MAKITA UC3520A - Tronçonneuse

UC3520A - Tronçonneuse MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UC3520A MAKITA au format PDF.

📄 120 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA UC3520A - page 16
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Scie à chaîne électrique
Caractéristiques techniques principales Scie à chaîne avec moteur puissant et chaîne de 35 cm
Alimentation électrique 230 V
Dimensions approximatives Longueur : 50 cm, Largeur : 20 cm, Hauteur : 25 cm
Poids 4,0 kg
Compatibilités Chaînes compatibles : 3/8" et 1,3 mm
Type de batterie Non applicable (modèle électrique)
Tension 230 V
Puissance 1800 W
Fonctions principales Coupe du bois, élagage, entretien des jardins
Entretien et nettoyage Nettoyer la chaîne après utilisation, vérifier le niveau d'huile
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange auprès des revendeurs agréés
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection, respecter les consignes de sécurité
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, poids léger pour une maniabilité accrue

FOIRE AUX QUESTIONS - UC3520A MAKITA

Quel est le problème si ma tronçonneuse Makita UC3520A ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est complètement chargée ou que l'appareil est correctement branché sur le secteur. Assurez-vous également que l'interrupteur de sécurité est en position 'ON'.
Que faire si la chaîne de ma tronçonneuse Makita UC3520A ne tourne pas ?
Vérifiez que la chaîne est correctement installée et tendue. Assurez-vous également que le frein de chaîne n'est pas activé.
Pourquoi ma tronçonneuse Makita UC3520A fume-t-elle pendant l'utilisation ?
La fumée peut être causée par un surchauffe de la chaîne due à un manque de lubrification. Vérifiez le niveau d'huile et assurez-vous que le système de lubrification fonctionne correctement.
Comment régler la tension de la chaîne sur ma Makita UC3520A ?
Dévissez la vis de tension de la chaîne à l'aide d'une clé, ajustez la tension de la chaîne en la tirant légèrement, puis resserrez la vis de tension.
Que faire si la chaîne de ma Makita UC3520A s'affûte trop rapidement ?
Cela peut être dû à un affûtage incorrect ou à une mauvaise qualité de la chaîne. Assurez-vous d'utiliser un outil d'affûtage approprié et de respecter les angles d'affûtage recommandés.
Comment nettoyer ma tronçonneuse Makita UC3520A après utilisation ?
Après utilisation, débranchez l'appareil, retirez la chaîne et le guide, puis nettoyez-les avec une brosse. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le boîtier et les autres parties de l'appareil.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma Makita UC3520A ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées chez les revendeurs agréés Makita ou sur des sites de vente en ligne spécialisés dans les outils électriques.
La tronçonneuse Makita UC3520A est-elle adaptée pour un usage professionnel ?
La Makita UC3520A est conçue pour un usage domestique et léger. Pour un usage professionnel intensif, envisagez des modèles plus robustes.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour ma tronçonneuse Makita UC3520A ?
Utilisez de l'huile de chaîne spécialement conçue pour les tronçonneuses. Elle doit être suffisamment visqueuse pour garantir une bonne lubrification.
Comment éviter le blocage de la chaîne sur ma Makita UC3520A ?
Assurez-vous que la chaîne est bien affûtée et correctement tendue. Évitez de couper des matériaux durs ou des branches noueuses.

Questions des utilisateurs sur UC3520A MAKITA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tronçonneuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UC3520A - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UC3520A de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI UC3520A MAKITA

  1. Poignée arrête
  2. Guide-chaine
  3. Gachette
  4. Chaine
  5. Coiffe du filtre à huile
  6. Levier
  7. Poignée avant
  8. Carter du pignon
  9. Carter de protection de la poignée avant
  10. Viseur du niveau d'huile
  11. Carter de protection de la poignée arrière
  12. Rail dentelé (butoir à griffe)
  13. Bouton de sécurité
  14. Attrape-chaine
  15. Fourreau

Descriptif

  1. Bouton de sécurité
  2. Serrer
  3. Voyant
  4. Gachette
  5. Levier
  6. Rail dentelé
  7. Enforcer
  8. Bas
  9. Zone d'abattage
  10. Desserer
  11. Haut
  12. Rainure de guidage d'huile
  13. Carter du pignon
  14. Guide-chaine

25. Orifice débit d'huile

  1. Cadran de réglage
  2. Chaine
  3. Écrou capuchon
  4. Broche de réglage
  5. Bouchon de remplissage d'huile
  6. Tournevis à tête fendue
  7. Crochet
  8. Carter de protection de la main
  9. Filtre
  10. Orifice
  11. Verrouillage
  12. Pignon
  13. Petit orifice
  14. Déverrouillage
ModèleUC3020AUC3520AUC4020A
Vitesse max. de la chaîne (m/s)13,3
Longueur de coupe300 mm350 mm400 mm
ChaîneType90SG
Hauteur3/8"
Niveau de puissance acoustique L WA av dB (A) selon EN 50144 -1 1)105,3
Niveau de pression sonore L pA av dB (A) en usine selon EN 50144 -1 1)92,3
Accélération d'oscillation à a h,w av selon ISO 50144-2-13 1)- Poignée avant m/s23,43,9
- Poignée arrêté m/s22,94,5
Pompe à huileAutomatique
Capacité du réservoir d'huile0,20
Transmission de puissanceDirecte
Frein de chaîneManuel
Frein de mise hors tensionMécanique
Longueur totale (sans guide-châne)436 mm
Poids net3,8 kg
Cordon prolongateur (en option)DIN 57282/HO 7RN -F L = 30 m max., 3 x 1,5 mm2

1) Les données attribuent un même poids aux conditions de pleine charge et de fonctionnement à vitesse maximale. - Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis. Note: Les spécifications peuvent varier d'un pays à l'autre.

