BRIGGS & STRATTON 303000 - Motor BRIGGS & STRATTON - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma BRIGGS & STRATTON 303000 BRIGGS & STRATTON ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně BRIGGS & STRATTON 303000 BRIGGS & STRATTON
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Motor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod BRIGGS & STRATTON 303000 - BRIGGS & STRATTON a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. BRIGGS & STRATTON 303000 značky BRIGGS & STRATTON.
NÁVOD K OBSLUZE BRIGGS & STRATTON 303000 BRIGGS & STRATTON
Potřebujete-li náhradní díly nebo technickou pomoc, zapište dolů model motoru, typové a kódové číslo a datum nákupu. Tato naleznete na svém motoru (viz kapitola Funkce a ovládací prvky).
Datum nákupu:
DD/MM/RRRR
Model motoru:
Model:
Typ:
Kód:
Informace o jmenovitém výkonu motoru
Hrubý výkon jednotlivých modelů benzínových motorů je uváděn v souladu s normou J1940 pro postup při stanovování výkonu a krouticího momentu u malých motorů (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) vydanou asociací SAE (Society of Automotive Engineers) a výkon byl získán a přepočten v souladu s normou SAE J1995 (revize 2002-05). Hodnoty krouticího momentu byly získány při 3060 RPM (ot./min.) a hodnoty výkonu v koních byly získány při 3600 RPM (ot./min.) Skutečný hrubý výkon motoru bude nižší, což je, mimo jiné, ovlivněno provozními podmínkami prostředí a rozdíly mezi jednotlivými vyrobenými kusy motorů. Z důvodu široké škály produktů, do nichž se naše motory umístují, a různých ekologických faktorů vztahujících se k provozu zařizení, nemusí benzínový motor při použití v konkrétním druhu zařizení dosahovat nominálního hrubého výkonu (skutečného výkonu „na místě instalace” nebo čistého výkonu). Tento rozdíl je způsoben mnoha faktory, mezi něž patří použité příslušenství (jako je například vzduchový filtr, výfuk, plnění, chlazení, karburátor, palivové čerpadlo atd.), omezení využití, provozní podmínky prostředí (teplota, vlhkost, nadmořská výška) a rozdíly mezi jednotlivými vyrobenými kusy motoru. V důsledku výrobních a kapacitních omezení může společnost Briggs & Stratton nahradit motor této série motorem o vyšším nominálním výkonu.
Bezpečnost obsluhy
BEZPEČNOSTNÍ A KONTROLNÍ SYMBOLY

Požár

Pohyblivé části

Olej

Toxické výpary

Pomalu

Rychle

Stop

Výbuch

Používejte ochranu zraku

Nebezpečná chemikálie

Čtěte návod

Horký povrch

Omrzlina
Symbol bezpečnostního upozornění označuje bezpečnostní informač týkající se rizik, která mohou způsobit úraz. Signální slovo (NEBEZPEČÍ, UPOZORNĚNÍ nebo VÝSTRAHA) se používá spolu s varovným symbolem pro vyznačení pravděpodobnosti a potenciální vážnosti úrazu. Mimo to může být pro označení druhu nebezpečí použit symbol nebezpečí.

NEBEZPEČÍ označuje ohrožení, které, není-li eliminováno, způsobí smrt nebo vážný úraz.

VAROVÁNÍ označuje ohrožení, které, není-li eliminováno, může způsobit smrt nebo vážný úraz.

POZOR označuje ohrožení, které, není-li eliminováno, může způsobit lehký, nebo středně těžký úraz.
POZOR, pokud se použije bez varovného symbolu, označuje situaci, v níž by mohlo dojít k poškození produktu.

VAROVÁNÍ
Výfukové plyny tohoto výrobku obsahují chemikálie, o nichž je ve státě Kalifornie známo, že způsobují rakovinu, poškození plodu či jiné poruchy reprodukce.

VAROVÁNÍ
Briggs & Stratton neschvaluje ani nepovoluje použití těchto motorů na tříkolových terénních vozidlech (ATV), motocyklech, zábavních/rekreačních motokárách, letadlech nebo vozidlech určených pro sportovní soutěže. Takové použití těchto motorů by mohlo vést ke škodám na majetku, vážnému zranění (včetně ochrnutí) nebo i ke smrtelnému úrazu.
POZOR: Tento motor byl odeslán společností Briggs & Stratton bez oleje. Než motor nastartujete, ještě jednou zkontrolujte, zda jste doplnili olej podle pokynů uvedených v této příručce. Jestliže nastartujete motor bez oleje, zničí se tak, že už nepůjde opravit a nebude kryt žádnou zárukou.

VAROVÁNÍ
Plynné výpady jsou extrémně hořlavé a výbušné.
Požár nebo výbuch může způsobit vážné popáleniny nebo i smrt.

Když doplňujete palivo
- Nádrž plňte venku nebo v dobře větraném prostoru.
- Kontrolujte palivové potrubí, nádrž a víčko a všechny spoje na těsnost a praskliny. V případě potřeby provedte výměnu.
Při spouštění motoru
- Zkontrolujte, zda jsou svíčky, tlumič výfuku a vzduchový filtr na svém místě a zda jsou dobře zajištěny.
- Neotáčejte motorem při odstraněné svíčce.
Při obsluze zařízení
- Nikdy nestartujte ani nenechte běžet motor s demontovanou sestavou vzduchového čističe nebo filtru (je-li k dispozici).
Při přepravě zařízení
- U motorů na zemní plyn/zkapalněný propan (LP) před přepravou motoru vyprázdněte tlakovou nádobu nebo zavřete kohout, případně nádobu odpojte.
Při skladování zařízení s palivem v nádrži
- Uložte odděleně od pecí, kamen, ohřívačů vody či jiných zařízení, která mají věčný plamínek nebo od jiných zdrojů zapálení, protože by mohly zažehnout plynné výpary.

