BT DRIVE FREE 411 - Kit mains libres Bluetooth BLAUPUNKT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BT DRIVE FREE 411 BLAUPUNKT au format PDF.
| Type d'appareil | Kit mains libres Bluetooth |
| Connexion | Bluetooth |
| Compatibilité | Non précisé |
| Autonomie en conversation | Non précisé |
| Autonomie en veille | Non précisé |
| Temps de charge | Non précisé |
| Microphone intégré | Oui |
| Réduction de bruit | Non précisé |
| Commandes | Boutons intégrés |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Portée Bluetooth | Non précisé |
| Couleur | Noir |
| Installation | Fixation sur pare-soleil |
| Utilisation | Appels mains libres en voiture |
FOIRE AUX QUESTIONS - BT DRIVE FREE 411 BLAUPUNKT
Questions des utilisateurs sur BT DRIVE FREE 411 BLAUPUNKT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Kit mains libres Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BT DRIVE FREE 411 - BLAUPUNKT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BT DRIVE FREE 411 de la marque BLAUPUNKT.
MODE D'EMPLOI BT DRIVE FREE 411 BLAUPUNKT
BT Drive Free 411. 3
Technologie Bluetooth 3
Consignes de sécurité et informations generales 4
Instructions pour I'elimination 5
Composition de la fourniture. 5
Fixation au volant. 5
Vue d'ensemble 6
Informations sur la batterie 6
Recharge de la batterie 7
Mise en marche et arrêt 8
Couplage (Pairage) et connexion avec le téléphone portable 8
Fonction multi- liaisons. 9
Établit la liaison avec deux téléphones portables 9
Utilisation du BT Drive Free 411 10
Réinitialisation du BT Drive Free 411 12
Temoins lumineux et signaux sonores 12
Dépannage 13
Déclaration de conformité 13
Garantie 13
Caracteristiques techniques. 14
BT Drive Free 411
Ce kit mains-libres sans fil Bluetooth a été spécialement concu pour les utilisateurs souhaitant utiliser leur téléphone portable en cours de conduite. Le kit BT Drive Free 411 se fixe au volant de manière simple et comfortable. La fonction multi- liaisons permet l'utilisation simultanée du kit BT Drive Free 411 avec deux téléphones portables. Un système de microphone amélioré et la technologie DSP de réduction de l'echo et des bruits permet d'assurer une excellente qualité de communication mains-libres.
Technologie Bluetooth
Bluetooth™ est une marque déposée par Bluetooth SIG, Inc. Bluetooth est une technologie de communication sans fil de courte portée. Elle permet des connexions sans fil entre tous les appeareils de communication portables et stationnaires compatibles. La technologie se base sur une liaison radio garantissant un transfert rapide et fiable des informations de données et vocales. Bluetooth se refère à une norme mondiale pour l'exploitation sur la bande de fréquence ISM (industrielle, scientifique et Médicale) reconnaue sur le plan international. Au sein de la bande ISM (entre 2,4 GHz et 2,48 GHz), le transfert Bluetooth change 1600 fois par seconde entre 79 fréquences différentes pour une portée de transfert de données d'environ 10 mètres ( classe 2).
Consignes de sécurité et informations generales
- Nous vous invitons à生存 soignement la notice d'utilisation et à suivre les instructions.
- Veuillez observer toutes les lois locales en vigueur relatives à l'utilisation de téléphones portables et de kits mains-libres en cours de conduite. N'utilise le kit BT Drive Free 411 que si la situation du traffic l'autorise et que si son utilisation ne met pas en danger les autres usagers de la route.
- Pour éviter les dysfonctionnements et les dommages, évitez de faire tomber l'appareil d'une grande hauteur.
- Protégez l'appareil de l'humidité, de l'eau et de tout autre liquide. Si l'appareil a malgré tout été exposé à l'eau, l'humidité ou à autres liquides, ne l'utilise pas car l'appareil pourrait subir des dommages et des blessures pouraient s'ensuivre par chic électrique ou explosion.
- Ne pas exposer l'appareil à des sources de chaleur extrémes comme par exemple, les rayons directs du soleil. Cela pourrait provoquer des explosions et réduire les performances et/ou la durée de vie de la batterie.