Symboles

Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-dessous. Assurez-vous d'avoir bien compris leur signification avant d'utiliser l'outil.

END218-1

MAKITA UC3520A - Symboles - 1

Veuillez lire le mode d'emploi et respecter les mises en garde et consignes de sécurité.

DOUBLE ISOLATION

Attention : la prudence et une attention particulière sont exigées !

ATTENTION: Débranchez immédiatement l'outil si son cordon est endommagé !

A Attention: débrancher

Protégez l'outil contre la pluie et l'humidité !

Portez un casque protecteur, des lunettes de sécurité et des protections d'oreilles!

Portez des gants de travail!

Débranchez l'outil!

Premiers soins

Recyclage

Ce. Symbole CE

Longueur maximale de coupe permise

d → Sens de rotation de la chaîne

Huile à chaîne

Frein de chaîne libre/engagé

X Interedit!

Utilisations

L'outil est donc pour la coupe du petit bois d'œuvre et des rondins.

Alimentation

L'outil ne devra être raccordé qu'à une alimentation de la même tension que celles qui figurent sur la plaque signalétique, et il ne pourra fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il est conforme à la réglementation européenne et peut de ce fait être alimenté sans mise à la terre.

Pour système d'alimentation électrique à basse tension, de 220 v à 250 v.

La mise sous/hors tension des appareils électriques entraîne des fluctuations de la tension. L'utilisation de cet appareil sur une source d'alimentation inadéquate peut affecter le fonctionnement d'autres appareils. On peut considérer qu'il n'aura pas d'effets négatifs si l'impédance de la source d'alimentation est égale ou inférieure à 0,35 Ohms. La prise de courant utilisée pour cet appareil doit être protégée par un fusible ou un disjoncteur de protection à déclenchement lent.

Consignes de sécurité additionnelles

ENB098-1

  1. Veuillez tirer le mode d'emploi afin de vous familiariser avec le fonctionnement de la tronconenneuse.
  2. Avant d'utiliser la tronconneuse pour la première fois, demandez qu'on vous explique son fonctionnement. Si cela n'est pas possible, vous devez au moins vous entraîner en coupant des rondins sur un trépied avant de commencer votre travail.
  3. La tronconneuse ne doit pas être utilisée par les enfants ni les jeunes âgés de moins de 18 ans. Cette restriction ne s'applique pas aux jeunes de 16 ans ou plus ayant reçu une formation sous la supervision d'un spécialiste.
  4. Le travail avec la tronconneuse exige un haut niveau de concentration. N'utilisez pas la tronconneuse si vous ne vous sentez pas parfaitement bien. Effectuez tout le travail de manière calme et prudente.
  5. Ne travailliez jamais après avoir consommé de l'alcool, une drogue ou un médicament.

Utilisation adéquate

  1. La tronçonneuse est conçue exclusivement pour couper du bois. Il ne faut pas l'utiliser, par exemple, pour couper du plastique ou du béton poreux.
  2. Utilisez la tronconenneuse exclusivement pour les opérations décrites dans ce mode d'emploi. Par exemple, ne l'utilisez pas pour la taille des haies ou pour des travaux similaires.
  3. La tronconneuse ne doit pas être utilisée pour les travaux forestiers tels que l'abattage et le branchage. Le cordon de la tronconneuse ne laisse pas à l'utilisateur la mobilité nécessaire à l'exécution de ce genre de travail en toute sécurité.
  4. La tronconneuse n'est pas conçue pour un usage industriel.
  5. N'imposez pas une surcharge à la tronconneuse.

Dispositifs de protection personnelle

  1. Les vêtements portés doivent être moulants, sans toutefois gêner les mouvements.
  2. Portez les vêtements de protection suivants pendant l'exécution du travail :
  3. Un casque de sécurité homologué s'il y a des risques de chute de branches ou des risques similaires;
  4. Une visière ou des lunettes de sécurité;
  5. Des protections d'oreilles déquates (protège-oreilles ou bouches-oreilles couplées). Analyse par bande d'octave sur demande.
  6. Des gants de travail en cuir rigide;
  7. Un pantalon fabriqué avec un matériel résistant;
  8. Un bleu de travail fabriqué avec un matériel résistant aux objets tranchants;
  9. Des chaussures de sécurité ou des bottes à semelle antidérapante, bouts en acier et doublure en matière résistant aux objets tranchants;
  10. Un masque filtrant lorsqu vous effectuez des travaux qui générent de la poussière (par exemple, le sciage de bois sec).

Protection contre les chocs électriques

MAKITA UC3520A - Protection contre les chocs électriques - 1

La tronconneuse ne doit pas être utilisée par temps humide ni dans les endroits humides, puisque son moteur électrique n'est pas à l'épreuve de l'eau.

  1. Ne branchez la tronconenneuse que sur une prise de courant avec mise à la terre, sur un circuit électrique homologué. Assurez-vous que la tension du système d'alimentation correspond à cette indiquée sur la plaque signalétique. Assurez-vous de la présence d'un fusible 16 A. Les tronconneuses utilisées à l'extérieur doivent être connectées à un disjoncteur de courant résiduel, avec un courant de fonctionnement ne dépassant pas 30mA.

MAKITA UC3520A - Protection contre les chocs électriques - 2

Débranche immédiatement l'outil si son cordon d'alimentation est endommagé.

Habitudes de travail sûres

  1. Avant de commencerer votre travail, assurez-vous que la tronçonneuse est en bon état de fonctionnement et conforme aux règlements de sécurité. Assurez-vous tout particulièrement que :
  2. Le frein de chaîne fonctionne correctement;
  3. Le frein de mise hors tension fonctionne correctement; Le guide-chaine et le carter du pignon sont correctement posés;
  4. La chaîne a été affûtée et sa tension est conforme aux réglementations;
  5. Le cordon d'alimentation et sa fiche ne sont pas endommagés;

Reportez-vous à la section "VERIFICATIONS".

