BRIGGS & STRATTON 303700 - Silnik BRIGGS & STRATTON - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BRIGGS & STRATTON 303700 BRIGGS & STRATTON w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące BRIGGS & STRATTON 303700 BRIGGS & STRATTON
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Silnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BRIGGS & STRATTON 303700 - BRIGGS & STRATTON i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BRIGGS & STRATTON 303700 marki BRIGGS & STRATTON.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BRIGGS & STRATTON 303700 BRIGGS & STRATTON
Aby moc korzystać z czȩsci zamiennych oraz pomocy technicznej zapisź poniżej numery modelu, typu oraz kodu silnka oraz z data zakupu. Numery te znajduja są na silniku (patrz, strona Funkcjé i elementy sterOWania).
Data zakupu:
DD/MM/RRRR
| Model silnika: | |||
| Model: | Typ: | Kod: | |
Informacja dotyczna mocy znamionowej silnika
Etykiety dotyczę calcowitej mocy znamionowej dla poszczególnych modeli silników benzynowych spelniaja lub przyekraczaja wymagania normy J1940 SAE (Society of Automotive Engineers - Stowarzyszenie Inżyinierów Motoryzacji), a parametry znamionowe zostaly wyznaczone i skorygowane zgodnia z等形式а SAE J1995 (wersja poprawiona 2002-05). Wartosci momentu obrotowej wyznaczone przy 3060 obr/min; wartosci mocy wyznaczone przy 3600 obr/min. Rzeczywista calkowa moc silnikaMZe NZsza i maja na nia, miedzy linymi, wptyw warunki otoczenia oraz zmiennosc charakterystyki między poszczególnym igemplarzami silników. Uwzgliedniazarcawo szeroka palette produktów, w tymych stosowane sa silniki, oraz wierzolec problemów dotyczymi ochrony srodowska zwiazanych z obsługa tych produktów, silnik benzynowyMZe NZsyna zozne i osiagaś maksymalnej mocy wprzypadku zastosowania wdanym urzadzeniu (rzeczywista moc" na obiekcie" lub moc netto). Roznica winika z roźnych czyników, w tym, miedzy innymi, wyposzazenia (filtrygowiatra, wydech,zasilanie, chlodzenia, gaznik, pompa paliwa itp.), ograniczenia zastosowania, warunków otoczenia (temperatura, wilgotnosć, puław pracy) oraz zmiennosci charakterystyki między poszczególnym igemplarzami silników. Ze względu na ograniczeniaprodukcyjne i zwiazane z wydajnoscia, Briggs & StrattonMZe NZsza i micy
Bezpiecześć operatora
SYMBOLE BEZPIECZENSTWA I STEROWANIA

Požar

Czeci ruchome

Olej

Opary tokyszne

Wolne

Szybkie

Zatrzymać

Eksplozja

Porazenie pradem

Paliwo

Przepustnica ssania

Włacznie Wylacznie

Odcinanie paliwa

Odbicie

Stosowac chronoe oczu

Niebeziep到账

Przechytaj instrukcje

Goraca powierzchnia

Odmrozen

Symbol ostrzezenia stosowany jest do wskazania informaci dotycznych zagrozenbe bezpieczneistwa, ktre moga povadzic do uszkodzeniacia. Stowo ostrzegawcze (NIEBEZPICZENSTWO, OSTRZEZNIE lub UWAGA) stosowane jest razem z symbole ostrzegawczym w celu wskazania prawdopodobnej i potencjalnej moziwosci uszkodzeniacia. Dodatkowo symbol zagrozenia要去c stosowany do wskazania rodzaju zagrozenia.

Słowo NIEBEZPIECZENSTWO wskazuje na niebezpieczeniawo, kóre w razie seinen niuniknięcia,MZe doprowadzć do smierci lub powazné urazu ciala.

Słowo OSTRZEJEZENIE wskazuje na niebepezćzenia, króre w razie jejego nieuunikność,要去 doprowadzić do smierci lub powaznégo urazu dla.

Słowo UWAGA wskazuje na niebeźpieczność, któ raczijekiego niewunikcie,MZe doprowadzic do drobnego lub sredniego urazu ciała. Słowo UWAGA, uzywane bez symbolu alarmu, wskazuje sytuacje, któraMZe doprowadzic do uszkodzenia produktu.

OSTRZEZENIE
Na podstawie informaggi dostepnych w stanie Kalifornia spaliny powstały wskutek Rozkladuideo produktu moga zawieraćsubstence chemizone powodujace raka, wady wrodzone lub inné zaburzenia w czynnosciach reproducyjnych.

OSTRZEJELENIE
Briggs & Stratton Nie zatwierdza lub nie dopuszcza zastosowaniarego silnika w trojkołowych pojadzach terenowych (All Terrain Vehicles - ATV), motocyklach, gokartach do zapawy/rekreacynjych, pojadzach latajych lub pojadzach przyznaczonych do stosowania w wyścigach. Tákie zastosowanie tych silników sąbwadź do uszkodzenia mienia, powaźnych urazów (w tym paraliż) lub nawe smierci.
PRZESTROGA: Niniejszy silnik wysylany jest z Briggs & Stratton bez oleju. Przed uruchomieniem silnika nalewy paminsć o dodaniu oleju, zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcjwi Uruchomienia silnika bez oleju, silnik zostanie uszkodzony w spośobUniemozliwijacja naprawe iNie bedź objety gwarancja.

OSTRZEJEZENIE
Benzyna i jej opary stanowia duze zagroßenie ze wzgledu na ich latwopalnosc i wybuchowosc.
Požar lub wybuch moga przyczynic sie do POWAZnych poparzen lub doprowadzico do smierci.
Podczas uzupelniania paliwa
- Wylaczy silnik i pozwolnic mu ochlodzic sie przyez co najmiej 2 minuty, zanim jestanie zdjety korek wlewu paliwa.
- Napelniac zbiornik paliwa na powietrzu lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
- Nie nalezy przy przejelniać zbiornika. Napelnic go do poziomu okło 38 mm poniȩje wlewu paliwa biorac poprawka na rozszerzalinść paliwa.
- Zabepieczyc benzynę przydary odśrodkim, otwartym ogniem, plomieniem podtrzymućymi, ciepiem i innymi czynnikami, króte moglyby doprowadźć do zapalenia benzyny.
- Sprawdzic przywodny paliwa, zbiornik, korek wlewu i osprzęt pod katem出入境 lub przycieków. Jeźeli zajdzie potrzeba, wymienić.
- W przypadku rozlania paliwa naleź odczekać z uruchomieniem silnika az do是我的 wyparowania.
Podczas rozruchu silnika
- Upewnić sie,czy swieca zaplonowa, thumik, korek wlewu paliwa i filtr powietra (ježeli jest na wyposażeniu)znajduja sie we wąsiwiym mistryscu i czy są dobrze przymocowane.
- Nie obracć walem korbowym silnika, kiedy swieca zaplonowa jest wykrecona.
- W przypadku zalandia silnika nalezy ustawić przypustnice ssaia (jezieli jest na wyposażeni) w poźyci OPEN/RUN (OTWARTA/PRACA), przystawić przypustnice (jezieli jest na wyposażeni) do poźyci FAST (SZYBKO) i obracć walem korbowym, aż silnik zacznie przyracjac.
Podczas pracy urzadzenia
- Silnika lub urzadzenia nieNSEy przechylac pod katem, gdyz moze to spowodawac Rozlanie benzyny.
- Nie walks ssania dla zatrzymania silnika.
- Nigdy nie uruchamiać lub nie pracstawć silnikiem z wymontowanym filtrmgowietra (jeżeli jest na wyposzażeniu) lub wyjetym wcludem filtra (jeżeli jest na wyposzażeniu).
Podczas wymiany oleju
- Ježeli olej spuszczany jest przyż wiew oleju, zbiornik paliwa musi byc pusty lub要去 dojsć do wycieku paliwa, kędry要去 spowodstawć pozar lub wybuch.
Podczas transportu urzadzenia
- Transportowa z PUSTYM zbiornikiem paliwa lub z ZAMKNIETYM zaworem ocinajacym paliwo.
Podczas przechowywania benzyny lub urzadzenia z paliwem w zbiorniku
- Przechowywać z dala odpieców, grzejinów wody lub innych urzadzenia z plomieniem podtrzymajymi lub innych zródel zapłonu, ponieważ moga one spowodowa zapalenie oparów benzyny.