VAROVÁNÍ
Spouštění motoru je doprovázené jiskřením.
Jiskření může zažehnout přítomné hořlavé plyny.
Výsledkem může být požár nebo výbuch.

- Nespouštějte motor, uniká-li v prostoru zemní plyn nebo propan-butan (LPG).
- Nepoužívejte stlačené startovací kapaliny, jejich páry jsou hořlavé.

VAROVÁNÍ
Motory produkujií oxid uhelnatý, což je bezbarvý jedovatý plyn bez zápachu.
Vdechování oxidu uhelnatého může způsobit nevolnost, mdloby až smrt.
- Spouštějte a provozujte motor venku.
- Nespouštějte ani neprovozujte motor v uzavřeném prostoru, i když jsou otevřená okna i dveře.

VAROVÁNÍ

Rychlé zatažení (zpětné "kopnutí") lanka spouštěče prítáhne ruku a paži k motoru rychleji, než ho stačíte pustit.
Je tu nebezpečí zlomeniny, odření nebo natažení šlach.
- Při startování motoru táhněte za lanko spouštěče pomalu, dokud neucítíte odpor a pak rychle zatáhněte, abyste zabránili zpětnému kopnutí.
- Před spuštěním motoru zbavte motor veškerého vnějšího vybavení/zátěže.
- Přímo spřažené součásti zařízení, např. nože, oběžná kola, řemenice, ozubená kola atd., musí být bezpečně upevněny.

VAROVÁNÍ

Otáčivé části se mohou dostat do styku nebo zachytit ruce, nohy, vlasy, oděv či výstroj.

Může dojít k těžkým tržným ranám až amputacím končetin.
• Provozujte zařízení pouze s upevněnými ochrannými kryty.
- Nepřibližujte ruce a nohy k rotujícím částem.
- Sepněte si dlouhé vlasy a sejměte šperky.
- Nenoste volně vlající oděv, volně visící stahovací tkalouny a šňůry, jež mohou být zachyceny.

VAROVÁNÍ

Provozem motorů se vytváří teplo. Díly motoru, zejména tlumič výfuku, jsou za provozu extrémně horké.

Ve styku s nimi mohou vzniknout vážné popáleniny. Hořlavý materiál, jako je listí, tráva, roští atd., může vzplanout.
- Před manipulací nechejte tlumič výfuku, válec a žebra motoru vychladnout.
- Odstraňujte hořlavé nečistoty, hromadící se v prostoru tlumiče a válce.
- Před použitím zařízení na zalesněném, travnatém nebo křovím porostlém nekultivovaném pozemku namontujte a udržujte ve funkčním stavu lapač jisker. Vyžaduje to stát Kalifornie (paragraf 4442 Kalifornského zákona o veřejných zdrojích). Ostatní státy mají podobné zákony. Na federálních pozemcích platí federální zákony.

VAROVÁNÍ

Neúmyslné jiskření může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Neúmyslné spuštění motoru může způsobit zachycení, amputaci končetiny nebo tržné rány.

Riziko požáru

Před prováděním seřizování nebo oprav:
- Odpojte kabel od zapalovací svíčky a uložte jej dále od zapalovací svíčky.
- Odpojte kabel od záporného vývodu akumulátoru (jen pokud je motor vybaven elektrickým spouštěčem).
- Používejte pouze správné nástroje.
- Otáčky motoru se nesmí zvyšovat úpravami pružin regulátoru, táhel a ostatních dílů.
- Náhradní díly tlumiče výfuku musí být stejné jako originály a namontované na původních místech.
- Na setrvačník netlučte kladivem nebo tvrdým předmětem, protože hrozí rozpad setrvačníku při dalším provozu.
Při zkoušení svíčky:
- Použijte schválenou zkoušečku zapalovacích svíček
- Nezkoušejte jiskru zapalování při vyjmuté svíčce.

VAROVÁNÍ

Plynná paliva jsou extrémně hořlavá a za normální teploty okolí snadno vytvářejí výbušné směsi se vzduchem.

Pokud je cítit plyn
• Nespouštějte motor.
- Nepřepínejte elektrické přepínače.
• Netelefonujte v blízkosti zařízení.
- Evakuujte oblast, poté se obra'te na dodavatele plynu nebo na hasiče.

VAROVÁNÍ

Při opravách noste ochranu zraku. Kontakt očí/pokožky s unikajícím kapalným LPG může způsobit omrzliny.
- Instalaci, seřizování a opravy musí provádět kvalifikovaný technik.
- Pružná přívodní potrubí je nutno pravidelně kontrolovat, zda jsou v dobrém stavu. Poškozené nebo netěsné prvky vyměňte.

VAROVÁNÍ

Chybějící nebo nefunkční uzavírací „palivový kohout” může způsobit požár nebo výbuch.