- Ne procédez à aucune modification ou réparation de l'appareil et n'essayez pas de le démonter. (EtURT surtant pas sur la batterie, car il y a un risque d'explosion.) Cela entraine l'extinction immédiate de la garantie.
- Ne posez pas d'objet lourd sur l'appareil.
Utilisez exclusivement le chargeur fourni. - Seul un centre de service après-vente agreeé ou le fabricant peut effectuer les réparations et les travaux d'entretien.
- En cas de non utilisation prolongée ou en cas d'orage, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
Instructions pour l'élimination

Utilisez les systèmes de return ou de collecte des ancients apparéils en vue de leur élimination.
Composition de la fourniture
La fourniture comprend les articles suivants :
BT Drive Free 411
- Adaptateur de charge 12 V CC pour vehicule
Cable de charge USB
- Notice d'utilisation
Fixation au volant
Fixez le BT Drive Free 411 au volant avec la bande velcro. Serrez bien la bande velcro afin que l'appareil ne se détache en cours de conduite. Déplacez le BT Drive Free 411 vers le cercle interieur du volant et choisissez la position pour qu'elle ne vous gène pas pour diriger le vehicule.
Avertissement: le BT Drive Free 411 ne doit pas etre positionné dans la zone de déclenchement d'un airbag.

Vued'ensemble


① Touche MF (touche multi-fonctions lumineuse)
Haut-parleur
③ Réduire le volume sonore (-)
④ Augmenter le volume sonore (+)
⑤ Microphone
⑥ Douille de charge (raccordement micro USB)
⑦ Bande velcro pour la fixation au volant
Informations sur la batterie
L'appareil est équipé d'une batterie lithium-polymère intégrée. La batterie ne peut pas être remplaçée. N'essayez pas de sortir la batterie de l'appareil car cela endommage l'appareil. La pleine puissance d'une batterie neue n'est atteinte qu'au bout de deux ou trois cycles de charge/décharge complets. La batterie peut être rechargée et déchargée plusieurs centaines de fois mais sa capacité se dégrade avec le temps.
Débrancher le BT Drive Free 411 de l'alimentation électrique dés que la batterie est entièrement chargée, car une surcharge réduit la durée de vie de la batterie. Une batterie chargée perd de sa capacité en cas de non'utilisation. Important: veiller à ce que la batterie soit entièrement chargée en cas de non'utilisation prolongée de l'appareil. Afin d'éviter une décharge profonde de la batterie, il faut recharger le BT Drive Free 411 au moins tous les 2 mois.
Recharge de la batterie
Le BT Drive Free 411 fonctionne grâce à une batterie rechargeable. Charger totallement la batterie avant la première utilisation. Lisez le paragraphe « Informations sur la batterie » avant de commencer l'opération de charge. Pour le recharger, vous nevez restorer le BT Drive Free 411 du volant. La douille de charge se trouve sur le côté de l'appareil qui repose contre le volant. Reliez le BT Drive Free 411 à l'adaptateur de charge automobile à l'aide du cable USB. Branchez l'adaptateur de charge automobile dans l'allume-cigares du vehicule. Le BT Drive Free 411 peut aussi se recharger sur un ordinateur avec le cable USB.
Remarque:ès que l'appareil est branché,le BT Drive Free 411 s'eteint.

Pendant l'opération de charge, la touche MF s'allume en rouge. Lorsque la batterie est totalement chargee, la touche MF s'allume en bleu. L'opération de charge de la batterie dure env. 3 heures. Une fois que la batterie est chargée, débranchez le BT Drive Free 411.
Une batterie complètement chargée permet un temps de communication de jusqu'à 7 heures et une autonomie en vue de jusqu'à 300 heures. Lorsque l'etat de charge de la batterie s'affaïblit, la touche MF clignote en rouge toutes les 3 secondes et des bips sonores retentissent toutes les 20 secondes.
Mise en marche et arrêt
Mise en marche
Pour la mise en marche, maintainez la touche MF enforcée pendant 3 secondes jusqu'à ce que vous entendez un bip sonore aigu et que la touche MF s'allume en bleu. Ensuite, la touche MF clignote en bleu et l'appareil est allumé.
