-3723 (tylko w USA).
PRZESTROGA: W celu przedłużenia żywotności rozrusznika, stosować krótkie cykle rozruchu (maksymalnie pięć sekund). Pomiędzy kolejnymi próbami rozruchu odczekać jedną minutę.
Wyłączanie silnika - Rysunek ③
- Przestawić dźwignię sterowania przepustnicą (B) do położenia 🔍 wolnej pracy, obrócić kluczyk zapłonu (D) do położenia wyłączenia (Rysunek 3). Wyjąć kluczyk i trzymać w bezpiecznym miejscu, poza zasięgiem dzieci.
- Wcisnąć wyłącznik (F), jeżeli jest na wyposażeniu, do położenia wyłączenia.
- Po wyłączeniu silnika zamknąć zawór podcinający paliwa (A), jeżeli znajduje się na wyposażeniu.
Konserwacja
Stosować jedynie oryginalne części zamienne. Inne części mogą nie działać tak dobrze, mogą spowodować uszkodzenie silnika i mogą prowadzić do urazu. Dodatkowo, korzystanie z innych części może unieważnić gwarancję.
Zalecamy skontaktowanie się z autoryzowanym dealerem Briggs & Stratton w kwestiach konserwacji i napraw silnika i części silnika.
PRZESTROGA: W celu zapewnienia prawidłowego działania silnika wszystkie elementy wykorzystane do jego wytworzenia muszą pozostawać na swoim miejscu.
Kontrola emisji spalin
Konserwacja, wymiana lub naprawa urządzeń i systemów przeznaczonych do kontroli emisji spalin może być wykonywana przez dowolny warsztat naprawy silników lub osobę indywidualną. Jednak, aby uzyskać "bezpłatny" serwis urządzeń kontroli emisji spalin, czynność tam musi być wykonywana przez autoryzowanego sprzedawcę fabrycznego. Patrz Gwarancja emisji.

OSTRZEŻENIE
Nieumyślne iskrzenie może doprowadzić do pożaru lub porażenia elektrycznego.
Nieumyślny rozruch może doprowadzić do zaplątania, odcięcia kończyny lub okaleczenia.
Zagrożenie pożarowe

Przed dokonywaniem regulacji lub napraw
- Odłączyć przewód świecy zapłonowej i odsunąć go od świecy.
- Stosować należy jedynie właściwe narzędzia.
- Nie wolno manipulować sprężynami, cięgnami lub innymi częściami regulatora obrotów w celu zwiększenia prędkości obrotowej silnika.
- Części zamienne muszą być takie same i muszą zostać zamontowane w takim samym położeniu jak części oryginalne.
- Nie wolno uderzać w koło zamachowe młotkiem lub innymi twardymi przedmiotami, ponieważ koło może później rozpaść się w czasie pracy silnika.
Podczas sprawdzania iskry
- Należy użyć właściwego testera świecie.
- Nie należy sprawdzać iskry na wykręconej świecy zapłonowej.
Schemat konserwacji
Po pierwszych 5 godzinach pracy
- Wymiana oleju
Po kaźdych 8 godzinach pracy lub codziennie
- Sprawdzić poziom oleju w silniku.
- Oczyscić obszar dookoła tłumika elementów sterowania.
Co każde 100 godzin lub co roku
• Oczyć filtr powietrza *
- Oczyscić wkład filtra wstępnego powietrza (jeżeli jest na wyposażeniu) *
• Wymienić olej silnikowy i filtr oleju
• Wymienić świecę zapłonową
- Sprawdzić tłumik i chwytacz iskier
- Sprawdzenie luzów zaworowych **
Co każde 400 godzin lub co roku
• Wymiana wkładu filtra powietrza
- Oczyszczenie układu chłodzenia powietrzem *
• Oczyscić żeberka chłodnicy oleju *
* W warunkach zapylenia lub zanieczyszczeń występujących w powietrzu, należy czyścic częściej.
** Nie jest wymagane dopóki nie stwierdzono problemów z osiągami silnika.
Wymiana świecy zapłonowej - Rysunek 4
Wymieniać świecę zapłonową co roku. Sprawdzić odstęp (A, Rysunek 4) za pomocą szczelinomierza (B). Jeżeli konieczne, ponownie ustawić odstęp elektrod. Zamontować i przykręcić świecę zapłonową zalecanym momentem. Wielkość szczeliny oraz moment, patrz rozdział Dane techniczne.
Uwaga: Na niektórych terenach w celu stłumienia sygnałów zapłonu należy użyć świecy z rezystorem. Jeżeli na wyposażeniu była świeca zapłonowa z rezystorem, należy upewnić się, czy wymieniana świeca jest tego samego typu.
Sprawdzić tłumik i chwytacz iskier - Rysunek 5