OSTRZEZENIE
Rozruchowski silnika towardyszzy iskrzenie.
Iskrzenie要去powodowaczapalenieznajdujacychsiwbowizu latwopalnych gazow.
Može to byc przyczyna wybuchu i požaru.
- Ježeli na terenie nastapi wyciek gazu ziernego lub在内的у gazu plynnégo, nien aleź uruchamiać silnika.
- Nie stosowac plynów typu "samostart" w aerozolu, poniewaz ich opary są latwopalne.

OSTRZEZENIE
Silniki wydkielaja tlenek węgla, trujacy gaz bez smaku i zapachu. Wdychanie tlenku węgla sąbyć przyczyna nudnosci, zaslabność lub smierci.
- Uruchomic silnik i pracawac silnikiem na zewnatrz pomieszczen.
- Silnika nie nalezy uruchamiać lub eksploatowy w zamkiptych pomieszczeniach, nawet przy otwartych drzwich i oknach.

OSTRZEJEZENIE
Gwaltowne wciaganie linki Rozrusznika (odbicie) bardzo mocno szarpnie reke w kierunku silnika.
W następstwie要去 dość do złamania,(PCKNIcchia kosci, powstania siniaków lub nadciagniecia mięsna albo sciegnia.
W celu uruchomienia silnka ciagnac powoli uchwyt Rozusznika rcznego do wyczucia oporu, a nastepnie pociagnac gwaltownie, aby uniknac odbicia.
- Przed rozruchem silnika Rozacjacy urzadzenia zewétrzne/obcieżenie silnika.
- Czeki składowe urzadzenia takie jak ostrza, wirniki, koła pasowe, koła lńcuchowe, itd. naleź zamocȩć w sposob bezpiecznych.

OSTRZEJEZENIE
Rece, stopy, wósy lub dodatki do ubran moga zostac wciagniete lub zapłatac sie w wirujuce czȩsci.
Wskutek tego moze dojsc do odciecia konczyny lub okaleczenia.
- Urzadzenia nalewy obstrugowa z osłonami znajdujacymi sie we wąsciwychowej mistręczne sązydne zozamyski odśrodków.
- Reç e nogi naležy trzymac z dala od czésci obracajych sie.
- Dlugie włosy naleź związać, a bizuiterie zdjec.
- Nie nalezy nosić lużnej odziezy, zwisajacych sznurków sciagajacych ubranie lub przyedmiotów, króte moga dostć sie do czȩci wirujacych.

OSTRZEŽENIE

Pracujuc silnik wydziela cieplo. Niekotre czeci silnika, w szcęgólnosci tllum, staja sie很深o gorace.
Przy kontakcie z nimi mogą powastć powazne oparzenia.
Latzopalne pozostalosci w postaci liisci, trawy, brudu, itd. moga sie latwo zapalic.
- Przed dotknięciem tllumika, cylindra silnika i zeberek odczekać aź do ich schlodzenia.
- Usanac zgromadzony latwopalny brud z okolic tumika i cylindra.
- Zainstalować i utrzymywać w dobrym stanie chwytzacz iskier przyciem uradzdenia w terenie lesnym, Pokrytym trawę i gesto zarośćtym. Wymióg okresłony przyez stan Kalifornia (Rozdziel 4442 Kalifornijskiego Kodeksu o Zasobach Publicznych). Podobne przyepaminya są obwiatywać w innych stanach. Przejys federale面目 zastosowanie w przypadku terenu federalnégo.

OSTRZEŽENIE
Nieuomyslne iskrzenie要去 doprowadzic do pozaru lub porazenia elektrycznego.
Nieumyslny rozruch要去 doprowadzić do zapłatania, odciecia konczyny lub okaleczenia.
Zagrozenie pojarowe
Przed dokonywaniem regulacji lub napraw
- Ołączyć przyzwód swiecy z⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁵²
- Rozłaczyc akumulator przy zacisku ujemnym (tylkow przypadku silników z rozrusznikiem elektrycznym).
- Stosowac nalezy jedy walsciwe narzedzia.
- Nie wolno manipulować spreźnych, pięgnami lub innymiȩciemmi regulatora obrotów w celu zȩ克斯enia prędkość obrotowej silnika.
- Częsci zamienne musza być takie same i musza zostać zamontowane w takim samym polożeniu jak&C产业集聚 oryginale.
- Nie wolno uderzać w koło zamachowe młotkiem lub innymi twardymi przyzemiotami, poniewaNko要去 poźnej Rozpastić sie w czasie pracy silnika.
Podczas sprawdzania iskry
Nalezy uzyc wlasciwego testera swiec.
- Nie naleź sprawdzać iskry na wykreconej swiecy zapłonowej.
Funkcje i elementy sterowania
Porownaj ilustracja 1 z silnikiem w celu zapoznania sie z położeniem rożnych funkcjiorasz elementów sterowania.
A. Identyfikacja silnika Model Typ Kod
B. Świeca zapłonowa
C. Filtr powietrza
D. Miarka poziomu oleju/wlew oleju
E. Filtr oleju
F. Korek spustu oleju
G. Czujnik ciśnienia oleju
H. Oslona palcov/Ekran obrotowy
I. Rozrusznik elektryczny
J. Rozrusznik ręczny (opcjonalny)
K. Gažnik
L. Kolektor wydechowy
M. Pompa paliwowa
N. Filtr paliwa (opcjonalny)
O. Chlodnica oleju (opcjonalna)
P. Tlumik
Uzytkowanie
Pojemnoś miski olejowej (patrz rozdziel Dane techniczne)
Zalecenia dotyczace oleju
W celu uzyskania najlepszych osiagówazolemy korzystanie z certyfikowanego gwarancynie oleju Briggs & Stratton. Dopuszczalne są pozostale oleje wysokiej jakosci olej z dodatkiem detergenu, jejeli nosza oznaczenia "For Service SF, SG, SH, SJ" lub wyzsze. Nie nalezy stosowac spezialnych dodatków.
Odpowiednia lepkość oleju w silniku okresla temperatura otoczenia. Skorzysta z wykresu, aby dobrać najlepsza lepkość oleju dla zakresu temperatur otoczenia.