  1. Assurez-vous toujours tout particulièrement que le cordon prolongateur utilisé a une section transversale ajustée (voir "SPÉCIFICATIONS"). Si vous utilisiez un touret, déroulez complètement le cordon. Lorsque vous utilisez la tronçonneuse à l'extérieur, assurez-vous que le cordon utilisé est créé pour l'extérieur et qu'il a les specifications requises.
  2. N'utilise pas la tronçonneuse à proximité de poussières ou gaz inflammables, puisque le moteur génère des étincelles et qu'il y a risque d'explosion.
  3. Travailliez uniquement sur un sol rigide et avec une pression au sol. Prêtez une attention particulière aux obstacles (par exemple le cordon d'alimentation) dans la zone de travail. Méfiez-vous tout particulièrement des surfaces rendues glissantes par l'humidité, la glace ou la neige, ou encore par le bois.

ou l'écorce fraîchement coupée. N'utilise pas la tronçonneuse en montant sur une échelle ou un arbre.

  1. Soyez particulièrement prudent lorsque vous travaillez sur une surface en pente, puisque les troncs et branches qui déboulent représentent un danger.
  2. Ne coupez jamais à une hauteur supérieure aux épaules. (Fig. 1)
  3. Tenez la tronconenneuse à deux mains au démarrage et pendant l'utilisation. Saisissez la poignée arrière avec votre main droite et la poignée avant avec votre main gauche. Utilisez vos pouces pour assurer une prise ferme sur les poignées. Le guide-châne et la chaîne ne doivent entrer en contact avec aucun corps au moment du démarrage de la tronconenneuse.
  4. Retirez de la partie à couper tout corps étranger tel que grains de sable, cailloux, clous, câbles, etc. Les corps étrangers endommageraient le guide-chaine et la chaîne, et ils seront un risque de dangereux chocs en retard.
  5. Soyez tout particulièrement prudent lorsqu vous coupez à proximité de clôtures métalliques. Évitez de couper dans la clôture, car la tronçonneuse pourrait provoquer un chic en retard.
  6. Ne foupez pas dans le sol.
  7. Coupe les pièces de bois une à une plutot qu'en paquets ou en piles.
  8. Évitez d'utiliser la tronçonneuse pour couper les branches minces et les racines, car celles-ci risqueraient de se coincer dans la tronçonneuse. Toute perte d'équilibre compte un danger.
  9. Utilisez un support (trépied) solide lorsque vous coupez du petit bois d'œuvre.
  10. N'utilise pas la tronconneuse pour enlever ou balayer les bouts de bois et autres objets.
  11. Tenez la tronçonneuse de sorte qu'aucune partie de votre corps ne se trouve dans le prolongement de la chaîne. (Fig. 2)
  12. Lorsque vous vous déplacez entre deux travaux de coupe, engagez le frein de chaîne pour éviter que cette dernière ne tourne accidentellement. Tenez la tronçonneuse par sa poignée avant pour la transporter, et ne placez pas le doigt sur l'interrupteur. Avant de faire une pause ou de laisser la tronçonneuse sans surveillance, débranchez-la. Déposez la tronçonneuse dans un endroit où elle ne constitue aucun danger.
  13. Avant de faire une pause ou de laisser la tronconenneuse sans surveillance, débranchez-la. Déposez la tronconenneuse dans un endroit où elle ne constituya pas un danger.

Choc en retard

  1. Un dangereux choc en retour peut se produire lors des travaux effectués avec la tronconenne. Les chocs en retour surviennent lorsque le bout du guidechaîne (tout particulièrement le quart supérieur) entre en contact avec le bois ou autre objet solide. Cela a pour conséquence de faire rebondir la tronconenne vers l'utilisateur. (Fig. 3)
  2. Prenez les précautions suivantes pour éviter les chocs en retour :
  3. Ne commencez jamais la coupe par le bout du guide-chaine.
  4. N'utilisez jamais le bout du guide-châne pour couper. Soyez tout particulièrement prudent lorsque vous reprenez une coupe déjà entamée.
  5. Faites tourner la chaîne avant de commencer la coupe.
  6. Affûtez toujours la chaîne correctement. Tout particulièrement, réglez la jauge de profondeur sur la bonne hauteur (reportez-vous à "Affûtage de la chaîne" pour plus de détails).
  7. Ne coupez jamais plusieurs branches à la fois.
  8. Lors de l'ébranchage, prenez garde pour éviter que la guide-chaine n'entre en contact avec d'autres branches que celle que vous êtes en train de couper. Lors du tronconnage, gardez la tronconnexeuse à l'écart des autres troncs adjacent à celui que vous êtes en train de couper. Ne perdez pas des yeux le bout du guide-chaine. Utilisez un tréteau.

Dispositifs de sécurité

  1. Assurez-vous toujours que les dispositifs de sécurité sont en bon état de fonctionnement avant de commencer votre travail. N'utilisez pas la tronçonneuse si ses dispositifs de sécurité ne sont pas en bon état de fonctionnement.

Frein de chaîne :

La tronconenne est équipée d'un frein à chaîne qui immobilise cette dernière en une fraction de seconde. Il s'active lorsque vous poussez le carter de protection de la main vers l'avant. La chaîne de la tronconenne s'arrête alors en 0,15 sec., et l'alimentation du moteur est coupée.

- Frein de mise hors tension : (fig. 4)

La tronconenneuse est équipée d'un frein de mise hors tension qui immobilise immédiatement la chaîne lorsque vous libérez l'interrupteur d'alimentation (ON/OFF). Cela empêche la chaîne de continuer de tourner après la mise hors tension de la tronconenneuse, évitant ainsi tout danger.

