MAKITA 119 - Tronçonneuse

119 - Tronçonneuse MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 119 MAKITA au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA 119 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilTronçonneuse thermique
AlimentationEssence
Longueur de guideNon précisé
Type de chaîneNon précisé
Puissance moteurNon précisé
Capacité du réservoirNon précisé
PoidsNon précisé
Système de démarrageDémarrage manuel
Type de freinFrein de chaîne mécanique
Utilisation recommandéeCoupe de bois et élagage
Type de lubrificationLubrification automatique de la chaîne
Matériau du carterNon précisé
Type de poignéePoignée ergonomique
Normes de sécuritéConforme aux normes de sécurité générales
Accessoires inclusNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - 119 MAKITA

Comment utiliser le MAKITA 119 ?
Pour utiliser le MAKITA 119, commencez par lire le mode d'emploi fourni. Assurez-vous que l'outil est correctement assemblé, puis branchez-le sur une source d'alimentation. Utilisez les réglages appropriés pour votre tâche et suivez les consignes de sécurité.
Que faire si le MAKITA 119 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'outil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter le service client.
Comment nettoyer le MAKITA 119 ?
Débranchez l'outil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface. Pour les parties difficiles d'accès, un pinceau peut être utile. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Quelle est la durée de vie de la batterie du MAKITA 119 ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation. En général, elle peut durer entre 30 minutes et 1 heure en fonction de la charge de travail. Assurez-vous de charger complètement la batterie avant chaque utilisation pour de meilleures performances.
Comment remplacer la batterie du MAKITA 119 ?
Pour remplacer la batterie, déverrouillez l'ancien modèle en appuyant sur le bouton de déverrouillage. Retirez la batterie usagée et insérez la nouvelle en vous assurant qu'elle est bien enclenchée.
Que faire si le MAKITA 119 surchauffe ?
Si l'outil surchauffe, arrêtez immédiatement son utilisation et débranchez-le. Laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le reprendre. Vérifiez que les aérations ne sont pas obstruées et utilisez l'outil dans les limites recommandées.
Où trouver des pièces de rechange pour le MAKITA 119 ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées chez les distributeurs agréés Makita, sur le site officiel de Makita, ou dans des magasins spécialisés en outillage.

Questions des utilisateurs sur 119 MAKITA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tronçonneuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 119 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 119 de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI 119 MAKITA

Instructions d'emploi

Il est indispensable de dire attentivement le manuel d'instruction d'emploi, avant d'utiliser la tronconenne. Un faux maniement augmente les risques d'accident. Tout dommage causé par un mauvais maniement (dommage matériel ou corporel) exclue toute responsabilité et fait tomber la garantie de plein droit.

Règles de sécurité

  1. Lire attentivement le manuel d'instructions d'emploi. Le début et ou novice de la tronconneuse doit obligatoirement se familiariser aves celle-ci et, au début se limiter a des coupes faciles.
  2. Avant d'utiliser la tronconenne il convient de contrôle le dispositif de sciage - contrôle visuel - le moteur, organes de sécurité etc. Se référer aux prescriptions pour l'affutage de la chaine.
  3. L'opérateur doit être en pleine possession de ses moyens lorsqu'il utilise la tronçonneuse; ne jamais tronçonne si l'on est fatigué, malade ou si l'on a absorbe de l'alcool.
  4. Pour votre protection personnelle portez des vêtements collants, casque de protection visière, gants et chaussures en cuit; si l'on porte des bottes, les semelles doivent avoir un profil permettant une stationABOUT sans risque de glissement.
  5. Il est recommandé de semettre de la ouate dans les oreilles ou de porter un casque protecteur.
  6. Toujours travailler calmement et posément.
    Eviter le danger en étant prudent et attentif.
  7. Toujours tener la tronconneuses avec les deux mains lors du travail. Les doigts doivent pratiquement envelopper les poignées de la tronconneuse.
  8. Toujours prendre une position stable lors du travail.
  9. Personne ne doit se couver dans le rayon de travail de la tronconenneuse.
  10. L'endetroit où l'on travaille doit être dégagé et doit permettre de recycler facilement si cela est nécessaire; très important en sous-bois buissons.
  11. Ne pas laisser le moteur tourner dans des endroits fermés non aérés. Danger d'asphyxiel!

