BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 111 - Kit vivavoce Bluetooth

BT DRIVE FREE 111 - Kit vivavoce Bluetooth BLAUPUNKT - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BT DRIVE FREE 111 BLAUPUNKT in formato PDF.

📄 56 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 111 - page 25
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su BT DRIVE FREE 111 BLAUPUNKT

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Kit vivavoce Bluetooth in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BT DRIVE FREE 111 - BLAUPUNKT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BT DRIVE FREE 111 del marchio BLAUPUNKT.

MANUALE UTENTE BT DRIVE FREE 111 BLAUPUNKT

  • Repeticion delultimate numero

Informazioni sulla sicurezza e di carattere generale....49

Avvertenze per lo smaltimento. 49

Fornitura. 49

Panorama 50

Sostituzione batteria. 51

Installatione sull'alletta parasole. 51

Accensione e spegnimento BT Drive Free 111 52

Pairing (connessione) al Telefono cellulare 52

Nuova connessione 53

Terminate connexion con Telefono cellulare. 53

Utilizzo del BT Drive Free 111.53

Reset del BT Drive Free 111.54

Visualizzazioni LED. 55

Dichiarazione di conformità 55

Garanzia 56

Ricerca difetti 56

Dati tecnici 56

BT Drive Free 111

Questo dispositivo vivavoce è stato concepito specificamente per utenti che preferiscono godere della libertà della comunità aziennesi e più essere utilizzato sa come appearechio in sede di conferenza o in afficio, che in auto. Unystema di microfoni migliorato e la technologia D.S.P.hanno consentiti di ottener un'eccezonale riduzione degli effetti di eco e della rumorosità.

Tecnologia Bluetooth

Bluetooth TM è un marchio registrato di Bluetooth SIG, Inc. Bluetooth è una technologia di comunitàzione alla cavi con raggio d'azione corto. Consente collegamenti non sono fili tra apparentecchi Bluetooth, quali ad es. Telefoni cellulari, Personal Digital Assistants (PDA), PC fissi e portatili, apparentechi di ingressore e uscita (mouse, tastiera, stampante) ed elettrodomestici.

Bluetooth fa riferimento ad una norma internazionale per il funzionamento nella gamma di frequenza ISM riconosciuti a livello internazionale (Industrial Scientific & Medical). All'interno della banda ISM (da 2,4 GHz a 2,48 GHz) la trasmissione Bluetooth è attiva 1.600 volte al secondo tra 79 frequence Separate con un intervallo di trasmissione dati parsi a circa 10 metri (classe II).

Informazioni sulla sicurezza e di carattere generale

  1. Leggere attentamente e atteneri alle istruzioni d'uso.
  2. Per evitare danni, non far cadere l'apparechio da altezze consistenti.
  3. Proteggerlo da umidità, acqua e altri liquidi. Nel caso in cui entri in contatto con liquidi, utilizzare l'apparecchio solo una volta che si è asciugato completamente, perché in caso contrario può provocare lesions o cortocircuito e danni irreparabili.
  4. Non esporre l'apparecchio a calore esterno o irraggiamento solare diretto (questo può portare a danni irreparabili).
  5. Non cercare di aprire l'apparecchio, né apportare modifiche. Questofarebbe decadere immediatamente la garanzia.
  6. Non pogiare oggetti pesanti sull'apparecchio.
  7. Utilizzare esclusivamente il caricatore in dotazione.
  8. Eventuali riparazioni possono essere eseguite esclusivamente dal produttore.
  9. Staccare l'apparecchio alla rete elettrica nel caso in cui non lo si utilizzizi per periodi prolongati o in caso di temporali (staccare completeness l'apparecchio).

Avvertenze per lo smaltimento

BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 111 - Avvertenze per lo smaltimento - 1

Per lo smaltimento del vecchio appearecchio, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta disponibili.

Non gettare le batterie difettose tra i rifiuti domestici, ma serviri degli apposti puniti di raccolta.

Fornitura

Sono compresi nella fornitura:

BT Drive Free 111
- Adattatore carica veicolo DC 12 Volt
- Batteria agli ioni di litio
Cavo di carica USB
- Istruzioni d'uso
- Clip di fissaggio per aletta parasole

Panorama

Per poterlo utilizzare nelle difficultità, seguire leindicazioni seguenti:

  • Prima di utilizzato per la prima volta, caricare Completely il BT Drive Free 111. Per la carica occorrono di norma ca. 3 ore.
    Per il Pairing (connessione altelefonocellularare) entrambi gli apparecchi dovrebbero trovarsi ad una distance non superiore ad un metro (ancora meglio se più vicini).
  • Quando si utilizes il BT Drive Free 111, il Telefono cellulare deve trovarsi a non più di ca. 10 m di distanza.

BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 111 - Panorama - 1

① Altoparlante
② Tasto MODE (funzione mute)
Presa di caricamento (mini USD 5-pin)
4 LED
⑤ Aumento volume (V + )
6 Diminuzione volume (V-)
Taste MFB (tastomultifunzione)
⑧ Microfono

Sostituzione batteria

L'apparecchio viene azionato con una batteria uguale a quella del Nokia BL-5B.

BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 111 - Sostituzione batteria - 1

BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 111 - Sostituzione batteria - 2

BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 111 - Sostituzione batteria - 3

BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 111 - Sostituzione batteria - 4

BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 111 - Sostituzione batteria - 5

Installazione sull'aletta parasite

BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 111 - Installazione sull'aletta parasite - 1

Accensione e spegnimento BT Drive Free 111

Accensione: Ad apparecchio disattivato.

Tenere premuto il tasting MFB per ca. 3 secondi finché non viene emesso un breve suono. Il LED blu rimane accesso in modo fisso per 3 secondi.

Spegnimento: L'apparecchio è in stand-by (attivato).

Tenere premuto il tasting MFB per ca. 3 secondi finché non viene emesso un suono prolongo. Il LED rosso rimane accesso a luce fissa per 3 secondi. Poi l'apparecchio è spento.

IMPORTANTE: Dopo agli accensione, premere di nuovo brevamente il tasto MFB. Quindi viene descriptoritto il primo Pairing.

Pairing (connessione) altelefonocellularare

Prima di poter utilizzato il BT Drive Free 111, è necessario collegarlo con il relativo cellulare dotato di Bluetooth (Pairing). I passaggi successivi descrivono la normale procedura di Pairing.

  • La distanza tra i due apparetti deve essere inferiore a 1 metro.
  • Il BT Drive Free 111 delve essere spento.
  • Tenere premuto il tasto MFB per ca. 6 secondi finché non viene emesso un suono prolongato. Il LED comincia a lampeggiare in modo alternato con luce rossa e blu.
  • A quello punto attivare la funzione Bluetooth sul proprio cellulare e cercare "Accessorii audio". (A tale scopo leggere le relative istruzioni d'uso del proprio cellulare).
  • Selezionare quindi "BT DF 111" dall'elenco visualizzato.
  • Alla richiesta di inserimento del codice PIN, inseire "0000" e confirmare con "OK". Se il Pairing è riuscito, verrà emesso un suono prolongato e il LED restera accesso in modo fisso per ca. 3 secondi. A quello punto l'apparecchio è in stand-by equesta modalità viene segnalata agli 3 secondi atraverso un breve lampeggiamento del LED blu. (N.B.: Il codice PIN è preprogrammato e non può essere modificato).
    Il raggio d'azione tra telefono cellulare e appearecchio non può superare 10 m. Quanto minore è esta distanza, tanto migliorè à la connessione.

IMPORTANT: Se i Pairing non viene terminato nell'arco di 2 minuti, il LED nonché l'apparecchio si spengono nuovamente. In quello caso, è necessario ricominciare la procedura di Pairing dall'inizio.

Nuova connessione

Una volta ultIMO con successo il Pairing, il BT Drive Free 111 si trovato in modalità stand-by. Prima di una chiamata, assicurarsi che sul display del Telefono cellulare sa visualizzata l'icona dell'auricolare:

  • Sul Telefono cellulare: Dal menu Bluetooth, selezionare "Apparecchi collegati", quindi "BT Speaker" o "BT Drive Free 111".
  • Sul BT Drive Free 111: Premere brevamente il tastingo MFB e conformare (accettare) sul Telefono cellulare.

IMPORTANTE: Eseguire sempre esta breve attivazione quando l'icona dell'auricolare non è visualizzata (ad es. dopo un periodo di spegnimento prolongato di uno degli apparecchi oppure se ci si trovava fuori dal raggio d'azione). Nel caso in cui il vostro apparecchio supporti la registrazione automatica, sare sufficiente premere brevamente il tasto MFB.

Terminate connessione con Telefono cellulare

Se si desidera collegare il BT Drive Free 111 ad altri Telefoni cellulari, è necessario innanzitutto terminare la connessione corrente.

  • Spagnere il BT Drive Free 111.
  • Selezionare "Interrompi connessione" sul proprio Telefono cellulare.

IMPORTANT: Nel caso in cui la connessione venga interrotta, il BT Drive Free 111 emete tre suoni al minuto. Dopo 10 minuti, il BT Drive Free 111 si spegne completingmente.

Utilizzo del BT Drive Free 111

Una volta ultima con successo la procedura di Pairing e dopo aver collegato la batteria, è possibile eseguire le funzioni seguenti:

Ricevere una chiamata

Per ricevere una chiamata, premere brevamente il tasto MFB o il tasto "Respondi" sul Telefono cellulare.

Terminate di una chiamata

Premere brevamente il tasting MFB o il tasting di riaggancio sul Telefono cellulare.

Rifiutare una chiamata

Tenere premuto il tasting MFB per ca. 3 secondi finché non viene emesso un breve suono.

