9960 - Machine à glace Cloer - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 9960 Cloer au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à glace Cloer 9960, capacité de production de glace, design compact |
|---|---|
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif, idéal pour les fêtes et les événements |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile, pièces amovibles pour un entretien simplifié |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, matériaux conformes aux normes de sécurité |
| Informations générales | Garantie constructeur, conseils d'utilisation et de stockage de la glace |
FOIRE AUX QUESTIONS - 9960 Cloer
Questions des utilisateurs sur 9960 Cloer
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 9960 - Cloer et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 9960 de la marque Cloer.
MODE D'EMPLOI 9960 Cloer
Consignes de sécurité fondamentales
- Cet appareil est destiné à l'usage au foyer ou dans des applications similaires dont par exemple:
- dans les coins cuisines des collaborateurs dans les magasins, dans les bureaux et d'autres domaines des entreprises;
- dans les propriétés agricoles;
- par les clients d'hôtels, motels et d'autres locaux d'habitation, dans les pensions offrant le petit-déjeuner.
- Ne confiez les réparations des appareils électriques Cloer qu'à des revendeurs Cloer agréés ou au service après-vente usine de la maison Cloer. Des réparations inexpertes peuvent engendrer des risques considérables pour l'utilisateur. Elles entraînent en outre la perte de vos droits à garantie.
- Ne raccordez l'appareil qu'aux prises femelles habituellement présentes dans un foyer. Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique concorde bien avec celle débitée par votre secteur.
• L'appareil doit être connecté à une prise mise à la terre.
• L'appareil doit être raccordé à une prise de courant avec terre.
- Si le cordon est abîmé et pour éviter des risques inutiles, il faudra le faire remplacer par un revendeur Cloer agréé ou par le service après-vente usine Cloer.
• Débranchez la fiche mâle de la prise de courant
— lorsqu'un dérangement survient,
— si l'appareil doit rester assez longtemps sans servir,
- avant chaque nettoyage.
- Pour débrancher la fiche mâle, saisissez toujours cette dernière, jamais le cordon.
- Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne frotte pas contre des arêtes vives.
- N'utilisez jamais le cordon d'alimentation pour porter l'appareil et protégez aussi le cordon contre la chaleur (foyer de cuisinière / flammes nues).
- Ne tirez pas la ligne d'alimentation au-dessus de bords coupants et ne la tendez pas trop, car sinon il existe un danger de basculement de l'appareil.
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans ou plus, ainsi que des personnes ayants des capacités réduites au niveau physique, sensoriel ou mental, ou un manque d'expérience et de connaissances à condition que ceux-ci soient surveillés ou qu'ils aient été instruits à propos de l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et qu'ils aient compris les dangers auxquels ils s'exposent.
- Surveillez les enfants pour être sûr(e) qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- L'appareil et son câble de raccordement doivent être conservés hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
- Le nettoyage et l'entretien à la charge de l'utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfants à moins que ces derniers ne soient âgés de 8 ans ou plus et qu'ils soient surveillés.
- Ne pas immerger dans l'eau.
- Protégez votre appareil contre l'humidité (projections d'eau / pluie).
- Laissez l'appareil intégralement refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger.
• N'utilisez jamais l'appareil à l'extérieur.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par le biais d'une minuterie ou d'un autre chronomètre externe.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe ou un système de commande à distance.
- Ne pas ajouter de fruits ou légumes congelés, de glace ou d'ingrédients chauds.
- Toujours laisser les fentes d'aération libres. Garder l'arrière et les côtés libres - au moins 10 cm de distance par rapport à d'autres objets, murs ou meubles.
- AVERTISSEMENT : Produit réfrigérant extrêmement inflammable.
- Tenir à l'écart de la chaleur, des étincelles, des flammes nues, des surfaces chaudes et de tout autre type de source d'inflammation.
- Le réfrigérant R290 utilisé dans le circuit frigorifique du produit est un gaz naturel très respectueux de l'environnement, mais qui est inflammable. Lors du transport et de l'installation du produit, veillez à n'endommager aucun des composants du circuit frigorifique.