I Important!

Cylindrée61 cm3
Alésage / Course47 / 35 mm
Compression10:1
Puisance3,1 [2,95] kW, 4,2 [4] CV (DIN), 7,0 [6,5] CV (SAE)
Couple380 Ncm à 6000 t/min
Régime6-8000/min en coupe, 1900/min au ralenti
Embrayage Entrainnement / relache2900/min 4000/min
Niveau sonore103 - 105 dB (A)
Vitesse de la chaîne19 m/sec.
Rendement de coupe0,52 [0,50] m2/min
Réserveur de carburant0,70 Litre
Réserveur hUILde chaîne0,30 Litre
Pompe d hUILe automatiqueA débit régiable
Pignon Pas/nombre de dents3/8" / 8
Chaîne Modèle de sécuritéDOLMAR 099 [093]
Pas de la chaîne / Epaisleur du maillon entraineur3/8" / .058"
Guide Blindo/ Etoile38, 43 ou 50 cm
Carburateur à membranes modél / VenturiTILLOTSON HK 13 A / 15,8 mm
Réglage plein gaz (H)Dévisser d'un tour
Réglage ralenti (L)Dévisser d'un tour
Réglage de la vis de butée du ralenti (S)Visser de 1 à 2 tours
Volant magnétique [à vis platinéesBOSCH électronique BOSCH KD 1
Point d'allumage avant le P.M.S.2,2 mm / 26°
Marge d'air0,3 mm
[Ecartement des vis platinées]0,3 à 0,4 mm
Bougie / Ecartement des électrodesBOSCH wKA 200 TR 0,5 mm
Poids avec guide + chaîne7,1 kg 38 cm

Datas技术水平的对比

Montage du guide et de la chaine

Attention! Porter des gants, la chaînes a des bords tranchants. Dévisser les écrous et-retirer le protège-pignon. Toutes les surfaces portantes doivent être parfaitement propres. Veiller à la propriété des sorties d'huile. Poser le guide sur les goujons de fixation. Le pivot du dispositif de tension (flèche 1) doit être le plus près possible du pignon. Faire passer la chaîne par dessus l'embrayage, la poser sur les dents du pignon et ensuite dans la rainure du guide. Sens de rotation (flèche 2): Les arêtes coupantes des gouges doivent être orientées vers l'embout du guide. Emboiter le pivot du dispositif de tension dans le logement se trouvant dans le guide. Remonter le protège-pignon et visser les écrous à la main, sans les bloquer.

Montaje de guía yéra

Tension de la chaine

La tension de la chaîne est obtenue en vissant la vis de tension vers la droite. Ne pas encore bloquer les écrous de fixation du guide à la clé. Lever légèrement l'embout du guide lors de la tension de la chaîne, après quoi on peut enfin bloquer les deux écrous à la clé. Une chaîne bien tendue ne doit pasPENDRE, mais l'on doit cependant pouvoir la bouger facilement à la main. (Porter des gants!). Verifier absolument l'état du pignon avant de monter une nouvelle chaîne (voir page 14). Faire tourner toute chaîne neuve un certain temps. (sans scier) en demi-gaz afin d'éprouver le fonctionnement de la lubrification (voir page 14). Retendre la chaîne après la première coupe dans le bois. Utiliser simultanément 2 à 3 chaînes; lorsque l'on change la chaîne il convient d'inverser le guide de bas vers le haut. Laisser tremper les chaînes de réserves une nuit dans un bain d'huile. Ne jamais utiliser une chaîne émoussée ou dont les gouges sont endommagées. Retendre la chaîne lorsque la tronçonneuse a été utilisée pratiquement sans arrêt car, à cause de la chaleur occasionnée lors du sciage, la chaîne se détend et elle ne coupe plus droit; elle saute le cas échéant. Si la température extérieure est relativement BASSE ou que l'on utilise pas la tronçonneuse pendant un certain temps, il convient de détendre le chaîne, car celle-ci refroidit (et se rétracte) plus vite que le guide.