- Jesli olej SAE 30 zostanie uzyty w temperaturze poniżej 4^ , wystapią trudnosci z uruchomieniem silnika.
** Zastosowanie oleju 10W-30 w temperaturach wyźyszych niz 27^ 要去 spowodstawyźspezne niz normalne zuźcie oleju. Naleź czȩciej sprawdzać poziom oleju.
Sprawdzenie poziomu/dodawanie oleju - Rysunek ②
Przed dodaniem lub sprawdzeniem poziomu oleju
Ustawic silnik poziomo.
Oczyński wszelkich zanieczyszczemu obszar wlewu oleju.
1. Wyjac miarke poziomu (A) i wytrze czysta szmatka (Rysunek 2).
2. Całkowicie włoźcy miarę poziomu oleju.
3. Wyjać ponownie miarke poziomu oleju i sprawdzić poziom oleju. Powinien on znajdwadc są zańaku FULL (PEŁNY) (B) na miarcze poziomu.
4. Ježeli jest niski, dodać oleju, dolewajć go powoli do wlewu oleju (C). Nie przypełniać. Po nalaniu oleju odczekać jegna minute i sprawdzić poziom oleju.
5. Całkowicie wloźć miarke poziomu oleju.
Cisnienie oleju
Ježeli cijsnienie oleju jest zbyt niskie przyȩcznik cijsniemiowy (ježeli jest na wyposzażniu) albo wączy silnik al do uruchom i urzadzenia ostrzegawcze. Jeźeli to nastapi, wączyć silnik i sprawdzić pozmij oleju za pocmA miarki poziomu.
Jezeli poziom oleju jest poniżej znaku ADD (Dodaj), dolewać oleju do osiagnęcia poziimu znaku FULL (Pelny). Uruchomic silnik i przy kontynuwanie pracy sprawdźć, czy czsiennento oleju full sprawdłowé.
Ježeli pozim oleju znajduje sie miedzy znakami ADD(Dodaj) i FULL (Pelny), nie uruchamiać silnka. Skontatkůć sze autoryzowanym serwisem Briggs & Stratton w celu usniewica problemu z cisniemien oleju.
Zalecenia dotyczne paliwa
Paliwo musi spelniac nastepujace wymagania:
Czysta, swieza benzyna bezołowoiowa.
- Minimalna liczba oktanowa 87/87 AKI (91 RON). W przypadku pracy na wysokim puławie, patrz poniżej.
- Dopuszczalne jest stosowanie benzyny o zawartosci do 10% etanolu (gazohol) lub do 15% MTBE (eter metylowo-tert-butylowy).
PRZESTROGA: Nie wolno stosować niedopuszczonych benzyn takich jak E85. Nie wolno mieszac oleju napedowo go z benzyna lub modyfikować ukladu paliwowego silnika lub gaznka welu dostosowania do pracny na paliwach alternatywnych. Spowoduje touszkidcenie elementów silnika i utrata gwarancji na silnik.
W celu ochry ukladu paliwowego przyted tworzeniem sie zwyic, nalezy wymieszac paliwo ze stabilizatorem paliwa. Patrz Przechowyanie. Kaźde paliwo jest innwe. W przypadku wystapienia problemów z uruchamianiem lub wydajnoscia w przypadku zastosowanego innego paliwa w silniku, zmenić dostawce lub gatunek stosowanego paliwa Silnik przostosowy jest dozasilania benzyna. System agronomicien zanieczyszczene w spalinach dla silnika, to EM (modyfikacja silnika).
Zastosowanie na duzej wysokość
Na pułapach powyzej 1524 metry dopusczalna jest benzyna o minimnej liczbie oktanowej 85/89 AKI (89 RON). Aby emisja zanieczyszczemu pozkostala zgodna z wymaganiani, wymagana jest regulacja do wysokiego pulapu pracy. Praca bez takiej regulaci spowoduje obnizenie parametrow, zwiększone zuźycie paliwa oraz zwiększona emisje spalin. Informacja dotyczne regulaci do wysokiego pulapu pracydoğan zaheado u kazdego autorzowanego sprzedawcy Briggs & Stratton.
Praca silnikiem na pułapach poniżej 762 metry, z zamontowanym zestawem do przyca na wysokość, nie jest zalecana.
Dodawanie paliwa - Rysunek ③

OSTRZEJELEN
Benzyna i jej opary stanowia duze zagrozenia ze względu na ich latwopalnosć i wybuchowych.
Požar lub wybuch moga przyczynic sie do POWAZnych poparzeń lub doprowadzic do smierci.
Podczas uzupelniania paliwa
- Wylaczy silnik i pozwolnic mu ochlodzic sie przyez co najmiej 2 minuty, zanim jestanie zdwety korek wlewu paliwa.
Napelniac zbiornik paliwa na.powietru lub wDOBze wentlyowanym pomieszczeniu. - Nie nalezy przypepelnia zbiornika. Napelnic go do poziomu okolo 38 mm ponizej wlewu paliwa biorac poprawke na rozszerzalinosc paliwa.
- Zabepieczyc benzyne przydskymi, otwartym ogniem, plomieniem podtrzymujacymi, ciepm i innymi czynnikami, ktore moglyby doprowadzić do zapalenia benzyny.
- Sprawdzic przywodny paliwa, zbiornik, korek wlewu i osprzęt pod kątem peckHz lub przycieków. Jeźeli zajdzie potrzeba, wymienić.
- W przypadku rozlania paliwa naleź odczekać z uruchomieniem silnika aź do是我的 wyparowania.
- OczySci obszar wokol korka wewu paliwa z zabrudzen i zanieczyszczeni. Odkreci korek wewu paliwa (A) (Rysunek 3).
- Napelnic zbiornik paliwa (B) benzyna. W celu umožliwienia rozszerzania benzyny nie napelniac powyzej dolu szyjki wlewu do zbiornika (C).
- Ponownie załoźcy korek wlewu paliwa.
Uruchamianie silnika - Rysunek 4

OSTRZEJELEN

Gwaltowne wciaganie linki rozrusznika (odbicie) bardzo mocno szarpnie rke w kierunku silnika.
W nastepstwie要去dojscdo zlamania,peknięcia kosci,powstania siniaków lub nadiagniecia mięsna albo sciegnia.
W celu uruchomienia silnika ciagnac powoli uchwyt Rozusznika recznego do wyczucia oporu, a nastepnie pociagnac gwaltownie, aby uniknac odbicia.

