TC-LD 60 R - Лазерный дальномер EINHELL - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно TC-LD 60 R EINHELL в формате PDF.
Вопросы пользователей о TC-LD 60 R EINHELL
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Лазерный дальномер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство TC-LD 60 R - EINHELL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. TC-LD 60 R бренда EINHELL.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ TC-LD 60 R EINHELL
RUS Оригинальное руководство по эксплуатации Лазерный дистанционный измерительный прибор
При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать травм и предотвратить ущерб. Поэтому внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности полностью. Храните их в надежном месте для того, чтобы иметь необходимую информацию, когда она понадобится. Если Вы даете устройство другим для пользования, то приложите к нему это руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности. Мы не несем никакой ответственности за травмы и ущерб, которые были получены или причинены в результате несоблюдения указаний этого руководства и указаний по технике безопасности.
Пояснение к использованным символам (см. рис. 14)
- Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации.
1. Указания по технике безопасности
Соответствующие указания по технике безопасности находятся в приложенных брошюрах!
Предупреждение!
Ознаномьтесь со всеми указаниями по технике безопасности, инструкциями, изображениями и техническими характеристиками, которые прилагаются к данному электрическому инструменту. Неточное соблюдение указаний, содержащихся в следующей инструкции, может привести к поражению электрическим током, пожару и (или) тяжелым травмам.
Сохраняйте все указания по технике безопасности и инструкции для использования в будущем.
Специальные указания по использованию лазера

Осторожно: лазерное излучение Запрещено смотреть в направлении
источника излучения Класс лазера 2

- Запрещено смотреть по лучу в направлении источника излучения.
- Запрещено направлять луч лазера на отражающие поверхности, на людей и на животных. Луч лазера даже небольшой мощности может повредить органы зрения.
- Осторожно – если Вы будете осуществлять действия отличные от действий, описанных в данном руководстве, то воздействие луча лазера может оказаться опасным для здоровья.
• Запрещено открывать модуль лазера. - Запрещено изменять конструкцию лазера для увеличения мощности лазера.
- Изготовитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате несоблюдения указаний по технике безопасности.
Указания по технике безопасности при использовании батарей
Использование батарей
- Установка батарей при включенном лазере может привести к несчастным случаям.
- Использование батарей не по назначению может стать причиной утечки их содержимого. Избегайте контакта с электролитом батареи. В случае попадания электролита на кожу необходимо промыть пораженное место проточной водой. При попадании электролита в глаза следует немедленно промыть их струей воды и обратиться к врачу.
- Вытекающий из батареи электролит может вызвать раздражение кожи и ожоги.
- Не допускайте воздействия на батареи прямых солнечных лучей, открытого огня и других источников тепла.
RUS
- Не заряжайте повторно батареи, которые для этого не предназначены. Опасность взрыва!
- Храните батареи в недоступном для детей месте, не замыкайте их накоротко и не разбирайте их.
В случае проглатывания батареи следует немедленно обратиться к врачу. - При необходимости очистите контакты батареи и устройства перед установкой.
- При установке батарей соблюдайте полярность.
- Незамедлительно извлекайте разряженные батареи из устройства. В противном случае повышается риск утечки элементов питания.
- Заменяйте все батареи одновременно.
- Устанавливайте только батареи одного типа, не используйте одновременно батареи разных типов, а также старые и новые батареи.
- Убедитесь, что после использования устройство было выключено.
- Если устройство не будет использоваться в течение длительного времени, батареи следует извлечь.
2. Состав устройства и состав упаковки
2.1 Описание устройства (рис. 1)
- Датчик
- Лазер
- Дисплей
- Кнопочная панель
- Крышка батарейного отсека
2.2 Состав комплекта устройства
Проверьте комплектность изделия на основании описанного объема поставки. При обнаружении недостатка компонентов обратитесь в наш сервисный центр или магазин, в котором Вы приобрели устройство, не позднее чем в течение 5-ти рабочих дней после приобретения изделия, предъявив действительную квитанцию о покупке. Обратите внимание на таблицу с указанием гарантийных сроков в документе с информацией о сервисном обслуживании.
- Откройте упаковку и выньте осторожно из упаковки устройство.
- Удалите упаковочный материал, а также приспособления защиты устройства при
упаковывании и транспортировке (при наличии).