Forma de tensar lacedena

Carburant (grand bouchon) Mélange = 25 : 1, soit 25 litres d'essence normale pour un litre d'huile SAE 30, ce qui correspond à 40 cm³ d'huile pour un litre d'essence. Ne jamais utiliser de super, car l'additif de benzol détruit les membranes (!) le taux minimum doit être de 87 à 88 ROZ. Ne jamais faire le mélange dans le réservoir de la tronconneuse. Pendant les premières 40 heures de travail la tronconneuse est en rodage; le mélange doit être de 20 : 1. Si la tronconneuse n'a pas été utilisée pendant plusieurs jours et que le réservoir est plein, il convient de la secouer énergiquement avant la première mise en marche afin que le carburant soit parfaitement mélange. L'huile deux-temps DOLMAR 40 : 1 est économique; lors du rodage = 30 : 1.

Si la température extérieure est relativement basse,CHOISIR une huié à viscosité adaptée. Huile de chaine (petit bouchon) il doit toujours y avoir suffisamment d'huile dans le réserveir; le contrôle fréquemment, car une bonne lubri-fication est très importante! Scier sans huié aurait pour conséquence à très brève échéance, la déterioration du guide et de la chaine. Utiliser de préférence l'huile DOLMAR avec additif, ou encore, de l'huile normale SAE 30. La encore à bassé température choisisir une huié à viscosité correspondant à la température. Se renseigner auprès des stations de service après-vente SACHS-DOLMAR. Ne jamais utiliser de vieille huié; la garantie tombe de plein droit, car la lubrification insuffisante et l'encrassement de la pompe à huié et du dispositif de sciage engendrent alors une usure inutile et prematurée.

Faire demarrer le moteur et l'arrête

Se distancer d'au moins 3 metres de l'endetroit ou on a fait le plein. Maintenir la tronconneuse au centre de la poignée d'abattage en appuyant sur le sol et placer la pointe du pied dans la poignée-pistolet (figure 1) ou encore, coincer la poignée entre les genoux (figure 2). La chaîne ne doit pas entraer en contact avec des objets quels qu'ils coient, car elle tourne immédiatement. Prendre'une position stable.

Demarrage à froid: Tirer le starter (1), appuyer la touche de sécurité (2) ensuite l'accéléateur (3) en amenant le bouton (4) en position demigaz. Le bouton courtcircuit (5) doit être en position «Start«, le frein de chaine doit être détendu (voir page 9). Tirer légèrement la poignée de lancement, afin que les cliquets entrent en place, ensuite tirer la poignée énergiquement et verticalément. Ne jamais tirer le cable de lancement jusqu'à se butée et veiller à ce que le cable s'enroule lentement, ainsi on préserve le ressort de rappel. Dès les premiers allumages repousser le starter et redémarrer. Dès que le moteur tourne maintainir la tronçonneuse à deux mains (une main à chaque poignée) appuyer légérerments surl'accéléateur pour libérer la touche de blocage et ensuite laisserchauffer le moteur progressivement. Sile moteur est chaud, démarrer en position demigaz.

Pour arrêter le moteur amener l'interrupteur en position «Stop« (ou encore, si nécessaire, tirer le starter ce qui provoque un mélange tropriche), enclencher le frein de chaîne.

Le protège-main se trouvant à l'avant sert également de levier de déclenchement pour le frein de chaine. Ce levier déclenché le ressort qui lui même agit sur un feuillard, lequel bloque instantanément le tambour d'embrayage avec pignon et par voie de conséquence, la chaine. En une fraction de seconde la chaine est bloquée.

Enclenchement du frein de chaine. Amener le protège-main vers l'avant (en direction de la chaine). Si la main qui tient la poignée d'abattage glisse lors du sciage ou si la tronçonneuse rebondit (= kick-back) le frein de chaine entre en action, le dos de la main entrant en contact avec le levier.

Désenclenchement du frein de chaine. Relever le protege-main (en direction de la poignée d'abattage). Le frein s'enclenché audiblement.

Technique de travail

Observer les régles de sécurité de la page 2! Contrôler la lubrification de la chaine. Augmenter le débit d'huile dans le bois sec et le gros bois (voir page 14). Veiller à ce que l'endroit où l'on scie soit exempt de corps étrangers, tels que sable, clous etc. afin que la chaine ne soit pas endommagée. La chaine ne doit jamais toucher le sol. Retendre toute chaine neue après la première coupe.

