TC-LD 60 R - Telémetro láser EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TC-LD 60 R EINHELL en formato PDF.
| Tipo de producto | Telémetro láser |
| Marca | Einhell |
| Modelo | TC-LD 60 R |
| Alimentación | 2 pilas AAA (LR03) 1,5 V |
| Clase láser | 2 |
| Longitud de onda láser | 630-640 nm |
| Potencia láser | < 1 mW |
| Alcance de medición | 60 m (estimación según modelo) |
| Precisión | ± 2 mm típico (según condiciones) |
| Unidades de medida | m, ft, in, pi |
| Funciones de medición | Distancia, superficie, volumen, medición continua, medición indirecta (Pitágoras), suma/resta, medición de desviación |
| Puntos de referencia | 3: borde delantero, borde trasero, trípode |
| Memoria | 20 últimas mediciones |
| Pantalla | Pantalla LCD retroiluminada |
| Apagado automático | Sí, después de inactividad |
| Protección contra salpicaduras de agua | No especificada (probablemente IP20) |
| Accesorios incluidos | Funda, manual de instrucciones |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño húmedo y un poco de jabón suave; evitar la entrada de agua |
| Instrucciones de seguridad | No mirar directamente al rayo láser; clase 2; mantener fuera del alcance de los niños |
| Almacenamiento | Lugar oscuro, seco, protegido de heladas, temperatura 5-30 °C |
Preguntas frecuentes - TC-LD 60 R EINHELL
Preguntas de los usuarios sobre TC-LD 60 R EINHELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Telémetro láser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TC-LD 60 R - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TC-LD 60 R de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO TC-LD 60 R EINHELL
E Manual de instrucciones original Distanciómetro por láser
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.
Explicación de los símbolos empleados (véase fi g. 14)
- Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto. Peligro!
Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.
Advertencias especiales sobre el láser

Cuidado: Radiación láser No mirar directamente el trayecto del rayo Clase de láser 2