• Проверьте комплектность устройства.
- Проверьте устройство и принадлежности на наличие возникших при транспортировке повреждений.
- Сохраняйте упаковку по возможности до истечения срока гарантийных обязательств.
Опасность!
Устройство и упаковка не являются детскими игрушками! Запрещено детям играть с пластиковыми пакетами, пленками и мелкими деталями! Опасность заключается в том, что они могут проглотить или погибнуть от удушья!
• Лазерный дальномер
• Сумка
- Оригинальное руководство по эксплуатации
3. Использование в соответствии с предназначением
Лазерный дальномер предназначен для измерения расстояний, расчета площадей и объемов.
Разрешается использовать устройство только в соответствии с его предназначением. Любое другое, отличающееся от этого использование считается не соответствующим предназначению. За все возникшие в результате такого использования ущерб или травмы любого вида несет ответственность пользователь и работающий с устройством, а не его изготовитель.
Учтите, что конструкция наших устройств не предназначена для использования их в промышленной, ремесленной или индустриальной области. Мы не несем никакой ответственности по гарантийным обязательствам при использовании устройства в промышленной, ремесленной или индустриальной области, а также в подобной деятельности.
RUS
4. Технические данные
Дальность измерения: 0,05–60м
Точность: +/- 2 мм / 60 м
Источник питания: ...... .... 2 шт. мощностью 1,5 В, тип AAA (LR03)
Класс лазера: 2
Длина волны лазера: 630-640 нм
Мощность лазера: ....../< 1 мВт
5. Перед вводом в эксплуатацию
Установка/замена батарей (рис. 2)
- Выключите устройство.
- Снимите крышку батарейного отсека (5), нажав на фиксатор (а) по направлению вовнутрь и откинув крышку батарейного отсека вверх.
• Вставьте батареи, соблюдая полярность. - Установите крышку батарейного отсека на место, она должна зафиксироваться.
6. Работа с устройством
Указание!
На точность и дальность измерений могут влиять такие факторы окружающей среды, как солнечное излучение и низкий коэффициент отражения.
6.1 Пояснение функциональных кнопок (рис. 3)
А Кнопка включения/измерения
В Кнопка параметров измерения
С Кнопка выключения/сброса
D Сложение
Е Вычитание
F Выбор начальной точки измерения расстояния/выбор единицы измерения
6.2 Включение/выключение лазера
- Нажмите кнопку включения/измерения (А) для включения лазера.
- Для выключения лазера нажмите и удерживайте в течение примерно 1 секунды кнопку выключения (С).
6.3 Настройка единицы измерения (рис. 3, поз. 4 F)
По умолчанию в качестве единицы измерения длины используется метр (м). Также предусмотрена возможность переключения между 3 другими единицами измерения. Нажмите и удерживайте кнопку F, пока не изменится единица измерения. Повторяйте эту операцию до тех пор, пока на дисплее не будет отображаться нужная единица измерения.
6.4 Настройка начальной точки измерения (рис. 3-4)
Измерение может производиться с 2 различных начальных точек устройства. Коротко нажмите кнопку F и выберите нужную начальную точку.
• Начальная точка: передний край (см. рис.)
• Начальная точка: задний край (см. рис.)
6.5 Использование функций измерений
Указание
После завершения процесса измерения лазерный луч автоматически выключается. Нажмите кнопку включения/начала измерения.
6.5.1 Функция «Простое измерение расстояния»
«Без символа» (рис. 5)
Порядок действий:
- Однократное нажатие кнопки А для включения устройства
- При необходимости нажатие и удержание кнопки В
• для выбора начальной точки на устройстве - Однократное нажатие кнопки А для включения лазера
- Выравнивание лазера
- Однократное нажатие кнопки А для проведения измерений → результат отображается в м внизу дисплея
RUS
6.5.2 Функция «Непрерывное измерение расстояния (мин./манс. значение)»
«Символ | → | » (рис. 6) Порядок действий:
- Однократное нажатие кнопки А для включения устройства
- При необходимости нажатие кнопки F для выбора начальной точки на устройстве
- Однократное нажатие кнопки А для включения лазера
- Выравнивание лазера
- Однократное нажатие кнопки А и удерживание ее в течение 2 секунд для непрерывного проведения измерения → мин.: отображается наименьший результат измерений (рис. 6а) → макс.: отображается наибольший результат измерений (рис. 6b) В самом низу дисплея отображается текущий результат измерений в режиме реального времени.