- Pokud „palivový kohout“ chybí nebo je nefunkční, zařízení nepoužívejte.
Funkce a ovládací prvky
Abyste se seznámili s umístěním různých funkcí a ovládacích prvků, porovnávejte ilustrace 1 s motorem.
A. Identifikace motoru Model Typ Kód
B. Zapalovací svíčka
C. Vzduchový filtr
D. Ponorná měrka oleje
E. Olejový filtr
F. Vypouštěcí zátka oleje
G. Snímač tlaku oleje
H. Chránič prstů / Rotační clona
I. Elektrický startér
J. Navíjecí spouštěč (volitelné vybavení)
K. Směšovač LPG/zemního plynu
L. Výfukové potrubí
M. Tlumič výfuku
N. Chladič oleje (volitelné vybavení)
Fungování
Objem oleje (viz část Specifikace)
Doporučené oleje
Nejlepší výkonnosti dosáhnete, budete-li používat doporučené oleje používat značky Briggs & Stratton s potvrzenou zárukou. Ostatní vysoce jakostní detergentní oleje jsou přijatelné, jestliže jsou klasifikovány minimálně pro SF, SG, SH, SJ. Nepoužívejte zvláštní aditiva.
Venkovní teploty určují správnou viskozitu oleje pro motor. Pro očekávaný rozsah venkovní teploty vyberte nejlepší viskozitu pomocí tabulky.

bar
| Measurement | Value | | :--- | :--- | | SAE 30 | * | | 10W-30 | ** | | Syntetický olej 5W-30 | | | 5W-30 | |* Používání oleje SAE 30 při teplotách nižších než 4°C (40°F) způsobuje obtížné startování.
** Použití oleje 10W-30 při teplotách nad 27°C (80°F) může způsobit zvýšenou spotřebu oleje. V tomto případě kontrolujte častěji stav oleje.
Postup kontroly/přidání oleje – Obrázek 2
Před doplněním nebo kontrolou oleje
• Motor dejte do vodorovné polohy.
• Vyčistěte prostor pro doplňování oleje od nečistot.
1. Vyjměte měrku oleje (A) a otřete ji čistým hadříkem (Obrázek 2).
2. Zcela zasuňte měrku.
-
Vyjměte měrku a zkontrolujte hladinu oleje. Měla by být na značce FULL (B) na měrce.
-
Pokud je hladina oleje nízká, nalévejte olej pomalu do plnicího otvoru (C). Dejte pozor, abyste jej nepřelili. Po doplnění oleje počkejte jednu minutu a pak stav oleje znovu zkontrolujte.
-
Zcela zasuňte měrku.
Tlak oleje
Jestliže je tlak oleje příliš nízký, tlakový spínač (pokud je jím zařízení vybaveno) bud'to zastaví motor nebo spustí varovnou signalizaci na zařízení. Pokud k tomu dojde, zastavte motor a zkontrolujte měrkou hladinu oleje.
Pokud je hladina oleje pod značkou ADD, doplňte olej na značku FULL. Nastartujte motor a před pokračováním v provozu tlak zkontrolujte.
Jestliže je hladina oleje mezi značkami ADD a FULL, nikdy nespouštějte motor. O nápravu problému s tlakem oleje požádejte autorizovaného prodejce Briggs & Stratton.
Doporučení týkající se benzínu

VAROVÁNÍ
Chybějící nebo nefunkční uzavírací „palivový kohout” může způsobit požár nebo výbuch.

- Pokud „palivový kohout“ chybí nebo je nefunkční, zařízení nepoužívejte.
Palivo musí splňovat následující požadavky:
- Používejte čisté suché palivo, bez vhlkosti a prachových částic. Použití paliv nevyhovujících následujícím doporučením může způsobit problémy s výkonem.
- U motorů seřízených pro pohon LPG doporučujeme používat LPG komerční třídy HD5 LPG. Doporučujeme palivo s výhřevností nejméně 2500 BTU/ft³ s maximálním obsahem propylenu 5 % a maximálním obsahem butanu a těžších plynů 2,5 % při obsahu propanu minimálně 90 %.
Motory NG/LPG jsou certifikovány na používání zemního plynu nebo kapalného propanu. Systém řízení emisí tohoto motoru je EM (Engine Modifications).

VAROVÁNÍ: Zařízení, do něhož je motor montován, je vybaveno
automatickým bezpečnostním „palivovým kohoutem”. Nespouštějte zařízení, pokud „palivový kohout” chybí nebo je nefunkční.
Doplnění paliva

VAROVÁNÍ
Plynné výpady jsou extrémně hořlavé a výbušné.
Požár nebo výbuch může způsobit vážné popáleniny nebo i smrt.

Když doplňujete palivo
- Nádrž plňte venku nebo v dobře větraném prostoru.
- Kontrolujte palivové potrubí, nádrž a víčko a všechny spoje na těsnost a praskliny. V případě potřeby proved'te výměnu.
Informace týkající se doplňování paliva do motoru na zemní plyn nebo LPG najdete v příručce k obsluze dodávané výrobcem zařízení.
Jak spustit motor – Obrázek 3

VAROVÁNÍ

Rychlé zatažení (zpětné "kopnutí") lanka spouštěče prítáhne ruku a paži k motoru rychleji, než ho stačíte pustit.
Je tu nebezpečí zlomeniny, odření nebo natažení šlach.
- Při startování motoru táhněte za lanko spouštěče pomalu, dokud neucítíte odpor a pak rychle zatáhněte, abyste zabránili zpětnému kopnutí.