OSTRZEŻENIE

Pracujący silnik wydziela ciepło. Niektóre części silnika, w szczególności tłumik, stają się bardzo gorące.
Przy kontakcie z nimi mogą powstać poważne oparzenia.
Łatwopalne pozostałości w postaci liści, trawy, brudu, itd. mogą się łatwo zapalić.
- Przed dotknięciem tłumika, cylindra silnika i żeberek odczekać aż do ich schłodzenia.
- Usunąć zgromadzony łatwopalny brud z okolic tłumika i cylindra.
- Zainstalować i utrzymywać w dobrym stanie chwytacz iskier przed użyciem urządzenia w terenie leśnym, pokrytym trawą i gęsto zarośniętym. Wymóg określony przez stan Kalifornia (Rozdział 4442 Kalifornijskiego Kodeksu o Zasobach Publicznych). Podobne przepisy mogą obowiązywać w innych stanach. Przepisy federalne mają zastosowanie w przypadku terenu federalnego.
Skontrować tłumik (A, Rysunek 5) pod kątem pęknieć, brakującego wyposażenia lub innych uszkodzeń. Zdemontować chwytacz iskier (B), jeżeli jest na wyposażeniu, i sprawdzić pod katem uszkodzeń lub osadzeń sadzy. Jeżeli konieczna jest wymiana części, należy stosować tylko oryginalne części zamienne.

OSTRZEŻENIE: Części zamienne muszą być takie same i muszą zostać towane w takim samym położeniu jak części oryginalne, w przeciwnym razie dojść do pożaru.
Wymiana oleju - Rysunek 8 9 10 11
UWAGA: Zużyty olej jest odpadem niebezpiecznym. Utylizować zużyty olej zgodnie z przepisami. Nie wylewać go do odpadków domowych. Informacje odnośnie miejsc utylizacji oleju można uzyskać od władz lokalnych, centrów serwisowych lub u dealera.
Usunąć olej
- Na ciepłym silniku odłączyć przewód świecy zapłonowej (A) i trzymać go z dala od świecy (Rysunek 8).
- Silnik wyposażony jest w dolny spust (B, Rysunek 9). Spuścić olej do zatwierdzonego pojemnika.
- Po spuszczeniu oleju ponownie zamocować i przykręcić korki spustowe.
Wymiana filtra oleju (jeżeli jest na wyposażeniu)
Niektóre modele wyposażone są w filtr oleju. Okresy wymiany, patrz Schemat konserwacji.
- Spuścić olej z silnika. Patrz rozdział Usuwanie oleju.
- Zdemontować filtr oleju (C) i odpowiednio zutylizować. Patrz Rysunek 10.
- Przed zamontowaniem nowego filtra oleju, lekko posmarować uszczelkę filera oleju świeżym, czystym olejem.
- Wkręcać filtr oleju ręcznie, dopóki uszczelka nie zetknie się z podstawą filtra, następnie dokręcić filtr oleju o 1/2 do 3/4 obrotu.
- Dodać oleju. Patrz rozdział Dodawanie oleju.
- Uruchomić silnik i pozostawić włączony. Po rozgrzaniu silnika sprawdzić, czy nie ma przecieków oleju.
- Wyłączyć silnik i sprawdzić poziomu oleju. Powinien on znajdować się na znaku FULL (PEŁNY) na miarce poziomu.
Dodawanie oleju
• Ustawić silnik poziomo.
- Oczyścić z wszelkich zanieczyszczeń obszar wlewu oleju.
- Pojemność oleju, patrz rozdział Dane techniczne.
1. Wyjąć miarkę poziomu (D) i wytrzeć czystą szmatką (Rysunek 11).
2. Dolewać oleju powoli do wlewu oleju silnika (E). Nie przepelniać. Po nalaniu oleju odczekać jedna minutę i sprawdzić poziom oleju.
- Założyć ponownie i docisnąć miarkę poziomu oleju.
- Wyjąć ponownie miarkę poziomu oleju i sprawdzić poziom oleju. Powinien on znajdować się na znaku FULL (PEŁNY) (F) na miarce poziomu.
- Założyć ponownie i docisnąć miarkę poziomu oleju.
Serwisowanie filtru powietrza - Rysunek 6

OSTRZEŻENIE

Opary gazowe są silnie łatwopalne i wybuchowe.
Pożar lub wybuch mogą przyczynić się do poważnych poparzeń lub doprowadzić do śmierci.