  • Les carters de protection des poignées avant et arrière protègent l'utilisateur contre les blessures que peuvent causer une pièce de bois projetée vers l'arrière ou le bris de la chaîne.
  • Le verrou de la gachette prévient la mise sous tension accidentelle de la tronconneuse. L'attrape-chaine protège l'utilisateur contre les blessures lorsque la chaîne déraille ou se casse.

Transport et rangement

MAKITA UC3520A - Transport et rangement - 1

Lorsque vous n'utilisez plus la tronconneuse ou devez la transporter, débranchez-la et mettez-la dans le fourreau fourni. Ne déplacez ou transportez jamais la tronconneuse alors que la chaîne tourne.

  1. Transportez la tronconneuse uniquement par la poignée avant, en pointant le guide-chaine vers l'arrière.
  2. Rangez la tronconenneuse dans une pièce sûre, sèche et verrouillée, hors de la portée des enfants. Ne rangez pas la tronconenneuse à l'extérieur.

Maintenance

  1. Débranche l'outil avant d'effectuer tout travail de réglage ou de maintenance.
  2. Vérifiez régulièrement le cordon d'alimentation pour vous assurer que sa gaine isolante n'est pas endommagée.
  3. Nettoyez régulièrement la tronçonneuse.
  4. Faites réparer le carter de plastique immédiatement si vous constatez qu'il est endommagé.
  5. N'utilise pas la tronçonneuse si sa gachette ne fonctionne pas correctement. Faites-la réparer.
  6. Toute modification de la tronçonneuse est interdite, quelles que soient les circonstances. Il en va de votre sécurité.
  7. N'effectuez aucun travail de maintenance ou de réparation autre que ceux décrits dans ce mode d'emploi. Tout autre travail doit être effectué par le personnel de service après-vente MAKITA.
  8. Utilisez exclusivement les pièces de rechange et accessoires MAKITA conçus pour votre modèle de tronçonneuse. L'utilisation d'autres pièces accroît les risques d'accident.
  9. MAKITA décline toute responsabilité quant aux accidents ou dommages dans le cas de l'utilisation d'un guide-chaine, d'une chaîne, d'une pièce de rechange ou d'un accessoire non homologué. Concernant les guide-chaines et les chaînes homologuées, reportez-vous à "Liste partielle des pièces de rechange".

Premiers secours

MAKITA UC3520A - Premiers secours - 1

Ne travailliez jamais seul. Travailliez toujours à portée de voix d'une autre personne.

  1. Gardez toujours une trousse de premiers soins à portée de la main. Remplacez immédiatement par un neuf tout élément de la trousse utilisé.
  2. Pour demander de l'aide en cas d'accident, spécifiez ce qui suit :
  3. Où l'accident s'est-il produit ?
  4. Que s'est-il passé?
  5. Combien y a-t-il de blessés?
  6. Quelles sont les blessures?
  7. Qui fait rapport de l'accident?

Les personnes souffrant de troubles circulatoires peuvent subir des blessures aux vaisseaux sanguins ou au système nerveux si elles sont exposées à des vibrations excessives.

Les vibrations peuvent entraîner les symptômes suivants aux doigts, mains ou poignets : engourdissement, picotements, douleur, sensation lancinante, changement de couleur de la peau ou altération de la peau.

Si l'un ou l'autre de ces symptômes apparaît, consultez un médecin !

Description du fonctionnement

Assurez-vous toujours que l'util est hors tension et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.

Interrupteur (fig. 5)

  • Avant de brancher l'outil, vérifie toujours que la gâchette fonctionne correctement et revient en position d'arrêt (« OFF ») lorsque libérée.

Pour éviter tout déclenchement accidentel de la gachette, l'outil est muni d'un bouton de sécurité.

Pour démarrer l'outil, enfonsez le bouton de sécurité puis appuyez sur la gachette.

Pour l'arrêter, relâchez la gachette.

Assemblage

  • Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, assurez-vous toujours qu'il est hors tension et débranché.

Installation et retrait de la chaîne

Assurez-vous toujours que l'util est hors tension et débranché avant d'installer ou ouvrir la chaîne. - Portez toujours des gants pour installer ou retirer la chaîne. 1. Pour retirer la chaîne, mettez le levier en position droite. (Fig. 6) 2. Enfoncez le levier et, en le maintenant enfoncé, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour desserrer l'écrou jusqu'à ce que le carter du pignon se détache. (Le levier s'aligne dans l'écrou lorsque vous l'enfoncez.) 3. Tournez le cadran de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour libérer la tension de la chaîne. 4. Retirez le carter du pignon. 5. Retirez la chaîne et le guide-chaîne de la tronçonneuse. 6. Pour installer la chaîne, placez une de ses extrémités sur la partie supérieure du guide-chaîne et l'autre extrémité autour du pignon. (Fig. 7)

Placez alors la chaîne comme indiquée sur l'illustration, puisqu'elle tourne dans le sens de la flèche.

  1. Laissez le guide-chaine en place sur la chaine.
  2. Tournez le cadran de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour glisser la broche de réglage dans le sens de la flèche. (Fig. 8)
  3. Posez le carter du pignon sur la tronconneuse de\ sorte que le crochet du carter arrêté pénè \ (Fig. 9)
  4. Enlevez le levier et, tout en le maintenant enfoncé, tournez-le complètement dans le sens des aiguilles d'une montre pour serrer l'écrou. Tournez-le ensuite d'environ un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour desserrer légèrement l'écrou. (Fig. 10)

Réglage de la tension de la chaîne

Il se peut que la chaine se desserre après plusieurs heures d'utilisation. De temps à autre, vérifiez la tension de la chaine avant l'utilisation.