VAROVÁNÍ

Plynné výpady jsou extrémně hořlavé a výbušné.

pžár nebo výbuch může způsobit vážné popáleniny nebo i smrt.
Při spouštění motoru
- Zkontrolujte, zda jsou svíčky, tlumič výfuku a vzduchový filtr na svém místě a zda jsou dobře zajištěny.
- Neotáčejte motorem při odstraněné svíčce.

VAROVÁNÍ

Motory produkují oxid uhelnatý, což je bezbarvý jedovatý plyn bez zápachu.
Vdechování oxidu uhelnatého může způsobit nevolnost, mdloby až smrt.
- Spouštějte a provozujte motor venku.
- Nespouštějte ani neprovozujte motor v uzavřeném prostoru, i když jsou otevřená okna i dveře.
POZOR: Tento motor byl odeslán společností Briggs & Stratton bez oleje. Než motor nastartujete, ještě jednou zkontrolujte, zda jste doplnili olej podle pokynů uvedených v této příručce. Jestliže nastartujete motor bez oleje, poškodí se tak, že už nepůjde opravit a nebude kryt žádnou zárukou.
Poznámka: Některé motory a zařízení jsou vybavena dálkovým ovládáním. Popis umístění a funkce tohoto dálkového ovládání najdete v příručce k zařízení.
-
Zkontrolujte stav oleje. Viz část Kontrola/doplňování oleje.
-
Zkontrolujte, zda jsou ovládací prvky pohonu (pokud je jimi zařízení vybaveno) vypnuty.
- Přepněte palivový ventil (A), je-li jím motor vybaven, do polohy on (Obrázek 3).
- Posuňte vypínač motoru (F), je-li jím motor vybaven, do polohy on.
- Posuňte páku akcelerátoru (B) do polohy fast (rychle) 📄 . Provozujte motor s
pákou akcelerátoru v poloze fast (rychle)

-
Spouštění pomocí lanka: Otočte klíčkem (D), je-li jím motor vybaven, do polohy run.
-
Spouštění pomocí lanka: Pevně uchopte rukojeť lanka spouštěče (E). Táhněte za lanko spouštěče nejprve pomalu, dokud neucítíte odpor. Pak zatáhněte prudce.
Poznámka: Pokud motor ani po třech pokusech nenastartuje, navštivte stránku BRIGGSandSTRATTON.COM nebo zavolejte na telefonní číslo 1-800-233-3723 (v USA).

VAROVÁNÍ:
ruku a paži k motoru rychleji, než je stačíte pustit. Je tu nebezpečí zlomeniny, odření nebo natažení šlach. Při startování motoru táhněte za lanko spouštěče pomalu, dokud neucítíte odpor a pak rychle zatáhněte, abyste zabránili zpětnému kopnutí.
- Elektrické spouštění: Přepněte vypínač elektrického spouštění (D) do polohy on/start.
Poznámka: Pokud motor ani po třech pokusech nenastartuje, navštivte stránku BRIGGSandSTRATTON.COM nebo zavolejte na telefonní číslo 1-800-233-3723 (v USA).
POZOR: Chcete-li prodloužit životnost spouštěče, používejte krátké spouštěcí cykly (maximálně pět sekund). Mezi spouštěcími cykly počkejte jednu minutu.
Jak zastavit motor – Obrázek 3
-
Posuňte páčku akcelerátoru (B) do polohy slow 🚙️ a otočte klíčkem (D) do polohy off (Obrázek 3). Vyjměte klíček a uložte jej na bezpečném místě mimo dosah dětí.
-
Zatlačte vypínač motoru (F), je-li jím motor vybaven, do polohy off.
-
Po zastavení motoru přepněte palivový ventil (A), je-li jím motor vybaven, do polohy closed.
Údržba
Používejte pouze originální náhradní díly zařízení. Jiné díly nemusí stejně dobře fungovat a mohou způsobit zranění. Navíc by mohlo použití jiných dílů vést ke ztrátě nároku na záruku.
Doporučujeme svěřit veškerý servis a údržbu motorů a jejich dílů některému autorizovanému prodejci značky Briggs & Stratton.
UPOZORNĚNÍ: Aby motor správně fungoval, musí všechny jeho součásti zůstat na svém místě.
Omezení emisí
Údržbu, výměnu nebo opravu zařízení a systémů řízení emisí může provádět jakékoli zařízení nebo osoba zabývající se opravami nesilničních motorů. Chcete-li však mít servis řízení emisí „zdarma g, musí práci provádět prodejce autorizovaný továrnou. Viz záruka dodržování emisních limitů.

