Bolero Squad I 4700 TitanicZone - Cuisinière CECOTEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Bolero Squad I 4700 TitanicZone CECOTEC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière à gaz avec 4 foyers, four à convection, puissance totale de 4700 W |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm |
| Capacité du four | Capacité de 65 litres |
| Utilisation | Idéale pour la cuisson de plats variés, réglage de la température de 50 à 250 °C |
| Maintenance | Nettoyage facile grâce à un intérieur émaillé, grilles amovibles |
| Sécurité | Système de sécurité avec coupure automatique du gaz, protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Design moderne, disponible en plusieurs coloris, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Bolero Squad I 4700 TitanicZone CECOTEC
Questions des utilisateurs sur Bolero Squad I 4700 TitanicZone CECOTEC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Bolero Squad I 4700 TitanicZone - CECOTEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Bolero Squad I 4700 TitanicZone de la marque CECOTEC.
MODE D'EMPLOI Bolero Squad I 4700 TitanicZone CECOTEC
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manual d'instruccions
Használati útmutató
تاميلعتلا ليید
| Instruções de seguridad 5Safety instructions 10Instruções de sécurité 14Sicherheitshinweise 19Istruzioni di sicurezza 24Instruções de segurança 29Veiligheidsinstructies 34Instrukcja bezpiecznerstwa 39Bezpečnosni pokyny 44Güverlik tolmatan 48Oðnyicos apofaláciç 62Instruções de seguretat 57Diztonságulitaslások 62grövel číspedícelg 86 | |
| INDICE | |
| 1. Piezas y componentes 702. Antes de usar 703. Instalación 714. Funcionamiento 745. Limpieza y mantenimiento 826. Resolución de problemas 847. Especificaciones técnicas 888. Recicluge de aparatos eléctricos y electrónicos 909. Garantía y SAT 9110. Copyright 9111. Declaración UE de conformidad simplificada 91 | |
| INDEX | |
| 1. Parts and components 922. Before use 923. Installation 934. Operation 965. Cleaning and maintenance 1036. Troubleshooting 1047. Technical specifications 1088. Disposal of old electrical and electronic appliances 1099. Technical support and warranty 11010. Copyright 11011. Simplified EU Declaration of Conformity 110 | |
| SOMMAIRE | |
| 1. Plèces et composants 1112. Avant utilisation 1113. Installation 1124. Fonctionnement 1155. Nettoyage et entretion 1236. Résolution de problèmes 1257. Spécifications techniques 1298. Recyclage des équipements |
| électriques et électroniques | 131 |
| 9. Garantie et SAV | 131 |
| 10. Copyright | 131 |
| 11. Déclaration de conformité simplifiée de l'UC | 131 |
| INHALT | |
| 1. Teile und Komponenten | 132 |
| 2. Vor dem Gebrauch | 132 |
| 3. Montage | 133 |
| 4. Becklenung | 137 |
| 5. Reinigung und Wartung | 144 |
| 6. Problembuchreibung | 146 |
| 7. Technische Spezifikationen | 150 |
| 8. Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten | 151 |
| 9. Garantie und Kundendienst | 152 |
| 10. Copyright | 152 |
| 11. Vereinfinante FU-Konformitätserklärung | 152 |
| INDICE | |
| 1. Parte e componenti 153 | |
| 2. Prima dell'uso | 153 |
| 3. Instalazione | 154 |
| 4. Funzionamento | 157 |
| 5. Potizia e manutenzione | 156 |
| 6. Risoluzione dei problemi | 165 |
| 7. Specifiche tecniche 171 | |
| 8. Ricidaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche | 172 |
| 9. Garanzia e supporto tecnico | 173 |
| 10. Copyright | 173 |
| 11. Dichiarazione di conformità UE semplificata | 173 |
| INDICE | |
| 1. Peças e componentes 174 | |
| 2. Antes de usar | 174 |
| 3. Instalazione | 175 |
| 4. Funcionamento | 176 |
| 5. Umpeza e manutenzione | 186 |
| 6. Resolutazione di problemas | 188 |
| 7. Especificações técnicas | 192 |
| 8. Recliacagem do produtos clétricos e elettronicos | 194 |
| 9. Garantia e SAT | 194 |
| 10. Copyright | 194 |
| 11. Declaração de conformidade simplificada da UE | 195 |
| INHOUD | |
| 1. Onderdelen en componenten | 196 |
| 2. Vóvor u het apparaat gebruikt | 196 |
| 3. Instalutatie | 197 |
| 4. Werking | 200 |
| 5. Schoonmaak en onderhoud | 208 |
| 6. Probleemoplossing | 209 |
| 7. Technische specificaties | 213 |
| 8. Recycling van elektrische en elektronische apparatuur | 215 |
| 9. Garantie en technische ondersleuning | 215 |
| 10. Copyright | 215 |
| 11. Venceenvoudigde EU Verkuring van Overeenstemming | 215 |
| SPIS TRESCI | |
| 1. Części komponenty | 217 |
| 2. Przed uzyciem | 217 |
| 3. Instalacja | 218 |
| 4. Funktjonowanie | 221 |
| 5. Czyszczernić konserwacja | 229 |
| 6. Rozwigzywniec problemów | 230 |
| 7. Dane techniczne | 235 |
| 8. Recykling urządzeń elektrycznych elektronicznych | 236 |
| 9. Cwanancja I Serwis Pomocy Technicznej | 237 |
| 10. Prawa autorskie | 237 |
| 11. Uproszczona deklaracja zgodności UE | 237 |
| OBSA-I | |
| 1. Díty a součásti | 238 |
| 2. Pred použitím | 238 |
| 3. Instalace | 239 |
| 4. Provoz | 242 |
| 5. Čistání a údržba | 250 |
| 6. Rešení problémů | 251 |
| 7. Technické specifikace | 255 |
| 8. Recykliace elektrických a elektronických zaňzení 257 | |
| 9. Žáruka a technický servis | 257 |
| 10. Copyright | 257 |
| 11. Zjednodušené EU prohlászení o shodě | 258 |
| ICINDEKILER | |
| 1. Parcatarve bilesenier 259 | |
| 2. Kulanmadam önce | 259 |
| 3. Kurulum | 260 |
| 4. Kullanım | 263 |
| 5. Temizitik ve bakim | 270 |
| 6. Sorun Giderme | 272 |
| 7. Teknik bilgier | 276 |
| 8. Elektrikál ve elektronik eklomanlánna geri dėnšjūmů | 277 |
| 9. Garanti ve teknik servis 277 | |
| 10. Tefil Hakanı | 278 |
| 11. BASÍTLESTIRILMÍŠ UYGUMLUK DEYANI | 278 |
FR • Le codage figurant dans ce manuel est générique et s'applique à toutes les variantes de code de l'appareil.
Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d'utiliser l'appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur.
- L'installation et la connexion de l'appareil doivent être réalisées par des spécialistes autorisés. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par des erreurs d'installation ou de connexion.
- L'appareil doit être correctement équipé et installé dans un meuble de cuisine et un plan de travail appropriés et approuvés.
- Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement et ne doit pas être utilisé dans les bars, restaurants, fermes, hôtels, motels et bureaux.
- AVERTISSEMENT : si la surface est fissurée, débranchez l'appareil pour éviter tout risque de choc électrique.
- Pendant utilisation, l'appareil devient chaud. Évitez de toucher les éléments chauffants à l'intérieur.
- AVERTISSEMENT : l'appareil et ses pièces accessibles peuvent devenir chauds pendant l'utilisation. Évitez de toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent rester éloignés de l'appareil et être surveillés à tout moment.
- Ne nettoyez pas cet appareil à la vapeur.
- Les objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas être placés sur la surface de la plaque, car ils peuvent devenir chauds.
- Après utilisation, arrêtez le fonctionnement de la plaque à travers son dispositif de contrôle et non à travers le détecteur d'ustensiles de cuisson.
- Cet appareil n'a pas été conçu pour fonctionner à travers des
minuteries ou systèmes de contrôle à distance externes.
- AVERTISSEMENT : cuisiner sans surveillance sur une plaque de cuisson grasse ou huileuse peut être dangereux et provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre le feu avec de l'eau, vous devez éteindre l'appareil et couvrir les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
- ATTENTION : le processus de cuisson doit être contrôlé. Un processus de cuisson doit être surveillé en permanence.
- AVERTISSEMENT : risque d'incendie. Ne placez pas d'objets sur la plaque.
- AVERTISSEMENT : n'utilisez que des protections de plaque conçues par le fabricant ou indiquées comme appropriées par le fabricant dans le manuel d'instructions ou des protections de plaque fournies avec l'appareil. L'utilisation d'une protection inappropriée peut provoquer des dommages.
- L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative pour éviter la surchauffe.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances s'ils sont surveillés et/ou ont reçu les informations nécessaires à l'utilisation correcte de l'appareil et qu'ils ont bien compris les risques qu'il implique. Empêchez les enfants de jouer avec le produit. Le nettoyage et l'entretien du produit ne peuvent pas être menés à terme par les enfants.
- Retirez toutes les étiquettes et tous les autocollants du verre céramique.
- Ne modifiez pas l'appareil de quelque manière que ce soit.
- La plaque à induction ne peut pas être utilisée comme support ou comme plan de travail.
-
L'appareil doit être mis à la terre conformément aux réglementations locales.
-
Ne placez pas l'appareil sur un lave-vaisselle ou un sèchelinge pour éviter tout dommage causé par la vapeur.
- Éteignez les foyers après utilisation.
- Surveillez la cuisson des aliments très gras ou huileux pour éviter les incendies.
- Risque d'incendie : Ne placez pas d'objets sur les foyers.
- Veillez à ne pas vous brûler pendant ou après l'utilisation de l'appareil.
- Veillez à ce qu'aucun câble d'un appareil fixe ou mobile ne touche le verre ou l'ustensile de cuisson chaud.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être substitué par le Service d'Assistance Technique officiel de Cecotec ou par du personnel qualifié pour éviter des dangers.
- Les objets magnétiques (cartes de crédit, disquettes, calculatrices, etc.) ne doivent pas être placés à proximité de l'appareil en fonctionnement.
- Ne recouvrez jamais l'appareil d'un chiffon ou d'un film de protection pour éviter toute surchauffe et incendie.
- Les ustensiles de cuisson dont la partie inférieure est usée ou endommagée peuvent endommager le verre céramique.
- Le sable ou d'autres matériaux abrasifs peuvent endommager le verre céramique.
- Évitez de laisser tomber des objets de toute taille sur le panneau ou le verre céramique.
- Ne frappez pas les bords de la plaque avec des ustensiles de cuisson.
- Assurez-vous que l'appareil est suffisamment ventilé conformément à ces instructions.
- Ne placez pas et ne laissez pas d'ustensiles de cuisson vides sur les foyers.
- Le sucre, les matériaux synthétiques ou les feuilles d'aluminium ne doivent pas entrer en contact avec les zones
de cuisson. Ceux-ci peuvent provoquer des ruptures ou d'autres dommages au panneau en raison du refroidissement : allumez l'appareil et retirez-les immédiatement du foyer (faites attention à ne pas vous brûler).
- Ne posez jamais de récipients chauds sur le panneau de contrôle.
- S'il y a un tiroir sous l'appareil encastré, assurez-vous que l'espace entre le contenu du tiroir et la partie inférieure de l'appareil est suffisamment grand (2 cm). Cela est essentiel pour assurer une bonne ventilation.
- Ne stockez jamais d'objets inflammables (comme des aérosols) dans le tiroir situé sous la plaque à induction. Les tiroirs et leur contenu doivent être résistants à la chaleur.
- Précautions à prendre en cas de défaut : si vous détectez un défaut, éteignez l'appareil et débranchez-le.
- La réparation de l'appareil doit être effectuée par des professionnels qualifiés. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même.
- Veillez toujours à ce que l'ustensile de cuisson soit bien centré sur le foyer. La partie inférieure de l'ustensile de cuisson doit couvrir la plus grande partie possible du foyer.
- Le champ magnétique de l'appareil peut altérer le fonctionnement des stimulateurs cardiaques. Pour plus d'informations, veuillez contacter le magasin où vous avez acheté le produit ou consulter un médecin. Ces appareils doivent être conformes à la directive 90/385/CEE du Conseil de l'UE du 20 juin 1990 et aux normes EN 45502-2-1, EN 45502-2-2.
- N'utilisez pas de récipients en aluminium ou en matière synthétique pour éviter qu'ils ne fondent à cause de la chaleur résiduelle des foyers.
- N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau, éteignez
l'appareil et couvrez la flamme, par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
- L'UTILISATION D'UN USTENSILE DE CUISSON DE MAUVAISE QUALITÉ OU D'UN ADAPTATEUR D'INDUCTION POUR UN USTENSILE DE CUISSON NON MAGNÉTIQUE CONSTITUE UN NON-RESPECT DE LA GARANTIE. CECOTEC N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CAUSÉS À LA PLAQUE À INDUCTION ET/OU À SON ENVIRONNEMENT.