OSTRZEZENIE
Benzyna i jej opary stanowia duze zagrozenia ze wzgliedu na ich latwopalnosć i wybuchowsć.
Požar lub wybuch moga przyczynic sie do powaznych poparzen lub doprowadzic do smierci.
Podczas Rozruchu silnika
- Upewnic sie,czy swieca zaplonowa,tlumik,korek wlewu paliwa i filtr powietrza znajduja sie we wlasciwym.),mejscu i czy sa dobrze przyzmocowane.
- Nie obracac walem korbowym silnika, kiedy swieca zaplonowa jest wykrecona.
-
W przypadku zalania silnika nalewy ustawic przypustnica sssia (jezieli jest na wyposzazenia) w pozycji otraweji/pracy, przypustnice (jezieli jest na wyposzazenia) w pozycji szybkiej pracy i obracć waem korbowym, az silnikzacznie pracocac.
-
Uruchomic silnik i pracawac silnikiem na zewnatrz pomieszczen.
- Silnka nie nalewy uruchamiać lub eksploatowac w zamkiptych pomieszczeniach, nawet przy owartych drzwich i oknach.
PRZESTROGA: Niniejszy silnik wysyłny jest z Briggs & Stratton bez oleju. Prźed uruchomieniem silnika nalegy pamietć o dodaniu oleju, zgodnia z opisem zawartym w niniejszej instrukcji W przypadku uruchomienia silnika bez oleju, silnik zostanie uszkodzony w sposobUniemozliwiąść naprawi nie bedzie objety gwarancja.
Uwaga: Niekóte silniki i wyposazenia major zdalne sterowanie. Połowenie i sposob obstrugi elementów zdalnégo sterowania, patrz instrukcja wyposazenia.
- Sprawdzić poziomu oleju w silniku. Patrz rozdziel Sprawdzenie poziomu/dodawanie oleju.
- Upewnic sie,czy elementy sterowania napedem,jezeli sa,sa odlaczone.
- Obróci zawórd ocinajncy paliwa (A), jeźeli jest na wyposzażeniu, do połozenia otwarcia (Rysunek 4).
-
Wcisnac wylacznik (F), jezeli jest na wyposazeniu, do polozenia wylaczenia.
-
Przesunanć dzwignie sterowania przypustnica (B), do położenia szybkiej przyc匹配 Pracować silnikiem z dzwignia sterowania przypustnica w położeni uzybkiej przyc

- Przestawic dzwignie przypustnicy sssia (C) do połowenia sssanie
Uwaga: Podczas ponownego uruchamiania cieplego silnika, stosowanie przyepustnicy ssania zwykle nie bedzie konieczne.
OSTRZEZENIE: Gwaltowne zwinięcie linki rozrusznika (odbacie)
spowoduje szybsze niz powiniene poszwoi, przyciagniecie reki i ramienia do silnka. Moze to spowodowac zlamania kosci, pekniecia, zarionia lub zwichnia. W celu uruchomienia silnika ciagnac powoli uchwyt Rozrusznika recznego do wyczucia oporu, a nastepnie pociagnac gwaltownie, aby uniknac odbicia.
- Rozruch elektryczny: Obróci przyłącznik rozrusznika (D) do polożenia wączony/start.
Uwaga: Ježeli silnik nie uruchomi sie po trzech某种程度, wie są strone BRIGGSandSTRATTON.COM lub zadzwonić pod numer 1-800-233-3723 (tylko w USA).
PRZESTROGA: W celu przydrużenia zwyotność rozrusznika, stosowa króttie cytokle rozruchu (maksymalnie pięc sekund). Pomiędzy kolejnych对他们 rozruchu odczekość jeder minute.
- Po nagrzaniu sie silnika, przyzesunanstierowanie przepustnica ssania (C) do polozenia praca |
Wylaczanie silnika - Rysunek 4



OSTRZEJEZENIE
Benzyna i jej opary stanowia duze zagrozenia ze względu na ich latwopalnosć i wybuchowych.
Pozar lub wybuch moga przyczynic sie do powaznych poparzen lub doprowadzic do smierci.
- Nie walks ssania dla zatrzymania silnika.
- Przestawic dzwignie sterowania przypustnica (B) do połowenia wolnej przyc, obrocic kluczyak zaplonu (D) do połowenia wylaczenia (Rysunek 4). Wyjać kluczymi ztrzymać w beziepiecznym mięscu, poza zasięgiem daneci.
- Wcisnac wylacznik (F), jezeli jest na wyposazeniu, do połozenia wylaczenia.
- Po wylaczeniu silnika zamknac zawó podcinajcy paliwa (A), jejeli znajduje sie na wyposaženiu.
Konserwacia
Stosować jegynie oryginalne.częci zamienne. Inne czȩci mogły nie działać tak dobrze, moga spowodować uszkodzenia silnika i moga prowadzić do urazu. Dodatkowo, korzystanie z innych czȩci są unieważnić和完善ąc.
Zalecamy skontaktowanie sie z autoryzowanym dealerem Briggs & Stratton w kwestiach konserwacci i napraw silnika i;czesci silnika.
PRZESTROGA: W celu zapewnienia sprawlłowego dzialania silnika wszystkie elementy wykorzystane do seinen wytworzenia musza pozostawac na swoimometown.
Kontrola emisji spalin
Konserwacja, wymiana lub naprawa urzadzeń i systemów przyznaczonych do kontroli emisi j spalin要去 wykonywana przy bezdolny warsztat naprawy silników lubosome indywidualna. Jednak, aby uzyskać "bezplaty" serwis urzadzeń kontroli emisi j spalin, czynnosć tam musi wykonywana przy autoryzowanego sprzemawce fabryczneo. Patrz Gwarancja emisi.

OSTRZEJEZENIE
Nieumyslne iskrzenie要去oprowadzicdo pozarulub porazenia elektrycznego.