Arrêt
Pour éteindre l'appareil, maintainez la touche MF enforcée pendant 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip sonore grave et que la touche MF s'allume en rouge. L'appareil est ensuite arrêté.
Couplage (Pairage) et connexion avec le téléphone portable
Avant de pouvoir utiliser le BT Drive Free 411, vous devez le coupler et le relier avec un téléphone portable compatible Bluetooth. Le couplage s'effectue une bonne fois pour toute et ne s'avere nécessaire que lors de la première liaison avec le téléphone portable. Le BT Drive Free 411 peut être couples avec jusqu'à huit téléphones portables et être relié simultanément avec deux téléphones portables.
- Maintenez le BT Drive Free 411 à portée d'un téléphone portable compatible Bluetooth; la distance doit être au maximum d'un mètre.
Le BT Drive Free 411 doit être arrêté. - Appuyez sur la touche MF pendant env. 6 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip sonore grave et que la touche MF clignote en alternance en rouge et en bleu. L'appareil se trouve en mode couplage.
- Activez la fonction Bluetooth du téléphone portable et lancez la recherche d'appareils Bluetooth. (Pour ce faire, consultez la notice d'utilisation du téléphone portable).
- Sur la liste des apparéils dépréciés, Sélectionnez « BT DF 411 »
Tapez eventuelflement le code PIN « 0000 » et confirmez la saisie. Si l'opération de couplage s'est effectué correctement, vous entendez un bip sonore et la touche MF s'allume pendant 3 secondes en bleu. (Remarque: le code PIN est préprogrammé et ne peut pas être modifié.) - Àprouce le couplage, le BT Drive 411 se connecte automatiquement avec le téléphone portable. Sur certains téléphones portables, vous doivent confirmer la liaison manuellement. Ensuite, le BT Drive Free 411 passen en mode veille et la touche MF clignote toutes les 3 secondes en bleu.
Remarque: si le couplage n'est pas terminé au bout de 2 minutes, le BT Drive Free 411 s'éteint de lui-même. Dans ce cas, repêze la méthode de couplage.
Fonction multi- liaisons
La fonction multi-liaisons permet l'utilisation simultanée du BT Drive Free 411 avec deux téléphones portables. C'estMLSpondent un telephone portable privaté et professionnelnel.
Établier la liaison avec deux téléphones portables
Vouvasiezplusieurs possibltés de relier le BT Drive Free 411 avec des téléphones portables déjà couplés.
Liaison automatique
Lors de la mise en marche du BT Drive Free 411, une liaison est automatiquement établie avec les deux téléphones portables dernièrement connectés.
- Etabir la liaison via le BT Drive Free 411
Afin d'établit manuelle une liaison entre le BT Drive Free 411 et les deux téléphones portables dernièrement connectés, appuyez sur la touche MF. Le BT Drive Free 411 se connecte tout d'abord avec le téléphone portable dernierement connecté. Ensuite, il se connecte avec l'avant-dernier telephone portable connecté.
- Etabir la liaison via le téléphone portable
Lorsque le téléphone portable n'est pas le dernier ni l'avant-dernier téléphone portable connecté avec le BT Drive Free 411, vous nevez établier la liaison via le menu Bluetooth du téléphone portable. Une fois la liaison établie, vous pouvez établier une autre liaison avec un deuxième téléphone portable. De cette manière vous pouvez déterminer l'ordre des liaisons.
Si deux téléphones portables sont reliés avec le BT Drive Free 411, le téléphone portable relié en premier est le premier apparéil et l’autre est le second. Une autre liaison ne peut être établie que lorsque la liaison avec l'un des deux téléphones portables a été coupée. Le téléphone portable alors encore connecté devient le premier apparéil.
Veuillez notes que la numérotation vocale n'est disponible que pour le premier apparéil et que la commande pour la recomposition automatique du dernier numéro diffère pour le premier et le deuxième apparéil. Les autres fonctions sont exécutés de la même manière via le BT Drive Free 411 que pour une liaison avec un seul téléphone portable.
