TC-LD 30 R - Лазерный дальномер EINHELL - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно TC-LD 30 R EINHELL в формате PDF.
Вопросы пользователей о TC-LD 30 R EINHELL
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Лазерный дальномер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство TC-LD 30 R - EINHELL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. TC-LD 30 R бренда EINHELL.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ TC-LD 30 R EINHELL
RUS Оригинальное руководство по эксплуатации Лазерный дистанционный измерительный прибор
При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать травм и предотвратить ущерб. Поэтому внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности полностью. Храните их в надежном месте для того, чтобы иметь необходимую информацию, когда она понадобится. Если Вы даете устройство другим для пользования, то приложите к нему это руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности. Мы не несем никакой ответственности за травмы и ущерб, которые были получены или причинены в результате несоблюдения указаний этого руководства и указаний по технике безопасности.
Пояснение к использованным символам (см. рис. 9)
- Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации.
1. Указания по технике безопасности
Соответствующие указания по технике безопасности находятся в приложенных брошюрах!
Предупреждение!
Ознаномьтесь со всеми указаниями по технике безопасности, инструкциями, изображениями и техническими характеристиками, которые прилагаются к данному электрическому инструменту. Неточное соблюдение указаний, содержащихся в следующей инструкции, может привести к поражению электрическим током, пожару и (или) тяжелым травмам.
Сохраняйте все указания по технике безопасности и инструкции для использования в будущем.
Специальные указания по использованию лазера

Осторожно: лазерное излучение Запрещено смотреть в направлении
источника излучения Класс лазера 2