VAROVÁNÍ
Neúmyslné jiskření může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
Neúmyslné spuštění motoru může způsobit zachycení, amputaci končetiny nebo tržné rány.
Riziko požáru
Před prováděním seřizování nebo oprav:
- Odpojte kabel od zapalovací svíčky a uložte jej dále od zapalovací svíčky.
- Používejte pouze správné nástroje.
- Otáčky motoru se nesmí zvyšovat úpravami pružin regulátoru, táhel a ostatních dílů.
- Náhradní díly tlumiče výfuku musí být stejné jako originály a namontované na původních místech.
- Na setrvačník netlučte kladivem nebo tvrdým předmětem, protože hrozí rozpad setrvačníku při dalším provozu.
Při zkoušení svíčky:
- Použijte schválenou zkoušečku zapalovacích svíček
- Nezkoušejte jiskru zapalování při vyjmuté svíčce.
Tabulka údržby
Prvních 5 pracovních hodin
• Vyměňte olej
Každých 8 hodin provozu nebo denně
• Zkontrolujte stav oleje v motoru.
- Vyčistěte oblast kolem tlumiče výfuku a ovládacích prvků
Každých 100 hodin nebo jednou ročně
• Vyčistěte vzduchový filtr *
• Vyčistěte předfiltr (pokud je jím zařízení vybaveno) *
• Vyměňte olej v motoru a filtr.
• Vyměňte zapalovací svíčky
• Zkontrolujte tlumič výfuku a lapač jisker
- Překontrolujte vůli ventilů **
Každých 400 hodin nebo jednou za rok
• Vyměňte vzduchový filtr
• Vyčistěte vzduchový chladící systém *
• Vyčistěte žebra olejového chladiče *
* V prašném prostředí nebo v prostředí, kde se nečistoty roznáší vzduchem, čistěte častěji.
** Není nutné, pokud nejsou zjištěny problémy s výkonností motoru.
Postup výměny zapalovací svíčky – Obrázek 4
Zkontrolujte vzduchovou mezeru (A, Obrázek 4) pomocí drátové měrky (B). Je-li to nutné, mezeru znovu nastavte. Nainstalujte zapalovací svíčku a dotáhněte ji na doporučený krouticí moment. Postup nastavení mezery nebo krouticí moment najdete v sekci Specifikace.
Poznámka: V některých státech místní předpisy vyžadují použití zapalovací svíčky s odporem pro potlačení rušení. Jestliže byl tento motor původně vybaven svíčkou s odporem, používejte k výměně svíček stejného typu.
Zkontrolujte tlumič výfuku a lapač jisker – Obrázek 5

VAROVÁNÍ

Provozem motorů se vytváří teplo. Díly motoru, zejména tlumič výfuku, jsou za provozu extrémně horké.
Ve styku s nimi mohou vzniknout vážné popáleniny.
Hořlavý materiál, jako je listí, tráva, roští atd., může vzplanout.
- Před manipulací nechejte tlumič výfuku, válec a žebra motoru vychladnout.
- Odstraňujte hořlavé nečistoty, hromadící se v prostoru tlumiče a válce.
- Před použitím zařízení na zalesněném, travnatém nebo křovím porostlém nekultivovaném pozemku namontujte a udržujte ve funkčním stavu lapač jisker. Vyžaduje to stát Kalifornie (odst. 4442 Kalifornského zákona o veřejných zdrojích). Ostatní státy mají podobné zákony. Na federálních pozemcích platí federální zákony.
Zkontrolujte, zda tlumič výfuku (A, Obrázek 5) nevykazuje praskliny, korozi nebo jiné opotřebení. Sejměte lapač jisker (B), je-li jím motor vybaven a zkontrolujte, zda není poškozen nebo zanesen uhlíkovými usazeninami. Pokud je potřeba některé díly vyměnit, použijte pouze originální náhradní díly.

VAROVÁNÍ: Náhradní díly tlumiče výfuku musí být stejné jako originály a ntované na původních místech, jinak by mohlo dojít ke vznícení.
Postup výměny oleje – Obrázek 8 9 10 11
POZOR: Použitý olej je nebezpečný odpad a musí být likvidován správným způsobem. Použitý olej nepatří do domovního odpadu. Ohledně bezpečné likvidace/recyklace oleje se porad'te s místními úřady, servisním střediskem nebo prodejcem.
Odstraňte olej
- Vypněte motor a dokud je ještě teplý, odpojte kabel zapalovací svíčky (A) a uložte jej v bezpečné vzdálenosti od svíčky (Obrázek 8).
- Odstraňte zátku pro vypouštění oleje (B, Obrázek 9). Vypustře olej do schválené nádoby.
- Po vypuštění oleje nasad'te a utáhněte vypouštěcí zátku.
Vyměňte olejový filtr (je-li jím motor vybaven)
Některé modely jsou vybaveny olejovým filtrem Intervaly výměny jsou uvedeny v tabulce Údržba.
- Vypust'te olej z motoru. Viz sekci Vypouštění oleje.
- Vyjměte olejový filtr (C) a předepsaným způsobem jej zlikvidujte. Viz Obrázek 10.
- Před osazením nového filtru lehce potřete jeho těsnění čerstvým a čistým motorovým olejem.
- Osad'te olejový filtr ručně, dokud se těsnění nedotkne adaptéru filtru, poté olejový filtr utáhněte o 1/2 až 3/4 otáčky.
- Dolijte olej. Viz sekci Doplnění oleje.
- Spust'te motor a nechte jej chvíli běžet.Když se motor zahřeje, zkontrolujte, zda nedochází k únikům oleje.
- Zastavte motor a zkontrolujte hladinu oleje. Měla by být na značce FULL na měrce.
Doplnění oleje
• Motor dejte do vodorovné polohy.
- Vyčistěte prostor pro doplňování oleje od nečistot.
- Objem oleje naleznete v části Specifikace.
1. Vyjměte měrku (D) a otřete ji čistým hadříkem (Obrázek 11).
2. Nalévejte olej pomalu do plnicího otvoru motoru (E). Dejte pozor, abyste jej nepřelili. Po doplnění oleje počkejte jednu minutu a pak stav oleje znovu zkontrolujte.
3. Zasuňte měrku zpět a utáhněte ji.
4. Vyjměte měrku a zkontrolujte hladinu oleje. Měla by být na značce FULL (F) na měrce.
5. Zasuňte měrku zpět a utáhněte ji.
Provádění údržby vzduchového filtru – Obrázek 6

VAROVÁNÍ
Plynné výpady jsou extrémně hořlavé a výbušné.
Požár nebo výbuch může způsobit vážné popáleniny nebo i smrt.