Nieumyslny rozruch要去 doprowadzić do zaplątania, odciecia konczyny lub okaleczenia.
Zagrozenie pozarowe

Przed dokonywaniem regulaci lub napraw
- Odlaczyc przywod świecy zapłonowej i odsunę go od świecy.
- Stosowac nalezy jedynie wąsciwe naręzdzia
- Nie wolno manipulować spreźynami,;ciegnami lub innymi czȩsciami regulatora obrotów w celu zȩkszenia prędkość obrotowej silnika.
- Częsci zamienne musza być takie same i musza zostać zamontowane w takim samym polożeniu jak czȩsci oryginalne.
- Nie wolno uderzać w koło zamachowe młotkiem lub innymi twardymi przydetmiotami, poniewaNko moze poźnej Rozpaść sie w czasie przycady silnika.
Podczas sprawdzania iskry
Nalezy uzyc wlasciwego testera swiec.
- Nie nalezy sprawdzać iskry na wykreconej swiecy zapłonowej.
Schemat konserwacji
Po pierwszych 5 godzinach pracy
Wymiana oleju
Po kazdych 8 godzinach pracy lub codziennie
Sprawdzić poziom oleju w silniku.
Oczyscić obszar dodkola tllumika elementów sterowania.
Co kazde 100 godzin lub co roku
Oczysic filtrgowietra
Oczyscki wkid filtra wstepnego powietrza (jezeli jest na wyposazeniu) *
Wymienic olej silnikowy i filtr oleju
Wymienic swiecę zaplonowa
- Sprawdzić tłumik i chwytacz iskier
Sprawdzenia luzów zaworowych**
Co kazde 400 godzin lub co roku
Wymiana wkladu filtragowietra
Wymienic filtr paliwa
Oczyszczenie ukladu chłodzeniagowietrzem*
Oczysć zeberka chłodnicy oleju
- W warunkach zapylenia lub zanieczyszczene wystepujacych w powietru, nalezy czyscic czesciej.
** Nie jest wymagane dopóki nie stwierdzono problemów z osiagini silnika.
Regulowanie gaźnika
Nie wolno wykonywać regulaci gażnika. Gażnik jest fabrycznie ustawiony na optymalne parametry przy przy Więkstowna warunków. Jednak, sąȩzej wymagana jest regulacja, skonsultować są w sprawie serwisu z autoryzowanym dealerm Briggs & Stratton.
UWAGA: Producent sprezetu, na ktrorny zainstalowano silnik podaje maksymnaln prędkość obrotowa, z jaka ma pracstawć silnik. Nie wolno przyekraczaść prȩdkości obrotowej.
Wymiana szwiecy zapłonowej - Rysunek ⑤
Wymieniać swiece zapłonowa co roku. Sprawdzic odstep (A, Rysunek 5) za pomocza szczelinomierza (B). Jeźeli konieczne, ponownie ustawic odstep elektrod. Zamontowac i przykrećić swiece zapłonowa zalecanym momemtem. Wielkość szczeleny oraz moment, patron Rozdiazial Dane techniczne.
Uwaga: Na nkierótych terenach w celu stlumienia sygnów zaplonu naleź uzyść swiecy z rezystorem. Jeźeli na wyposzażiu byla swieca zaplonowa z rezystorem, naleź upewnic są, cz yewmiennai swieca jestego samego yetu.



OSTRZEŽENIE
Pracujuc silnik wydziela cieplo. Niekto're czeci silnika, w szcęgólnosci tllum, staja sie bardzo gorace.
Przy kontakcie z nimi moga powstac powazne oparzenia.
Latzopalne pozostalość w postaci liSci, trawy, brudu, itd. moga sie latwo zapalic.
- Przed dotknięciem tłumika, cylindra silnika i zeberek odczekać aź do ich schłodzenia.
- Usanac zgromadzony latwopalny brud z okolic tumika i cylindra.
Zainstalować i utrzymywać w dobrym stanie chwytzacz iskier przyciem urzadzenia w terenie leśnym, Pokrtym trawę i gesto zarośćtym. Wymióg okreslony przyez stan Kalifornia (Rozdziel 4442 Kalifornijskiego Kodeksu o Zasobach Publicznych). Podobne przejypy moga obwiatywać w inych stanch. Przejypy federalej mAja zastosowanie w przypadku terenu federalnégo.
Skontrować tlmik (A, Rysunek 6) pod katem pęknić, brakujiacego wyposażenia lub innych uszkodzeh. Zdemontowac chwytzac iskier (B), jeźeli jest na wyposzażiu, i sprawdzwić pod katem uszkodzeh lub odaszek sądy. Jeźeli konieczna jest wymiana czȩsci, nalezy stosowaec tyklo originalne czȩsci zamiennente.

OSTRZEŽENIE: Czesci zamienne musza byc takie same i musza zostac
zamontowane w takim samym położeni uj不同程度y, w przyciwnym razie要去 dość do poźaru.
Wymiana oleju - Rysunek ⑦ ⑧ ⑨ ⑩
UWAGA: Zuzyty olej jest odopadem niebepeziecznym. Utylizowa z zuzyty olej zgodnia z prerepamisi. Niche wylewac go do opdaków domychy. Informacja odnosnika最少c utilizacja oleju moins uzyskać od wędz lokalnych, centrow serwisowych lub u dealera.
Usunac olej
- Na cieplym silniku odlaczyc przywod swiecy zaplonowej (A) i trzymać go z dala od swiecy (Rysunek 7).
- Silnik wyposzaźny jest w dolny spust (B, Rysunek 8). Spuścić olej do zatwierdzonego pojemnika.
- Po spuszczenu oleju ponownie zamocowej i przykrećć korki spustowe.
Wymiana filtra oleju (ježeli jest na wyposażeniu)
Niektorde modele wyposazone sa w filtr oleju. Okresy wymiany, patrz Schemat konserwacji.
- Spuścić olej z silnika. Patrz rozdziel USuwanie oleju.
- Zdemontowac filtr oleju (C) i odpowiednio zutylizowa. Patrz Rysunek 9.
- Przed zamontowaniem nowego filtra oleju, lekko posmarować uszczelkie filera olejuśćzym, czystym olejem.
- Wkrcac filtr oleju rrecniz, dopoki uszczelka nie zetknie sie podstawa filtra, nastepnie dokrecic filtr oleju o 1/2 do 3/4 robtu.
- Dodać aleju. Patrz rozdziel Dodawanie oleju.
- Uruchomic silnik i pozostawic wynczony. Po rozgrzaniu silika sprawdzić,czy nie ma przycieków oleju.
- Wylaczyc silnik i sprawdzić poziomu oleju. Powinien on znajdowość na znaku FULL (PEŁNY) na miarce poziomu.
Dodawanie oleju
- Ustawic silnik poziomo.
Oczyscić z wszelkich zanieczyszczén obszar wlewu oleju. - Pojemnosć oleju, patrz Rozdziel Dane techniczne.
- Wyjać miarke poziomu (D) i wytrzech czysta szmatka (Rysunek 10).
- Dolewac oleju powoli do wlewu oleju silnika (E). Nie przypełniac. Po nalaniu oleju odczekać jeder minute i sprawdzić poziom oleju.
- Zaloźyc ponownie i docisność miarke poziomu oleju.
- Wyjac ponownie miarke poziomu oleju i sprawdzić poziom oleju. Powinien on znajdować sie naznaku FULL (PEŁNY) (F) na miarcze poziomu.
- Zalożyc ponownie i docisność miarke poziomu oleju.
Serwisonian filtrugowiatrza-Rysunek 11

OSTRZEJEZENIE

Benzyna i jej opary stanowia duze zagrozenia ze względu na ich latwopalnosć i wybuchowych.