Mettez le levier en position droite. (Fig. 11)

Enlevez le levier. Tout en maintenant le levier enfoncé, faites-lui faire un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour desserrer légèrement l'écrou. (Le levier s'aligne dans l'écrou lorsque vous l'enfoncer.) (Fig. 12)

Tournez le cadran de réglage pour régler la tension de la chaîne. Saisissez la chaîne au milieu du guide-chaîne et soulevez-la. Il doit y avoir un jeu de 2 à 4 mm entre le guide-chaîne et la courroie d'attache de la chaîne. Si le jeu n'est pas de 2 à 4 mm, tournez légèrement le cadran de réglage qui retient le guide-chaîne. Faites alors le réglage tout en pointant légèrement le bout du guide-chaîne vers le haut. (Fig. 13)

Avec le levier enforcé, tournez-le complètement dans le sens des aiguilles d'une montre pour serrer l'écrou fermement. (Fig. 14)

Remettez le levier sur sa position initiale. (Fig. 15)

  • Une tension excessive de la chaîne risque de causer son bris, d'user le guide-châine et de casser le cadran de réglage.
  • L'installation ou le retrait de la chaîne doit être effectué dans un endroit propre, exempt de poussières, etc.

Lubrification

Assurez-vous toujours que l'util est hors tension et débranché avant de lubrifier la chaîne de la tronçonneuse.

Pour lubrifier la chaîne et le guide-chaîne, utilisez de l'huile à chaîne biodégradable avec agent adhesif. L'agent adhesif de l'huile à chaîne empêche l'éjection trop rapide de l'huile de la tronçonneuse. Les huiles minérales sont à éviter, car elles sont nocives pour l'environnement.

  • Évitez que l'huile n'entre en contact avec votre peau ou vos yeux. Le contact avec les yeux cause de l'irritation. En cas de contact avec les yeux, rincez

Immédiatement, rincez l'œil atteint à l'eau claire, puis consultez un médecin sans tarder.

N'utilisez jamais d'huile usagée. L'huile usagée contient des produits cancérigènes. Les contaminants que contient l'huile usagée causeraient l'usure rapide de la pompe à huile, du guide chaîne et de la chaîne. L'huile usagée est nocive pour l'environnement. - La première fois que vous faites le plein d'huile dans la tronçonneuse ou lorsque vous refaites le plein une fois le réservoir complètement vide, versez de l'huile jusqu'au bord inférieur du goulot de remplissage. Autrement l'alimentation en huile risque d'être insuffisante.

Nettoyez soigneusement le tour du bouchon de remplissage d'huile indiqué sur l'illustration, pour éviter que la poussière ne pénétre dans le réservoir d'huile. (Fig. 17)

Dévissez le bouchon de remplissage d'huile et versez de l'huile jusqu'au bord inférieur du goulot de remplissage.

Remettez le bouchon de replissage d'huile en place en le vissant fermement.

Essuyez soigneusement toute trace d'huile renversée.

Lors de la première utilisation de la tronconneuse, l'effet lubrifiant de l'huile à chaîne peut prendre jusqu'à deux minutes pour atteindre le mécanisme de la tronconneuse.

Faites tourner la tronconneuse à vide jusqu'à ce que la lubrification soit complète (voir « VÉRIFICATIONS »).

La capacité du réservoir (200 ml) offre une autonomie d'environ 30 minutes d'utilisation.

Verifications

Avant de commencer notre travail, procédez aux vérifications suivantes :

Avertissement :

  • Débranche toujours l'outil avant de vérifier la tension, et portez des gants de travail.

La chaîne est correctement tendue lorsqu'elle entre en contact avec le côté inférieur du guide-châine et peut être soulevée d'environ 2 à 4 mm par rapport à ce dernier par une légère pression du doigt.

Vérifiez régulièrement la tension de la chaîne, car les chaînes neuves ont tendance à s'allonger. Une chaîne trop lâche risque de dérailler du guide-châine et constitue ainsi un risque d'accident.

Si la chaîne est trop lâche : Reportez-vous à la section intitulée « Réglage de la tension de la chaîne » et réglez à nouveau sa tension.

Vérification du fonctionnement de l'interrupteur

Débranche toujours l'outil avant de vérifier la gachette. Il est interdit de verrouiller la gachette en position de marche (ON). La gachette ne doit pouvoir être enfoncée que si le bouton de sécurité a d'abord été enfoncé.

La gachette ne doit pas se coincer en position enfoncée. Lorsque relâchée, la gachette doit retourner d'elle-même

en position d'arrêt (OFF) et le bouton de sécurité doit retourner en position initiale. (Fig. 19)

Vérification du frein de chaîne

  • Si la tronçonneuse ne démarre pas, il faut libérer le frein de chaîne. Tirez fermement le protecteur de main vers l'arrière, jusqu'à ce que vous sentiez qu'il est engagé.

Tenez la tronçonneuse à deux mains pour la faire démarrer. Saisissez la poignée arrière avec votre main droite et la poignée avant avec votre main gauche. Le guide-chaine et la chaîne ne doivent entrer en contact avec aucun objet.

Appuyez d'abord sur le bouton de sécurité, puis sur la gachette. La chaîne de la tronçonneuse démarre immédiatement.

Poussez le protecteur de main vers l'avant avec le revers de la main. La chaîne doit s'immobiliser immédiatement. (Fig. 20)

  • Si la chaîne ne s'immobilise pas immédiatement lors de ce test, vous ne devez utiliser la tronçonneuse en aucune circonstance. Informez-vous auprès d'un atelier de réparation agréé MAKITA.

Vérification du frein de mise hors tension. Démarrez la tronçonneuse.

Relâchez complètement la gâchette. La chaîne de la tronçonneuse doit s'immobiliser en moins d'une seconde.

