PARKSIDE PLK 60 B1 - Machine de soudure

PLK 60 B1 - Machine de soudure PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLK 60 B1 PARKSIDE au format PDF.

📄 301 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PLK 60 B1 - page 61
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de machine Machine de soudure
Puissance 600 W
Tension d'alimentation 230 V
Poids Environ 2,5 kg
Dimensions Compacte pour un usage facile
Utilisation Idéale pour le soudage de plastiques et de métaux légers
Accessoires inclus Électrodes et accessoires de soudage
Maintenance Nettoyage régulier des buses et vérification des câbles
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection
Garantie 2 ans
Informations générales Conforme aux normes de sécurité européennes

FOIRE AUX QUESTIONS - PLK 60 B1 PARKSIDE

Comment puis-je allumer la machine de soudure PARKSIDE PLK 60 B1 ?
Assurez-vous que la machine est correctement branchée. Appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'arrière de l'appareil.
Que faire si la machine ne chauffe pas ?
Vérifiez que la machine est branchée et que le réglage de la température est correct. Si le problème persiste, vérifiez le fusible.
Comment régler la température de soudage ?
Utilisez le bouton de réglage de la température situé à l'avant de la machine pour ajuster la chaleur selon vos besoins.
Pourquoi la soudure ne tient-elle pas ?
Assurez-vous que les surfaces à souder sont propres et bien préparées. Vérifiez également la température de la machine.
Comment nettoyer la buse de la machine ?
Laissez la machine refroidir complètement, puis utilisez une brosse métallique ou un outil de nettoyage approprié pour retirer les résidus.
Que faire si la machine émet des bruits étranges ?
Éteignez immédiatement la machine et vérifiez qu'il n'y a pas d'objets bloquant le ventilateur ou les pièces mobiles. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment remplacer le fil de soudure ?
Déconnectez la machine. Retirez le bobinage usé et insérez un nouveau fil de soudure en suivant les instructions du manuel d'utilisation.
Quelle est la garantie de la machine PARKSIDE PLK 60 B1 ?
La machine est généralement couverte par une garantie de 3 ans. Vérifiez les détails dans le manuel d'utilisation ou sur le site du fabricant.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client PARKSIDE ou dans les magasins spécialisés en outillage.
Comment stocker correctement la machine de soudure ?
Rangez la machine dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité. Assurez-vous que tous les fils sont enroulés et sécurisés.

Questions des utilisateurs sur PLK 60 B1 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine de soudure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLK 60 B1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLK 60 B1 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PLK 60 B1 PARKSIDE

FR/BE Mode d'emploi Page 60

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil 1

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil 1

Liste des pictogrammes/symboles utilisés.... Page 62

Introduction Page 63

Utilisation conforme aux prescriptions. . . . . . . . . . Page 63

Contenu de l'emballage .... Page 64

Description des pièces .... Page 64

Données techniques.... Page 65

Consignes de sécurité.... Page 65

Avant la première utilisation..... Page 75

Déballer le produit Page 75

Préparation.... Page 75

Support de fer à souder .... Page 75

Insérer/changer la panne à souder.... Page 76

Fonctionnement Page 77

Régler la température de travail .... Page 78

Éponge Page 79

Souder Page 79

Couteau à dénuder.... Page 81

Dessouder Page 81

Nettoyage et entretien.... Page 82

Nettoyage Page 82
Entretien Page 83
Réparation Page 83
Rangement Page 83

Pièces de rechange/accessoires ..... Page 83

Mise au rebut. Page 84

Garantie Page 85

Faire valoir sa garantie .... Page 88

Service après-vente ...... Page 89

Liste des pictogrammes/symboles utilisés
PARKSIDE PLK 60 B1 - Service après-vente ...... Page 89 - 1Lisez le mode d’emploi.
PARKSIDE PLK 60 B1 - Service après-vente ...... Page 89 - 2DANGER ! – Indique un danger avec un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (par ex. risque d’étouffement ou d’asphyxie)
PARKSIDE PLK 60 B1 - Service après-vente ...... Page 89 - 3AVERTISSEMENT ! – Indique un danger avec un risque modéré, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (par ex. risque de décharge électrique)
PARKSIDE PLK 60 B1 - Service après-vente ...... Page 89 - 4PRUDENCE ! – Indique un danger avec un faible risque, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner une blessure légère à modérée (par ex. risque de brûlures)
PARKSIDE PLK 60 B1 - Service après-vente ...... Page 89 - 5ATTENTION ! – Avertit du risque d’éventuels dommages matériels (par ex. risque de court-circuit)
PARKSIDE PLK 60 B1 - Service après-vente ...... Page 89 - 6Risque d’électrocution
PARKSIDE PLK 60 B1 - Service après-vente ...... Page 89 - 7Avant d’effectuer des travaux sur le produit : Éteignez le fer à souder, débranchez la fiche de secteur de la prise de courant et laissez le fer à souder refroidir complètement.
PARKSIDE PLK 60 B1 - Service après-vente ...... Page 89 - 8Courant alternatif/tension alternative

PARKSIDE PLK 60 B1 - Service après-vente ...... Page 89 - 9

N'inhalez aucune vapeur.