6.5.3 Функция «Измерение площади поверхности»
«Символ □ » (рис. 7)
Порядок действий:
- Однократное нажатие кнопки А для включения устройства
- Однократное нажатие кнопки В для выбора функции
- При необходимости нажатие и удержание кнопки В
• для выбора начальной точки на устройстве - Однократное нажатие кнопки А для включения лазера
- Выравнивание лазера
- Однократное нажатие кнопки А для измерения длины
- Однократное нажатие кнопки А для включения лазера
- Выравнивание лазера
- Однократное нажатие кнопки А для измерения ширины → результат отображается в м² внизу дисплея
6.5.4 Функция «Измерение объема»
«Символ» (рис. 8)
Порядок действий:
- Однократное нажатие кнопки А для включения устройства
- Двукратное нажатие кнопки В для выбора функции
- При необходимости нажатие и удержание кнопки В
• для выбора начальной точки на устройстве - Однократное нажатие кнопки А для включения лазера
- Выравнивание лазера
- Однократное нажатие кнопки А для измерения длины помещения
- Однократное нажатие кнопки А для включения лазера
- Выравнивание лазера
- Однократное нажатие кнопки А для измерения ширины помещения
- Однократное нажатие кнопки А для включения лазера
- Выравнивание лазера
- Однократное нажатие кнопки А для измерения высоты помещения → результат отображается в м³ внизу дисплея
6.5.5 Функция «Измерение площади двух расположенных рядом друг с другом поверхностей»
«Символ» (рис. 9)
Порядок действий:
- Однократное нажатие кнопки А для включения устройства
- Трехкратное нажатие кнопки В для выбора функции
- При необходимости нажатие кнопки F для выбора начальной точки на устройстве
- Однократное нажатие кнопки А для включения лазера
- Выравнивание лазера
- Однократное нажатие кнопки А для измерения ширины
- Однократное нажатие кнопки А для включения лазера
- Выравнивание лазера
- Однократное нажатие кнопки А 1. для измерения длины
RUS
- Однократное нажатие кнопки А для включения лазера
- Выравнивание лазера
- Однократное нажатие кнопки А 2. для измерения длины → результат отображается в м² внизу дисплея
6.5.6 Функция «Косвенное измерение расстояния»
2 начальные точки (по теореме Пифагора)
«Символ △ » (рис. 10)
Порядок действий:
- Однократное нажатие кнопки А для включения устройства
- Четырехкратное нажатие кнопки В для выбора функции
- При необходимости нажатие кнопки F для выбора начальной точки на устройстве
Внимание!
Сначала измеряется гипотенуза (1.), а затем прилежащий катет (2.), который должен находиться под прямым углом к желаемому расстоянию (противоположному катету). Начальная точка, заданная на устройстве, и точка измерения должны быть одинаковыми при установке обеих точек!
- Однократное нажатие кнопки А для включения устройства
- Однократное нажатие кнопки А для установки первой точки (гипотенузы) вычисляемого расстояния
- Однократное нажатие кнопки А для включения лазера
- Выравнивание лазера
- Однократное нажатие кнопки А для установки второй точки (прилежащего катета) вычисляемого расстояния → результат отображается в м внизу дисплея
6.5.7 Функция «Косвенное измерение расстояния»
3 начальные точки (по теореме Пифагора)
«Символ» (рис. 11)
Порядок действий:
- Однократное нажатие кнопки А для включения устройства
- Пятикратное нажатие кнопки В для выбора функции измерения площади
- При необходимости нажатие кнопки F для выбора начальной точки на устройстве
Внимание!
Сначала измеряется гипотенуза (1.), а затем прилежащий катет (2.), который должен находиться под прямым углом к желаемому расстоянию (противоположному катету).
Начальная точка, заданная на устройстве, и точка измерения должны быть одинаковыми при установке обеих точек!