- Nikdy nespouštějte a nepoužívejte motor, když není namontovaná sestava čističe vzduchu nebo když je odmontovaný vzduchový filtr.
POZOR: Nepoužívejte k čištění filtru stlačený vzduch nebo rozpouštědla. Stlačený vzduch může filtr poškodit a rozpouštědla jej rozpustí.
Požadavky na servis naleznete ve Schématu údržby.
- Uvolněte západky (A) a sejměte kryt (B). Viz Obrázek 6.
- Odstraňte matici (D) a pojistný kroužek (E).
- Vyjměte vzduchový filtr (F).
- Pokud je vzduchový filtr vybaven předfiltrem (G), odstraňte jej.
- Zlehka oklepejte vzduchový filtr o tvrdou podložku, aby se z něj uvolnily nečistoty. Pokud je vzduchový filtr príliš znečištěný, vyměňte jej za nový.
- Vyperte předfiltr v tekutém odmašťovacím prostředku a vodě. Poté jej nechte na vzduchu důkladně uschnout. Nemažte předfiltr olejem.
- Spojte suchý předfiltr se vzduchovým filtrem.
- Namontujte vzduchový filtr a zajistěte ho zarážkou a maticí.
- Namontujte kryt a zajistěte jej.
Postup čištění vzduchového chladicího systému – Obrázek ⑦

VAROVÁNÍ

Provozem motorů se vytváří teplo. Díly motoru, zejména tlumič výfuku, jsou za provozu extrémně horké.
Ve styku s nimi mohou vzniknout vážné popáleniny.
Hořlavý materiál, jako je listí, tráva, roští atd., může vzplanout.
- Před manipulací nechejte tlumič výfuku, válec a žebra motoru vychladnout.
- Odstraňujte hořlavé nečistoty, hromadící se v prostoru tlumiče a válce.
UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte k čištění motoru vodu. Mohla by kontaminovat palivovou soustavu. K čištění motoru použijte kartáč nebo suchý hadřík.
Toto je motor chlazený vzduchem. Špína nebo nečistoty mohou omezovat proudění vzduchu a způsobit přehřátí motoru, což povede ke špatnému výkonu a sníží životnost motoru.
K odstranění nečistot z palce svíčky/rotačního sítka (A) použijte kartáč nebo suchý hadřík. Udržujte táhla, pružiny a ovládací prvky (B) čisté. Z prostoru okolo tlumiče výfuku (C) a za ním odstraňuje hořlavé nečistoty (Obrázek 7). Ujistěte se, že na žebrech olejového (D) není špina a nečistoty.
Skladování

VAROVÁNÍ
Plynné výpady jsou extrémně hořlavé a výbušné.
Požár nebo výbuch může způsobit vážné popáleniny nebo i smrt.