SICHERHEITSHINWEISE
- Foyer de 2200/3300 W (maximum)
- Foyer ou zone Libre de 3300/3700 W
- Foyer de 2200/3300 W (maximum)
- Panneau de contrôle
Image 2
Panneau de contrôle
- icône lactile de la fonction Booster
- Icône tactile de la minuterie
- Icône tactile de la fonction Booster
- Icône tactile de la minuterie
- Icône tactile de la zone TitanicZone
- Icône tactile de la minuterie
- Icône tactile de la fonction Booster
- Icône tactile de la minuterie
- icône tactile de la fonction Booster
- Régulateur tactile
- Icâne tactile de la zone flexible
- Régulateur tactile
- Icône tactile de Pause/Verrouillage
- Régulateur tactile
- Icône tactile de la zone flexible
- Régulateur tactile
- Icône tactile marche/arret
NOTE:
Les graphiques de ce manuel sont des représentations schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à ceux du produit.
2. AVANT UTILISATION
- Cet appareil possède un emballage conçu pour le protéger pendant son transport. Sortez l'appareil de sa boîte et retirez tout le matériel qui compose l'emballage. Rangez la boîte d'origine et le reste des éléments provenant de l'emballage dans un endroit sûr pour éviter d'endommager l'appareil si vous devez le transporter à l'avonir. Si vous devez vous défaire de l'emballage d'origine, assurez-vous de recycler tous les éléments correctement.
- Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. Si l'un
FRANÇAISFRANÇAIS
d'entre eux manque ou n'est pas en bon état, veuillez contacter immédiatement le service technique officiel de Cercatec.
- Ne retirez pas le numéro de série du produit, afin de conserver un suivi correct de votre produit en cas de problème.
Contenu de la boîte
- Plaque à induction
Manuel d'instructions
3. INSTALLATION
Avant d'installer la plaque
- Le plan de travail est de niveau et carré, et aucun élément structurel ne compromet l'espace recuis.
- Le plan de travail doit être fabriqué dans un matériau résistant à la chaleur et isolé.
- Si vous installez la plaque de cuisson au-dessus d'un four, ce dernier doit être équipé d'un ventilateur de refroidissement.
- Assurez-vous que l'installation est conforme à toutes les exigences de sécurité et aux normes et réglementations applicables.
- Assurez-vous que la plaque est équipée d'un interrupteur de sécurité qui permet de la déconnecter complètement du secteur et qu'elle a été installée et placée conformément aux règles et réglementations électriques locales.
- Assurez-vous que l'interrupteur est d'un modèle approuvé et qu'il assure une séparation des contacts de 3 mm sur tous les pôles (ou sur tous les conducteurs actifs [phase] si la réglementation locale en matière de câblage autorise cette variation des exigences).
Assurez-vous que l'interrupteur d'isolement est facilement accessible lorsque la plaque est installée. - Utilisez des finitions résistantes à la chaleur et faciles à nettoyer (comme des carreaux de céramique) sur les murs entourant la plaque.
Avant d'installer la plaque dans le plan de travail, la bande d'étanchéité doit être collée sur la face inférieure de la plaque. Img. 3
Pour ce faire
- Retournez la plaque de manière à ce que la surface en verre soit orientée vers le bas
- Sortez la bande d'étanchéité du sac et enlevez l'adhésif double face au dos de la bande
- Collez ensuite la bande au dos de la plaque.
- La bande ne doit pas dépasser le bord de la plaque.
Image 3
-
Partie inférieure de la plaque
-
Bande d'étanchéité
Préparation du plan de travail
- Découpez le plan de travail selon les dimensions indiquées sur l'image 4.
Pour son installation et son utilisation, il est nécessaire de laisser un espace minimum de 5 cm autour de l'orifice. Veillez à ce que l'épaisseur du plan de travail soit d'au moins 30 mm. Choisissez un plan de travail dont le matériau est résistant à la chaleur et isoilé (le bois et les matériaux fibreux ou hygroscopicques similaires ne doivent pas être utilisés comme matériau de plan de travail, sauf s'ils sont imprégnés) afin d'éviter les chocs électriques ou les déformations causées par le rayonnement de la chaleur de la plaque.
Note : La distance de sécurité entre les deux côtés de la plaque et les surfaces intérieures du plan de travail doit être d'au moins 3 mm.
| L (mm) W | (mm) H (mm) D | (mm) A (mm) B | (mm) F (mm) | |||
| 590 | 520 | 53 | 49 | 560±1 | 480±1 | 50 mm |

Ventilation
Assurez-vous que la plaque est bien ventilée et que l'entrée et la sortie d'air ne sont pas bloquées. Assurez-vous que la plaque fonctionne correctement.
Note : La distance de sécurité entre la plaque et le meuble situé au-dessus de la plaque doit être d'au moins 760 mm.
Consultez l'image 5 pour assurer une bonne ventilation de la plaque.
| A (mm) | B (mm) | C (mm) | D | E |
| 760 min | 15 min | 20 min | Entrée d'air | Sortie d'air 2 mm |

Avertissement : Assurez une bonne ventilation
- Assurez-vous que la plaque à induction est bien ventilée et que l'entrée et la sortie d'air ne sont pas bloquées. Pour éviter tout contact accidentel avec la partie inférieure de la plaque lorsqu'elle est trop chaude ou tout choc électrique lors de son utilisation, vous devez placer une pièce en bois, fixée à l'aide de vis, à une distance minimale de 15 mm de la partie inférieure de la plaque. Img. 6
Il y a des orifices de ventilation autour de l'extérieur de la plaque. Vous devez vous assurer que ces trous ne sont pas bloqués par le plan de travail lors de l'installation de la plaque. - Notez que la colle qui fixe le matériau en plastique ou en bois au meuble doit résister à une
FRANÇAISFRANÇAIS
température de plus de 150 °C pour éviter que le revêtement ne se décolle. Par ailleurs, la paroi arrière et les surfaces adjacentes et environnantes doivent être capables de résister à une température de 90 °C.
Après avoir installé la plaque, assurez-vous que :
- Le câble d'alimentation ne doit pas être accessible par les portes des meubles ou des tiroirs.
- Assurez-vous qu'il y a un flux d'air frais adéquat de l'extérieur du meuble vers la base de la plaque.