Utilisation du BT Drive Free 411
Après la réussite du couplage et la recharge de la batterie, les fonctions suivantes peuvent être effectuees :
Lancer un appel
- Numérotation vocale*
Pour activer la numérotation vocale, appuyez brièvement sur la touche MF. Vous entendez alors plusieurs bips sonores. Prononcez la commande vocale après les bips sonores. Lorsque la commande vocale est reconnectue, le téléphone portable compose le numéro associé.
Remarque : si deux téléphones portables sont reliés au BT Drive Free 411, les commandes vocales ne concernent que le téléphone portable connecté en premier.
- Répartition de l'appoint du dernier numéro*
Appuyez deux fois sur la touche MF. Vous entendez un bip sonore et le numéro composé en dernier est recomposé.
Remarque: si deux téléphones portables sont reliés au BT Drive Free 411, maintenez la touche « - » enforcée pendant 2 secondes pour composer le dernier numéro du téléphone portable relié en dernier.
- Etablissement de la communication via le téléphone portable
Composez le numéro comme d'habitude sur le téléphone portable. L'appareil est automatiquement transféré au BT Drive Free 411.
Acceptor un appel
Pour accepter un appel entrant, veuillez appuyer brievement sur la touche MF.
Fin un appel
Appuyez brievement sur la touche MF pourmettre fin a un appel.
Refuser un appel*
Pour refuser un appel, maintenez la touche MF enforcée jusqu'à ce que vous entendiez un bip sonore.
Régler le volume sonore
En cours de conversation, réglez le volume sonore avec les touches « + » et « - »
Déactivier le microphone (Mute)
Pour désactiver le microphone en cours de conversation, maintenez la touche « - » enforcée pendant 3 secondes. La touche MF clignote toutes les 10 secondes en rouge et vous entendez deux bips sonores. Appuyez de nouveau sur la touche « - » pendant 3 secondes pour annuler la coupure du son.
Transférer un appel
Pour transférer un appel du BT Drive Free 411 vers le téléphone portable, appuyez simultanément sur les touches « + » et « - ». Répérez cette étape pour réachemer l'appeil vers le BT Drive Free 411.
Remarque: sur certains téléphones portables, la liaison est coupée lorsque vous transfrez l' appel vers le téléphone portable. Pour réachemer n' appel vers le BT Drive Free 411, au lieu d'appuyer sur les touches « + » et « -», vous nevez appuyer sur la touche MF.
Gestion des appels*
Vous pouvez accepter et gérer deux appeals sur l'un des téléphones portables reliés via le BT Drive Free 411.
| En cours de conversation, vous receivez un appel | |
| Garder l'appeal actif et accepter l'appeal entrant. | Appuyez sur la touche MF pendant 2 secondes. |
| Mettre fin à l'appeal actif et accepter l'appeal entrant. | Appuyez brièvement sur la touche MF. |
| Poursuivre l'appeal actif et refuser l'appeal entrant. | Appuyez deux fois sur la touche MF. |
| Vous gériez deux appeals, un appel actif et un en attente | |
| Basculer entre l'appeal actif et l'appeal en attente. | Appuyez sur la touche MF pendant 2 secondes. |
| Mettre fin à l'appeal actif et prendre l'appeal en attente. | Appuyez brièvement sur la touche MF. |
| Poursuivre l'appeal actif etmettre fin à l'appeel en attente. | Appuyez deux fois sur la touche MF. |
| Poursuivre l'appeal actif et prendre l'appeal en attente. | Appuyez brièvement sur la touche « + » . |
Remarque: vous n'avez aucune possibilité deGERer simultanément plusieurs appels de deux téléphones portables reliés. Si vous receivez un appel sur un téléphone portablependant qu'un communication est active sur I'autre téléphone portable, la communication active est coupée si vous acceptez I'appel entrant en appuyant brievement sur la touche.
- Le téléphone portable doit prendre en charge cette fonction. Vous trouvez des informations sur ce point dans la notice d'utilisation du téléphone portable.
Réinitialisation du BT Drive Free 411
Le BT Drive Free 411 peut être couple avec jusqu'à huit téléphones portables. Vous pouvez effacer la liste de couplage et restaurer les réglages d'usine du kit mains-libres.