Požar lub wybuch moga przyczynic sie do POWAZnych poparzeń lub doprowadzic do smierci.
- Nigdy nie uruchamiać lub nie pracówn silnikiem z wymontowanym filtrm powietrza lub wyjectym wkladem filtra.
PRZESTROGA: Nie uzywać do czyszczenia filtra spreźonegogowietra i rozpusczaczników. Spręzone powietrze sąuszkidzie filtr; a rozpusczaczniki spowodują rozpusczcenie wólaku.
Wymagania serwisowe, patrz Rozdzial Schemat konserwacji.
- Otworzyc zapadki (A) i zdjacPokrywe (B). Patrz rysunek 11.
- Odkrecic nakretke (D) i element mocujacy (E).
- Wyjać filtr powietrza (K).
- Wyjać z filtra powietrza filtrwstepny (G), jeźeli jest na wyposzażeniu.
- Aby poluzowa zanieczyszczenia, delikatie stuknac filtrem o twarde podloze. Jeźeli filtr powietrza jest bardzo zabrudzony, wymi nic go na nowy.
- Filtr wstepny wymyc w plynnym srodku do mycia i wodzie. Nastepnie pozostawic go do doklado Ngo wysuszenia. Nie nasaczać olejem filtra wstepnego.
- Zamontowac suchy filtr wstepny na filtrze powietra.
- Zamontowac filtr powietra i zabezpieczyc elementem ustalajacym i nakrtka.
- Zamontowá i zabezpieczycPokrywe.
Wymiana filtra paliwa - Rysunek ⑫

OSTRZEJEZENIE
Benzyna i jej opary stanowia duze zagrozenie ze względu na ich latwopalnosć i wybuchowość.
Pożar lub wybuch moga przyczynic są dogowaznych poparzeń lub doprowadźć do smierci.
Zabepcieczyc benzynę przydskymi, otwartym ogniem, plomieniem podtrzymujacm, ciepm i innymi czynnikami, któ moglyby doprowadźć do zapalenia benzyny.
- Sprawdzić przywody paliwa, zbiornik, korek wlewu i osprzęt pod katem peknić lub przycieków. Jeźeli zajdzie potrzeba, wymienić.
- Przed wymiana filtra paliwa opróznic zbiornik paliwa lub zamknac zwór ocinajcy paliwa
- Częsci zamienne musza byc takie same i musza zostać zamontowane w takim samym polożeniuk jak czȩci oryginalne.
- W przypadku rozlania paliwa naleź odczekać z uruchomieniem silnika az do是我的 wyparowania.
1. Przed wymiana filtra paliwa (A, Rysunek 12), jejeli jest na wyposazeniu, oprznic zbiornik paliwa lub zamknac zawor odcinajacy paliwa W przyceiwym razie maybe dojsć do wycieku paliwa i wystapienza pozaraju lub wybuchu.
2. Za pomocă szczechiec scsnac wystepy (B) nazaciskach (C), a nastepnie zsunac zaciski z filtra paliwa. Skrecić i sciagnac przywody paliwa (D) z filtra paliwa.
3. Sprawdzić przywodny paliwa pod katem pęknić lub przycieków. Jeźeli zajdzie potrzeba, wymienc.
4. Wymienic filtr paliwa na oryginalny filtr zamienny.
5. Zabepcieczy przyzewody paliwowe zaciskami, jak Pokazano.
Czyszczeniegowietrznegoukladychchodzenia-Rysnek 13