- Si la plaque est installée au-dessus de tiroirs ou de meubles, vous devez installer une barrière de protection thermique sous la base de la plaque.
- L'interrupteur d'isolement doit être facilement accessible.
Avant de fixer les supports de fixation
L'appareil doit être placé sur une surface stable et lisse (vous pouvez utiliser l'emballage). N'exercez pas de pression sur le panneau de contrôle de la plaque.
Réglage de la position du support
- Fixez la plaque au plan de travail en vissant les quatre supports situés sous la plaque comme indiqué sur l'image 7.
- Ajustez la position des supports en fonction de l'épaisseur de votre plan de travail.
Image 7
- Support
Support
Les supports ne peuvent en aucun cas toucher les surfaces intérieures du plan de travail après l'installation.
AVERTISSEMENTS
- La plaque doit être installée par du personnel ou des techniciens qualifiés. N'effectuez jamais cette opération seul.
- N'installez pas la plaque directement au-dessus d'un lave-vaisselle, d'un réfrigérateur, d'un congélateur, d'un lave-linge ou d'un sèche-linge, car l'humidité pourrait endommager les composants électroniques de la plaque.
- La plaque doit être installée de manière à assurer un meilleur rayonnement de la chaleur.
- Le mur et la zone situés au-dessus du plan de travail doivent être résistants à la chaleur.
- Pour éviter tout dommage, la bande utilisée pour l'installation de la plaque doit être résistante à la chaleur.
- N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer la plaque à induction.
Branchement de la plaque au réseau électrique
La plaque à induction doit être raccordée au réseau électrique par une personne qualifiée. Avant de brancher la plaque, vérifiez que :
- Le système de câblage domestique est adapté à la puissance consommée par la plaque de cuisson.
- Le voltage du réseau coincide avec le voltage spécifié sur l'étiquette de classification du produit.
-
Les câbles d'alimentation peuvent supporter la charge spécifiée sur l'étiquette de classification du produit.
-
N'utilisez pas d'adaptateurs, de réducteurs ou de dispositifs de dérivation pour brancher la plaque, car ils peuvent provoquer une surchauffe ou un incendle.
- Le câble d'alimentation ne doit pas être en contact avec des parties chaudes et doit être placé de manière à ce que sa température ne dépasse pas 75 °C à tout moment.
Vérifiez avec un électricien si le système de câblage domestique est approprié sans modification. Toute modification ne doit être effectuée que par un électricien qualifié. Img. 8
- Si le câble est endommagé ou doit être remplacé, évitez de le réparer vous-même et contactez le Service d'Assistance Technique officiel de Cecotec afin d'éviter tout accident.
- Si l'appareil est branché directement sur le réseau, il faut installer un disjoncteur omnipolaire avec une ouverture d'au moins 3 mm entre les contacts.
- La personne en charge de l'installation doit vérifier que le raccordement électrique est correct et qu'il est conforme aux règles de sécurité.
- Ne pliez pas ou ne serrez pas le câble.
- Le câble doit être vérifié périodiquement. Il ne peut être remplacé que par un technicien qualifié.
La surface inférieure et le câble d'alimentation de la plaque ne doivent pas être accessibles après l'installation.
4. FONCTIONNEMENT
La cuisson par induction est une technologie de cuisson sûre, avancée, efficace et économique. La plaque à induction fonctionne grâce à des vibrations électromagnétiques qui génèrent de la chaleur directement sur l'ustensile de cuisson, plutôt qu'indirectement en chauffant la surface du verre. Le verre ne se réchauffe que parce que l'ustensile de cuisson finit par le réchauffer. Img. 9
FRANÇAISFRANÇAIS
Image 9
- Bo
- Circuit magnétique
- Plaque vitrocéramique
- Bobine à induction
- Induction électromagnétique
Icônes tactiles
- Les icônes tactiles réagissent au toucher, aucune pression n'est donc nécessaire.
- Utilisez la base du doigt, pas le bout. Img. 10
- Vous entendrez un bip chaque fois que la plaque détectera votre doigt.
Assurez-vous que les icônes tactiles sont toujours propres, sèches et qu'aucun objet (par exemple un ustensile ou un chiffon) ne les recouvre. Même une fine pellicule d'eau peut rendre difficile l'utilisation des icônes tactiles.
Choisir les ustensiles de cuisson appropriés
- N'utilisez que des ustensiles de cuisson dont la base convient à la cuisson par induction.
- Recherchez le symbole de l'induction sur l'emballage ou sur le fond de L'ustensile de cuisson.
- Vous pouvez vérifier si votre ustensile de cuisson convient en faisant un test magnétique. Déplacez un aimant vers la base de l'ustensile de cuisson. Si'il colle ou est attiré par l'ustensile, cela signifie que l'ustensile est compatible avec la plaque à induction.
Si vous n'avez pas d'alment : -
Versez un peu d'eau dans l'ustensile à tester.
-
Si ne clignote pas sur l'écran et que l'eau est chauffée, cela signifie que l'ustensile convient.
-
Les ustensiles de cuisson fabriqués avec les matériaux suivants ne sont pas appropriés :
acier inoxydable pur, aluminium ou cuivre sans base magnétique, verre, bois, porcelaine, céramique et faïence.
Ustensiles de cuisson avec base en aluminium. Ceux-ci réduisent la zone ferromagnétique, ce qui signifie que moins de chaleur est émise. En outre, ces types d'ustensiles sont difficiles à détecter par la plaque, de sorte qu'ils ne chauffent pas suffisamment. - N'utilisez pas de récipients à base concave ou convexe. Img. 11
- Assurez vous que la base de l'ustensile de cuisson que vous allez utiliser est lisse et qu'elle a la même taille que le foyer. Utilisez des ustensiles de cuisson dont le diamètre est égal, à celui du foyer sélectionné. L'utilisation d'un ustensile légèrement plus large augmentera l'efficacité de l'énergie utilisée. L'utilisation d'un ustensile plus petit affectera l'efficacité. Placez toujours l'ustensile de cuisson au centre du foyer. Img. 12
- Soulevez toujours les ustensiles de cuisson de la plaque à induction, ne les faites pas glisser, car ils pourraient rayer le verre. Img. 13
Taille des ustensiles de cuisson
Les foyers sont délimités et s'adaptent automatiquement au diamètre de l'ustensile de cuisson. Toutefois, vous devez essayer de faire correspondre le plus possible le diamètre de l'ustensile au diamètre du foyer. Pour tirer le meilleur parti de la plaque, placez l'ustensile de cuisson au centre du foyer.
| Foyer | Diamètre de la base des ustensiles de cuisson compatibles avec l'induction | |
| Minimum (mm) | Maximum (mm) | |
| 1,2,3,4 | 120 | La taille de l'ustensile ne doit pas dépasser le repère qui délimite le foyer ou la zone de cuisson. |
| Zone flexible | 250 | |
| Titanic Zone | 300 | |
Commencer à cuisiner
-
Appuyez sur l'icône tactile marche/arrêt ①. Lorsque vous allumez plaque, vous entendrez un bip et les panneaux de contrôle des foyers afficheront « » pour indiquer que la plaque à induction est passée en mode Veille.
