TC-LD 60 R - Télémètre laser EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TC-LD 60 R EINHELL au format PDF.
| Type de produit | Télémètre laser |
| Marque | Einhell |
| Modèle | TC-LD 60 R |
| Alimentation | 2 piles AAA (LR03) 1,5 V |
| Classe laser | 2 |
| Longueur d'onde laser | 630-640 nm |
| Puissance laser | < 1 mW |
| Portée de mesure | 60 m (estimation d'après modèle) |
| Précision | ± 2 mm typique (selon conditions) |
| Unités de mesure | m, ft, in, pi |
| Fonctions de mesure | Distance, surface, volume, mesure continue, mesure indirecte (Pythagore), addition/soustraction, mesure d'écart |
| Points de référence | 3 : bord avant, bord arrière, trépied |
| Mémoire | 20 dernières mesures |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Arrêt automatique | Oui, après inactivité |
| Protection contre les projections d'eau | Non spécifiée (probablement IP20) |
| Accessoires inclus | Sacoche, mode d'emploi |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon humide et un peu de savon doux ; éviter l'eau à l'intérieur |
| Consignes de sécurité | Ne pas regarder directement le faisceau laser ; classe 2 ; tenir hors de portée des enfants |
| Stockage | Lieu sombre, sec, à l'abri du gel, température 5-30 °C |
FOIRE AUX QUESTIONS - TC-LD 60 R EINHELL
Questions des utilisateurs sur TC-LD 60 R EINHELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télémètre laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TC-LD 60 R - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TC-LD 60 R de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI TC-LD 60 R EINHELL
Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d'éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l'appareil doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.
Explication des symboles utilisés (voir figure 14)
- Danger! - Lisez ce mode d'emploi pour diminuer le risque de blessures.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.
Indications particulières relatives au laser