OSTRZEŽENIE

Pracujuc silnik wydiela cieplo. Niekto're czeci silnika, w szczegolnosci tllum, staja sie hardzo gorace.
Przy kontakcie 2 nimmi moga powstac powazne oparzeia. Latwopalne pozostalosci w postaci liSci, trawy, brudu, itd. moga sie latwo zapalic.
- Przed dotknieciem tflammika, cylindra silnika i zeberek odczekać aź do ich schłodzenia.
- Usunac zgromadzony Łatwopalny brud z okolic tllumika i cylindra.
PRZESTROGA: Do czyszczenia silnika nie wolno stosowac wody. Woda要去 zanieczyszcić uklad paliwowy. Do czyszczenia silnika stosowac szczotke lub sąszmatke.
Silnik jest chłodźny powietrzem. Brud lub zanieczyszczenia moga agronomiczć przyptyw powietropa i spowodowość preregrzanie silnika, powodują pogorszenia osiągow oraz zmiejszȩjec goźtrawoc.
Do usuniecia zanieczyszczenez oslony palców/ekranu obrotowo go uzyc szcztoki lubSuchej szmatki (A). Ciegna, sprezyny i elementy sterujuce (B) utrzymywa w czystosci. Obszar doookola i za tllumkiem (C) oczysci ze wszystkich palych zanieczyszczene (Rysunek 13). Upewnic sie,czy zeberka chlodnicy oleju (D) są wolne od zabrudzeni zanieczyszczene.
Podczas przechowyania benzyny lub urzadzenia z paliwem w zbiorniku
- Przechowywać z dala od picków, grzejników wody lub innych urzadzeń z lampkami kontrolnymi lub innych zródel zapłonu, poniewaź moga one spowodowaczapalenie oparów benzyny.
Ukstad paliwowy
PaliwoMZe 103d. Zestarzane paliwo poworuje worzenie sie kwasu i zwyic wukladzie paliwovym lub na najawniejszych elementach gaznika. W celu utrzymania swiezoisci paliwa, Briggs &
Stratton zaleca stosowanie stabilizadora paliwa FRESH START®, dostepnego jako dodatek plynny lub pojemnik z koncentratem.
Nie ma potrzeby spuszczania paliwa z silnika, jejeli stabilizator paliwa dodawany jest zgodnie z instruktja. Pracowac silnikiem przyze 2 minuty, welu rozpwadzenia stabilatoria w ukladzie paliwowym. Silnik wraz z paliwem moga byc teraz przechowwyane przyze okres do 24 mieszecy.
Przed przechowywaniem, jeźeli do paliwa nie zostaw dodany stabilizator,NSEZY usnac paliwo silnika do odpowiedniego zbiornika. Natestpie nealezy uruchomic silnik i odczeka, az zatrzyma sie smoczynnie z powodu braku paliwa. Zalecane jest zastosowanie w karnistrze magazynowym stabilizatoria paliwa, w kelu utrzymaniakiego swieść.
Olej silnikowy
Kiedy silnik jest goracy, wymienic olej.
Wykrywanie usterek
Potrzebujesz pomoczy? Wejdź na strone BRIGGSandSTRATTON.COM, www.chabin.pl lub zadzwon 1-800-233-3723.
Dane techniczne
| Dane techniczne silników | |
| Model | 290000 |
| Pojemnoość skokowa | 479 cm sześć |
| Otwör | 68 mm |
| Skok | 66 mm |
| Pojemnoość miski olejowej | 1,36 - 1,42 l |
| Dane techniczne silników | |
| Model | 300000 |
| Pojemnoość skokowa | 479 cm sześć |
| Otwór | 68 mm |
| Skok | 66 mm |
| Pojemnoość miski olejowej | 1,36 - 1,42 l |
| Dane techniczne silników | |
| Model | 350000 |
| Pojemnoość skokowa | 570 cm sześć |
| Otwör | 72 mm |
| Skok | 70 mm |
| Pojemnoość miski olejowej | 1,36 - 1,42 l |
| Dane techniczne silników | |
| Model | 380000 |
| Pojemnoość skokowa | 627 cm sześć |
| Otwór | 75,5 mm |
| Skok | 70 mm |
| Pojemnoość miski olejowej | 1,36 - 1,42 l |
| Dane regulacyjne* | |
| Model | 290000, 300000 |
| Szczelina świecy | 0,76 mm |
| Moment dokrugocania świecy zapłonowej | 20 Nm |
| Szczelina powietrzna cewki | 0,20 - 0,30 mm |
| Luz zaworu.ssagascar | 0,10 - 0,15 mm |
| Luz zaworu wydechowego | 0,10 - 0,15 mm |
| Dane regulacyjne* | |
| Model | 350000, 380000 |
| Szczelina świecy | 0,76 mm |
| Moment dokrugania świecy zapłonowej | 20 Nm |
| Szczelina powietrzna cewki | 0,20 - 0,30 mm |
| Luz zaworu.ssagoon | 0,10 - 0,15 mm |
| Luz zaworu wydechowego | 0,10 - 0,15 mm |
- Moc silnka spadnie 3,5% na kazde 300 metrow powojej poziomu morza i 1%na kazde 5,6°C powojej 25°C. Silnik besteht pracowal zadowalajaco przy nachyleniu pod katem do 15°. Dopuszczalne ograniczenia dla bezpiecznej pracy na pochylosciach zwarte są w instrukci obshalgi wyposazenia.
| Częsci zam=enne | Numerowe[C[Z] |
| Filtr powietrza - za wyjaltkiem modelu 380000 | 394018 |
| Filtr powietrza - model 380000 | 692519 |
| Filtr wstepny ukladu filtra powietrza - za wyjaltkiem modelu 380000 | 272490 |
| Filtr wstepny ukladu filtra powietrza - model 380000 | 692520 |
| Olej - SAE 30 | 100028 |
| Filtr oleju - dlugość 6 cm | 492932 |
| Filtr oleju - dlugość 9 cm | 491056 |
Typoweczeci zamienne
| Częsci zamienne | Numeroweçuci |
| Filtr paliwa - modele ze zbiornikiem paliwa | 808116 |
| Filtr paliwa - modele z pompą paliwa | 691035 |
| Filtr paliwa - modele bez pompyu paliwa | 298090 |
| Dodatek do paliwa | 5041 |
| Świeca zapłonowa o podwyźszonej opornyność | 491055 |
| Platynowa Świeca zapłonowa o podwyźszonej trwalność | 5066 |
| Klucz do świecy zapłonowej | 19374 |
| Tester iskry | 19368 |
Zalecmy skontaktowanie sie z autoryzowanym dealerem Briggs & Stratton w kwestiach konserwacci i napraw silnika i czeci silnika. Nalezy uzywać wylącznie oryginalnych czeci Briggs & Stratton.
GWARANCJA OGRANICZONA
Firma Briggs & Stratton naprawi lub wymieni bezplatnie kaźda częsć lub czȩci silnika, kró zostaly wykonane wadliwie lub z wadliwo go materialu, wźgliednie z obydwu tych przyczyn. Kozty transportu produktów dostarcznych do naprawy lub wymiany w ramach ninejszej Gwarancji ponosi nabywca. Gwarancja ta jest wąznę przyrez wymienione w swiedacektwe okreszy czasi u podlega为其的老 warunkom ninejew wymiemionym. W celu uzyszkania u.§ugi gwarancynejNinezy skontatkowa z najbólyszym autoryzowanych dealerem serwisowym zgodnia z mapa autoryzowanych dealerów pod adresem BRIGGSandSTRATTON.com lub www.chabin.pl lub dzwni⁺c pod numer w USA 1-800-233-3723, lub zapoznać sze wyzakem w czȩci "Zólte Strony".
Nie istnieje zadna inna wyrażna gwarancja. Gwarancje domniemane, wącznie ze specjalnych gwarancjami udzielanymi przy bez handlowcow, są ograniczone do odnego roku od chwili dokonania zakupu lub obowiazuju w okresie dopuszczalnym przy prawo; wyklucza sie wszelkie gwarancje domniemane. wyklucza sie odpowiedzialnosć za szkody posrednie na podstawie jakiejkolwieg gwarancji w takim zakresie, w jakim jest to dopuszczalne przy prawo. W niedtorych krajach lub stanzich ne zezwala sie na agricanzenia, co do dlugosci trwania gwarancji domniemanej, za w innych krajach lub stanach nie zezwala sie na wykluczenia lub ograniczenia szkód przypadkowych lub posrednich, tak&Cwczy wymienione agricanzenie lub wykluczenia moe Paśstwa nie dotyczyc. Gwarancja ta zapewnia Państwu okreslone ustawowe prawa oprocz innych spraw obowiazujacych w rozych krajach lub stanach.
WARUNKI GWARANCJI STANDARDOWEJ\*
Marka/Rodzaj produktu
Vanguard
Wszystkie pozostale silniki Briggs & Stratton
Zastosowanie konsumenckie
2 lata
2 lata
2 lata
2 lata
Zastosowanie komercyjne
2 lata
1 rok
1 rok
90 dni