- Le BT Drive Free 411 doit être activé et aucune liaison ne doit être établie avec un téléphone portable.
- Maintenez les touches « + » et « - » enforcées simultanément pendant env. 10 secondes jusqu'à ce que la touche MF clignote en alternance en rouge et en bleu.
- Si la liste de couplage a ete effacee, la touche MF s'arrete de clignoter en alternance.
- Àprous la mise en marche suivante, le BT Drive Free 411 se trouve en mode couplage.
Témoins lumineux et signaux sonores
| État de l'appareil | Touche MF | Signaux sonores |
| Mise en marche | S'allume 3 secondes en bleu | 1 son aigu |
| Arrêt | S'allume 3 secondes en rouge | 1 son grave |
| Mode couplage | Clignote en alternance en rouge et bleu | |
| Mode veille sans liaison | Clignote toutes les 3 secondes 1 fois en bleu | |
| Mode veille avec liaison | S'allume 3 secondes en bleu | |
| Appel entrant | Clignote en bleu | |
| Communication active | Clignote toutes les 2 secondes 1 fois en bleu | |
| Mute | Clignote toutes les 10 secondes 1 fois en rouge | 2 bips toutes les 10 secondes |
| Batterie faible | Clignote toutes les 3 secondes 1 fois en rouge | 5 bips toutes les 20 secondes |
| La batterie est en cours de charge | S'allume en rouge.S'allume en bleu lorsque la batte-rie est complètement chargée. |
Dépannage
Si vous n'arrivez pas à établier la liaison entre le BT Drive Free 411 et le téléphone portable, vérifie les points suivants :
Assurez-vous que la batterie est chargée.
Assurez-vous que la fonction Bluetooth du téléphone portable est bien activée. Vous trouvez des informations plus détaillées sur ce point dans la notice d'utilisation du téléphone portable.
- Vérifiez si le BT Drive Free 411 est relié au téléphone portable.
Assurez-vous que la distance entre le BT Drive Free 411 et un téléphone portable coupé fait moins de 10 mètres et qu'aucun obstacle ne se trouve entre les apparèils. Les obstacles peuvent perturber la transmission ou raccourcir la portée.
- Si aucune de ces mesures ne donne de résultat, prenez contact avec le point de service de votre revendeur.
Le BT Drive Free 411 est conforme à la Specification v2.1 + EDR. Le fonctionnement impeccable entre le BT Drive Free 411 et des téléphones portables compatibles Bluetooth de différents fabricants et types ne peut pas être garanté car cette dépend de la compatibilité.
Déclaration de conformité
Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG, déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences de base et les autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE. Vous trouvrez la déclaration de conformité sur le site Internet www.blaupunkt.com.
Garantie
Notre garantie constructeur s'étend à tous nos produits achetés au sein de l'Union Européenne. Pour les appareils vendus en dehors de l'Union Européenne, les conditions de garantie applicables sont celles définies par notre représentant/agree dans le pays. Vous pouvez consulter les conditions de garantie sur le site www.blaupunkt.com.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Spécification Bluetooth | Version 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate) + SSP (Secure Simple Pairing)* |
| Profils Bluetooth pris en charge | Profils casque et mains-libres |
| Gamage de fréquences | 2,4 à 2,48 GHz sur la bande ISM |
| Portée Bluetooth | Jusqu'à 10 mètres ( classe 2) |
| Dimensions | 46 (L) x 36 (I) x 95 (H) mm |
| Poids | Env. 40 g |
| Durée de charge de la batterie | Env. 3 secondes |
| Autonomie en communication | Jusqu'à 7 heures |
| Autonomie en veille | Jusqu'à 300 heures |
| Type de batterie | Lithium-Polymère, 3,7 V, 160 mAh, rechargeable, ne peut pas être rem-placée |
| Chargeur | 5 V - 6 V DC, 300 mA |
- Pour coupler des kits mains-libres sans saisir le code PIN lorsque l'autre apparéil Bluetooth prend également en charge la version 2.1.
Sous réserve de modifications!