- Запрещено смотреть по лучу в направлении источника излучения.
- Запрещено направлять луч лазера на отражающие поверхности, на людей и на животных. Луч лазера даже небольшой мощности может повредить органы зрения.
- Осторожно – если Вы будете осуществлять действия отличные от действий, описанных в данном руководстве, то воздействие луча лазера может оказаться опасным для здоровья.
• Запрещено открывать модуль лазера. - Запрещено изменять конструкцию лазера для увеличения мощности лазера.
- Изготовитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате несоблюдения указаний по технике безопасности.
Указания по технике безопасности при использовании батарей
Использование батарей
- Установка батарей при включенном лазере может привести к несчастным случаям.
- Использование батарей не по назначению может стать причиной утечки их содержимого. Избегайте контакта с электролитом батареи. В случае попадания электролита на кожу необходимо промыть пораженное место проточной водой. При попадании электролита в глаза следует немедленно промыть их струей воды и обратиться к врачу.
- Вытекающий из батареи электролит может вызвать раздражение кожи и ожоги.
- Не допускайте воздействия на батареи прямых солнечных лучей, открытого огня и других источников тепла.
RUS
- Не заряжайте повторно батареи, которые для этого не предназначены. Опасность взрыва!
- Храните батареи в недоступном для детей месте, не замыкайте их накоротко и не разбирайте их.
В случае проглатывания батареи следует немедленно обратиться к врачу. - При необходимости очистите контакты батареи и устройства перед установкой.
- При установке батарей соблюдайте полярность.
- Незамедлительно извлекайте разряженные батареи из устройства. В противном случае повышается риск утечки элементов питания.
- Заменяйте все батареи одновременно.
- Устанавливайте только батареи одного типа, не используйте одновременно батареи разных типов, а также старые и новые батареи.
- Убедитесь, что после использования устройство было выключено.
- Если устройство не будет использоваться в течение длительного времени, батареи следует извлечь.
2. Состав устройства и состав упаковки
2.1 Описание устройства (рис. 1)
- Датчик
- Лазер
- Дисплей
- Кнопочная панель
- Крышка батарейного отсека
2.2 Состав комплекта устройства
Проверьте комплектность изделия на основании описанного объема поставки. При обнаружении недостатка компонентов обратитесь в наш сервисный центр или магазин, в котором Вы приобрели устройство, не позднее чем в течение 5-ти рабочих дней после приобретения изделия, предъявив действительную квитанцию о покупке. Обратите внимание на таблицу с указанием гарантийных сроков в документе с информацией о сервисном обслуживании.
- Откройте упаковку и выньте осторожно из упаковки устройство.
- Удалите упаковочный материал, а также приспособления защиты устройства при
упаковывании и транспортировке (при наличии).
• Проверьте комплектность устройства.
- Проверьте устройство и принадлежности на наличие возникших при транспортировке повреждений.
- Сохраняйте упаковку по возможности до истечения срока гарантийных обязательств.
Опасность!
Устройство и упаковка не являются детскими игрушками! Запрещено детям играть с пластиковыми пакетами, пленками и мелкими деталями! Опасность заключается в том, что они могут проглотить или погибнуть от удушья!
• Лазерный дальномер
- Оригинальное руководство по эксплуатации
3. Использование в соответствии с предназначением
Лазерный дальномер предназначен для измерения расстояний, расчета площадей и объемов.
Разрешается использовать устройство только в соответствии с его предназначением. Любое другое, отличающееся от этого использование считается не соответствующим предназначению. За все возникшие в результате такого использования ущерб или травмы любого вида несет ответственность пользователь и работающий с устройством, а не его изготовитель.
Учтите, что конструкция наших устройств не предназначена для использования их в промышленной, ремесленной или индустриальной области. Мы не несем никакой ответственности по гарантийным обязательствам при использовании устройства в промышленной, ремесленной или индустриальной области, а также в подобной деятельности.
RUS
4. Технические данные
Дальность измерения: 0,05–30м
Точность: +/- 3 мм / 10 м
Источник питания: ...... .... 2 шт. мощностью 1,5 В, тип AAA (LR03)
Класс лазера: 2
Длина волны лазера: 630-640 нм
Мощность лазера: ....../< 1 мВт
5. Перед вводом в эксплуатацию
Установка/замена батарей (рис. 2)
- Выключите устройство.
Снимите крышку батарейного отсека (5), нажав на фиксатор (а) по направлению вовнутрь и откинув крышку батарейного отсека вверх.
• Вставьте батареи, соблюдая полярность. - Установите крышку батарейного отсека на место, она должна зафиксироваться.
6. Работа с устройством
Указание!
На точность и дальность измерений и, соответственно, на результаты измерений могут влиять факторы окружающей среды, например солнечное излучение или низкий коэффициент отражения.
6.1 Пояснение функциональных кнопок (рис. 3)
А Кнопка включения/выключения/
измерения
В Кнопка параметров измерения/выбора начальной точки измерения расстояния
6.2 Включение/выключение лазера
- Нажмите кнопку включения/выключения/измерения (A) для включения лазера.
• Для выключения лазера нажмите и удерживайте в течение 1 секунды кнопку включения/выключения/измерения (A).
6.3 Настройка начальной точки измерения (рис. 3-4)
Измерение может производиться с 2 различных начальных точек устройства. Для этого нажмите и удерживайте кнопку В, пока не изменится начальная точка. Выберите
таким образом подходящую начальную точку.
- Начальная точка: передний край (см. рис. 4)
• Начальная точка: задний край (см. рис. 4)
6.4 Использование функций измерений
Указание
После завершения процесса измерения лазерный луч автоматически выключается. Нажмите кнопку включения/начала измерения.
6.4.1 Функция «Простое измерение расстояния»
«Без символа» (рис. 5)
Порядок действий:
- Однократное нажатие кнопки А для включения устройства
- При необходимости нажатие и удержание кнопки В
• для выбора начальной точки на устройстве - Однократное нажатие кнопки А для включения лазера
- Выравнивание лазера
- Однократное нажатие кнопки А для проведения измерений → результат отображается в м внизу дисплея
6.4.2 Функция «Измерение площади поверхности»
«Символ» (рис. 6)
Порядок действий:
- Однократное нажатие кнопки А для включения устройства
- Однократное нажатие кнопки В для выбора функции
- При необходимости нажатие и удержание кнопки В
• для выбора начальной точки на устройстве - Однократное нажатие кнопки А для включения лазера
- Выравнивание лазера
RUS
- Однократное нажатие кнопки А для измерения длины
- Однократное нажатие кнопки А для включения лазера
• Выравнивание лазера - Однократное нажатие кнопки А для измерения ширины → результат отображается в м² внизу дисплея
6.4.3 Функция «Измерение объема»