Attention : rayon laser
Ne pas regarder en direction du rayon Classe de laser 2

- Ne regardez jamais directement dans le faisceau des rayons.
- Le rayon laser ne doit jamais être dirigé sur des surfaces réfléchissantes, sur des animaux ou des personnes. Même un rayon laser de faible puissance peut occasionner des dommages aux yeux.
- Attention - si vous procédez d'une autre manière que celle indiquée ici, vous vous exposez dangereusement au rayon.
- Ne jamais ouvrir le module du laser.
- Il est interdit de procéder à des modifications sur le laser afin d'en augmenter la puissance.
- Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages dus au non-respect des consignes de sécurité.
Consignes de sécurité relatives aux batteries. Utilisation des piles.
- Introduire des piles alors que le laser est activé peut entraîner des accidents.
- Les piles peuvent couler en cas d'utilisation non conforme. Évitez tout contact avec le liquide des piles. Si vous entrez en contact avec le liquide des piles, nettoyez la partie du corps concernée à l'eau courante. Si du liquide provenant des piles entre en contact avec les yeux, consultez immédiatement un médecin.
- Le liquide des piles peut entraîner des irritations de la peau et des brûlures. N'exposez jamais les piles à une chaleur excessive (rayons du soleil, feu ou autre).
- Ne rechargez jamais des piles non appropriées. Risque d'explosion !
- Maintenez les piles hors de portée des enfants, ne les court-circuitez pas et ne les démontez pas. En cas d'ingestion d'une pile, consultez immédiatement un médecin.
- En cas de besoin, nettoyez les contacts de la pile et ceux de l'appareil avant d'insérer la pile.
- Insérez les piles en respectant la polarité.
- Retirez immédiatement les piles usagées de l'appareil. Risque important de fuites. • Remplacez toujours toutes les piles à la fois.
- Utilisez toujours des piles du même type, n'utilisez jamais de types différents, ni même de piles neuves mélangées à des piles d'occasion. • Assurez-vous de bien éteindre l'appareil après toute utilisation.
- Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée, retirez les piles de l'appareil.
2.1. Description de l'appareil (fig ure 1)
- Capteur
- Laser
- Écran
- Champ des touches
- Couvercle du compartiment à piles
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livraison. S'il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fin du mode d'emploi.
- Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
- Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a). • Vérifie[ifiez] si la livraison est bien complète.
- Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.
L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouffer !
• Télémètre laser Sacoche • Mode d'emploi d'origine
3. Utilisation conforme à l'affectation
Le laser sert à mesurer les distances, les surfaces et les volumes.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son affection. Chaque utilisation allant au-delà de cette affection est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout
Le producteur décline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n'ont pas été construits pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Alimentation électrique : 2x 1,5V, type AAA (LR03)
Classe de laser : 2
Longueur d'ondes du laser : 630-640 nm
Puissance laser :....< 1 mW
5. Avant la mise en service
Insertion/remplacement des piles (figure 2)
• Éteignez l'appareil.
- Retirez le couvercle du compartiment à piles (5) en enfonçant le verrouillage (a) vers l'intérieur et en rabattant le couvercle du compartiment à piles vers le haut.
- Insérez les piles en veillant à la bonne polarité.
- Insérez le couvercle des piles et veillez à ce que la fermeture s'enclenche.
Remarque!
La portée et la précision de la mesure peuvent être altérées par les conditions ambiantes, par ex. la lumière du soleil ou un degré de réflexion incorrect.
6.1 Explication des touches de fonctionnement (figure 3)
A Touche marche/mesure B Touche d'options de mesure C Touche d'arrêt/suppression D Addition E Soustraction
Sélection du point de référence du télémètre/sélection de l'unité de mesure
6.2 Mise en marche/arrêt du laser
- Appuyez sur la touche de mise en marche/mesure (A) pour allumer le laser.
- Appuyez sur la touche d'arrêt (C) et maintenez-la enfoncée pendant environ 1 seconde pour éteindre le laser.
6.3 Réglage de l'unité de mesure (figure 3 pos. 4 f)
L'unité standard programmée est le mètre métrique (m). Vous avez cependant le choix entre trois autres unités. Appuyez sur la touche F et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'unité change. Répétez ce processus jusqu'à ce que l'unité de mesure souhaitée s'affiche.
6.4 Réglage du point de référence (figure 3 à 4)
Les mesures peuvent être effectuées à partir de trois points de référence différents sur l'appareil. Appuyez pour ce faire brièvement sur la touche F et sélectionnez le point de référence souhaité.
- Point de référence bord avant (cf. figure)
- Point de référence bord arrière (cf. figure)
Remarque
Le rayon laser s'éteint automatiquement lorsqu'une mesure est terminée. Appuyez sur la touche marche/mesure.
Aucun symbole (fig. 5)
Mode de procédure :
• Appuyez 1x sur la touche A : Allumer l'appareil - éventuellement touche F : sélectionner le point de référence sur l'appareil; • 1x touche A : allumer le laser; - ajuster le laser; - 1x touche A : mesure. → Le résultat est indiqué en bas en m.
Symbole | → | (figure 6)
Mode de procédure :
• Appuyez 1x sur la touche A : Allumer l'appareil - éventuellement touche F : sélectionner le point de référence sur l'appareil; • 1x touche A : allumer le laser; - ajuster le laser; • 1x touche A pendant 2 secondes : continuer. - Mesure. → Min : le résultat de mesure le plus petit s'affiche (figure 6a) → Max : le résultat de mesure le plus élevé s'affiche (figure 6b) Le résultat de mesure actuel s'affiche tout en bas en temps réel.
Symbole □ (figure 7)
Mode de procédure :
- Appuyez 1x sur la touche A : Allumer l'appareil • 1x touche B : sélectionner la fonction;
- éventuellement touche F : sélectionner le point de référence sur l'appareil; • 1x touche A : allumer le laser;
- ajuster le laser;
- 1x touche A : mesure de la longueur de la surface; • 1x touche A : allumer le laser;
- ajuster le laser;
- 1x touche A : mesure de la largeur de la surface.
Le résultat s'affiche en bas en m².
Symbole (figure 8)
Mode de procédure :
• Appuyez 1x sur la touche A : Allumer l'appareil • 2x touche B : sélectionner la fonction; - éventuellement touche F : sélectionner le point de référence sur l'appareil; • 1x touche A : allumer le laser; - ajuster le laser; - 1x touche A : mesure de la longueur de la pièce; • 1x touche A : allumer le laser;
- ajuster le laser;
- 1x touche A : mesure de la largeur de la pièce; • 1x touche A : allumer le laser;
- ajuster le laser;
- 1x touche A : mesure de la hauteur de la pièce. → Le résultat s'affiche en bas en m³.
6.5.5 Fonction : « mesure de deux surfaces côte à côte

Mode de procédure :
• Appuyez 1x sur la touche A : Allumer l'appareil • 3x touche B : sélectionner la fonction; - éventuellement touche F : sélectionner le point de référence sur l'appareil; • 1x touche A : allumer le laser; - ajuster le laser; - 1x touche A : mesure de la largeur de la surface; • 1x touche A : allumer le laser; - ajuster le laser; - 1x touche A : 1. Mesure de la longueur de la surface; • 1x touche A : allumer le laser; - ajuster le laser; - 1x touche A : 2. Mesure de la longueur de la surface. → Le résultat s'affiche en bas en m².
6.5.6 Fonction : « mesure de distance indirecte