- No mirar jamás directamente en el canal de salida del rayo.
- No dirigir nunca el rayo láser sobre superficies reflectantes, ni tampoco sobre personas
ni animales. Incluso un rayo láser de baja potencia puede provocar lesiones oculares.
- Atención: si no se siguen estas instrucciones al pie de la letra se podría producir una exposición peligrosa a las radiaciones.
• Jamás abrir el módulo láser. - No se permite realizar modificaciones en el láser para aumentar la potencia del láser.
- El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños resultantes de la no observancia de las advertencias de seguridad.
Instrucciones de seguridad para las pilas Utilización de las pilas
- Introducir las pilas con el láser encendido puede provocar accidentes.
- Si las pilas no se utilizan adecuadamente, su líquido podría derramarse. Evitar el contacto con el líquido de las pilas. En caso de que una parte de su cuerpo entre en contacto con el líquido de las pilas, limpiarla con agua corriente. En caso de que el líquido de las pilas entre en contacto con los ojos, es imprescindible además acudir inmediatamente a un médico.
- El líquido puede provocar irritaciones o que-maduras.
- No exponer las pilas a un calor excesivo ni a la radiación solar, el fuego o similares.
- No cargar nunca pilas no recargables. ¡Peligro de explosión!
- Mantener las pilas fuera del alcance de los niños, no cortocircuitarlas, ni abrirlas.
- En caso de ingerir una pila, acudir inmediatamente a un médico.
- Cuando sea necesario, limpiar los contactos de las pilas y de los aparatos antes de introducirlas.
- Asegurarse de introducirlas con la polaridad correcta.
- Extraer inmediatamente las pilas gastadas del aparato. En caso contrario, existe un gran peligro de que se derrame el líquido.
- Cambiar siempre todas las pilas a la vez.
- Introducir solamente baterías del mismo tipo, no utilizar tipos diferentes o mezclar pilas usadas con nuevas.
- Asegurarse de apagar el aparato después de usarlo.
- Retirar las pilas cuando el aparato no vaya a utilizarse durante un largo tiempo.
E
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1)
- Sensor
- Láser
- Display
- Teclado
- Tapa del compartimento de pilas
2.2 Volumen de entrega
Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual.
- Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
- Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
- Comprobar que el volumen de entrega esté completo.
- Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte.
- Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.
Peligro!
¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia!
• Distanciómetro por láser
Bolsa
• Manual de instrucciones original
3. Uso adecuado
El láser ha sido concebido para medir distancias, superficies y volúmenes.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon-
sable es el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.
4. Características técnicas
Radio de alcance: 0,05 - 60 m
Precisión: +/- 2 mm / 60 m
Alimentación de corriente: ...... .... 2x 1,5V, tipo AAA (LR03)
Clase de láser: 2
Longitud de onda láser: 630-640 nm
5. Antes de la puesta en marcha
Colocar y cambiar pilas (fi g. 2)
• Apagar el aparato.
- Retirar la tapa del compartimento de pilas (6) presionando el cierre (a) hacia dentro y la tapa hacia arriba.
- Introducir las pilas asegurando que la polaridad sea correcta.
- Volver a poner la tapa asegurándose de que el cierre se enclave.
6. Manejo
¡Aviso!
El ancho y la precisión de medición se pueden ver afectados por influencia de factores del entorno como, p. ej., la luz solar o un grado de refl exión desfavorable.
6.1 Explicación de las teclas de función (fi g. 3)
A Tecla de conexión/medición
B Tecla de opciones de medición
C Tecla de desconexión/borrar
D Adición
E Substracción
F Selección del punto de referencia de la medición de distancia/selección de la unidad de medición
E
6.2 Cómo encender/apagar el láser
- Presionar la tecla de conexión/medición (A) para encender el láser.
- Para apagarlo, mantener presionada la tecla de desconexión (C) durante aprox. 1 segundo.
6.3 Ajuste de la unidad de medición (fi g. 3 pos. 4 F)
La unidad de medición métrica estándar es el metro (m). Se puede elegir entre otras 3 unidades de medición. Mantener pulsada la tecla F hasta que la unidad se cambie. Repetir este proceso hasta que se muestre la unidad de medición deseada.
6.4 Ajuste del punto de referencia (fi g. 3 - 4)
Se puede medir desde 2 puntos de referencia en el aparato. Para ello, pulsar brevemente la tecla F y elegir el punto de referencia deseado.
- Punto de referencia borde delantero (ver figura).
- Punto de referencia borde trasero (ver figura).
6.5 Emplear las funciones de medición
Aviso
Una vez fi nalizada una medición, se apaga automáticamente el rayo láser. Pulsar la tecla conexión/medición.
6.5.1 Función: „Medir una distancia sencilla“
- Pulsar 1 vez la tecla A: Conectar el aparato
- Posible tecla F: Elegir punto de referencia en el aparato
• 1 vez tecla A: Encender el láser - Ajustar el láser
• 1 vez tecla A: Medir → El resultado se muestra abajo en m
• Pulsar 1 vez la tecla A: Conectar el aparato
- Posible tecla F: Elegir punto de referencia en el aparato
• 1 vez tecla A: Encender el láser
- Ajustar el láser
- 1 vez la tecla A durante 2 segundos: de manera continua
→ Min: Se muestra el resultado de medición menor (figura 6a)
→ Max: Se muestra el resultado de medición mayor (figura 6b)
Abajo del todo se muestra el resultado de
medición actual en tiempo real
Medir
• Pulsar 1 vez la tecla A: Conectar el aparato
• 1 vez tecla B: Seleccionar función
- Posible tecla F: Elegir punto de referencia en el aparato
• 1 vez tecla A: Encender el láser
- Ajustar el láser
• 1 vez tecla A: Medir longitud de superficie
• 1 vez tecla A: Encender el láser
- Ajustar el láser
- 1 vez tecla A: Medir ancho de superficie → El resultado se muestra abajo en m²
6.5.4 Función: „Medir volumen“
„Símbolo “ (fi g. 8)
Procedimiento:
• Pulsar 1 vez la tecla A: Conectar el aparato
• 2 veces tecla B: Seleccionar función
- Posible tecla F: Elegir punto de referencia en el aparato
• 1 vez tecla A: Encender el láser
- Ajustar el láser
• 1 vez tecla A: Medir longitud de sala
• 1 vez tecla A: Encender el láser
- Ajustar el láser
• 1 vez tecla A: Medir ancho de sala
• 1 vez tecla A: Encender el láser
- Ajustar el láser
• 1 vez tecla A: Medir altura de sala → El resultado se muestra abajo en m³
E
• Pulsar 1 vez la tecla A:
Conectar el aparato
• 3 veces tecla B: Seleccionar función
- Posible tecla F: Elegir punto de referencia en el aparato
• 1 vez tecla A: Encender el láser
- Ajustar el láser
• 1 vez tecla A: Medir ancho de superficie
• 1 vez tecla A: Encender el láser
- Ajustar el láser
• 1 vez tecla A: 1. Medir longitud de superficie
• 1 vez tecla A: Encender el láser
- Ajustar el láser
• 1 vez tecla A: 2. Medir longitud de superficie
→ El resultado se muestra abajo en m²
6.5.6 Función: Medición de distancia indirecta
2 puntos de referencia (según el teorema de Pitágoras)