  • Si la chaîne ne s'immobilise pas en moins d'une seconde lors de ce test, vous ne devez pas utiliser la tronçonneuse. Informez-vous auprès d'un atelier de réparation/agréé MAKITA.

Vérification du huileur de la chaîne (fig. 21)

Avant de commencer le travail, vérifie le niveau d'huile dans le réservoir, ainsi que l'alimentation en huile.

Le niveau d'huile est visible dans le viseur indiqué sur l'illustration.

Procédez comme suit pour vérifier l'alimentation en huile : Démarrez la tronçonneuse.

Alors que la tronçonneuse tourne, placez sa chaîne à environ 15 cm au-dessus d'un tronc d'arbre ou du sol. Si la lubrification est ajustée, le jet d'huile produit une légère trace d'huile. Tenez compte de la direction du vent pour éviter de vous exposer inutillement au jet d'huile.

  • En l'absence de trace d'huile, n'utilise pas la tronçonneuse. Autrement, la durée de vie de la chaîne sera réduite. Vérifiez le niveau d'huile. Nettoyez la rainure d'alimentation en huile et l'orifice d'alimentation en huile dans le guide-chaîne (reportez-vous à « MAINTENANCE »).

Tronconnage

Pour le tronconnage, posez le rail dentele (indiqué sur l'illustration) sur la pièce de bois à couper. (Fig. 22)

En faisant d'abord tourner la chaîne, sciez la pièce de bois en utilisant la poignée arrêt pour soulever la tronçonneuse et la poignée avant pour la guider. Utilisez le rail dentele en guise de pivot.

Poursuivez la coupe en appliquant une légère pression sur la poignée avant et en retirant légèrement la tronçonneuse à l'arrière. Déplacez le rail denticulé plus bas sur le rondin, et soulevez à nouveau la poignée avant. Lorsque vous effectuez plusieurs coupes, mettez la tronçonneuse hors tension entre chacune d'elles.

  • Si le bord supérieur du guide-chaîne est utilisé pour la coupe, la tronçonneuse risque de rebondir dans votre direction si la chaîne se coince. Pour cette raison, vous devez couper avec le bord inférieur, de sorte que la tronçonneuse rebondisse en s'éloignant de votre corps. (Fig. 23)

Coupez d'abord le bois par le côté soumis à une pression (A). Passez ensuite à la coupe finale sur le côté soumis à une tension (B). Cela évitera que le guide-chaîne ne se coince. (Fig. 24)

Ébranchage

L’ébranchage doit être exécuté par des personnes ayant reçu une formation. Les risques de chocol en retarder constituent un danger.

Pour l'ébranchage, appuyez si possible la tronçonneuse contre le tronc. Ne fourez pas avec le bout du guidechaine, car il y a risque de choc en retard.

Prétez une attention particulière aux branches soumises à une tension. Ne coupez pas par le dessous les branches sans soutien.

Ne montez pas sur le tronc abattu pour l'brancher.

Évidage et coupes dans le sens du grain

  • L'évidage et les coupes dans le sens du grain ne doivent être exécutés que par des personnes ayant reçu une formation. Il y a risque de choc électrique et de blessure.

Effectuez les coupes dans le sens du grain avec l'angle le plus faible possible. Comme le rail dentelé ne peut pas être utilisé, vous devez procéder à la coupe avec la plus grande prudence possible. (Fig. 25)

Abattage

  • Les travaux d'abattage doivent être exécutés par des personnes ayant reçu une formation. Il s'agit d'un travail dangereux.

Si vous désirez abattre un arbre, respectez les réglementations locales. (Fig. 26)

  • Avant d'abattre l'arbre, assurez-vous que :

(1) Seules les personnes participant à l'abattage se trouvent dans la zone d'abattage; (2) Toute personne impliquée dans le travail d'abattage doit s'assurer d'une voie de retraite sur une plage d'environ chaque côté de l'axe

d'abattage de l'arbre. Tenez également compte des risques de trébuchage sur des câbles électriques.

(3) La base du tronc doit être exempte de corps étrangers, racines et branches ; (4) Il ne doit y avoir aucune personne ni aucun objet sur une distance égale à 2,5 fois la longueur de l'arbre dans le sens où sa chute est prévue.

  • Pour chaque arbre, tenez compte des éléments suivants :

Le sens d'abattage; - La présence de branches détachées ou sèches; La hauteur de l'arbre; La présence d'un surplomb naturel; La pourriture ou non de l'arbre.

  • Tenez compte de la vitesse et de la direction du vent. N'effectuez pas de travaux d'abattage si le vent souffle en fortes rafales.
  • Éboutez les pattes de la racine : Commencez par les plus grosses pattes de la racine. Procédez d'abord à la coupe verticale, puis à la coupe horizontale. (Fig. 27)
  • Pratique une entaille : L'entaille détermine le sens dans lequel l'arbre tombera et l'entraîne dans ce sens. Elle se trouve du côté vers lequel l'arbre doit tomber. Pratique l'entaille le plus près du sol possible. Coupe d'abord à l'horizontal sur une profondeur allant du 1/5 au 1/3 du diamètre du tronc. L'entaille ne doit pas être trop large. Passez ensuite à la coupe en diagonale.
  • Les corrections apportées à l'entaille doivent l'être sur toute sa largeur. (Fig. 28)
  • Pratiquez le trait d'abattage un peu plus haut que la semelle de l'entaille. Le trait d'abattage doit être parfaitement horizontal. Laissez environ 1/10 du diamètre du tronc entre le trait d'abattage et l'entaille. Les fibres de la partie non coupée remplissent un rôle de charnières. Ne touchez ces fibres dans aucune circonstance, car l'arbre tomberait alors en chute libre. Insérez des chevilles dans l'entaille au moment opportun.
  • Pour maintenir l'entaille ouverte, utilisez exclusivement des chevilles en plastique ou en aluminium. Il ne faut pas utiliser de chevilles en fer. Tenez-vous à côté de l'arbre à abattre, pas devant ni derrière par rapport à la direction d'abattage. Assurez-vous qu'il y a une aire bien dégagée derrière l'arbre, sur un angle de par rapport à l'axe de l'arbre (reportez-vous à la figure "zone d'abattage"). Prenez garde aux chutes de branches.