2 points de référence (par la règle de Pythagore) Mode de procédure :
• 4x touche B : sélectionner la fonction;
- Éventuellement touche F : sélectionner le point de référence sur l'appareil.
Attention!
On mesure d'abord l'hypoténuse (1), puis la cathète adjacente (2) qui doit se trouver en angle droit par rapport à la distance souhaitée (cathète opposée).
Le point de référence programmé sur l'appareil et la position de mesure doivent être identiques lors du réglage des deux points !
• 1x touche A : allumer le laser. - Ajuster le laser. - 1x touche A : régler le premier point (hypoténuse) de la distance à calculer. • 1x touche A : allumer le laser. • Ajuster le laser. - 1x touche A : régler le deuxième point (cathète adjacente) de la distance à calculer. → Le résultat est indiqué en bas en m.
6.5.7 Fonction : « mesure de distance indirecte
3 points de référence
(par la règle de Pythagore)

Mode de procédure :
• Appuyez 1x sur la touche A : Allumer l'appareil - 5x touche B : fonction mesure de la surface ; - éventuellement touche F : sélectionner le point de référence sur l'appareil.
Attention!
On mesure d'abord l'hypoténuse (1), puis la cathète adjacente (2) qui doit se trouver en angle droit par rapport à la distance souhaitée (cathète opposée).
Le point de référence programmé sur l'appareil et la position de mesure doivent être identiques lors du réglage des deux points !
• 1x touche A : allumer le laser. - Ajuster le laser. - 2x touche A : régler le premier point (hypoténuse 1) de la distance à calculer. • 1x touche A : allumer le laser. - Ajuster le laser. - 1x touche A : régler le deuxième point (cathète adjacente) de la distance à calculer. • 1x touche A : allumer le laser. - Ajuster le laser. - 1x touche A : régler le troisième point (hypoténuse 2) de la distance à calculer. → Le résultat est indiqué en bas en m.
Symbole |→| (figure 12)
Mode de procédure :
• Appuyez 1x sur la touche A : Allumer l'appareil • 6x touche B : sélectionner la fonction; - éventuellement touche F : sélectionner le point de référence sur l'appareil; • touche D (+) : sélectionner un chiffre; • touche E (-) : régler la taille; • 1x touche A : mesure; - déplacez l'appareil du point de référence vers l'arrière. → un bip rapide signale que l'écart souhaité est atteint.
Symbole +/- (figure 13)
Mode de procédure :
• Appuyez 1x sur la touche A : Allumer l'appareil - touche F : sélectionnez la fonction souhaitée (distance, surface, volume) ; - mesure des résultats (comme décrit ci-dessous) ; - 1x touche D (+) : addition de la nouvelle mesure ; - 1x touche E (-) : soustraction de la nouvelle mesure. → Le résultat est indiqué en bas en m.
6.6 Suppression de valeurs (fig ure 3/pos. 4)
Pour supprimer de fausses valeurs éventuelles, appuyez brièvement sur la touche C. On peut ensuite effectuer une nouvelle mesure.
6.7 Mémoire (fig ure 3 / pos. 4 d, e, c)
Les dernières 20 mesures sont automatiquement enregistrées dans la mémoire. Pour accéder à la mémoire, appuyez sur la touche D (+) ou E (-). Ces touches permettent aussi de rechercher dans la mémoire. Pour supprimer les valeurs enregistrées, appuyez sur la touche C.
7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage.
7.1 Nettoyage
- Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez-dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
- Nous recommandons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
- Nettoyez l'appareil régulièrement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil. La pénétration de l'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
7.2 Maintenance
Aucune pièce à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.
7.3 Commande de pièces de rechange et d'accessoires :
Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange :
• Type de l'appareil • Référence de l'appareil • Numéro d'identification de l'appareil - Numéro de la pièce de rechange requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à l'adresse www.Einhell-Service.com

Astuce ! Pour un bon résultat, nous recommandons les accessoires haut de gamme de ! kwb/w. kwb. eu welcome@kwb. eu
8. Mise au rebut et recyclage
L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l'appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.
9. Stockage
Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l'abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l'outil électrique dans l'emballage d'origine.
Élimination des déchets

Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, les appareils, les emballages, les piles et accus doivent être déposés dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez-vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.
Ne jetez pas les outils électriques, les piles et les accus dans les ordures ménagères!
Uniquement pour les pays de l'UE :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques, les outils électroportatifs devenus inutilisables et conformément à la directive 2006/66/CE, les piles/accus défectueux ou usagés doivent être récoltés à part et apportés dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de l'environnement.
Valable uniquement pour la france:

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extraits, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'Einhell Germany AG obtenu.
Sous réserve de modifications techniques.