-
Placez un ustensile de cuisson approprié sur le foyer que vous souhaitez utiliser.
Note : Assurez-vous que la base de l'ustensile et la surface du foyer sont propres et sèches. - Chaque foyer dispose de son propre régulateur tactile de la puissance et de sa propre minuterie, de sorte que la puissance et le temps de cuisson peuvent être réglés indépendamment pour chaque foyer ou zone.
- Sélectionnez une puissance en faisant glisser votre doigt sur le régulateur tactile.
Augmenter la puissance. Img. 14.
- Si vous ne sélectionnez pas une puissance dans les 20 secondes, la plaque s'éteindra automatiquement. Vous devrez l'allumer de nouveau et revenir à l'étape 1.
- Vous pouvez modifier la puissance de cuisson à tout moment.
SI - - et le réglage de la puissance clignotent alternativement sur l'écran :
Vous n'avez pas placé l'ustensile de cuisson sur le bon foyer.
- L'ustensile de cuisson que vous utilisez n'est pas approprié pour la plaque à induction.
- L'ustensile de cuisson choisi est trop petit ou n'est pas correctement centré sur le foyer ou la zone de cuisson.
Si vous ne placez pas un ustensile de cuisson approprié sur le foyer, aucune chaleur ne sera produite.
L'écran s'éteindra automatiquement après 1 minute si aucun ustensile de cuisson n'est placé dessus.
FRANÇAISFRANÇAIS
Terminer la cuisson
- Faites glisser votre doigt vers la gauche sur le régulateur tactile de la puissance du foyer sélectionné pour l'éteindre. Img. 15 Assurez-vous que « 0 » est affiché à l'écran. Au bout de trois secondes, le foyer ou zone s'éteindra et l'écran correspondant affichera « - ».
- Éteignez la plaque à induction en appuyant sur vicône tactile marche/arrêt ①.
- Faites attention, la surface pourrait être chaude. Le symbole « H » indique que le foyer correspondant est encore chaud. Le « H » disparaîtra lorsque la surface aura refroidi et atteint une température sûre. Si vous souhaitez chauffer un autre ustensile, utilisez le foyer ou la zone encore chaud(e) pour économiser de l'énergie.
Utilisation de la fonction Booster
Activer la fonction Booster
1. Appuyez sur l'icône tactile marche/arrêt ①. Lorsque vous allumez plaque, vous entendrez un bip et les panneaux de contrôle des foyers afficheront « - » pour indiquer que la plaque à induction est passée en mode Velle.
2. Appuyez sur l'icône tactile de la fonction Booster >>; le symbole correspondant apparaîtra sur l'écran et la plaque commencera à chauffer à la puissance maximale.
Désactiver la fonction Booster
- Si vous faites glisser votre doigt sur le régulateur tactile (Img. 16) la fonction Booster sera désactivée. En outre, l'écran du foyer ou de la zone sélectionné(e) affichera le numéro de la puissance que vous avez réglée avec le régulateur tactile.
- Une fois le temps de fonctionnement écoulé, la fonction Booster sera automatiquement désactivée et la plaque fonctionnera à la puissance sélectionnée avant d'activer de cette fonction. Si cette puissance était de 0, la plaque fonctionnera à la puissance 9.
Notes:
- Cette fonction peut être activée sur n'importe quel foyer.
- Le foyer reviendra au réglage initial après 10 minutes.
- La zone flexible reviendra au réglage initial après 5 minutes.
La fonction Booster passera à la puissance 9 si vous allumez un autre foyer ou une autre zone.
- Si la puissance d'origine est de 0, elle reviendra à 9 une fois le temps de la fonction Booster écoulé.
Zone flexible
- La fonction Pont peut être utilisée comme un seul foyer ou comme deux foyers différents, selon vos besoins.
-
La zone flexible est constituée de deux inductances indépendantes qui peuvent être contrôlées séparément. En cas de fonctionnement comme un seul foyer, la partie sur laquelle aucun ustensile de cuisson n'est placé s'éteindra automatiquement au bout de quelques secondes. Utilisez un ustensile de cuisson adapté à cette piaque de cuisson.
Pour assurer une détection correcte et une répartition uniforme de la chaleur, l'ustensile de cuisson doit être placé : -
À lavant ou à barrière de la zone flexible, si l'ustensile mesure moins de 25 cm de long.
o N'importe où, si l'ustensile est plus grand.
Utilisation de la zone flexible comme un seul foyer :
Pour utiliser la zone flexible comme un seul foyer, appuyez sur les icônes ●, □, □ ou □.
- La puissance de ce foyer est réglée de la même manière que celle des autres foyers.
Si vous souhaitez ajouter un autre ustensile de cuisson, appuyez à nouveau sur les icônes tactiles correspondantes pour que la zone le détecte.
Utilisation de la zone flexible comme deux foyers séparés
- Pour utiliser la zone flexible comme deux foyers séparés avec des réglages de puissance différents, appuyez sur les Icônes ⚠ ou ⚠.
- Utilisez un ustensile de cuisson adapté à cette plaque de cuisson.
*Exemples de positionnement de l'ustensile dans l'image 17.
Verrouillage des icônes tactiles
- Vous pouvez verrouiller les icônes pour éviter toute utilisation involontaire (par exemple, les enfants qui allument accidentellement les foyers).
- Lorsque vous activez le verrouillage, toutes les icônes seront désactivées, à l'exception de l'icône Marche/Arrêt.
Activer la fonction de verrouillage
Appuyez sur l'icône tactile de la fonction Verrouillage ^11 θ. « Lo » apparaîtra sur l'écran.
Désactiver la fonction de verrouillage
Appuyez longuement sur l'icône tactile de verrouillage || θ pour déverrouiller les icônes tactiles.
Lorsque la plaque est verrouillée, toutes les icônes tactiles sont désactivées à l'exception de l'icône tactile de marche/arrêt ① en cas d'urgence, vous pouvez éteindre la plaque à l'aide de cette icône. Cependant, pour effectuer toute autre opération, vous devez déverrouiller la plaque (même après l'avoir rallumés).