Порядок действий:
- Однократное нажатие кнопки А для включения устройства
- Двукратное нажатие кнопки В для выбора функции
- При необходимости нажатие и удержание кнопки В
• для выбора начальной точки на устройстве - Однократное нажатие кнопки А для включения лазера
- Выравнивание лазера
- Однократное нажатие кнопки А для измерения длины помещения
- Однократное нажатие кнопки А для включения лазера
- Выравнивание лазера
- Однократное нажатие кнопки А для измерения ширины помещения
- Однократное нажатие кнопки А для включения лазера
- Выравнивание лазера
- Однократное нажатие кнопки А для измерения высоты помещения → результат отображается в м³ внизу дисплея
6.4.4 Функция «Непрерывное измерение расстояния (мин./макс. значение)»

Порядок действий:
- Однократное нажатие кнопки А для включения устройства
- Трехкратное нажатие кнопки В для выбора функции
- При необходимости нажатие и удержание кнопки В для выбора начальной точки → Вверху отображается наибольший результат измерений в метрах.
→ В центре отображается наименьший результат измерений в метрах. → Текущий результат измерений отображается внизу в режиме реального времени.
7. Чистка, техническое обслуживание и заказ запасных частей
7.1 Очистка
Хранение и транспортировка измерительного инструмента может осуществляться только в входящем в комплект поставки футляре. Необходимо всегда содержать лазерный дальномер в чистоте. Не погружайте измерительный инструмент в воду или другие жидкости. Удаляйте небольшие загрязнения на устройстве при помощи влажной ветоши. Не используйте чистящие средства и растворители. Осторожно обращайтесь с приемной линзой.
7.2 Техобслуживание
Внутри устройства нет никаких деталей, нуждающихся в техническом уходе.
7.3 Заказ запасных частей и принадлежностей
При заказе запасных частей необходимо указать следующие данные:
• тип устройства
• артикульный номер устройства
• идентификационный номер устройства
• номер необходимой запасной части
Актуальные цены и информацию можно найти на сайте www.Einhell-Service.com.

Рекомендация! Для хорошего результата работы мы рекомендуем высококачественные принадлежности kwb ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu
RUS
8. Утилизация и вторичное использование
Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его принадлежности изготовлены из различных материалов, например, металла и пластмасс. Не выбрасывайте дефектные устройства вместе с бытовыми отходами. Для правильной утилизации устройство необходимо сдать в подходящий пункт приема. Если Вы не знаете, где находится пункт приема, уточните это в органах коммунального управления.
9. Хранение
Храните устройство и его принадлежности в темном, сухом и неподверженном воздействию мороза, а также недоступном для детей месте. Оптимальная температура хранения находится между 5 °C и 30 °C. Храните электроинструмент в оригинальной упаковке.
RUS
Утилизация

Электроинструменты, аккумуляторные батареи, принадлежности и упаковку нужно сдавать на переработку.
Запрещено утилизировать электроинструменты и аккумуляторные батареи/батарейки с бытовым мусором!
Только для стран-членов ЕС:
В соответствии с европейской директивой 2012/19/EU об отработанных электрических и электронных приборах и ее преобразованием в национальное законодательство вышедшие из употребления электроинструменты и в соответствии с европейской директивой 2006/66/EC дефектные или отслужившие срок аккумуляторные батареи/батарейки должны собираться раздельно и сдаваться на переработку.
При неправильной утилизации отработанные электрические и электронные приборы могут оказать вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за возможного присутствия в них опасных веществ.
Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG.
Сохраняется право на технические изменения.