Tronçonnage (1): Faire entrer la barre dentée en contact avec le tronc, accélérer plein gaz et n'attaquer la coupe qu'avac la chaine en marche; lever la poignée-pistolet vers le haut en utilisant la poignée d'abattage que pour guider. Réamorçage (2): Appuyer la poignée d'abattage vers le bas, continuer le sciage en plein gaz. Dégager la barre dentée et attaquer plus bas. Percée frontale (3): (Pas pour les débutants!) Attaquer le bois avec la partie avant inférieure du guide, relever la partie avant du guide et entailleur. Bois pendant: (Attention!): Entailleer le bois sous tension (4); scier entièrement le côté en traction (5). Abattage: Entaille de chute (6) d'équerre avec la direction de chute désirée. Coupe d'abattage (7) 2 à 4 cm au dessus de la base de l'entaille. Ne pas scier la charnière (8)! Insérer le coin en plastique ou en alluminium (9) il empêche le blocage du guide. Àpres avoir cris « attention » pousser le tronc en direction de la chute avec des coins ou encore un levier de chute.

Modo de serrar

Affutage de la chaine

Un rendement maximal n'est possible qu'vec une chaine bien affutée; l'affiler souvent, l'affuter le moins possible. Utiliser des limes de 5,5 mm de diametre pour des chaines au pas de 3 / 8 .Incliner la lime a 10^ (3) pour l'affutage du modele 099; et pour le modele 093 maintainir la lime horizontallylement, a 4/5 du diametre en profondeur (2) pour obtenir l'angle d'affutage (1) (modèle 099 = 30^ ; modèle 093 = 35^ ). Un dispositif d'approprié facilitite le guidage de la lime, limite la profondeur d'affutage et possede un repere pour l'angle de limage. L'angle d'attaque (4) est obtenu automatiquement, des I'instant que I'affutage est correct. Controler la hauteur des limitateurs de profondeur (5) par la partie avant de la jauge. Arrondir les limitateurs de profondeur a I'avant. Tous les dents a gouges doivent avoir la meme longueur (6) et hauteur. Si un corps estranger endommage la chaine: Remplacer toute gouge tres endommagee et la limer a I'etat d'usure des autres gouges (positions 5, 6, 7).

Afilado de laadena

Réglageducarburatueur

Nettoyer le filtrte a air. Le carburateur est regle en usine en fonction de la pression atmosphérisque ambiente. Un réglage ultérieur est nécessaire si les conditions météorologiques diffèrent ou le lieu de travail (hauteurs!) ou le carburant. Les vis de réglage sont accessibles de l'extérieur - côte gauche du capot - utiliser un tournevis fin. Réglage de base: Tourner les vis de réglage H et L vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il y ait contact avec le siège de celles-ce (V) ensuite dévisser:

  1. Vis de réglage plein gaz (H) = environ 1 tour,
  2. Vis de réglage ralenti (L) = environ 1 tour.

Vers la droite = mélange plus pauvre. Vers la gauche = mélange plus riche. 3. Réglage de la vis de butée de ralenti (S) = 1 à 2 tours vers la droite. Visser la vis de butée de ralenti (S) - lorsque le moteur est chaud - vers la droite jusqu'à ce que la chaine commence à être entrainée. Ensuite dévisser d'environ un demi tour (1900/min). Attention! La chaine ne doit pas être entrainée lorsque le moteur tourne au ralenti!

Réglage précis (moteur chaud): Chaque vis a une influence réciproque; procéder au réglage alterné et progressif, 1/16 de tour suffit normalèment. Si le moteur s'étouffe lorsqu'on accélère: Dévisser la vis (L) de 1/8 de tour environ; le ralenti est plus rapide. Ensuite dévisser la vis (S) car la chaine ne doit pas être entrainée au ralenti. Si le moteur a tendance à s'emballer: Dévisser la vis (H) de 1/8 de tour environ. Si le moteur «tousse« et commence à fumer lorsqu'on accélère: Visser la vis (H) jusqu'à 1/4 de tour maximum (pas au-delà du réglage de base) sinon le mélange devient trop pauvre, le moteur n'est plus suffisamment lubrifié et il commence à chauffer.