- Однократное нажатие кнопки А для включения устройства
- Двукратное нажатие кнопки А для установки первой точки (гипотенузы 1) вычисляемого расстояния
- Однократное нажатие кнопки А для включения лазера
- Выравнивание лазера
- Однократное нажатие кнопки А для установки второй точки (прилежащего катета) вычисляемого расстояния
- Однократное нажатие кнопки А для включения лазера
- Выравнивание лазера
- Однократное нажатие кнопки А для установки третьей точки (гипотенузы 2) вычисляемого расстояния → результат отображается в м внизу дисплея
RUS
6.5.8 Функция «Функция разбивки (мин. 10 см = 0,1 м)»
«Символ|→|» (рис. 12)
Порядок действий:
- Однократное нажатие кнопки А для включения устройства
- Шестикратное нажатие кнопки В для выбора функции
- При необходимости нажатие кнопки F для выбора начальной точки на устройстве
• Нажатие кнопки D (+) для выбора цифры - Нажатие кнопки E (-) для настройки размера
- Однократное нажатие кнопки А для проведения измерений
- Перемещение устройства от начальной точки в обратном направлении → Быстрый звуковой сигнал сигнализирует о достижении нужного расстояния
6.5.9 Функция «Сложение и вычитание результатов измерений»
«Символ +/- » (рис. 13)
Порядок действий:
- Однократное нажатие кнопки А для включения устройства
- Нажатие кнопки F для выбора нужной функции (расстояние, площадь, объем)
- Измерение результатов (как описано выше)
- Однократное нажатие кнопки D (+) для добавления результата следующего измерения к предыдущему
- Однократное нажатие кнопки E (-) для вычитания результата следующего измерения из предыдущего → общий результат отображается в м внизу дисплея
6.6 Удаление значений (рис. 3, поз. 4)
Для удаления неверно измеренных значений коротко нажмите кнопку С. После этого можно повторить измерение.
6.7 Память устройства (рис. 3, поз. 4 D, E, C)
Последние 20 измеренных значений автоматически сохраняются в памяти устройства. Чтобы открыть память, нажмите кнопку D (+) или E (-). С помощью этих кнопок также можно выполнять поиск в памяти. Для удаления сохраненных значений нажмите кнопку С.
7. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей
7.1 Очистка
Хранение и транспортировка измерительного инструмента может осуществляться только в входящем в комплект поставки футляре. Необходимо всегда содержать лазерный дальномер в чистоте.
Не погружайте измерительный инструмент в воду или другие жидкости. Удаляйте небольшие загрязнения на устройстве при помощи влажной ветоши. Не используйте чистящие средства и растворители.
Осторожно обращайтесь с приемной линзой.
7.2 Техобслуживание
Внутри устройства нет никаких деталей, нуждающихся в техническом уходе.
7.3 Заказ запасных частей и принадлежностей
При заказе запасных частей необходимо указать следующие данные:
• тип устройства
• артикульный номер устройства
• идентификационный номер устройства
- номер необходимой запасной части
Актуальные цены и информацию можно найти на сайте www.Einhell-Service.com.

Рекомендация! Для хорошего результата работы мы рекомендуем высоконачественные принадлежности
kwb ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu
8. Утилизация и вторичное использование
Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его
RUS
принадлежности изготовлены из различных материалов, например, металла и пластмасс. Не выбрасывайте дефектные устройства вместе с бытовыми отходами. Для правильной утилизации устройство необходимо сдать в подходящий пункт приема. Если Вы не знаете, где находится пункт приема, уточните это в органах коммунального управления.
9. Хранение
Храните устройство и его принадлежности в темном, сухом и неподверженном воздействию мороза, а также недоступном для детей месте. Оптимальная температура хранения находится между 5 °C и 30 °C. Храните электроинструмент в оригинальной упаковке.
RUS
Утилизация

Электроинструменты, аккумуляторные батареи, принадлежности и упаковку нужно сдавать на переработку.
Запрещено утилизировать электроинструменты и аккумуляторные батареи/батарейки с бытовым мусором!
Только для стран-членов ЕС:
В соответствии с европейской директивой 2012/19/EU об отработанных электрических и электронных приборах и ее преобразованием в национальное законодательство вышедшие из употребления электроинструменты и в соответствии с европейской директивой 2006/66/EC дефектные или отслужившие свой срок аккумуляторные батареи/батарейки должны собираться раздельно и сдаваться на переработку.
При неправильной утилизации отработанные электрические и электронные приборы могут оказать вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за возможного присутствия в них опасных веществ.
Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG.
Сохраняется право на технические изменения.