- Transportez et stockez l'appareil uniquement en position verticale.
- Veillez à ne pas incliner l'appareil de plus de 45° maximum, sinon le compresseur risque d'être endommagé.
- Après avoir déballé l'appareil, veuillez le laisser au moins deux heures à son emplacement définitif avant de le mettre en service. Le réfrigérant dans l'appareil doit d'abord descendre, sinon le compresseur peut être endommagé.
- N'utilisez les appareils contenant des fluides frigorigènes inflammables que dans des locaux bien aérés.
- Respecter toutes les réglementations locales en vigueur concernant la manipulation du gaz.
- Les personnes qui effectuent des travaux d'entretien ou de réparation sur le circuit frigorifique doivent disposer d'un certificat valable pour la manipulation des fluides frigorigènes.
- Si l'appareil est défectueux et ne peut plus être réparé, éliminez-le de manière appropriée, conformément aux directives locales en vigueur pour les appareils contenant des fluides frigorigènes.
Caractéristiques techniques
| type volt hz watt | État dé-sactivé | |||
| 996 220 | -240 50 220 | ≤ 0,5 W | ||
Avant la première utilisation

Lisez attentivement cette notice avant la première utilisation.
- Retirez tous les éléments d'emballage.
- Nettoyez la machine à glace Slush avec un chiffon humide.
- Placez la machine à glace Slush sur une surface sèche, antidérapante et plane.
FR

ATTENTION
Laisser l'appareil reposer sur le plan de travail pendant au moins 2 heures. Cela permet au fluide frigorigène de se décanter pour un fonctionnement sûr et optimal
Marquage CE / Consignes de sécurité

L'appareil corespondait aux directives EC applicables.
L'appareil est destiné uniquement à une usage interne.
ATTENTION! En cas de non-usage de l'appareil et avant tout nettoyage débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur!

text_image
7 Custom 3 Slush Frozen Cocktail Milk Shake 2 Rinse Frappé Frozen Juice Cold Drinks 4 1 6 °C 5 II• 1. Power: Allumer et éteindre l'appareil.
- 2. Rinse (cycle de rinçage): Nettoie l'appareil sans le refroidir.
- 3.Programme: 6 programmes prédéfinis pour différents types de boissons.n.
- 4. Contrôle de la température : Adaptation de la consistance de la boisson.
- 5. Start/Pause: Démarrer ou mettre en pause le programme.
- 6. Écran LED: Indique la température actuelle.
- 7.Custom: Possibilité de sélectionner sapropreboisson.
Programmes
- Slush: Pour les boissons comme la limonade, le thé glacé, le jus de fruits.
- Frozen Cocktail: Pour les boissons alcoolisées comme le vin et les cocktails.
- Frappè: Pour les spécialités de café congelées
- Milkshake: Pour les boissons lactées et crémeuses.
- Frozen Juice: Pour les jus de fruits naturels
- Cold Drink: Pour l'eau et autres boissons froides.
Utilisation
- Monter la vis sans fin en la glissant sur le cylindre de refroidissement et en la tournant jusqu'à ce qu'elle s'adapte à la broche.
- Insérez le bac de récupération de l'eau de condensation sous le réservoir jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
- Tirez la poignée de l'étrier vers le haut et faites glisser le bac sur la vis sans fin insérée et le cylindre de refroidissement jusqu'à l'étrier.
- Poussez la poignée de l'étrier vers le bas tout en poussant le récipient jusqu'au bout.
- Remarque: Ces deux étapes doivent être effectuées simultanément.
- Insérez le bac de récupération des gouttes à l'avant du boîtier.
- Branchez la fiche secteur.
- Ouvrez le couvercle du récipient, ajoutez le liquide et refermez le couvercle.
- Veillez à ce que votre boisson contienne suffisamment de sucre (voir la section Teneur en sucre requise).
- Appuyez sur le symbole de mise en marche (1) pour allumer l'appareil.