Při skladování zařízení s palivem v nádrži
- Uložte odděleně od pecí, kamen, ohřívačů vody či jiných zařízení, která mají věčný plamínek nebo od jiných zdrojů zapálení. Mohou zažehnout benzinové páry.
Motorový olej
Olej vyměňujte, dokud je motor ještě teplý.
Vyhledávání a odstraňování závad
Potřebujete pomoc? Navštivte stránku BRIGGSandSTRATTON.COM nebo zavolejte na telefonní číslo 1-800-233-3723.
Specifikace
Specifikace motorů
| Model | 290000 |
| Zdvihový objem | 29,23 ci (479 ccm) |
| Vrtání | 2,677 in (68 mm) |
| Zdvih | 2,598 in (66 mm) |
| Objem oleje | 46 - 48 oz (1,36 - 1,42 l) |
Specifikace motorů
| Model | 300000 |
| Zdvihový objem | 29,23 ci (479 ccm) |
| Vrtání | 2,677 in (68 mm) |
| Zdvih | 2,598 in (66 mm) |
| Objem oleje | 46 - 48 oz (1,36 - 1,42 l) |
Specifikace seřízení *
| Model | 290000, 300000 |
| Vzduchová mezera zapalovací svíčky | 0,030 in (0,76 mm) |
| Utahovací moment zapalovací svíčky | 180 lb-in (20 Nm) |
| Vzduchová mezera zapalovací cívky | 0,008 - 0,012 in (0,20 - 0,30 mm) |
| Vůle sacího ventilu | 0,004 - 0,006 in (0,10 - 0,15 mm) |
| Vůle výfukového ventilu | 0,004 - 0,006 in (0,10 - 0,15 mm) |
* Výkon motoru klesá o 3,5 % na každých 300 metrů (1 000 stop) nadmořské výšky a o 1 % na každých 5,6° C (10° F) nad 25° C (77° F). Motor funguje normálně při náklonu do 15°. Maximální dovolené provozní limity pro svahy najdete v návodu k obsluze zařízení.
Specifikace motorů
| Model | 350000 |
| Zdvihový objem | 34,78 ci (570 ccm) |
| Vrtání | 2,835 in (72 mm) |
| Zdvih | 2,756 in (70 mm) |
| Objem oleje | 46 - 48 oz (1,36 - 1,42 l) |
Specifikace motorů
| Model | 380000 |
| Zdvihový objem | 38,26 ci (627 ccm) |
| Vrtání | 2,972 in (75,5 mm) |
| Zdvih | 2,756 in (70 mm) |
| Objem oleje | 46 - 48 oz (1,36 - 1,42 l) |
Specifikace seřízení *
| Model | 350000, 380000 |
| Vzduchová mezera zapalovací svíčky | 0,030 in (0,76 mm) |
| Utahovací moment zapalovací svíčky | 180 lb-in (20 Nm) |
| Vzduchová mezera zapalovací cívky | 0,008 - 0,012 in (0,20 - 0,30 mm) |
| Vůle sacího ventilu | 0,004 - 0,006 in (0,10 - 0,15 mm) |
| Vůle výfukového ventilu | 0,004 - 0,006 in (0,10 - 0,15 mm) |
Běžné servisní díly √
| Servisní díl | Číslo dílu |
| Vzduchový filtr – kromě modelu 380000 | 394018 |
| Vzduchový filtr – model 380000 | 692519 |
| Předfiltr vzduchového filtru – kromě modelu 380000 | 272490 |
| Předfiltr vzduchového filtru – model 380000 | 692520 |
| Olej – SAE 30 | 100028 |
| Olejový filtr – 6 cm dlouhý | 492932 |
| Olejový filtr – 9 cm dlouhý | 491056 |
| Servisní díl | Číslo dílu |
| Zapalovací svíčka s odrušením | 491055 |
| Platinová zapalovací svíčka s dlouhou životností | 5066 |
| Klíč na zapalovací svíčku | 19374 |
| Zkoušečka zapalování | 19368 |
Doporučujeme svěřit veškerý servis a údržbu motorů a jejich dílů autorizovanému prodejci značky Briggs & Stratton. Používejte výhradně originální díly značky Briggs & Stratton.
OMEZENÁ ZÁRUKA
Společnost Briggs & Stratton Corporation bezplatně opraví nebo nahradí jakýkoli díl nebo díly produktu s vadou materiálu nebo dílenského zpracování, případně obojího. Náklady na přepravu produktu předaného k opravě nebo výměně na základě této záruky ponese zákazník. Tato záruka je platná pro stanovená časová období a podléhá níže uvedeným podmínkám. Záruční opravy si objednejte u nejbližšího autorizovaného servisu, který naleznete na mapě vyhledavače autorizovaných servisů na adrese BRIGGSandSTRATTON.COM nebo jej zjistíte, zavoláte-li na telefonní číslo 1-800-233-3723, případně jej naleznete ve ‘Zlatých stránkách™’.
Neexistuje žádná další výslovná záruka. Předpokládané záruky, včetně např. záruky prodejnosti a vhodnosti pro konkrétní účel, jsou omezeny na dobu jednoho roku od zakoupení, nebo na jinou dobu povolenou zákonem, a všechny předpokládané záruky jsou vyloučeny. Odpovědnost za náhodné nebo následné škody je vyloučena v maximálním rozsahu povoleném zákonem. Některé státy nebo země nedovolují omezení délky předpokládané záruky a některé státy nebo země nedovolují vyloučení nebo omezení náhodných nebo následných škod, także se vás výše uvedená vyloučení a omezení nemusí týkat. Tato záruka vám dává specifická práva, a můžete mít i jiná práva, která se liší v jednotlivých státech a zemích.
STANDARDNÍ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY * ▲
| Značka/Typ produktu | Spotřebitelské použití | Komerční použití |
| VanguardTM | 2 roky | 2 roky |
| Extended Life SeriesTM, I/C®, IntekTM I/C®, IntekTM Pro | 2 roky | 1 rok |
| Snow Series MAXTMs litinovou vložkou Dura-BoreTM | 2 roky | 1 rok |
| Všechny ostatní motory Briggs & Stratton | 2 roky | 90 dní |
* Toto jsou naše standardní podmínky záruky, ta však může být v některých případech rozšířena, aniž by nám to bylo v době vydání tohoto dokumentu známo. Informace o aktuálních záručních podmínkách pro váš motor najdete na webu BRIGGSandSTRATTON.COM nebo kontaktujte autorizovaný servis Briggs & Stratton.
Na motory používané v domácích záložních generátorech se vztahuje záruka pouze pro spotřebitelské používání. Tato záruka neplatí pro motory používané v zařízeních sloužících k napájení elektrorozvodné sítě. Na motory, používané při sportovních závodech nebo na komerčních či nájemních dráhách, se žádná záruka neposkytuje.