Contrôle de l'allumage

Attention lors du contrôle. Dès que l'on tourne la roue polaire un courant à très haute tension est produit. Cette hautetension produit l'étinçèle nécessaire à l'allumage. Ne toucher qu'aux pieces isolées. Une décharge électrique est très brève (1µs) et ne représenté aucun danger pour une personne en bonne santé. Àpres 40 heures de travail, contrôle l'écartement des vis platinées et ramener l'écartement à 0,5 mm*). Retirer la fiche de bougie en tirant bien droit vers le haut. Remplacer toute bougie dont l'usure est très prononcée ou calaminée. Contrôle: Demonter la bougie et la connecter à la fiche, notamment la bougie contre la masse du moteur, suffisamment éloignée de son logement dans le cylindre (danger d'explosion!). Amener d'interrupteur en position „Start“ et tirer la poignée de lancement. Une puissant étincelle doit alors se produit. Si l'allumage est défectieux ou si il faut demonter le volant, il est préféable d'avoir recours à un atelier de réparation SACHS-DOLMAR.

Modèle 117: Nettoyer les vis platinées encrassees. Remplacer les vis platinées piquées. Remplacer tout feuitre de lubrication desséché par un neuf, après l'avoir trempe dans graisse.

Point d'allumage: 2.2mm (26^) avant le point mort supérieur; Ecartement des vis platinées: 0,3 - 0,4mm .

Modèle 119: Contrôle le point de l'allumage électronique: Possible uniquement au moyen d'un stroboscope à 8000 t/min.

MAKITA 119 - Contrôle de l'allumage - 1

Réglage de la pompe à huile

La vis de réglage (7) est accessible du bas avec un tournevis. 1/4 de tour modifie considerablement le débit d'huile. En tournant vers la droite le débit diminue. En tournant vers la gauche le débit augmente. Si la vis de réglage est entière-ment vissee (vers l'intérieur) le débit est totalement interrompu. Maintenir en parfait état de propriété la soupape d'aération avec goupille se trouvant derrière le pot d'échéppement, perçages d'accue d'huile et rainure de guide ainsi que la tete aspirante (tamis) dans le réservoir d'huile (page 17). Contrôle du débit d'huile: Lorsque la chaîne tourne, l'huile doit être ejectée de l'embout du guide.

Remplacement du pignon et embrayage

Un pignon accusant une usure maximale de 0,2 mm doit être remplace immediatement, car dans le cas contraire il endommage le chaine. Dévisser l'embrayage en-turnant la clé vers la droite (filetage à gauche!). A cet effet utiliser le coin stop-piston et l'introduire dans le canal d'échéppement du cylindre. Amener le piston très prudemment contre le bloque-piston. Lors du remplacement du tambour d'embrayage, regraisser le roulement à aiguilles parcimonieusement à cause des masselottes. Ne replacer les masselottes que par jeu complet, sinon l'embrayage ne tourne plus rond. Lors du montage de l'embrayage, amener le piston contre le coin stop-piston - dans le sens opposé de la marche normale de piston. - Couple d'entrainment: 55 Nm. - Ne pas charger le vilebrevin en sens inverse (à l'envers du sens de rotation du moteur) car les cliquets de lancement entre en action et endommagent le dispositif de lancement.

Remplacer le cable de lancement et le dessort de rappel

Dévisser le carter de ventilateur.

  1. Ne pas démonter le tambour de cable lors du remplacement du cable de lancement. Retirer les restes du因为他们 crible. Passer le nouveau cable (4× 1000mm) dans le tambour et le fixer la d'un nœud simple et d'un nœud double à la poignée de lancement. L'extremite du cable ne doit pas sortir du tambour. Faire passer le cable dans le trou se trouvant au bord du tambour et tourner/tendre le tambour en tournant 2 fois vers la droite. (figure A). Laisser ensuite le cable s'enrouler par l'action du ressort (figure B). Reconcencer la tension etc. jusqu'à ce que le cable soit entièrement enroulée et que la poignée de lancement se trouve à la verticale par rapport au carter.

  2. Pour changer le ressort, retirer la bague de suture du tourillon à l'aide d'une pince spéciale. Prélever le tambour de cable. Frapper le carter ventilateur sur une planche, afin que le ressort soit et se détende sans danger. Le ressort neuf est livré déjà prét et tendu, muni de bague en fil de fer; l'introduire tel qu'il est dans de carter de ventilateur en l'appuyant jusqu'à ce que le fil se libéré. (Si le ressort de rappel s'est détendu, le réenrouler dans le carter dans le sens des aiguilles d'une montre). Faire entre le tambour de cable dans l'oeil interieur. Graisser régulièrement les cliquets de lancement. Contrcler les ressorts régulièrement. Monter les rondelles de suture en orientant les ouvertures vers l'extérieur (figure 1).