FRANÇAISFRANÇAIS
Contrôle de la minuterie
- Chaque foyer ou zone de cuisson est doté(e) d'icônes permettant d'augmenter ou de diminuer le temps.
Si vous appuyez brièvement sur l'une de ces deux icônes, le temps augmentera ou diminuera d'une minute. Toutefois, si vous appuyez longuement sur l'une de ces icônes, le temps augmentera/diminuera de 10 minutes. - Si vous activez la zone flexible, vous pourrez régler la minuterie à l'aide des icônes tactiles des feyers ou zones qui composent la zone flexible.
- Lorsque la zone flexible est activée, si vous avez sélectionné le temps de cuisson, celui-ci sera maintenu, même si vous désactivez la zone.
Si vous activez la zone flexible, le réglage du temps sera désactivé par défaut. - Le temps maximal de réglage de la puissance que vous avez sélectionnée est le temps par défaut de cette puissance.
- Une fois la minuterie réglée, le temps restant s'affichera à l'écran. Touchez le régulateur tactile pour vérifier la puissance sélectionnée. Si vous souhaitez la modifier, faites glisser le régulateur avec votre doigt.
- Lorsque le temps atteint « 0:00 », cette valeur n'apparaîtra plus sur l'écran correspondant si aucune opération n'est effectuée après 3 secondes.
- Pour augmenter le temps, vous pouvez appuyer brièvement ou longuement sur l'icâne tactile
- Pour diminuer le temps, vous pouvez appuyer brièvement ou longuement sur l'icône tactile
- Si vous appuyez simultanément sur les icônes pour augmenter/diminuer le temps pendant 1 seconde, la minuterie sera désactivée.
Mettre la cuisson en pause
- Lorsque les foyers ou zones de cuisson sont en cours, appuyez sur l'icône tactile de pause II B Les écrans de tous les foyers ou zones de cuisson afficheront « II » et chaufferont jusqu'au niveau de puissance 2. Seules les icônes tactiles de pause/verrouillage II pde marche/arret ④ront activées pour l'instant.
- Appuyez à nouveau sur l'icône de pauseil | θ et l'écran affichera le réglage initial. Les foyers ou zones continueront de chauffer.
TitanicZone
- Elle peut être utilisée comme un grand foyer, en fonction de vos besoins. - Cette zone est constituée de quatre inductances indépendantes qui peuvent être contrôlées séparément. En cas de fonctionnement comme un seul foyer, la partie sur laquelle aucun ustensile de cuisson n'est placé s'éteindra automatiquement au bout de 8 secondes et la TitanicZone sera désactivée. Utilisez un ustensile de cuisson adapté à cette plaque de cuisson.
Pour assurer une détection correcte et une répartition uniforme de la chaleur, le diamètre de l'ustensile de cuisson doit être compris entre 30 et 40 cm.
Activer la TitanicZone
Pour activer la TitanicZone, appuyez sur l'icône tactile
Désactiver la TitanicZone
Pour désactiver la TitanicZone, appuyez sur l'icône tactile
Temps de fonctionnement par défaut
La plaque à induction comprend une fonction d'arrêt automatique. La plaque s'éteindra automatiquement si vous oublez de le faire. Les temps de fonctionnement par défaut pour différents niveaux de puissance sont indiqués dans le tableau ci-dessous :
| Niveau de puissance | Pause | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| Temps de fonctionnement par défaut (heures) | 8 | 8 | 8 | 6 | 6 | 4 | 4 | 2 | 2 | 1,5 |
Lorsque vous retirez les ustensiles de cuisson, la plaque cessera immédiatement de chauffer et elle s'éteindra automatiquement après 1 minute.
Les personnes portant un stimulateur cardlaque doivent consulter leur médecin avant d'utiliser la plaque.
Considérations préliminaires
Faites attention lorsque vous faites frie, car l'huile et la graisse chauffent très vite, surtout si vous utilisez la fonction Booster. À des températures extrêmement élevées, l'huile et la graisse peuvent s'enflammer, ce qui présente un risque d'incendie grave.
Conseils de cuisson
- Lorsque les aliments commencent à bouillir, réduisez la puissance.
L'utilisation d'un couvercle permet de réduire le temps de cuisson et d'économiser de l'énergie grâce à la rétention de la chaleur. - Réduisez la quantité de liquide ou de graisse pour réduire le temps de cuisson.
- Commencez la cuisson sur un réglage élevé et réduisez le réglage au fur et à mesure que les aliments chauffent.
Mijoter et cuire du riz
- Le mijotage se produit en dessous du point d'ébullition, à environ 85 °C. Il convient à la préparation de certaines soupes et de certains ragoûts, car il rehausse les saveurs sans
FRANÇAISFRANÇAIS
trop cuire les ailments. Les sauces à base d'œufs et les sauces épaisses à base de farine doivent également être cultes en dessous du point d'ébullition.
- Certaines recettes peuvent nécessiter un réglage plus élevé que le minimum pour que les aliments cuisent correctement dans le temps recommandé.
Cuisson des côtelettes de porc
Pour la cuisson de steaks juteux et savoureux :
- Laissez la viande reposer à température ambiante pendant environ 20 minutes avant de la faire cuire.
- Préchauffez une poêle à fond épais.
- Badigeonnez les deux côtés du filet d'huile. Versez une petite quantité d'huile dans la poêle chaude et placez la viande.
Faire sauter
- Choisissez un wok à fond plat compatible avec la plaque à induction ou une grande poêle.
- Préparez tous les ingrédients. Le processus de sauté est rapide. Si vous allez cuisiner de grandes quantités d'aliments, faites-les cuire en petites quantités.
- Préchauffez brièvement l'ustensile et ajoutez deux cuillères à soupe d'huile.
- Faites d'abord cuire la viande, mettez -la de côté et gardez -la au chaud
- Faites sauter les légumes. Lorsque les légumes sont chauds mais encore croquants, baissez la puissance du foyer, remettez la viande dans la poêle et ajoutez de la sauce.
- Remuez doucement les ingrédients pour les réchauffer
- Servez les immédiatement.
Détection de petits objets
Si vous placez sur la plaque à induction des ustensiles de cuisson de taille inappropriée ou non magnétiques (par exemple, en aluminium) ou d'autres petits objets (par exemple, un couteau, une fourchette, une clé), la plaque à induction passera automatiquement en mode Veille.
