BT DRIVE FREE 111 - Kit mains libres Bluetooth BLAUPUNKT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BT DRIVE FREE 111 BLAUPUNKT au format PDF.
| Type d'appareil | Lecteur audio portable |
| Connectivité | Bluetooth |
| Alimentation | Batterie rechargeable |
| Autonomie | Jusqu'à 8 heures |
| Formats audio supportés | MP3, WMA, WAV |
| Capacité de stockage | Non précisé |
| Écran | Non précisé |
| Commande | Touches physiques |
| Poids | Environ 100 g |
| Dimensions | Compact, portable |
| Fonction radio | Non précisé |
| Sortie audio | Prise casque 3,5 mm |
| Microphone intégré | Non précisé |
| Couleur | Noir |
| Accessoires inclus | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - BT DRIVE FREE 111 BLAUPUNKT
Questions des utilisateurs sur BT DRIVE FREE 111 BLAUPUNKT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Kit mains libres Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BT DRIVE FREE 111 - BLAUPUNKT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BT DRIVE FREE 111 de la marque BLAUPUNKT.
MODE D'EMPLOI BT DRIVE FREE 111 BLAUPUNKT
Consignes de sécurité et informations generales 22
Instructions pour l'elimination 22
Composition de la fourniture 22
Vued'ensemble 23
Remplacement de la batterie. 24
Installation sur le pare-soileil 24
Mise en marche et arrêt du BT Drive Free 111 25
Pairage (liaison) avec un téléphone portable 25
Rétablissement de la liaison 26
Annulation de la liaison avec le téléphone portable.....26
Utilisation du BT Drive Free 111 26
Réinitialisation du BT Drive Free 111.27
Affichage par LED 28
Déclaration de conformité 28
Garantie 29
Dépannage 29
Caracteristiques techniques 29
BT Drive Free 111
Ce kit mains-libres a été spécialement concu pour les utilisateurs qui préférent la liberté offerte par la communication sans fil. Cet apparéil peut être aussi bien utilisé comme apparéil de conférence ou de bureau que dans l'auto. Un système de microphone amélioré associé à la technologie DSP (proesseur de signal numérique) pour la réduction de l'écho et des bruits permet d'obtenir une excellente qualité de communication.
Technologie Bluetooth
Bluetooth TM est une marque déposée par Bluetooth SIG, Inc. Bluetooth est une technologie de communication sans fil à courte portée. Elle permet d'établier des liaisons sans fil entre des apparciels compatibles Bluetooth, par ex. des téléphones portables, des assistants numériques personnels (PDA), des ordinateurs de bureau ou portables, des apparciels d'entrée/sortie (souris, clavier, imprimante) et des apparciels menagers.
Bluetooth repose sur une norme mondiale qui lui permet d'opérer sur la bande de fréquences internationale ISM (Industrial Scientific & Medical) reconnaue.
A l'intérieur de la bande ISM (2,4 GHz à 2,48 GHz), la transmission Bluetooth s'effectue 1600 fois par seconde entre 79 féquences distinctes avec une portée de transmission des données d'environ 10 mètres ( classe II).
Consignes de sécurité et informations generales
- Nous vous invitons à生存 soignement la notice d'utilisation et à suivre les instructions.
- Pour éviter d'endommager l'appareil, ne le laissez pas tomber d'une grande hauteur.
- Protégez l'appareil de l'humidité, de l'eau et de tout autre liquide. Si cela devait cependant arrivier, n'utilisez l'appareil qu'une fois celui-ci complètement sec afin d'éviter des blessures ou des courts-circuits et des dommages irréparables.
- N'exposez pas l'appareil à une chaleur extréme ou directement aux rayons du soleil (cela peut entraîner des dommages irréparables).
- Ne tentez pas d'ouvir l'appareil ou de le modifier. Cela entraine une extinction immédiate de la garantie.
- Ne posez pas d'objet lourd sur l'appareil.
- Utilisez exclusivement le chargeur fourni.
- Les réparations doivent être effectuees uniquement par le fabricant.
- Débranchez l'appareil du chargeur en cas de non-utilisation prolongée ou d'orage (dans ce cas, arrêtez complètement l'appareil).
Instructions pour l'élimination

Utilisez les systèmes de return ou de collecte des ancients apparéils en vue de leur élimination.
Ne jetez jamais des accumulateurs défectueux dans les ordures menagères et déposez-les auprès de centres de collecte appropriés.
Composition de la fourniture
La fourniture comprend les articles suivants :
BT Drive Free 111
- Adaptateur de charge 12 V DC pour vehicule
- Batterie Lithium-lon
Cable de charge USB
- Notice d'utilisation
- Clip pour fixation sur le pare-soleil
Vued'ensemble
Pour une utilisation simple, effectuez les opérations suivantes :
- Avant la première utilisation, chargez complètement le BT Drive Free 111. La durée de charge normale est d'env. 3 heures.
- Pour le parage (liaison avec le portable), les deux apparèils doivent se trouver à moins d'un mètre l'un de l'autre (plus ils seront proches, mieux l'opération s'effectuera).
- Pour que le BT Drive Free 111 puisse être utilisé, le téléphone portable doit se trouver à 10m au maximum.