Aération du réservoir de carburant

L'équilibre de pression est assure par le filtage couvert du tuyau (1) (se trouvant sous le support d'aspiration) ainsi que par une goupille filtée. Ces filetages doivent être toujours en parfait état de propre. Tout encrassement agit sur le démarrage de la tronconneuse.

Filtre dans le réservoir de carburant

Après environ 100 heures de travail, la tête aspirante (2) doit être remplaced. Il n'est pas possible de nettoyer le feutre. Retirer prudemment la tête aspirante à l'aide l'un crochet et d'une pincette. Le tuyau ne doit pas être endommagé ou se détacher de téton interieur. Si c'est le cas, avoir recours à un atelier de réparation.

Nettoyage du filtré à air et de la chambre d'aération

Tirer le starter (pour fermer le carburateur). Enlever le couvercle de filtrre. Nettoyer au pinceau le filtrre (6) ou le tremper dans l'essence. En secteur très poussiereux, nettoyer le filtrtre très souvent, toutes les heures le cas échéant, ce n'est qu'en procédant ainsi que le moteur tourne de façon irréprochable. Remplacer immidiatement tout filtrre endommagé ou use. Si la tronçonneuse est en service intensif, démonter le capot protecteur et nettoyer les tuyères/canaux d'aération et les ailettes de refroidissement du cylindre. Lorsque l'on replace le capot protecteur, veiller à ce que la paroi de séparation entre bien dans le joint caoutchouc à la bride intermédiaire.

Respiradoro del deposito

Aération et tamis dans le réservoir d'huile

L'aération est assurée par la soupape avec goupille (4) sous le pot d'échéppement. Deboucher la fente avec un fil de fer si elle est encrassée ou collée (sinin trouble du début d'huile). Nettoyer le tamis (5) dans la tête aspirante en rincant le réservoir avec de l'essence. Avoir recours à un atelier de réparation si il faut changer la tête aspirante.

Nettoyage du pot d'échévement

Démoner le pot d'échappement. La lumière d'échéppement dans le cylindre doit être fermée par le piston. Si ce n'est pas le cas, tirer la poignée de lancement jusqu'à ce le piston se trouve à la hauteur de la dite lumière. Retiter la calamine (se trouvant dans la lumière) à l'aide d'une raclette en bois. Ne jamais employer de métal, on risquérait d'endommager le piston et les parois de la lumière. Se protégé les yeux lorsqu'on suffle la calamine. Démoner le pot d'échappement et prélever la calamine; si les chicanes sont brûlées, replacer le pot d'échappement. Le moteur ne doit jamais tourner avec un pot d'échappement défectueux ou en échappement libre.

Conservation de la tronconenne et remise en marche

Si la tronconenne n'est pas utilisé pour une période d'au moins 30 jours, il convient de procédér ainsi:

Conservation:

Dévisser la bougie et verser une cuiller à café d'huile moteur dans le cylindre (ou huile anticorrosie). Tirer plusieurs fois la poignée de lancement, afin que l'huile se répartisse dans le cylindre. Démoner le dispositif de siage et le nettoyer. Faire le plein de carburant et d'huile, afin d'éviter que les joints/filtres ne se desschent; ne replir les réservoirs qu'à 7/8 de leur capacité à cause de la dilatation. Les réservoirs doivent être parfaitement étanches. Un réservoir plein de liquide (carburant) est moins explosif qu'un réservoir vide, mais plein de gaz. Respecter absolument les prescriptions préventives quant aux risques d'incendie. Toujours laisser suffisamment d'essence dans le carburateur en vue d'éviter le durissement des membranes. Il est recommendé de faire tournier (environ 5 minutes) le moteur toutes les 4 semaines. Aparavant secouver la tronconneuse énergiquement pour rétabrir le mélange hUILEssence.Ensuite reversed de I'huile dans le cylindre (voir ci-dessus).