- Sa to nasze standardowe warunki gwarancji, ale w niedtórych przypadkach zakres gwarancji moze byc rozszerzony, co nie zostalo okreslone w momencie publikacji. ListakactualnyhwarunkowgwarancjldlaTwojego silnikaznajduje sie na stronie BRIGGSandSTRATTON.COM lub moza ja uzyskać u autoryzowanego dealera serwisowego firmy Briggs & Stratton.
Silnik wykorzystwyne w domowych generatorach awaryjnych posiadaj yednie gwarancje wedlug zastosowania konsumenckiego. Niniejsza gwarancja nie dotyczy silników lub wyposzazenia stosowanego jako pierwste zrodlo zasilania zamiast publicznej sieci zasilania. Silnik stosowane w rajdach lub w pojadach uzywanych do celów komercyjnych lub wypożyczanych nie posiadaj gwarancji.
Okres gwarancjny Rozpoczyna sie w dniu zakupu przyez pierszego konsumenta detalicznego lub komercjnego uzytkownika końcowego, oraz trwa przyez okres czasu wymieniony w powyszzej tabeli. "Zastosowanie konsumenckie" oznacza osobiste uzywanie (sprętu) w gospodarstwie domowyم przyez konsumenta detalicznego. "Zastosowanie komercjny" oznacza innch yuktowników, wączenia z uzycemi dla celów komercjynych, produktacja zarobkowa lub wynajmem. Jeźeli silnik byl, choć raz stosowsany w celery komercjynych, to w Rozumieniu jej gwarancji tractotawy;będzie są silnik o zastosowaniu komercjynym.
W celu uzskania gwarancj na produkty firmy Briggs & Stratton ne trzeba dokonywa c rejestracj gwarancj. Nalezy jedynie zachowc dowod zakupu. W przypadku, gdy kienie prerstawi dowodu zakupu z pierwsza data zakupu w momencie zgloszenia uslugi gwarancyjnej, okres gwarancyjny dostanie okreslony na podstawie daty produkcj produktu.
Informacja o gwarancji
Firma Briggs & Stratton przyjmije naprawe gwarancjyn i przyperasza Państwa za klopoty. Naprawe gwarancjyn są wykonac kaźdy autoryzowy dealer serwisowy. Większość naprawe gwarancjynch to naprawy rytnowe, jederczasem wezwanie serwiswu gwarancjnégo sący nieuzasadnione.
W przypadku roznicy zdan内分泌ny klientem i dealerem serwisowym nalezy przechrowadzić postepowanie wyjasniajace i zdecydować,czy przypadek taki zostanie objęty naprawa gwarancyjna. Nalezy zwrócić są do dealera serwisowej z prośba o przyzekazanie dystrybutorowy lub fabrocy wzystkich istotnych faktów niedychnych dla przyperowadzenia oceny. Jeźeli dystrybutor lub fabrka zdecyduje, ze reklamacja jest uzasadniona, klienotrzyma rekompensate za wzystkie elementy, któ okazaly są wadliwe. Weluunikciecie niedporozumien内分泌ny klientem a dealerem, poniȩ podano kilka przyczyn uszkodźne silnikaNieobjetych gwarancja.
Normalne zuzycie: Silniki, tak jak wzystkie urzadzenia mechaniczne wymagaja, w celu poprawnégo dzialania, okresowej wymiany częsci i serwisOWANIA. Niniejsza gwarancja nie obejmude napraw elementów w przypadkach, kiedy normalne zuzycieograniCyto zwyotnosć czȩci i silnika Gwarancja nie są objekte przypadki uszkodzenia silnika na skutek jeg niewaSciwo go uZycia, braku rutynowej konserwaci, uszkodzenia podczas transportu, manipulOWANIYA przy nim, niewaSciwo go przechowywnia lub instalacji. Podobnie, gwarancja jest niewaZna w przypadku usunićcia numeru seryjné silnika lub modyfikacji albo zmiany silnka
Niewlasciwa konserwacja: Zywotność silnka zaleź od warunków, w jakich pracuju konserwacje, króra mu sie zapewnia. Silnik wykorztystwywny w maszynach roliniczych, pompach i kosiarch rotacznych poddawany jest czesto dzialaniu kurzu i brudu, co prowadzi do prędzwcesnosego zuzycia. Zuzycie spowodOWane brudem, kurzem, proszkiem do czyszczenia swiecy lub innym materialem sciermny, króry dostal sie do silnka z powodu niewlasciwej konserwacje, nie zostalo objęte gwarancja.
Gwarancja obejmuje wylacznie wady materialowe silnika i/lub robocizne, natomiast nie dotczyna ona wymiany lub zwrotu kosztow szpretu, w ktorny zamontowano silnik. Gwarancji Rozszerzonej ne podlegaja naprawy zu wagi na:
1 Problemy spowodowane przy częsci, króreNie są oryginalnymi czȩciami firmy Briggs & Stratton.
2 Regulatory lub instalacje stanowiate wyposazenia, któ uniemożliwowaja uruchomienie, są przyczyna niedadowalajȩcje pracy silnika lub skracaja zwyotnosć silnika. (Naleź skontaktowej są z producentem spreźtu.)
3 Przecheciekajce gaźniki, zatkane przywania zanieczyszczonego lub zesterzalego paliwa.
4 Częsci zarysowane lub pękniète wskutek obstrugi przy niewystarczajęe ilosci oleju lub oleju zaierajućego zanieczyszczenia, allo olej niedwaściowej klasy (poziom oleju nały sądwazć i uzupelnić, kiedy to konieczne, a olej wymieniać w zalecanych odstepach czasu). W przypadku czujnika poziomu oleju OIL GARD möglich nie nastapić wylączenie silnilka. SilnikMZe ucie uzskodzeniu, gdy olej nie jest utrzymywany na wȩsciwym poziomie.
5 Naprawe lub ustawienie wspólpracujych czȩci lub zespólów takich jak spręgła, przykleadnie, zdalne regulatory itp. niedźadc produktem firmy Briggs & Stratton.
6 Uszkodzenie lub zuzycie częsci spowodowane przyż brud, kędy dostaś do silnika wskutek niewlasciwoj konserwaci filtra powietrzza, ponownego montaź lub uzycie niaryoginalnoe wkladu lub elementu filtra powietrzna. W zalecanych przyżdiazialach czȩcić i/lub wymiencić filtr zgodnia z opsem w Instrukcji oblsugi.
7 Częsci uszkodzone wskutek przekroczenia prędkosci obrotowej lub przyegrzania spowodowanego przyez trawe, resztki lub brud, ktore zatkaja lub zablokuja powierzchnie zȩberek chłodzachy lub kola wentylatora, wźględnia uszkodzenia spowodowyane przyek eksploatacę silnila w przystrzeniach zamkiptych bez dostatecznej wentylacji. Uswać zanieczyszczcenze z silnila wazolecanych przydzialach czasu zgodnie z opisem w Instrukcj ob.§ugi.
8 Częsci silnka lub wyposzażenia uszkodzone przyznadmierna wibracja powstajność w efekcie luźngo montazu silnka, luźnych ostrzytnacych, niewywaźonych ostrzy, lub luźnych wędgne四项 nowywaźonych wirników, niewlasciwogo przyłączenia osprzetu do wału korbowego silnka, nadmienej prędkość obrotowej lub innych przy zypadkidów nowlasciwiej eksploataci.
9 Zgiety lub zlamany wal korbowy w przypadku, kiedy uszkodzenie powsta lo w efekcie uderzenia ostrza tnacego kosiarki rotacyjnej w twardy przydmiot lub nadmierngo naciagu paska klinowo.
10 Rutynowa obstuga lub regulacja silnika.
11 Uszkodzony silnik lub częsć silnika tj. komora spalania, zawory, gniażda zaworowe, prowadnicze zaworowe lub spalone uzwojenie roźusznika silnika w efekcie stosowania paliw alternatywnych takich jak gaz propan -butan, gaz naturalty,zmieniona benzyny, itd.
Uslugi gwarancyjne sa dostepne jedynie u autoryzowanych dealerów serwisowych firmy Briggs & Stratton Corporation. W celu uzyskania uslugi gwarancynej daneź skontakowć杀菌ajnbliszym autoryzowanym dealerm serwiswow zgodnia z mapa autoryzowanych dealerów pod BRIGGSandSTRATTON.com lub www.chabin.pl lub dzwoniac pod numer w USA 1-800-233-3723, lub zapoznać杀菌zym wykazem w;cyszeci "Zólte Strony".