- Sélectionnez le programme souhaité (3).
- Le programme est affiché avec la température réglée en usine sur les barres. Celle-ci peut être réglée plus ou moins haut à volonté (4)
- Démarrez le programme avec la touche Start/Pause (5).
- La température actuelle de la boisson s'affiche sur l'écran LED (6).
- L'appareil émet un bip et l'écran LED (6) affiche « End » dès que la température sélectionnée est atteinte.
- Placez un gobelet sous le bec verseur sur le bac de récupération.
-
Pour distribuer, tirez lentement le levier de distribution vers le bas. Relâchez le levier de distribution pour arrêter.
• L'appareil peut fonctionner jusqu'à 12 heures. -
REMARQUE : N'éteignez PAS le programme préréglé avant d'avoir distribué toute la boisson congelée.
- Si vous souhaitez modifier le programme en cours de route, appuyez sur la touche Start / Pause (5) et modifiez le programme. En appuyant à nouveau sur la touche, vous démarrez le programme.
- L'appareil continue de fonctionner afin de maintenir la boisson congelée à une température idéale et d'être prêt à la distribuer.
- La préparation des boissons peut prendre de 15 à 60 minutes, selon les ingrédients, la quantité et la température de départ.
- L'appareil fonctionne jusqu'à 12 heures, puis s'éteint automatiquement et émet 10 signaux sonores.
- Pour créer la boisson personnalisée de votre choix, appuyez sur la touche Custom (7). La température commence à 8 degrés et peut être réglée plus ou moins haut à volonté.
Paramètres par défaut
| Programme | Niveau de cohérence | Conçu pour | Exemples |
| Custom | ![]() | propre boisson | tout type de boissons |
| Slush | ![]() | Slush | Limonade, smoothies, thé glacé, punch aux fruits |
| Frozen Cocktail | ![]() | boissons alcoolisées | Vin, rhum, bière acidulée, cidre, limonade |
| Frappé | ![]() | café | Café moka, boissons glacées au café sucrées |
| Milk Shake | ![]() | Boissons à base de lait et de crème | Lait sucré, lait chocolaté, lait d'avoine, milk-shakes |
| Frozen Juice | ![]() | boissons sucrées | Jus d'orange, jus de pomme, jus fraîchement pressés |
| Cold Drink | ![]() | boissons fraîches | Eau, toutes sortes de boissons et boissons alcoolisées |
Utilisation du programme de rinçage (2)
- Ce cycle agite sans refroidir pour rincer l'appareil.
- Versez de l'eau jusqu'à la ligne de remplissage maximale du réservoir (1800 ml) et ajoutez un peu de produit de rinçage si nécessaire.
- Appuyer sur la touche « RINSE » pour démarrer le processus de rinçage. Le processus dure 10 minutes.
- Le programme peut être interrompu à tout moment en appuyant sur la touche « Power » (1).
- Distribuer l'eau de l'appareil immédiatement après la fin.
- REMARQUE: Lors du rinçage, le liquide s'écoule rapidement par le bec verseur. Utilisez un grand récipient ou un bol pour recueillir l'eau.
- Après avoir utilisé le cycle de lavage, laver toutes les pièces amovibles à la main ou au lave-vaisselle afin de nettoyer complètement l'appareil après chaque utilisation.
Minuterie (départ différé)
- Démarrez l'appareil et sélectionnez le programme de votre choix et remplissez-le en conséquence.
- Appuyez et maintenez simultanément le flocon de neige de droite et la touche Start / Pause (5) pendant 3 secondes pour activer le mode minuterie.
- En mode minuterie avec présélection temporelle, le démarrage peut être retardé jusqu'à 12 heures. Les incréments par défaut sont de 0,5 heure.
- Appuyez sur le flocon de neige de droite pour augmenter le temps de 0,5 heure.
- Appuyez sur le flocon de neige gauche pour diminuer le temps de 0,5 heure.
- Appuyez sur la touche Start / Pause (5).
- La durée réglée s'affiche alors et la minuterie effectue le compte à rebours.