Maintenance

Assurez-vous toujours que l'appareil est hors tension et débranché avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou de maintenance. - Portez toujours des gants pour effectuer tout travail d'inspection ou de maintenance.

Effectuez régulièrement les travaux de maintenance décrits ci-dessous. Les demandes d'application de la garantie ne seront acceptées que si les opérations

suivantes ont été effectuées régulièrement et de manière adéquate.

L'utilisateur n'est autorisé à effectuer que les travaux de maintenance décrits dans ce mode d'emploi. Tout autre travail doit être effectué par un atelier de réparation agréé MAKITA.

Nettoyage de la tronconneuse

Nettoyez régulièrement la tronçonneuse avec un chiffon propre. Les poignées, en particulier, doivent toujours être exemplies d'huile.

Vérification du revêtement de plastique

Inspectez visuellement toutes les pièces du carter de plastique régulièrement. En cas de dommage sur l'une ou l'autre des pièces, faites-la réparer immédiatement par un atelier de réparation/agréé MAKITA.

Affutage de la chaine

  • Débranche toujours l'outil et portez des gants de travail avant d'effectuer tout travail sur la chaîne. (Fig. 29)

Affutez la chaîne lorsque :

  • Une poussière farineuse est produite lors de la coupe du bois humide;
  • La chaîne pénètre avec difficulté dans le bois, même si vous appliquez une forte pression;
  • La face de coupe est de toute évidence endommagée;
  • La tronconneuse tire vers la gauche ou la droite dans le bois. Cela est dû à un mauvais affutage de la chaîne ou au fait qu'elle est endommagée d'un côté seulement.

Affûtez la chaîne souvent, en ne retirant qu'une faible quantité de matériel chaque fois.

Pour un affûtage de routine, deux ou trois passes avec une lime suffisent généralement.

Après plusieurs affûtages de la chaîne, faites-la affûter par un atelier de réparation/agréé MAKITA.

Critères d'affutage :

  • Toutes les arêtes doivent être d'égale longueur (dimension a). La chaîne ne tournera pas en douceur et elle risque de se casser si les arêtes sont de longueur inégale.
  • N'affûtez pas la chaîne lorsque la longueur minimale des arêtes, 3 mm, est atteinte. Il faut alors installer une chaîne neue. L'épaisseur de plaquette est déterminée par la distance entre la jauge de profondeur (nez rond) et la face de coupe. Les membres résultats de coupe sont obtenus avec une distance de 0,5 mm entre la face de coupe et la jauge de profondeur. (Fig. 30)

Avertissement :

  • Une distance trop grande entraîne une augmentation des risques de chocs en retard. L'angle d'affutage, d'une distance de, doit être le même sur toutes les arêtes. La chaîne risque de tourner de manière saccadée et inégale, de s'user rapidement et de casser si les angles sont différents.

L'angle d'attaque latérale des arêtes est déterminé par la profondeur de pénétration de la lime ronde. Si la lime spécifiée est utilisée correctement, le bon angle d'attaque latérale sera naturellement obtenu. (Fig. 31)

La lime et le guidage de la lime(fig. 32 à 34)

  • Pour affûter la lame, utilisez une lime ronde conçue spécialement (accessoire en option) pour les tronconneuses avec un diamètre de 4,5 mm. Il est préférable de ne pas utiliser une lime ronde ordinaire.
  • La lime ne doit être pénétrer le matériel que dans son mouvement vers l'avant. Soulevez la lime pour qu'elle ne touche pas le matériel dans son mouvement de retrait.
  • Affûtez d'abord la plus courte arête. La longueur de cette arête servira de référence pour l'affûtage des autres arêtes de la chaîne.
  • Guidez la lime de la façon indiquée sur la figure. Il sera plus facile de guider la lime si vous utilisez le porte-lime (accessoire en option).
  • Le porte-lime possède des indications pour le réglage correct de l'angle d'affutage sur (alignez les indications parallèlement à la chaîne), et il limite la profondeur de pénétration (jusqu'au 4/5 du diamètre de la lime).
  • Après l'affutage de la chaîne, vérifie la hauteur de la jauge de profondeur au moyen de l'outil pour jauge de chaîne (accessoire en option).
  • Retirez toute partie saillante au moyen d'une lime plate spécialement conçue à cet effet (accessoire en option).
  • Arrondissez à nouveau la partie avant de la jauge de profondeur.

Nettoyage du guide-chaine et lubrification du pignon de retour

  • Portez toujours des gants de travail pour effectuer cette tâche. Les Bavures peuvent causer des blessures. (Fig. 35)

Vérifiez régulièrement l'absence de dommages sur les surfaces mobiles du guide-châne. Utilisez un outil adéquat pour le nettoyage, et retirez les bavures si nécessaire.

Si la tronconneuse est utilisée souvent, lubrifiez au moins une fois par semaine l'engrenage du pignon de retard.

Avant d'ajouter de la graisse neuve, nettoyez soigneusement l'orifice de 2 mm qui se trouve au bout du guide-chaine, puis poussez une petite quantité de graisse à multiples usages (accessoire en option) dans l'orifice.

Nettoyage du guidage d'huile (fig. 36)

  • Nettoyez régulièrement la rainure d'alimentation en huile et l'orifice d'alimentation en huile dans le guide-chaine.