Procedimiento:
• Pulsar 1 vez la tecla A:
Conectar el aparato
• 4 veces tecla B: Seleccionar función
- Posible tecla F: Elegir punto de referencia en el aparato
¡Atención!
Primero se mide la hipotenusa (1°) y luego el cateto (2°) que se debe de encontrar en el ángulo derecho con respecto a la distancia deseada (cateto opuesto).
El punto de referencia ajustado en el aparato y la posición de medición deben ser iguales al colocar los dos puntos.
• Pulsar 1 vez la tecla A: Conectar el aparato
- 1 vez tecla A: poner el primer punto (hipotenusa) de la distancia a medir
• 1 vez tecla A: Encender el láser
- Ajustar el láser
- 1 vez tecla A: poner el segundo punto (cateto) de la distancia a medir
→ El resultado se muestra abajo en m
6.5.7 Función: „Medición de distancia indirecta
3 puntos de referencia (según el teorema de Pitágoras)“

Procedimiento:
• Pulsar 1 vez la tecla A: Conectar el aparato
- 5 veces tecla B: Función medición de superficies
- posible tecla F: Elegir punto de referencia en el aparato
¡Atención!
Primer se mide la hipotenusa (1°) y luego el cateto (2°) que se debe de encontrar en el ángulo derecho con respecto a la distancia deseada (cateto opuesto).
El punto de referencia ajustado en el aparato y la posición de medición deben ser iguales al colocar los dos puntos.
• Pulsar 1 vez la tecla A: Conectar el aparato
- 2 vez tecla A: poner el primer punto (hipotenusa 1) de la distancia a medir
• 1 vez tecla A: Encender el láser
- Ajustar el láser
- 1 vez tecla A: poner el segundo punto (cate-to) de la distancia a medir
• 1 vez tecla A: Encender el láser
- Ajustar el láser
- 1 vez tecla A: poner el tercer punto (hipotenu-sa 2) de la distancia a medir
→ El resultado se muestra abajo en m
• Pulsar 1 vez la tecla A: Conectar el aparato
- 6 veces tecla B: Seleccionar función
- posible tecla F: Elegir punto de referencia en el aparato
• Tecla D (+): Seleccionar cifra
• Tecla E (-): Ajustar tamaño
• 1 vez tecla A: Medición
- Alejar por atrás el aparato del punto de referencia
E
→ Un pitido rápido indica que se ha alcanzado la distancia deseada
6.5.9 Función: „Sumar/restar los resultados“
„Símbolo +/-“ (fi g. 13)
Procedimiento:
• Pulsar 1 vez la tecla A: Conectar el aparato
- Tecla F : seleccionar la función deseada (distancia, superficie, volumen)
- Medir resultados (como se describe anteriormente)
- 1 vez la tecla D (+): Suma de la nueva medición
- 1 vez la tecla E (-): Restar la nueva medición → El resultado se muestra abajo en m
6.6 Borrar los valores (fi g. 3/pos. 4)
Para volver a borrar los valores que se hayan podido medir mal, pulsar brevemente la tecla C. A continuación se puede volver a medir.
6.7 Guardar (fi g. 3/pos. 4 D, E, C)
Los últimos 20 valores medidos se guardan automáticamente. Para acceder a la memoria, pulsar la tecla D (+) o E (-). Con estas teclas se puede también buscar en la memoria. Para vol
7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
Peligro!
Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo de limpieza.
7.1 Limpieza
- Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
- Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
- Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica.
7.2 Mantenimiento
No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
7.3 Pedido de piezas de repuesto y accesorios:
A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto, es preciso indicar los siguientes datos:
- Tipo de aparato
• Número de artículo del aparato
• Número de identificación del aparato - Número de la pieza de repuesto requerida
Los precios y la información actual se hallan en www.Einhell-Service.com

¡Consejo! ¡Para obtener un buen resultado recomendamos accesorios de alta calidad de !kwb.w.kwb.eu welcome@kwb.eu
8. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.
9. Almacenamiento
Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 °C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
E
Eliminación

Las herramientas eléctricas, baterías, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje las herramientas eléctricas, acumuladores o pilas a la basura!
Este producto deber depositarse como residuo en un lugar de recogida adecuado para su reciclaje
Sólo para los países de la UE:
De acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos de desecho y su realización en la legislación nacional y la directiva europea 2006/66/CE, las herramientas eléctricas que ya no son aptas para su uso y respectivamente los acumuladores/las pilas defectuosos o vacíos deberán ser recogidos por separado y reciclados de manera respetuosa con el medio ambiente.
En el caso de una eliminación inadecuada, los aparatos eléctricos y electrónicos pueden tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salud humana debido a la posible presencia de sustancias peligrosas.
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas.
FIN
Vaara!
Modo de procedimento:
Modo de procedimento:
Modo de procedimento:
• Prima a tecla A 1x:
Ligar o aparelho
Modo de procedimento:
Modo de procedimento:
Modo de procedimento:
Modo de procedimento:
Modo de procedimento:
Modo de procedimento:
aparelho eléctrico aumenta o risco de choque eléctrico.