- Nigdy nie uruchamiać lub nie pracować silnikiem z wymontowanym filtrem powietrza lub wyjątkym wkładem filtra.
PRZESTROGA: Nie używać do czyszczenia filtra sprężonego powietrza i rozpuszczalników. Sprężone powietrze może uszkodzić filtr; a rozpuszczalniki spowodują rozpuszczenie wkładu.
Wymagania serwisowe, patrz rozdział Schemat konserwacji.
- Otworzyć zapadki (A) i zdjąć pokrywę (B). Patrz rysunek 6.
- Odkręcić nakrętkę (D) i element mocujący (E).
- Wyjąć filtr powietrza (K).
- Wyjąć z filtra powietrza filtr wstępny (G), jeżeli jest na wyposażeniu.
- Aby poluzować zanieczyszczenia, delikatnie stuknąć filtrem o twarde podłoże. Jeżeli filtr powietrza jest bardzo zabrudzony, wymienić go na nowy.
- Filtr wstępny wymyć w płynnym środku do mycia i wodzie. Następnie pozostawić go do dokładnego wysuszenia. Nie nasączać olejem filtra wstępnego.
- Zamontować suchy filtr wstępny na filtrze powietrza.
- Zamontować filtr powietrza i zabezpieczyć elementem ustalającym i nakrętką.
- Zamontować i zabezpieczyć pokrywę.
Czyszczenie powietrznego układu chłodzenia - Rysunek 7

OSTRZEŻENIE

Pracujący silnik wydziela ciepło. Niektóre części silnika, w szczególności tłumik, stają się bardzo gorące.
Przy kontakcie z nimi mogą powstać poważne oparzenia.
Łatwopalne pozostałości w postaci liści, trawy, brudu, itd. mogą się łatwo zapalić.
- Przed dotknięciem tłumika, cylindra silnika i żeberek odczekać aż do ich schłodzenia.
- Usunąć zgromadzony łatwopalny brud z okolic tłumika i cylindra.
PRZESTROGA: Do czyszczenia silnika nie wolno stosować wody. Woda może zanieczyścić układ paliwowy. Do czyszczenia silnika stosować szczotkę lub suchą szmatkę.
Silnik jest chłodzony powietrzem. Brud lub zanieczyszczenia mogą ograniczyć przepływ powietrza i spowodować przegrzanie silnika, powodując pogorszenie osiągów oraz zmniejszając jego trwałość.
Do usunięcia zanieczyszczeń z osłony palców/ekranu obrotowego użyć szczotki lub suchej szmatki (A). Cięgna, sprężyny i elementy sterujące (B) utrzymywać w czystości.
Obszar dookoła i za tłumkiem (C) oczyścić ze wszystkich palnych zanieczyszczeń (Rysunek 7). Upewnić się, czy żeberka chłodnicy oleju (D) są wolne od zabrudzeń i zanieczyszczeń.
Przechowywanie

OSTRZEŻENIE
Opary gazowe są silnie łatwopalne i wybuchowe.
Pożar lub wybuch mogą przyczynić się do poważnych poparzeń lub doprowadzić do śmierci.