Nettoyage du filtre à air et de l'orifice de vidange d'huile

Des poussières ou petites particules peuvent s'accumuler dans le filtre à huile de l'orifice de vidange d'huile pendant l'utilisation.

Les poussières ou petites particules accumulant dans le filtré à huile peuvent causer une lubrification insuffisante de la chaîne de tronçonneuse.

Lorsque l'alimentation en huile ne s'effectue pas correctement sur la partie supérieure du guide-chaine, nettoyez le filtre en procédant comme suit.

Débranche l'outil.

Retirez le carter du pignon et la chaîne de la tronçonneuse. (Reportez-vous à la section intitulée "Installation et retrait de la chaîne".)

Retirez l'écrou capuchon à l'aide d'un tournevis à tête fendue et à tige mince, ou d'un objet similaire. (Fig. 37)

Retirez le filtre de la tronconneuse et retirez toutes les poussières ou petites particules.

Si le filtre est trop sale, remplacez-le par un neuf.

Branchez l'outil. (Fig. 38)

Appuyez sur la gachette pour faire une vidange d'huile et faire sourir les poussières et petites particules accumulées dans l'orifice de vidange d'huile.

Débranchez l'outil. (Fig. 39)

Insérez le filtre à huile nettoyé dans l'orifice de vidange d'huile. Si le filtre est trop sale, remplacez-le par un neuf. (Fig. 40)

Insérez l'écrou capuchon dans l'orifice de vidange d'huile pour fixer le filtre, en plaçant le bon côté de l'écrou capuchon vers le haut, tel qu'indiqué sur la figure. Si l'écrou capuchon est déformé et que vous n'arrivez pas à fixer le filtre, remplacez-le par un écrou capuchon neuf.

Remettez en place le carter du pignon et la chaîne de la tronçonneuse. (Fig. 41)

Chaînes neuves

Utilisez deux ou trois chaînes de façon alternée, de sorte que la chaîne, le pignon et les surfaces mobiles du guide-châine s'usent de manière égale.

Retournez le guide-châine lorsque vous remplacez la chaîne, pour favoriser l'usure égale des rainures du guide-châine.

Utilisez exclusivement des chaînes et guide-chânes approuvés pour ce modèle de tronçonneuse (reportez-vous à "SPÉCIFICATIONS"). (Fig. 42)

Avant de poser une chaîne neuve, vérifier l'état du pignon.

  • Un pignon usé endommagera la chaîne neuve. Remplacez le pignon s'il est usé.

Lorsque vous remplacez le pignon, posez toujours un anneau de verrouillage neuf.

Maintenance de la chaîne et du frein de mise hors tension

Les dispositifs de frein remplissent une fonction très importante pour la sécurité. Comme tout autre composant de la tronconneuse, ils sont sujets à une certaine usure. Ils doivent faire l'objet d'inspections régulières dans un

atelier de réparation agrée MAKITA. Cette mesure a pour but d'assurer votre propre sécurité.

Rangement de l'outil

L'huile à chaîne biodégradable ne peut se conserver que pour une période limite.

Deux ans après leur fabrication, les huiles biologiques deviennent adhésives et entraînant des dommages sur la pompe à huile et les pièces du dispositif de lubrification.

  • Si vous prévoyez laisser la tronçonneuse inutilisée pour une période plus longue, videz le réservoir d'huile et versez-y une petite quantité d'huile à moteur (SAE 30).
  • Faites tourner la tronçonneuse un court instant pour éliminer les résidus d'huile biologique du réservoir, du dispositif de lubrification et du mécanisme de la tronçonneuse.

Rangez la tronçonneuse sur une surface adéquate.

Avant d'envoyer la tronçonneuse pour la faire réparer, remplissez-la d'huile à chaîne BIOTOP fraîche.

Pour assurer la Sécurité et la Fiabilité du produit, toute réparation et tout travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués par un Centre de service après-vente agréé Makita, avec des pièces de rechange Makita.

Accessoires

  • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'util Makita spécifique dans ce manuel. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce supplémentaire peut composer un risque de blessure. Utilisez uniquement l'accessoire ou la pièce supplémentaire dans le but spécifique.

Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service après-vente Makita le plus proche.

  • Chaine Fourreau Guide-chaine complet Jauge de chaîne Lime ronde 4,5 mm
  • Lime plate
  • Porte-lime avec lime de 4,5 mm
  • Poignée de lime Huile à tronçonneuse 1 BIOTOP Huile à tronçonneuse 5 I BIOTOP Graisse à multiples usages
  • Pistolet graisseur

Déclaration de conformité ue

Le sousigné, Kanzaki, tel qu'autorisé, déclare que les outils MAKITA,

Type :

Num. d'identification de module U. E.: Note: "modulo" a été corrigé en "module" car c'est une correction évidente du mot tronqué par l'OCR.

UC3020A, UC3520A, UC4020A: M6 05 10 24243 064 sont conformes aux normes et exigences en matière de sécurité des directives concernées de l'U. E. :

Guide de machinerie U. E. 98/37/CE, guide U. E. EMC 89/336/CEE (amendé par 91/263/CEE, 92/31/CEE et 93/68/CEE), émission sonore 2000/14/EG.

Les exigences des directives U. E. ci-dessus ont eté appliquées principalement sur la base des normes suivantes : EN50144-2-13, EN55014, EN 55014-2, EN60555-T3, -T3/A1 et EN 61000-3-2. La procédure d'évaluation de la conformité à 2000/14/EG a été exécutée conformément à l'Annexe V. Le niveau de puissance sonore (Lwa) mesure est 100 dB(A). Le niveau de puissance sonore (Ld) garantit est 101 dB(A).

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : UC3520A

Catégorie : Tronçonneuse