Haut-parleur
② Touche MODE (coupure du son)
③ Prise de charge (mini USB 5 broches)
④ LED
⑤ Augmentation du volume sonore (V + )
6 Diminution du volume sonore (V-)
⑦ Touche MFB (touche multifonction)
8 Microphone
Remplacement de la batterie
L'appareil fonctionne avec une batterie de même construction que la batterie Nokia BL-5B.

①

②

③

4

(5)
Installation sur le pare-soileil

Mise en marche et arrêt du BT Drive Free 111
Mise en marche: L'appareil est arrêté.
Appuyez sur la touche MFB pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un son bref. La LED reste allumée en bleu pendant 3 secondes.
Arrêt:L'appareil est en mode veille (en marche).
Appuyez sur la touche MFB pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un son long. La LED reste allumée en rouge pendant 3 secondes. L'appareil est ensuite arrêté.
IMPORTANT: Appuyez de nouveau brievement sur la touche MFB après la mise en marche pour rétablier la liaison. Le pairqage à réaliser la première fois est décrit ci-dessous.
Pairage (liaison) avec un téléphone portable
Avant que vous ne puissiez utiliser le BT Drive Free 111, vous veze le relier avec le téléphone portable compatible Bluetooth (pairage). Les étapes suivantes expliquent la Procedure normale de pairage.
La distance entre les deux apparèils doit être inférieure à 1 mètre.
Le BT Drive Free 111 doit être arrêté.
- Appuyez sur la touche MFB pendant env. 6 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un son long. La LED commence à clignoter alternatively en rouge et en bleu.
- Activez à présent la fonction Bluetooth sur le téléphone portable et recherche chez « Périphériques audio ». (Consultez pour cela la notice d'utilisation de votre téléphone portable).
- Sélectionnez ensuite « BT DF 111 » dans la liste affichée.
- Lorsque vous étés invites à saisir le code PIN, entrez « 0000 » et confirmez avec « OK », Si le pairage a réussi, vous entendez un son long et la LED reste allumée pendant env. 3 secondes. L'appareil se trouve alors en mode veille, indiqué par un bref clignotement de la LED en bleu toutes les 3 secondes. (Remarque : Le code PIN est préprogrammé et ne peut pas être modifié).
- La distance entre le portable et l'appareil ne doit pas'être supérieure à 10m . Plus la distance sera faible,ILAmeille sera la liaison.
IMPORTANT: Si le pairage n'est pas terminé dans l'espace de deux minutes, la LED s'éteint et l'appareil s'arrête. Dans ce cas, recommencze la procédure de pairage depuis le début.
Rétablissement de la liaison
Après un pairage réussi, le BT Drive Free 111 est en mode veille. Avant de prendre ou de lancer un appel, contrôle que le symbole de casque est affché sur l'écran de votre téléphone portable, sinon procédéz comme suit :
- Sur le téléphone portable: Sélectionnez « Periphériques reliés » dans le menu Bluetooth, puis « BT Speaker » ou « BT Drive Free 111 »
- Sur le BT Drive Free 111 : Appuyez brièvement dur la touche MFB et confirmez (acceptez) l'action sur votre téléphone portable.
IMPORTANT: Effectuez toujours cette brève procédure d'activation lorsque le symbole de casque n'est pas affché (par ex. lorsque les apparèils sont restés arrêtés pendant une période prolongée ou lorsque vous étiez hors de portée). Si votre apparèil reconnaît l'enregistrement automatique, une brève pression sur la touche MFB suffit.
Annulation de la liaison avec le téléphone portable
Si vous souhaitez relier le BT Drive Free 111 à un autre téléphone portable, vous devez d'abord annuler la liaison presente.
- Arretez le BT Drive Free 111.
- Sélectionnez « Annuler liaison » sur votre téléphone portable.
IMPORTANT : Si la liaison est perdue, le BT Drive Free 111 émet une série de troissons chaque minute. Le BT Drive Free 111 s'arrête complètement au bout de 10 minutes.
Utilisation du BT Drive Free 111
Si le paiage a eté effectué avec succès et que la batterie est chargée, les fonctions suivantes peuvent être activées:
- Prise d'applé
Pour prendre un appel, appuyez brievement sur la touche MFB ou sur la touche « Decrocher » de votre téléphone portable. -
Fin de communication
Appuyez brievement sur la touche MFB ou sur la touche « Raccrocher » de votre téléphone portable.
Refus del'appel
Appuyez sur la touche MFB pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un son bref. -
Répartition de l'expérience du dernier numéro