Réglage du niveau de puissance
Les réglages suivants sont donnés à titre indicatif. Le réglage exact dépendra de plusieurs facteurs, tels que les ustensiles de cuisson et la quantité que vous cuisinez. Testez la plaque à induction pour trouver les réglages qui vous conviennent le mieux.
| Réglage de la puissance Convient pour | |
| 1-2 Chouffer légèrement de petites quantités d'alimentsFaire fondre le chocolat et le beurre | |
| 3-4 Réchauffer | Cuire rapidementCuire le riz |
| 5-6 Faire des pancales | |
| 7-8 Faire sauter | Cuire des pâtes |
| 9/P Faire sauter à une température plus élevée (wok)CrillerPorter la soupe à ébullitionFaire bouillir l'eau | |
- NETTOYAGE ET ENTRETIEN
| Type de salissure Nettoyage Notes | ||
| Saleté habituelle sur le verre (empreintes digitales, marques, taches de nourriture, etc.). | 1. Débranchez le câble de la prise de courant.2. Utilisez un produit nettoyant pour plaques de cuisson lorsque le verre est encore trempé (maïs pas chaud).3. Rincez l'appareil et séchez le verre à l'aide d'un chiffon propre ou du papier essule tout.4. Allumez la plaque à induction. | Lorsque la plaque de cuisson est éteinte, aucun avertissement ne signale que la surface est chaude, mais cela ne signifie pas qu'elle ne l'est pas. Faites bien attention. Les éponges à récurer, certains tampons à récurer en nylon et les produits de nettoyage forts peuvent rayer le verre. Lisez toujours l'étiquette pour vérifier si votre nettoyant ou votre éponge à récurer est approprié.Ne laissez jamais de résidus de produits de nettoyage sur la plaque de cuisson : le verre pourrait être taché. |
FRANÇAISFRANÇAIS
| Déversement de produits sucrés sur le verre. | Retirez-les immédiatement à l'aide d'une spatule ou d'un ractoir adapté aux plaques à induction, mais faites bien attention aux surfaces chaudes des foyers :1. Débranchez le câble de la prise de courant.2. Tenez le grattoir à un angle de 30° et raclez la saleté ou le produit renversé vers une zone froide de la plaque.3. Essuyez tout produit renversé avec un chiffon ou du papier essuie-tout.4. Suivez les étapes 2 à 4 de la section « Saleté habituelle sur le verre ». | Enlevez les laches des aliments fondus et sucrés renversés dès que possible. Si vous les laissez refroidir sur le verre, elles peuvent être difficiles à enlever ou même endommager définitivement la surface du verre.Risque de coupe : la lame du grattoir peut être très tranchante, soyez prudent lorsque vous retirez la protection. Utilisez-le avec une extrême prudence et rangez-le toujours en sécurité et hors de portée des enfants. |
| Déversements sur les icônes tactiles | 1. Débranchez le câble de la prise de courant.2. Essuyez les produits renversés.3. Nettoyez les icônes tactiles avec une éponge ou un chiffon propre et humide.4. Séchoz complètement la zone avec du papier essuie-tout.5. Allumez la plaque à induction. | La plaque à induction peut émettre un signal sonore et s'éteindre, et les icônes tactiles peuvent ne pas fonctionner si elles sont mouillées.Veillez à sécher les icônes tactiles avant d'allumer de nouveau la plaque à induction. |
- RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
| Problème Possibles causes | Possibles solutions | |
| La plaque à induction ne s'allume pas. | Il n'y a pas d'alimentation électrique. | Assurez-vous que la plaque est branchée et qu'elle est allumée. Vérifiez si l'y a eu une panne de courant. Après ces vérifications, si le problème persiste, contactez le Service d'Assistance Technique officiel de Cercotec. |
| Les icônes tactiles ne répondent pas. | Les icônes tactiles sont verrouillées. | Déverrouillez les icônes tactiles. Veuillez vous référer à la section correspondante de ce manuel. |
| Le verre est rayé. Vous avez | utilisé un ustensile dont la base est rugueuse. Vous avez utilisé d'éponges à récurer ou de produits de nettoyage inappropriés ou abrasifs. | Utilisez des ustensiles de cuisson à base plate et lisse. Veuillez vous référer à la section correspondante de ce manuel. Veuillez vous référer à la section correspondante de ce manuel. |
| Certains ustensilles de cuisson émettent des bruits de craquement. | Cela peut être dû à la composition de l'ustensile de cuisson utilisé (couches de métaux différents qui vibrent différemment). | Ceci est normal et n'est pas un problème. |
| Lorsque vous sélectionnez un niveau de puissance élevé, la plaque à induction émet un léger bourdonnement. | Cela est dû à la technologie de la cuisson par induction. | Il s'agit d'un phénomène normal, mais le bruit devrait diminuer ou disparaître complètement si la puissance est réduite. |
| Bruit du ventilateur provenant de la plaque à induction. | Le ventilateur de refroidissement intégré à votre plaque à induction a été activé pour éviter la surchauffe des composants électroniques. Il peut continuer à fonctionner même après avoir éteint la plaque à induction. | Ceci est normal et vous n'avez pas à vous inquieter. N'éteignez pas la plaque pendant que le ventilateur est en fonctionnement. |
FRANÇAISFRANÇAIS
| Les ustensiles de cuisson ne chauffent pas et n'apparaissent pas sur l'écran. | La plaque ne détecte pas l'ustensile car il ne convient pas pour la cuisson par induction.La plaque ne détecte pas l'ustensile car il est trop petit pour le foyer ou il est mal centré sur celui-ci. | N'utilisez que des ustensiles de cuisson compatibles avec la plaque à induction.Centrez l'ustensile de cuisson et assurez-vous que sa base correspond à la taille du foyer. |
| La plaque à induction ou un foyer s'est éteint de manière inattendue, un son est émis et un code d'erreur s'affiche (généralement en alternance avec un ou deux chiffres sur l'écran de la minuterie). | Défaillance technique. Notez les codes d'erreur, débranchez la plaque à induction de l'alimentation électrique et contactez un technicien qualifié. | |
Codes d'erreur
La plaque à induction est équipée d'une fonction d'auto-diagnostic. Grâce à cette fonction, le technicien peut vérifier le fonctionnement de plusieurs composants sans avoir à retirer la plaque du plan de travail.