- Dès que le temps est décompté, le programme sélectionné démarre.
Teneur en sucre requise
Consultez l'étiquetage nutritionnel de la boisson /du liquide pour vous assurer que la teneur en sucre respecte les valeurs minimales recommandées ci-dessous. Si le taux de sucre est trop faible, la consistance d'une boisson Slush ne peut pas être obtenue.
Taille des portions Quantité minimale de sucre
| 240 ml 8 g | |
| 355 ml 11 g | |
| 591 ml 18 g |
- Si la teneur en sucre est trop faible, le message d'erreur E4 s'affiche à l'écran (6).
- Ajoutez 1 à 2 cuillères à soupe par portion de sirop aromatisé, de jus, de sucre, d'édulcorant de dattes, de sucre de fleurs de coco, de sirop d'érable, de sirop d'agave, de sirop de sucre ou de miel.
- Mélangez le sucre supplémentaire à la base avant de verser le mélange dans l'appareil.
- Réinitialisez l'appareil en sélectionnant à nouveau le programme prédéfini (3).
- Redémarrez-le ensuite en appuyant à nouveau sur la touche Start / Pause (5).
FR

REMARQUE : les substituts sans sucre ou les édulcorants artificiels ne contribuent pas à satisfaire les exigences minimales en matière de teneur totale en sucre.
- S'il y a trop de sucre, le message d'erreur E5 s'affiche. Suivez les instructions du paragraphe suivant.
•
Directives pour l'alcool
Si la teneur en alcool est trop élevée, il n'est pas possible de créer un cocktail glacé, car le point de congélation est trop bas.
| Taille des portions Quantité maximale d'alcool | |
| 700 ml 110 ml | |
| 1000 ml 170 ml | |
| 1400 ml 230 ml | |
| 1800 ml 290 ml | |
Le tableau ci-dessus sert uniquement d'orientation pour l'utilisation d'alcools / spiritueux à haute teneur (à partir de 35 %).
- Si vous utilisez le réglage « Frozen Cocktail », tous les ingrédients prémélangés (vin, bière, etc.) doivent avoir une teneur en alcool comprise entre 2,8 % et 16 %.
- Avertissement en cas de forte teneur en alcool ou en sucre : Si la teneur en alcool et en sucre du mélange est trop élevée, l'écran (6) affiche le message d'erreur « E5 ».
- Ajoutez 1/4 de tasse d'eau, de limonade, d'eau tonique, d'eau de Seltz ou de café / thé réfrigéré sans additif par portion afin de diluer le mélange.
- Réinitialisez l'appareil en sélectionnant à nouveau le programme prédéfini (3).
- Redémarrez-le ensuite en appuyant à nouveau sur la touche Start / Pause (5).
Astuces
- Pour des résultats optimaux, les liquides ou les ingrédients mixés doivent être réfrigérés avant d'être versés dans l'appareil.
- Pour des résultats particulièrement frais, pré-réfrigérez les verres avant de les servir.
- Modifiez le réglage de la température (4) pour obtenir la consistance idéale de votre boisson glacée.
- Si vous utilisez les réglages « Milkshake » ou « Frappé », distribuez le contenu dans les 30 minutes suivant la fin du programme afin d'éviter un résultat mousseux.
- Pour obtenir le meilleur résultat de distribution, remplissez l'appareil jusqu'au repère maximum.