Podczas przechowywania benzyny lub urządzenia z paliwem w zbiorniku
- Przechowywać z dala od pieców, grzejników wody lub innych urządzeń z lampkami kontrolnymi lub innych źródeł zapłonu, ponieważ mogą one spowodować zapalenie oparów benzyny.
Olej silnikowy
Kiedy silnik jest gorący, wymienić olej.
Wykrywanie usterek
Potrzebujesz pomocy? Wejdź na stronę BRIGGSandSTRATTON.COM, www.chabin.pl lub zadzwoń 1-800-233-3723.
Dane techniczne
Dane techniczne silników
| Model | 290000 |
| Pojemność skokowa | 479 cm sześć |
| Otwór | 68 mm |
| Skok | 66 mm |
| Pojemność miski olejowej | 1,36 - 1,42 l |
Dane techniczne silników
| Model | 300000 |
| Pojemność skokowa | 479 cm sześć |
| Otwór | 68 mm |
| Skok | 66 mm |
| Pojemność miski olejowej | 1,36 - 1,42 l |
Dane techniczne silników
| Model | 350000 |
| Pojemność skokowa | 570 cm sześć |
| Otwór | 72 mm |
| Skok | 70 mm |
| Pojemność miski olejowej | 1,36 - 1,42 l |
Dane techniczne silników
| Model | 380000 |
| Pojemność skokowa | 627 cm sześć |
| Otwór | 75,5 mm |
| Skok | 70 mm |
| Pojemność miski olejowej | 1,36 - 1,42 l |
Dane regulacyjne*
| Model | 290000, 300000 |
| Szczelina świecy | 0,76 mm |
| Moment dokręcania świecy zapłonowej | 20 Nm |
| Szczelina powietrzna cewki | 0,20 - 0,30 mm |
| Luz zaworu ssącego | 0,10 - 0,15 mm |
| Luz zaworu wydechowego | 0,10 - 0,15 mm |
Dane regulacyjne*
| Model | 350000, 380000 |
| Szczelina świecy | 0,76 mm |
| Moment dokręcania świecy zapłonowej | 20 Nm |
| Szczelina powietrzna cewki | 0,20 - 0,30 mm |
| Luz zaworu ssącego | 0,10 - 0,15 mm |
| Luz zaworu wydechowego | 0,10 - 0,15 mm |
* Moc silnika spadnie 3,5% na każde 300 metrów powyżej poziomu morza i 1%na każde 5,6°C powyżej 25°C. Silnik będzie pracował zadowalająco przy nachyleniu pod kątem do 15°. Dopuszczalne ograniczenia dla bezpiecznej pracy na pochyłościach zawarte są w instrukcji obsługi wyposażenia.
Typowe części zamienne √
| Części zamienne | Numer części |
| Filtr powietrza - za wyjątkiem modelu 380000 | 394018 |
| Filtr powietrza - model 380000 | 692519 |
| Filtr wstępny układu filtra powietrza - za wyjątkiem modelu 380000 | 272490 |
| Filtr wstępny układu filtra powietrza - model 380000 | 692520 |
| Olej - SAE 30 | 100028 |
| Filtr oleju - długość 6 cm | 492932 |
| Części zamienne | Numer części |
| Filtr oleju - długość 9 cm | 491056 |
| Świeca zapłonowa o podwyższonej oporności | 491055 |
| Platynowa świeca zapłonowa o podwyższonej trwałości | 5066 |
| Klucz do świecy zapłonowej | 19374 |
| Tester iskry | 19368 |
Zalecamy skontaktowanie się z autoryzowanym dealerem Briggs & Stratton w kwestiach konserwacji i napraw silnika i części silnika. Należy używać wyłącznie oryginalnych części Briggs & Stratton.
GWARANCJA OGRANICZONA
Firma Briggs & Stratton naprawi lub wymieni bezpłatnie każdą część lub części silnika, które zostały wykonane wadliwie lub z wadliwego materiału, względnie z obydwu tych przyczyn. Koszty transportu produktów dostarczanych do naprawy lub wymiany w ramach niniejszej Gwarancji ponosi nabywca. Gwarancja ta jest ważna przez wymienione w świadectwie okresy czasu i podlega jego warunkom niżej wymienionym. W celu uzyskania usługi gwarancyjnej należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym dealerem serwisowym zgodnie z mapa autoryzowanych dealerów pod adresem BRIGGSandSTRATTON.com lub www.chabin.pl lub dzwoniąc pod numer w USA 1-800-233-3723, lub zapoznać się z wykazem w części "Żółte Strony™".