Ripetizione dell'ultimo numero selezionato

In modalità stand-by, premere due volte il tasto MFB.

  • Regolazione del volume

Durante una conversazione, premere ripeturamente il tasto "+" o "-" del BT Drive Free 111.

  • Modalità "silenziosa" on/off

Per disattivare il microfono, premere il tasto MODE. Il LED rosso comincia a lampeggiare.

Per riattivare il microfono, premere nuovamente il tasto MODE.

  • Trasferimento di chiamata

Dal BT Drive Free 111 al Telefono cellulare: nel corso di una Telefonata, premere contemporaneamente i tasti del volume + / - , per trasferire la chiamata al Telefono cellulare.

Dal Telefono cellulare al BT Drive Free 111: Premere il tasto MFB e la conversazione viene trasferita.

Reset del BT Drive Free 111

Per effettuare un reset alle impostazioni di fabbrica, procedere come segue:

  • Il BT Drive Free 111 deve essere in modalità stand-by.
  • Tenere premuti contemporaneamente i tasti del volume +/- per ca. 10 secondi, finché il LED lampeggia emettendo alternatamente una luce rossa e blu.
  • A quello punto tenere nuovamente premuti i due tasti del volume per ca. 2 secondi finché non vengono emessi due brevi suoni e il LED non cessa di lampegliare. Il BT Drive Free 111 si spegne e le impostazioni di fabbrica sono ripristinate.
  • Dop aver effettuato il reset dell'apparecchio, all'accensione successiva, il LED rosso lampeggia ogni 3 secondi e ogni minuto vengono emessi anc che tre suoni Tuttocio è normale ed avr a fine alla successiva procedura di Pairing.

Visualizzazioni LED

Stato apparecchioLED rossoLED bluSuoni
Modalità OFFOffOff
AccensioneSi illumina per 3 sSuono breve
SpegnimentoSi illumina per 3 sSuono prolongato
Stand-by prima del PairingLampeggia agli 3 s3 suoni al minuto
Stand-by dopo PairingLampeggia agli 3 s
Stand-by – batte-ria quasi scaricaLampeggia agli 3 s3 suoni al minuto
Durante la conversazioneLampeggia agli 15 s
Durante il PairingLampeggia in modo alterno
Pairing terminatoLampeggia agli 3 sSuono prolongato
MuteSi illumina in modo fisso
Durante la caricaSi illumina in modo fisso
Carica terminataOffOff

Dichiarazione di conformità

Con la presente, Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG dichiarare che questo prodotto è conforme ai requisiti fondamentali e altre prescrizioni rilevanti della direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità è riportata nel sito Internet www.blaupunkt.com.

Garanzia

Concediamo una garanzia del produttore per gli apparecchi acquistati in uno dei Paesi dell'Unione Europea. Per gli apparecchi venduti fuori dell'Unione Europea, valgono le condizioni di garanzia stabilite alla notre rappresentanza nel paese. E possibile consultare le condizioni di garanzia sul site www.blaupunkt.com.

Ricerca difetti

Nel caso en cui non si riesca ad effettua la connessione tra BT Drive Free 111 e Telefono cellulare, procedere inanzituito secondo quando riportato sotto.

  • Controllare che tutti gli appearecchi siano collegati (pairing).
  • Assicurarsi che la funzione Bluetooth del Telefono cellulare sia attivata.
  • Controllare che la distanza tra gli apparecchi sua inferiore a 10m che non vi siano muri o altri apparecchi elettronici tra i due. Eventualmente ridurre tale distanza.
  • Nel caso in cui tutto ciò non sia sufficiente, rimuovere la batteria dal BT Drive Free 111 per ca. 2 minuti.
  • Nel caso in cui Nessuna di queste misure si sono sufficiente per consentire una connessione, contattare il centro assistenza del proprio rivenditore.

Dati tecnici

Dati tecnici BluetoothCompatible con versione 1.2
Profilo Bluetooth supportatoProfili per auricolari e dispositiivi viva voce
Range di frequenza raggio funzioniSpettro 2,4 GHz, 10 metri (classe 2)
Misure (apparecchio principale)115 (lung.) x 45 (larg.) x 15 (prof.) mm
Peso (apparecchio principale)61 g
Tempo di caricaEntro 3 ore
Tempo di conversazioneFino a 10 ore
Tempo di funzionamento in stand-byFino a 400 ore
BatteriaAgli ioni di litio da 3,7 V; 650 mAh sostituibile (compatible BL-B5)
CaricatoreDC 5 V - 6 V, 300 mA

Con riserva di modifiche!

Inhoud

BT Drive Free 111 57

Bluetooth technologie 57

Informati generale si de siguranta 94

Instructiuni de eliminare ca deseu. 94

Pachetul del livrare

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BLAUPUNKT

Modello : BT DRIVE FREE 111

Categoria : Kit vivavoce Bluetooth