Alors que l'appareil est en mode veille, appuyez deux fois sur la touche MFB.
- Réglage du volume sonore
Pendant la communication, appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche + > ou 一 - du BT Drive Free 111.
- Activation/désactivation de la coupure du son (Mute)
Pour couper le microphone, appuyez sur la touche MODE. La LED commence à clignoter en rouge.
Pour réactiver le microphone, appuyez de nouveau sur la touche MODE.
- Transfert de la communication
Du BT Drive Free 111 vers le téléphone portable : pendant la communication, appuyez simultanément sur les deux touches du volume sonore pour transférer la communication vers le téléphone portable.
Du téléphone portable vers le BT Drive Free 111: appuyez sur la touche MFB, la communication est alors transférée.
Réinitialisation du BT Drive Free 111
Pour revenir aux réglages d'usine, procédez de la manière suivante :
Le BT Drive Free 111 doit être en mode veille.
- Appuyez simultanément sur les deux touches de volume sonore +/- pendant env. 10 secondes, jusqu'à ce que la LED clignote alternatively en rouge et en bleu.
- Ensuite, appuyez de nouveau simultanément sur les deux touches de volume sonore pendant env. 2 secondes, jusqu'à ce que deuxsons brefs se fassent entendre et que la LED cesse de clignoter. Le BT Drive Free 111 s'arrête et les réglages d'usine sont repris.
Lors de la remise en marche de I'appareil reinitialisé, la LED clignote en rouge.
ge toutes les 3 secondes et une série de 3sons retentit chaque minute. Ce processus est normal et s'arrête avec la prochaine Procedure de pairage.
Affichage par LED
| Statut de l'appareil | LED en rouge | LED en bleu | Signaux sonores |
| Mode OFF | Eteinte | Eteinte | |
| Mise en marche | Alluméependant 3 s | Son bref | |
| Arrêt | Alluméependant 3 s | Son long | |
| Veille avantpairage | Clignote toutesles 3 s | 3sons chaqueminute | |
| Veille aprèspairage | Clignote toutesles 3 s | ||
| Veille – batteriepresque vide | Clignote toutesles 3 s | 3sons chaqueminute | |
| Pendant la com-munication | Clignote toutesles 15 s | ||
| Pendant le pairage | Clignotent altemnativement | ||
| Pairage terminé | Clignote toutesles 3 s | Son long | |
| Mute | Allumée enpermanence | ||
| Pendant lacharge | Allumée enpermanence | ||
| Charge terminée | Eteinte | Eteinte | |
Déclaration de conformité
Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG, déclare ici que ce produit est en conformité avec les exigences de base et les autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE. Vous trouvez la déclaration de conformité sur le site Internet www.blaupunkt.com.
Garantie
Notre garantie constructeur s'endet à tous nos produits achetés au sein de l'Union Européenne. Pour les appeareils vendus en dehors de l'Union européen, les conditions de garantie applicables sont celles définies par notre représentant/agree dans le pays. Vous pouvez consulter les conditions de garantie sur le site www.blaupunkt.com.
Dépannage
Si vous n'arrivez pas à établier la liaison entre le BT Drive Free 111 et le téléphone portable, essayez d'abord ceci :
- Contrôlez que le paiage des deux apparciels est effectué.
Assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre téléphone portable est activée. - Contrôlez que la distance entre les deux apparèils est inférieure à 10 m et qu'il n'y a pas d'obstacles ni d'autres apparèels électroniques entre eux.Réduisez la distance si nécessaire.
- Si la liaison n'est toujours pas établie, retirez la batterie du BT Drive Free 111 pendant env. 2 minutes.
- Si aucune de ces mesures ne donne de résultat, prenez contact avec le point de service de votre revendeur.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Caracteristiques techniques duBluetooth | Compatible avec la version 1.2 |
| Profils Bluetooth reconnus | Profils pour casques etkits mains-libres |
| Gamage de fréquences, portée | Bande des 2,4 GHz, 10 mètres ( classe 2) |
| Dimensions (appareil principal) | 115 (L) x 45 (l) x 15 (P) mm |
| Poids (appareil principal) | 61 g |
| Temps de charge | Moins de 3 heures |
| Autonomie en communication | Jusqu'à 10 heures |
| Autonomie en veille | Jusqu'à 400 heures |
| Batterie | Lithium-lon 3,7V 650 mAh replacable(compatible avec la batterie BL-B5) |
| Chargeur | 5 V - 6 V DC, 300 mA |
Sousreserve de modifications!
Contenido
BT Drive Free 111 30