| Problème | Possibles causes | Possibles solutions |
| €1, €2, €7 | Erreur au niveau du capteur de température. | Veuillez contacter le Service d'Assistance Technique officiel de Cecotec. |
| €3, €4 | Erreur au niveau du capteur de température du transistor IGBT. | Veuillez contacter le Service d'Assistance Technique officiel de Cecotec. |
| EU | La connexion entre la carte de l'écran et la carte principale est défectueuse ou il y a un problème avec le contrôle tactile. | Veuillez contacter le Service d'Assistance Technique officiel de Cecotec. |
| EL/EH Tension d'alimentation anormale. | Vérifiez qu'il n'y a pas eu de panne de courant.Après avoir vérifié que l'alimentation électrique est normale, rebranchez la plaque. |
| C1 La température du capteur de la plaque à induction est trop élevée. | Laissez la plaque refroidir et redémarrez la. |
| C2 La température du capteur du transistor IGBT est trop élevée. | Laissez la plaque refroidir et redémarrez la. |
| F5, F6 Erreur au niveau du ventilateur. | Veuillez contacter le Service d'Assistance Technique officiel de Cecotec. |
| EF Deux icônes tortiles ou plus sont appuyées pendant une longue période. | Nettoyez le panneau de contrôle |
Problèmes spécifiques et solutions
| Erreur Problème Solution | A Solution B | ||
| La lumière LED ne s'allume pas lorsque la plaque est allumée. | Il n'y a pas d'électricité. | Vérifiez que la fiche est bien fixée dans la prise et que la prise fonctionne. | |
| La carte d'alimentation auxiliaire et la carte connectée à l'écran ne fonctionnent pas correctement. | Vérifiez les branchements. | ||
| La carte d'alimentation auxiliaire est endommagée. | Remplacez la carte d'alimentation auxiliaire. | ||
| L'écran est abîmé. | Remplacez la plaque de l'écran. |
FRANÇAISFRANÇAIS
| Erreur Problème Solution | A Solution B | ||
| Les icônes tactiles ne répondent pas ou l'écran ne fonctionne pas correctement. L'écran est abîné. | Remplacez la plaque de l'écran. | ||
| L'indicateur du niveau de puissance s'allume, mais la plaque ne chauffe pas. | La température de la plaque est trop élevée. | La température amblante est peut-être trop élevée. L'entrée ou la sortie d'air pourraient être bloquées. | |
| Le ventilateur est défectueux. | Vérifiez que le ventilateur fonctionne correctement ; si ce n'est pas le cas, remplacez-le. | ||
| La carte d'alimentation est endommagée. | Remplacez la carte d'alimentation. | ||
| Le chauffage s'arrête soudainement pendant le fonctionnement et « u » clignote sur l'écran. | L'ustensile de cuisson utilisé n'est pas approprié. | Utilisez un ustensile de cuisson approprié. | |
| Le diamètre de l'ustensile est très petit. | Le circuit de détection de l'ustensile de cuisson est endommagé, remplacez la carte d'alimentation. | ||
| La plaque a surchauffé. | Attendez que la température de la plaque revienne à un niveau normal. Appuyez sur l'icône marche/ arrêt pour réinitialiser la plaque. | ||
| Erreur Problème Solution | A Solution B | ||
| Lorsque vous essayez de chauffer des foyers du même côté, l'écran affiche « u ». | La carte d'alimentation et la carte connectée à l'écran ne fonctionnent pas correctement. | Vérifiez les branchements. | |
| La carte de l'écran de l'unité de communication est endommagée. | Remplacez la plaque de l'écran. | ||
| La carte principale est endommagée. | Remplacez la carte d'alimentation. | ||
| Le moteur du ventilateur produit des bruits inhabituels. | Le ventilateur du moteur est abîmé. | Remplacez le ventilateur. |
Utilisez ces instructions pour réparer les pannes courantes. N'essayez pas de démonter l'appareil vous-même pour éviter d'endommager la plaque à induction.
7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Référence : EU01_108060
Modèle : Bolero Squad | 4700 TitanicZone
Puissance totale : 7400 W
Tension nominale : 220-240 V- ou 380-415 V 3N-
Fréquence nominale : 50/60Hz
A:2200 W / 3300 W (B)
B:2200 W / 3300 W (B)
C:2200W/3300W(B)
D:2200W/3300W(B)
FRANÇAISFRANÇAIS
| Symbole Valeur Unité | |||
| Modèle EU01_108050 Bolero Squad | 4700 TitanicZone | |||
| Type de plaque Plaque à induction encastrable | |||
| Nombre de foyers 2 | |||
| Technologie de chauffage (foyers et zones de cuisson à induction, plaques à rayonnement, plaques solides) | Foyers par induction | ||
| Symbole Valeur Unité | |||
| Pour foyers ou zones de cuisson circulaires - diamètre de la surface utilisable de chaque foyer, arrond aux 5 mm les plus proches. | ∅ — cm | ||
| Pour foyers ou zones de cuisson non circulaires : largeur et longueur de la surface utilisable de chaque foyer ou zone de cuisson, arrondies aux 5 mm les plus proches. | L Zone 1: L : 38,5Zone 2: L : 38,5 | cm | |
| W Zone 2: W : 23Zone 2: W : 23 | |||
| Consommation d'énergie par foyer ou zone de cuisson, calculée par kg (*) | EC plaque électrique | Zone 1 : 183,1Zone 2 : 185,3 | Wh/kg |
| Consommation d'énergie de la plaque, calculée par kg (*) | EC plaque électrique | 184,2 Wh/kg | |
Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin d'améliorer la qualité du produit.
Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne
8. RECYCLAGE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES

Ce symbole indique que, conformément à la réglementation en vigueur, le produit et/ou la batterie doivent être éliminés séparément des déchets municipaux. Lorsque ce produit atteint la fin de sa vie utile, vous devez retirer les piles ou batteries et les apporter à un point de collecte désigné par les autorités locales. Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous
défaire de vos appareils électriques et électroniques et/ou des batteries correspondantes, vous devez contacter les autorités locales.
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l'environnement.
9. GARANTIE ET SAV
Cecotec est responsable envers l'utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié.
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
10. COPYRIGHT
Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou similaire) sans l'autorisation préalable de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
11. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE DE L'UE
CE Par la présente, Cecotec Innovaciones déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la réglementation applicable dans l'Union européenne. Ce produit a été conçu, fabriqué et testé pour répondre aux normes de sécurité et de qualité requises. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE peut être consulté sur le site web suivant ; https://www.storececotec.fr/fr/information/declaration-of-conformity.
DEUTSCHDEUTSCH
1. TEILE UND KOMPONENTEN
Abbildung 1