BT DRIVE FREE 111 - Kit mains libres Bluetooth BLAUPUNKT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BT DRIVE FREE 111 BLAUPUNKT au format PDF.

Page 12
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLAUPUNKT

Modèle : BT DRIVE FREE 111

Catégorie : Kit mains libres Bluetooth

Type d'appareilLecteur audio portable
ConnectivitéBluetooth
AlimentationBatterie rechargeable
AutonomieJusqu'à 8 heures
Formats audio supportésMP3, WMA, WAV
Capacité de stockageNon précisé
ÉcranNon précisé
CommandeTouches physiques
PoidsEnviron 100 g
DimensionsCompact, portable
Fonction radioNon précisé
Sortie audioPrise casque 3,5 mm
Microphone intégréNon précisé
CouleurNoir
Accessoires inclusNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - BT DRIVE FREE 111 BLAUPUNKT

Comment connecter le BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 111 à mon téléphone ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre téléphone. Allumez le BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 111 et mettez-le en mode appairage. Recherchez les appareils Bluetooth disponibles sur votre téléphone et sélectionnez 'BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 111' pour établir la connexion.
Que faire si le son est faible ou distordu ?
Vérifiez le volume de votre appareil et celui du BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 111. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles entre l'appareil et le haut-parleur. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le haut-parleur en le débranchant et en le rebranchant.
Comment recharger le BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 111 ?
Utilisez le câble USB fourni pour connecter le BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 111 à une source d'alimentation. Le témoin lumineux indique que l'appareil est en cours de chargement. Une fois la charge complète, le témoin s'éteindra.
Est-il possible d'utiliser le BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 111 tout en le chargeant ?
Oui, vous pouvez utiliser le BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 111 tout en le chargeant. Cependant, cela peut affecter la durée de vie de la batterie à long terme.
Comment réinitialiser le BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 111 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 111, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation et le bouton de volume + pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote. Cela réinitialisera l'appareil aux paramètres d'usine.
Pourquoi le BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 111 ne se connecte-t-il pas à mon appareil ?
Vérifiez que le BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 111 est en mode appairage et que votre appareil est à proximité. Assurez-vous également que le Bluetooth est activé sur votre appareil et qu'il n'est pas déjà connecté à un autre dispositif.
Comment mettre à jour le firmware du BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 111 ?
Actuellement, il n'y a pas d'options de mise à jour du firmware disponibles pour le BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 111. Assurez-vous de vérifier le site Web du fabricant pour toute mise à jour ou information future.

Téléchargez la notice de votre Kit mains libres Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BT DRIVE FREE 111 - BLAUPUNKT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BT DRIVE FREE 111 de la marque BLAUPUNKT.

MODE D'EMPLOI BT DRIVE FREE 111 BLAUPUNKT

BT Drive Free 111 21

Technologie Bluetooth 21 Consignes de sécurité et informations générales 22 Instructions pour l’élimination 22 Composition de la fourniture22 Vue d'ensemble 23 Remplacement de la batterie24 Installation sur le pare-soleil 24 Mise en marche et arrêt du BT Drive Free 111 25 Pairage (liaison) avec un téléphone portable 25 Rétablissement de la liaison 26 Annulation de la liaison avec le téléphone portable26 Utilisation du BT Drive Free 111 26 Réinitialisation du BT Drive Free 111 27 Affichage par LED 28 Déclaration de conformité 28 Garantie 29 Dépannage 29 Caractéristiques techniques 29

Ce kit mains-libres a été spécialement conçu pour les utilisateurs qui préfèrent la liberté offerte par la communication sans fil. Cet appareil peut être aussi bien utilisé comme appareil de conférence ou de bureau que dans l'auto. Un système de microphone amélioré associé à la technologie DSP (processeur de signal numérique) pour la réduction de l'écho et des bruits permet d'obtenir une excellente qualité de communication.

Technologie Bluetooth

Bluetooth TM est une marque déposée par Bluetooth SIG, lnc. Bluetooth est une technologie de communication sans fil à courte portée. Elle permet d'établir des liaisons sans fils entre des appareils compatibles Bluetooth, par ex. des téléphones portables, des assistants numériques personnels (PDA), des ordinateurs de bureau ou portables, des appareils d'entrée/sortie (souris, clavier, imprimante) et des appareils ménagers. Bluetooth repose sur une norme mondiale qui lui permet d'opérer sur la bande de fréquences internationale ISM (Industrial Scientific & Medical) reconnue.

Consignes de sécurité et informations générales

1. Nous vous invitons à lire soigneusement la notice d'utilisation et à suivre les instructions. 2. Pour éviter d'endommager l'appareil, ne le laissez pas tomber d'une grande hauteur. 3. Protégez l'appareil de l'humidité, de l'eau et de tout autre liquide. Si cela devait cependant arriver, n'utilisez l'appareil qu'une fois celui-ci complètement sec afin d'éviter des blessures ou des courts-circuits et des dommages irréparables. 4. N'exposez pas l'appareil à une chaleur extrême ou directement aux rayons du soleil (cela peut entraîner des dommages irréparables). 5. Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil ou de le modifier. Cela entraîne une extinction immédiate de la garantie. 6. Ne posez pas d'objet lourd sur l'appareil. 7. Utilisez exclusivement le chargeur fourni. 8. Les réparations doivent être effectuées uniquement par le fabricant. 9. Débranchez l'appareil du chargeur en cas de non-utilisation prolongée ou d'orage (dans ce cas, arrêtez complètement l'appareil).