Problème / Solution
| Error Problème Remède | ||
| E1 | Récipient non inséré | Insérer à nouveau le récipient1. Avec la poignée en forme d'étrier relevée, pousser le récipient sur la vis sans fin insérée et le cylindre de refroidissement. 2. Appuyer sur la touche Power pour mettre l'appareil en marche - l'appareil émet un bip et le préréglage s'allume, indiquant que l'appareil est prêt à fonctionner. |
| E2 | Tête du capteur de température / erreur de court-circuit | Contacter le service après-vente Cloer. |
| E3 | Protection contre la surchauffe du moteur | 1. Débranchez la fiche secteur.2. Laissez l'appareil refroi-dir pendant environ 15 minutes.3. Vérifiez si la température ambiante de l'appareil est trop élevée (la température de fonctionnement recommandée est de 25 °C). |
| E4 | Trop peu de sucre ou avertissement d'arrêt du moteur | voir la section « Teneur en sucre requise ». |
| E5 | Avertissement en cas de teneur en alcool ou en sucre | voir la section « Directives relatives à l'alcool ». |
| E6 | Erreur sur la platine de commande ou la platine de puissance. | Contacter le service après-vente Cloer. |
Réinitialisation du moteur
- Cet appareil est doté d'un système de sécurité unique qui empêche le moteur ou l'entraînement d'être endommagés s'ils sont accidentellement surchargés. En cas de surcharge, le moteur est temporairement désactivé. Procédez comme suit :
- Débrancher l'appareil du réseau électrique.
- Laisser refroidir l'appareil pendant environ 15 minutes.
- Vider les liquides du récipient par le robinet de vidage.
- Retirer toutes les pièces et accessoires. S'assurer qu'aucun ingrédient ne bloque la vis sans fin.
- IMPORTANT: Veiller à ne pas dépasser la capacité maximale. C'est la cause la plus fréquente de surcharge.
- Ne pas traiter de bloc de glace solide ou de glaçons.
Nettoyage
- Nettoyez l'appareil directement après chaque utilisation.
- Attention ! Ne pas utiliser de produits de nettoya - ge abrasifs.
- Effectuer d'abord le cycle de rinçage, puis démonter et nettoyer toutes les pièces amovibles.
- Déverrouiller la poignée de l'étrier en la soulevant et retirer délicatement le réservoir de l'appareil.
- Incliner le récipient vers le bas pour éviter que le li - guide résiduel ne s'écoule à l'arrière.
- Retirer la vis sans fin du cylindre de refroidissement.
- Le couvercle du bac de récupération peut être retiré pour faciliter le nettoyage.
- Essuyer le cylindre de refroidissement, la zone en des - sous et la base du moteur avec un chiffon humide.
- Laver toutes les pièces à la main à l'eau chaude sa -vonneuse ou les mettre au lave-vaisselle. Si nécessaire, répéter l'opération jusqu'à ce que tout soit propre.
- Ranger l'appareil en position verticale et le laisser sécher complètement.
Mise au rebut respectant l'environnement
Pour le transport, nos appareils sont exclusivement équipés d'emballages respectant l'environnement. Séparez les matériaux en fonction de leur nature, le papier et le carton d'une part et les emballages en plastique d'autre part. Mettez-les au rebut dans les containers correspondants.

ATTENTION! Les appareils électriques ne doivent pas être jetés à la poubelle.
Les appareils électriques contiennent des matériaux bruts de valeur. Veuillez remettre les appareils électriques en fin de vie à votre déchetterie locale ou un centre de recyclage agréé. Vous pouvez obtenir toutes les informations à propos du traitement de déchets auprès de votre commune.
Informations sur les règles de tri

text_image
FR Cet appareil, ses accessoires, cordons et batteries se recyclent REPRISE À LA LIVRAISON A DÉPOSER EN M'AGASIN A DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégés la réparation ou le don de votre appareil !
text_image
FR +
Garantie
Les appareils électriques correspondent aux directives actuelles et aux prescriptions en matière de sécurité de l'UE. Si votre appareil Cloer présente un dysfonctionnement, ou qu'il ne fonctionne pas correctement, veuillez consulter votre distributeur agréé ou le service après-vente d'usine de Cloer.
Les clients habituels enregistrés disposent en outre de notre service après-vente d'usine.
Garantie du fabricant
Veuillez enregistrer votre appareil dans les 6 mois suivants son achat afin de pouvoir profiter de notre garantie fabricant. Les conditions de garantie publiées au moment de l'enregistrement s'appliquent. Les conditions de garantie des enregistrements de produits sont disponibles ici :