Záruční lhůta začíná v den zakoupení prvním maloobchodním spotřebitelem nebo komerčním koncovým uživatelem a trvá po dobu, uvedenou v horní tabulce. "Spotřebitelským používáním" se rozumí osobní používání maloobchodním spotřebitelem v jeho domácnosti. "Komerčním použitím" se rozumí všechny ostatní druhy použití, včetně použití komerčního, výdělečného a v půjčovnách. Jakmile byl jednou motor použit pro komerční účely, musí být pro účely této záruky nadále považován za motor pro komerční použití.
K obdržení záruky na výrobky Briggs & Stratton není nutná registrace záruky. Uchovejte si účtenku jako důkaz o zakoupení. Jestliže při žádosti o záruční servis nepředložíte důkaz o dni prvního zakoupení, pro určení záruční lhůty bude použito datum výroby výrobku.
O naší záruce
Společnost Briggs & Stratton ochotně zajistí záruční opravy a omlouvá se za způsobené nepříjemnosti. Záruční opravy provádějí všichni autorizovaní prodejci. Většina záručních oprav je rutinní záležitostí, ale někdy mohou být požadavky na záruční servis nepřiměřené.
Pokud nebudete souhlasit s názorem autorizovaného prodejce, oprávněnost vašich záručních nároků prošetříme. V tomto případě jej požádejte, aby předal všechny podklady svému distributorovi nebo výrobnímu závodu. Jestliže distributor nebo výrobce rozhodne o oprávněnosti nároku, dostanete za vadné součástky úhradu v plné výši. Aby se předešlo nedorozuměním mezi zákazníkem a prodejcem, uvádíme dále nejběžnější příčiny selhání motoru, na které se záruka nevztahuje.
Normální opotrebení: Motory, stejně jako všechna mechanická zařízení, potřebují ke správné funkčnosti pravidelnou výměnu dílů a další údržbu. Tato záruka se nevztahuje na opravy v důsledku ukončení životnosti konkrétního dílu nebo celého produktu při normálním používání. Záruka se nevztahuje na závady způsobené neodborným zacházením, nedostatečnou běžnou údržbou, přepravou, manipulací, skladováním nebo nesprávnou montáží. Záruku nelze uplatnit ani v případě, kdy bylo z motoru odstraněno výrobní číslo nebo byl jakkoliv upravován či měněn.
Nesprávná údržba: Životnost motoru závisí na podmínkách, v nichž se provozuje, a na péči, která se mu věnuje. Některá zařízení (například kultivátory, čerpadla a rotační sekačky) jsou často provozována v prašném nebo znečištěném prostředí, což může způsobit předčasné opotřebení. Pokud bylo toto opotřebení způsobeno vniknutím prachu, nečistot, písku z čištění svíček nebo jiného abrazivního materiálu do motoru v důsledku nesprávné údržby, nevztahuje se na něj záruka.
Tato záruka se vztahuje pouze na vady materiálu a/nebo dílenského zpracování motoru. Nežádejte proto výměnu nebo zaplacení zařízení, na němž může být motor namontován. Záruka se nevztahuje ani na opravy nutné v důsledku:
1 Problémy způsobené použitím jiných než originálních dílů Briggs & Stratton.
2 Ovládací prvky nebo zařízení, která brání spouštění motoru, mají za následek snížení výkonu motoru a zkracují jeho životnost (Spojte se s výrobcem zařízení.)
3 Netěsné karburátory, ucpané palivové trubky, váznoucí ventily nebo jiná poškození, způsobená používáním znečištěného nebo starého paliva.
4 Díly, které jsou vydřené nebo zlomené z toho důvodu, že byl motor provozován s nedostatečným množstvím oleje, znečišteňým olejem, nebo olejem nesprávné jakosti (hladinu oleje kontrolujte a doplňujte dle potřeby a olej vyměňujte v doporučených intervalech). Zařízení OIL GARD nemusí běžící motor zastavit. Nedodržuje-li se správná hladina oleje, motor se může poškodit.
5 Oprava nebo seřízení souvisejících součástí nebo sestav, např. spojky, převodů, dálkového ovládání apod., které nebyly vyrobeny firmou Briggs & Stratton.
6 Poškození nebo opotřebení součástí způsobené nečistotami, které se dostaly do motoru z důvodů nesprávné údržby či zpětnou montáží čističe vzduchu, používáním jiného než originálního čističe, či filtrační vložky. V doporučených intervalech čistěte nebo měňte filtrační vložku, jak je uvedeno v Návodu k obsluze a údržbě.
7 Součásti poškozené přetočením nebo přehřátím, způsobeným zanesením či ucpáním chladících žeber nebo prostoru setrvačníku trávou, úlomky a špínou, nebo provozem motoru v uzavřeném nevětraném prostoru. Motor čistěte v předepsaných intervalech, jak je uvedeno v Návodu k obsluze a údržbě.
8 Poškození motoru nebo jeho součásti nadměrnými vibracemi způsobenými volným připevněním motoru, uvolněnými noži sekačky, uvolněnými nebo nevyváženými oběžnými koly, nesprávným upevněním zařízení k hřídeli motoru, nadměrnými otáčkami nebo jiným nesprávným provozem.
9 Ohnutý nebo zlomený klikový hřídel po nárazu nože rotační sekačky na pevný předmět nebo pro nadměrné napětí klínových řemenů.
10 Běžné vyladění nebo seřízení motoru.
Záruční servis je dostupný pouze prostřednictvím autorizovaných dealerů společnosti Briggs & Stratton. Nejbližší autorizované dealery společnosti Briggs & Stratton najdete na naší mapě dealerů na webové stránce www.BRIGGSandSTRATTON.com, na telefonu 257 013 117, nebo jsou také uvedení ve 'Zlatých stránkách™'.