Pour une utilisation simple, effectuez les opérations suivantes : – Avant la première utilisation, chargez complètement le BT Drive Free 111. La durée de charge normale est d'env. 3 heures. – Pour le pairage (liaison avec le portable), les deux appareils doivent se trouver à moins d'un mètre l'un de l'autre (plus ils seront proches, mieux l'opération s'effectuera). – Pour que le BT Drive Free 111 puisse être utilisé, le téléphone portable doit se trouver à 10 m au maximum. 1

FRANÇAIS A l'intérieur de la bande ISM (2,4 GHz à 2,48 GHz), la transmission Bluetooth s'effectue 1600 fois par seconde entre 79 fréquences distinctes avec une portée de transmission des données d'environ 10 mètres (classe II).

Instructions pour l’élimination

Utilisez les systèmes de retour ou de collecte des anciens appareils en vue de leur élimination. Ne jetez jamais des accumulateurs défectueux dans les ordures ménagères et déposez-les auprès de centres de collecte appropriés.

Composition de la fourniture

La fourniture comprend les articles suivants : – BT Drive Free 111 – Adaptateur de charge 12 V DC pour véhicule – Batterie Lithium-Ion – Câble de charge USB – Notice d'utilisation – Clip pour fixation sur le pare-soleil

03_BTDriveFree111_fr.indd 22-23

2 Touche MODE (coupure du son) 3 Prise de charge (mini USB 5 broches) 4 LED 5 Augmentation du volume sonore (V+) 6 Diminution du volume sonore (V-) 7 Touche MFB (touche multifonction) 8 Microphone

04.11.2010 9:14:57 Uhr

L'appareil fonctionne avec une batterie de même construction que la batterie Nokia BL-5B.

03_BTDriveFree111_fr.indd 24-25

Installation sur le pare-soleil

Mise en marche et arrêt du BT Drive Free 111

Mise en marche : L'appareil est arrêté. Appuyez sur la touche MFB pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un son bref. La LED reste allumée en bleu pendant 3 secondes. Arrêt : L'appareil est en mode veille (en marche). Appuyez sur la touche MFB pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un son long. La LED reste allumée en rouge pendant 3 secondes. L'appareil est ensuite arrêté. IMPORTANT : Appuyez de nouveau brièvement sur la touche MFB après la mise en marche pour rétablir la liaison. Le pairage à réaliser la première fois est décrit ci-dessous.

Pairage (liaison) avec un téléphone portable

Avant que vous ne puissiez utiliser le BT Drive Free 111, vous devez le relier avec le téléphone portable compatible Bluetooth (pairage). Les étapes suivantes expliquent la procédure normale de pairage. – La distance entre les deux appareils doit être inférieure à 1 mètre. – Le BT Drive Free 111 doit être arrêté. – Appuyez sur la touche MFB pendant env. 6 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un son long. La LED commence à clignoter alternativement en rouge et en bleu. – Activez à présent la fonction Bluetooth sur le téléphone portable et recherchez les « Périphériques audio ». (Consultez pour cela la notice d'utilisation de votre téléphone portable). – Sélectionnez ensuite « BT DF 111 » dans la liste affichée. – Lorsque vous êtes invités à saisir le code PIN, entrez « 0000 » et confirmez avec « OK ». Si le pairage a réussi, vous entendez un son long et la LED reste allumée pendant env. 3 secondes. L'appareil se trouve alors en mode veille, indiqué par un bref clignotement de la LED en bleu toutes les 3 secondes. (Remarque : Le code PIN est préprogrammé et ne peut pas être modifié). – La distance entre le portable et l'appareil ne doit pas être supérieure à 10 m. Plus la distance sera faible, meilleure sera la liaison. IMPORTANT : Si le pairage n'est pas terminé dans l'espace de deux minutes, la LED s'éteint et l'appareil s'arrête. Dans ce cas, recommencez la procédure de pairage depuis le début.

FRANÇAIS Remplacement de la batterie

04.11.2010 9:14:57 Uhr

Après un pairage réussi, le BT Drive Free 111 est en mode veille. Avant de prendre ou de lancer un appel, contrôlez que le symbole de casque est affiché sur l'écran de votre téléphone portable, sinon procédez comme suit :

– Sur le téléphone portable : Sélectionnez « Périphériques reliés » dans le menu Bluetooth, puis « BT Speaker » ou « BT Drive Free 111 ». – Sur le BT Drive Free 111 : Appuyez brièvement dur la touche MFB et confirmez (acceptez) l'action sur votre téléphone portable. IMPORTANT : Effectuez toujours cette brève procédure d'activation lorsque le symbole de casque n'est pas affiché (par ex. lorsque les appareils sont restés arrêtés pendant une période prolongée ou lorsque vous étiez hors de portée). Si votre appareil reconnaît l'enregistrement automatique, une brève pression sur la touche MFB suffit).