Nie istnieje żadna inna wyraźna gwarancja. Gwarancje domniemane, włącznie ze specjalnymi gwarancjami udzielanymi przez handlowców, są ograniczone do jednego roku od chwili dokonania zakupu lub obowiązują w okresie dopuszczalnym przez prawo; wyklucza się wszelkie gwarancje domniemane. wyklucza się odpowiedzialność za szkody pośrednie na podstawie jakiejkolwiek gwarancji w takim zakresie, w jakim jest to dopuszczalne przez prawo. W niektórych krajach lub stanach nie zezwala się na ograniczenia, co do długości trwania gwarancji domniemanej, zaś w innych krajach lub stanach nie zezwala się na wykluczenie lub ograniczenie szkód przypadkowych lub pośrednich, tak więc wyżej wymienione ograniczenie lub wykluczenie może Państwa nie dotyczyć. Gwarancja ta zapewnia Państwu określone ustawowe prawa oprócz innych praw obowiązujących w różnych krajach lub stanach.
WARUNKI GWARANCJI STANDARDOWEJ * ▲
| Marka/Rodzaj produktu | Zastosowanie konsumenckie | Zastosowanie komercyjne |
| VanguardTM | 2 lata | 2 lata |
| Extended Life SeriesTM, I/C®, IntekTM I/C®, IntekTM Pro | 2 lata | 1 rok |
| Snow Series MAXTM z tuleją żeliwną Dura-BoreTM | 2 lata | 1 rok |
| Wszystkie pozostałe silniki Briggs & Stratton | 2 lata | 90 dni |
* Są to nasze standardowe warunki gwarancji, ale w niektórych przypadkach zakres gwarancji może być rozszerzony, co nie zostało określone w momencie publikacji. Lista aktualnych warunków gwarancji dla Twojego silnika znajduje się na stronie BRIGGSandSTRATTON.COM lub można ją uzyskać u autoryzowanego dealera serwisowego firmy Briggs & Stratton.
Silniki wykorzystywane w domowych generatorach awaryjnych posiadają jedynie gwarancję według zastosowania konsumenckiego. Niniejsza gwarancja nie dotyczy silników lub wyposażenia stosowanego jako pierwsze źródło zasilania zamiast publicznej sieci zasilania. Silniki stosowane w rajdach lub w pojazdach używanych do celów komercyjnych lub wypożyczanych nie posiadają gwarancji.
Okres gwarancyjny rozpoczyna się w dniu zakupu przez pierwszego konsumenta detalicznego lub komercyjnego użytkownika końcowego, oraz trwa przez okres czasu wymieniony w powyższej tabeli. "Zastosowanie konsumenckie" oznacza osobiste używanie (sprzętu) w gospodarstwie domowym przez konsumenta detalicznego. "Zastosowanie komercyjne" oznacza innych użytkowników, włącznie z użyciem dla celów komercyjnych, produkcją zarobkową lub wynajmem. Jeżeli silnik był, choć raz stosowany w celach komercyjnych, to w rozumieniu tej gwarancji traktowany będzie jako silnik o zastosowaniu komercyjnym.
W celu uzyskania gwarancji na produkty firmy Briggs & Stratton nie trzeba dokonywać rejestracji gwarancji. Należy jedynie zachować dowód zakupu. W przypadku, gdy klient nie przedstawi dowodu zakupu z pierwszą datą zakupu w momencie zgłoszenia usługi gwarancyjnej, okres gwarancyjny zostanie określony na podstawie daty produkcji produktu.
Informacja o gwarancji
Firma Briggs & Stratton przyjmuje naprawę gwarancyjną i przeprasza Państwa za kłopoty. Naprawę gwarancyjną może wykonać każdy autoryzowany dealer serwisowy. Większość napraw gwarancyjnych to naprawy rutynowe, jednak czasem wezwanie serwisu gwarancyjnego może być nieuzasadnione.
W przypadku różnicy zdań pomiędzy klientem i dealerem serwisowym należy przeprowadzić postępowanie wyjaśniające i zdecydować, czy przypadek taki zostanie objęty naprawą gwarancyjną. Należy zwrócić się do dealera serwisowego z prośbą o przekazanie dystrybutorowi lub fabryce wszystkich istotnych faktów niezbędnych dla przeprowadzenia oceny. Jeżeli dystrybutor lub fabryka zdecyduje, że reklamacja jest uzasadniona, klient otrzyma rekompensatę za wszystkie elementy, które okazały się wadliwe. W celu uniknięcia nieporozumień pomiędzy klientem a dealerem, poniżej podano kilka przyczyn uszkodzeń silnika nieobjętych gwarancją.
Normalne zużycie: Silniki, tak jak wszystkie urządzenia mechaniczne wymagają, w celu poprawnego działania, okresowej wymiany części i serwisowania. Niniejsza gwarancja nie obejmuje napraw elementów w przypadkach, kiedy normalne zużycie ograniczyło żywotność części i silnika Gwarancją nie są objęte przypadki uszkodzenia silnika na skutek jego niewłaściwego użycia, braku rutynowej konserwacji, uszkodzenia podczas transportu, manipulowania przy nim, niewłaściwego przechowywania lub instalacji. Podobnie, gwarancja jest nieważna w przypadku usunięcia numeru seryjnego silnika lub modyfikacji albo zmiany silnika