Conserver la chaîne dans un bain de pétrole ou d'hülle. Bien huiher ou graisser le guide et l'envelopper dans un papierGRAISEux.Nettoyer également les carters-moteur;conserver la machine.dans un droit sec et à l'abri de toute source de chaleur (bien protégé contre le feu).

Remise en marche

Aprés une longue période de non utilisation le carburant (ainsi que l'huile) n'est plus utilisable. Vider les réservoirs - pas dans la terre à cause de la pollution des eaux de source! - Refaire les pleins. Voir page 7. Dévisser la bougie, tirer plusieurs fois la poignée dn lancement, afin de rejoeter l'huile excédante et de remettre la pompe à essence en mouvement. Remonter une bougie neuve et faire démarrer al tronçonneuse selon les instructions de la page 8.

Pour proroger la longévite de la tronconneuse et éviter toute déterioration, il convient de procéder aux inspections suivantes à intervençes réguliers. La garantie n'est applicable que si les inspections précités ont été effectues régulièrement.

Tableau d'entretienFréquence
PièceTravail à effectuerchaque jourchaque seminairesi nécessaire
chaque moins
Vis, écrous, boulonscontrôler et serrerXX
Interrupteur, leviercontrôlerX
Filtre à airnettoyerXX
remplaçerX
Ventilateur, troughs d'aérationnettoyerXX
Joints et bouchons des réservoirsX
remplaçerX
Bouglenettoyer, réglerX
remplaçerX
Chaînecontrôler et affüterX
PignoncontrôlerX
remplaçerX
Guidenettoyer et inverserX
rectifierXX
SilentblocscontrôlerX
remplaçer*X
Ailettes du cylin.nettoyerX
Tête aspirante de carburantcontrôlerX
remplaçerX
Tamis d'hülle de chaîne (réservoir)contrôler (rincer)X(X)
nettoyer*X
Carburateurcontrôler, réglerX
nettoyer*X
Câble de lancementcontrôlerX
remplaçerX
Vis platinéesnettoyer, réglerX
remplaçerX
Pompe à hullecontrôler, réglerX
Reservoir de carb.nettoyer, rincerX
Pot d'échappe-ment et lumièreremplaçerX
nettoyerX

*) Avoir recours à une station SACHS-DOLMAR

Servizio regular

Les pannes et leurs remèdes

Si le moteur ne démarre pas -mettre l'interrupteur sur Start. Reservoir vide -faire le plein. Filtré a air bouché - nettoyer. Vacuum dans le réservoir - dévisser le bouchon et nettoyer la soupape d'aération. Conduite de carburant piée - la rallonger. Tête d'aspiration bouchée - nettoyer. Mauvais réglage du carburateur - régler de nouveau. Carburateur encrasse - démonter et nettoyer. Carburateur défectueux ou non étanche - avoir recours a un atelier de réparation. Bougie pas assez serrer - la resserrer. Bougie noyée - démonter et la sécher (mélange 1 : 25 à contrôle); Mauvais écartement des electrodes - le rectifier a 0,5 mm. Bougie encrassée ou plombée - nettoyer ou replacer. Cable dénudé - à replacer. Pas d'étinçelle d'allumage - avoir recours a un atelier de réparation.

Si la chaîne manque d'huile; Réservoir vide – le remplir (ja mais avec d'huile de vidange!). Orifices encrassés – les nettoyer. Vacuum dans le réservoir – dévisser le bouchon, nettoyer la soupape d'aération. Vis de réglage dudebit de l'huile mal réglée – régler la vis. Tête d'aspiration bouché – nettoyer. Réservoir encrassé – le rincer à l'essence. Pompe à huile défectueuse – avoir recours à un atelier de réparation.

Si la chaine ne coupe pas, tire de cote ou trésssaute: Dents émoussées - les réaffüter. Irregulariaté de la longueur des dents - les égaliser toutes à la lime. Angles d'affutage incorrects - les réctifier, 30^ resp. 35^ . Limitateurs de profondeur trop hauts - les rabaissier tous à la même hauteur. Limitateurs de profondeur irréguliers - les égaliser tous et les arrondir. Si la chaine manque d'huile: voir ci-dessus. Pignon use - à replacer. Guide use - à replacer. Rainure du guide encrassée - nettoyer. Guide déformé - le faire réctifier en atelier de réparation.

Fallos y remedios

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : 119

Catégorie : Tronçonneuse