Annulation de la liaison avec le téléphone portable

Si vous souhaitez relier le BT Drive Free 111 à un autre téléphone portable, vous devez d'abord annuler la liaison présente. – Arrêtez le BT Drive Free 111. – Sélectionnez « Annuler liaison » sur votre téléphone portable. IMPORTANT : Si la liaison est perdue, le BT Drive Free 111 émet une série de trois sons chaque minute. Le BT Drive Free 111 s'arrête complètement au bout de 10 minutes.

Utilisation du BT Drive Free 111

Si le pairage a été effectué avec succès et que la batterie est chargée, les fonctions suivantes peuvent être activées : – Prise d'appel Pour prendre un appel, appuyez brièvement sur la touche MFB ou sur la touche « Décrocher » de votre téléphone portable. – Fin de communication Appuyez brièvement sur la touche MFB ou sur la touche « Raccrocher » de votre téléphone portable. – Refus de l'appel Appuyez sur la touche MFB pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un son bref.

03_BTDriveFree111_fr.indd 26-27

– Répétition de l'appel du dernier numéro

Alors que l'appareil est en mode veille, appuyez deux fois sur la touche MFB. – Réglage du volume sonore Pendant la communication, appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche « + » ou « – » du BT Drive Free 111. – Activation/désactivation de la coupure du son (Mute) Pour couper le microphone, appuyez sur la touche MODE. La LED commence à clignoter en rouge. Pour réactiver le microphone, appuyez de nouveau sur la touche MODE. – Transfert de la communication Du BT Drive Free 111 vers le téléphone portable : pendant la communication, appuyez simultanément sur les deux touches du volume sonore pour transférer la communication vers le téléphone portable. Du téléphone portable vers le BT Drive Free 111 : appuyez sur la touche MFB, la communication est alors transférée.

FRANÇAIS Rétablissement de la liaison

Réinitialisation du BT Drive Free 111

Pour revenir aux réglages d'usine, procédez de la manière suivante : – Le BT Drive Free 111 doit être en mode veille. – Appuyez simultanément sur les deux touches de volume sonore +/– pendant env. 10 secondes, jusqu'à ce que la LED clignote alternativement en rouge et en bleu. – Ensuite, appuyez de nouveau simultanément sur les deux touches de volume sonore pendant env. 2 secondes, jusqu'à ce que deux sons brefs se fassent entendre et que la LED cesse de clignoter. Le BT Drive Free 111 s'arrête et les réglages d'usine sont repris. – Lors de la remise en marche de l'appareil réinitialisé, la LED clignote en rouge toutes les 3 secondes et une série de 3 sons retentit chaque minute. Ce processus est normal et s'arrête avec la prochaine procédure de pairage.

04.11.2010 9:14:58 Uhr

Statut de l'appareil

Veille avant pairage

Clignote toutes les 3 s

3 sons chaque minute

Veille après pairage

Veille – batterie presque vide

Clignote toutes les 3 s

Clignote toutes les 3 s

Pendant la communication

3 sons chaque minute

Clignote toutes les 15 s

Notre garantie constructeur s’étend à tous nos produits achetés au sein de l’Union Européenne. Pour les appareils vendus en dehors de l’Union européenne, les conditions de garantie applicables sont celles définies par notre représentant agréé dans le pays. Vous pouvez consulter les conditions de garantie sur le site www.blaupunkt.com.

Si vous n'arrivez pas à établir la liaison entre le BT Drive Free 111 et le téléphone portable, essayez d'abord ceci : – Contrôlez que le pairage des deux appareils est effectué. – Assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre téléphone portable est activée. – Contrôlez que la distance entre les deux appareils est inférieure à 10 m et qu'il n'y a pas d'obstacles ni d'autres appareils électroniques entre eux. Réduisez la distance si nécessaire. – Si la liaison n'est toujours pas établie, retirez la batterie du BT Drive Free 111 pendant env. 2 minutes. – Si aucune de ces mesures ne donne de résultat, prenez contact avec le point de service de votre revendeur.

FRANÇAIS Affichage par LED Clignotent alternativement

Clignote toutes les 3 s

Allumée en permanence

Allumée en permanence

Déclaration de conformité

Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG, déclare ici que ce produit est en conformité avec les exigences de base et les autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez la déclaration de conformité sur le site Internet www.blaupunkt.com.

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques du Bluetooth

Compatible avec la version 1.2

Profils Bluetooth reconnus

Profils pour casques et kits mains-libres

Gamme de fréquences, portée

Bande des 2,4 GHz, 10 mètres (classe 2)

Autonomie en communication

Lithium-Ion 3,7 V 650 mAh remplaçable

(compatible avec la batterie BL-B5)

5 V - 6 V DC, 300 mA Sous réserve de modifications !

03_BTDriveFree111_fr.indd 28-29

04.11.2010 9:14:58 Uhr