Niewłaściwa konserwacja: Żywotność silnika zależy od warunków, w jakich pracuje i konserwacji, którą mu się zapewnia. Silnik wykorzystywany w maszynach rolniczych, pompach i kosiarkach rotacyjnych poddawany jest często działaniu kurzu i brudu, co prowadzi do przedwczesnego zużycia. Zużycie spowodowane brudem, kurzem, proszkiem do czyszczenia świecy lub innym materiałem ściernym, który dostal się do silnika z powodu niewłaściwej konserwacji, nie zostało objęte gwarancją.
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe silnika i/lub robociznę, natomiast nie dotyczy ona wymiany lub zwrotu kosztów sprzętu, w którym zamontowano silnik. Gwarancji rozszerzonej nie podlegają naprawy z uwagi na:
1 Problemy spowodowane przez części, które nie są oryginalnymi częściami firmy Briggs & Stratton.
2 Regulatory lub instalacje stanowiące wyposażenie, które uniemożliwiają uruchomienie, są przyczyną niezadowalającej pracy silnika lub skracają żywotność silnika. (Należy skontaktować się z producentem sprzętu.)
3 Przeciekające gaźniki, zatkane przewody paliwowe, zablokowane zawory lub inne uszkodzenia spowodowane przez używanie zanieczyszczonego lub zestarzałego paliwa.
4 Części zarysowane lub pęknięte wskutek obsługi przy niewystarczającej ilości oleju lub oleju zawierającego zanieczyszczenia, albo olej niewłaściwej klasy (poziom oleju należy sprawdzać i uzupełniać, kiedy to konieczne, a olej wymieniać w zalecanych odstępach czasu). W przypadku czujnika poziomu oleju OIL GARD może nie nastąpić wyłączenie silnika. Silnik może ulec uszkodzeniu, gdy olej nie jest utrzymywany na właściwym poziomie.
5 Naprawę lub ustawienie współpracujących części lub zespołów takich jak sprzęgła, przekładnie, zdalne regulatory itp. niebędące produktem firmy Briggs & Stratton.
6 Uszkodzenie lub zużycie części spowodowane przez brud, który dostal się do silnika wskutek niewłaściwej konserwacji filtra powietrza, ponownego montażu lub użycie nieoryginalnego wkładu lub elementu filtra powietrza. W zalecanych przedziałach czasu czyścić i/lub wymienić filtr zgodnie z opisem w Instrukcji obsługi.
7 Części uszkodzone wskutek przekroczenia prędkości obrotowej lub przegrzania spowodowanego przez trawę, resztki lub brud, które zatkają lub zablokują powierzchnię żeberek chłodzących lub koła wentylatora, względnie uszkodzenia spowodowane przez eksploatację silnika w przestrzeniach zamkniętych bez dostatecznej wentylacji. Usuwać zanieczyszczenia z silnika w zalecanych przedziałach czasu zgodnie z opisem w Instrukcji obsługi.
8 Części silnika lub wyposażenia uszkodzone przez nadmierną wibrację powstającą w efekcie lużnego montażu silnika, lużnych ostrzy tnących, niewyważonych ostrzy, lub lużnych względnie niewyważonych wirników, niewłaściwego przyłączenia osprzętu do wału korbowego silnika, nadmiernej prędkości obrotowej lub innych przypadków niewłaściwej eksploatacji.
9 Zgięty lub złamany wał korbowy w przypadku, kiedy uszkodzenie powstało w efekcie uderzenia ostrza tnącego kosiarki rotacyjnej w twardy przedmiot lub nadmiernego naciągu paska klinowego.
10 Rutynowa obsługa lub regulacja silnika.
Uslugi gwarancyjne są dostępne jedynie u autoryzowanych dealerów serwisowych firmy Briggs & Stratton Corporation. W celu uzyskania usługi gwarancyjnej należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym dealerem serwisowym zgodnie z mapą autoryzowanych dealerów pod BRIGGSandSTRATTON.com lub www.chabin.pl lub dzwoniąc pod numer w USA 1-800-233-3723, lub zapoznać się z wykazem w części "Żółte Strony™".