PARKSIDE PLK 60 B1 - Service après-vente ...... Page 89 - 10

Consignes de sécurité Instructions de manipulation

PARKSIDE PLK 60 B1 - Service après-vente ...... Page 89 - 11

PARKSIDE PLK 60 B1 - Service après-vente ...... Page 89 - 12

Le sigle CE confirme la conformité aux directives de l'UE applicables au produit.

FER À SOUDER AVEC ACCESSOIRES

Introduction

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.

Utilisation conforme aux prescriptions

Le produit est destiné aux soudures électroniques dans le domaine des loisirs et du bricolage.
Le produit n'est pas prévu pour une utilisation commerciale ou industrielle.
Utilisez le produit seulement comme décrit et pour les domaines d'application indiqués.

  • Toute autre utilisation ou modification du produit est considérée comme non conforme aux prescriptions et comporte des risques d'accident importants.
    Le fabricant ne peut être tenu responsable pour des dégâts résultant d'une utilisation non conforme.
    L'exploitant ou l'utilisateur du produit est responsable des accidents ou des dommages corporels et/ou matériels causés à des tiers ou à leurs biens.

- Contenu de l'emballage

PARKSIDE PLK 60 B1 - - Contenu de l'emballage - 1

DANGER!

Le produit et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants ! Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec des sacs en plastique, des films et des petites pièces ! Il existe un danger d'asphyxie et d'ingestion !

Après le déballage du produit, vérifiez l'exhaustivité du contenu de l'emballage et si toutes les pièces sont en parfait état. Retirez tous les matériaux d'emballage avant l'utilisation.

1 Fer à souder
6 Pannes à souder (1× préassemblée)
1 Pompe à dessouder
1 Support de fer à souder
1 Éponge

1 Étain de soudure (bobine)
1 Tresse à dessouder (bobine)
2 Pincettes*
1 Couteau à dénuder
1 Boîte en plastique
1 Mode d'emploi

• Description des pièces

Avant de lire, dépliez la page des illustrations et familiarisez-vous avec toutes les fonctionnalités du produit.

III. A

1 Cordon d'alimentation avec fiche de secteur
2 Interrupteur marche/arrêt
3 Voyant à LED (rouge : chauffe/vert : température atteinte)
4 Thermostat
5 Fer à souder

6 Logement (pour panne à souder)
7 Bague de fixation
8 Douille
9 Panne à souder
10 Ressort hélicoidal
11 Support de fer à souder
12 Éponge
13 Pompe à dessouder

III. B

14 Pannes à souder
15 Étain de soudure
16 Couteau à dénuder

17 Pincette (ESD 11)
18 Pincette (ESD 15)
19 Tresse à dessouder

Données techniques

Tension nominale : 230 V~
Fréquence nominale : 50 Hz
Puissance nominale à l’entrée : 30 W (max. 60 W)
Classe de protection : I
Plage de température : 200 °C à 480 °C

PARKSIDE PLK 60 B1 - B - 1

Consignes de sécurité

AVANT D'UTILISER LE PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES

LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS CONCERNANT SON UTILISATION ! TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN TIERS !

Dans le cas de dommages résultant du non-respect des instructions du mode d'emploi, le recours à la garantie est annulé ! Toute responsabilité est déclinée en cas de dommages consécutifs ! Aucune responsabilité n'est assumée dans le cas de dommages aux biens et aux personnes résultant d'une utilisation inappropriée ou du non-respect des consignes de sécurité !

PARKSIDE PLK 60 B1 - LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS CONCERNANT SON UTILISATION ! TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN TIERS ! - 1

AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les

consignes de sécurité et toutes les instructions. Des erreurs concernant l'observation des consignes de sécurité et instructions peuvent conduire à une électrocution, un incendie et/ou causer des blessures graves.

Enfants et personnes atteintes d'un handicap

PARKSIDE PLK 60 B1 - Enfants et personnes atteintes d'un handicap - 1

⚠ AVERTISSEMENT ! RISQUE MORTEL ET D'ACCIDENT POUR LES NOURRISSONS ET LES

ENFANTS ! Prière de ne jamais laisser des enfants sans surveillance avec des matériaux d'emballage. Les matériaux d'emballage représentent un risque d'asphyxie. Les enfants sous-estiment souvent les dangers.

- Ce produit peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une expérience et des connaissances réduites, seulement si elles sont surveillées ou si elles ont reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité du produit et ont compris les risques encourus.

■ Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.

- Le produit et son cordon d'alimentation doivent être tenus hors de la portée des enfants.

Utilisation conforme aux prescriptions

⚠️ AVERTISSEMENT ! Risque de

blessures ! Une utilisation non conforme peut provoquer des blessures. Utilisez ce produit uniquement comme décrit dans ce mode d'emploi. N'essayez pas de modifier le produit d'une quelconque manière.

Utilisez le produit seulement à l'intérieur de locaux secs.

Sécurité électrique

AVERTISSEMENT ! Risque

d'électrocution ! N'essayez pas de réparer le produit par vous-même. En cas de dysfonctionnement, les réparations doivent être effectuées par de la main d'œuvre qualifiée.

⚠️ AVERTISSEMENT ! Risque

d'électrocution ! Ne plongez jamais les

pièces électriques du produit dans de l'eau ou d'autres liquides. Ne maintenez jamais le produit sous l'eau courante.

PARKSIDE PLK 60 B1 - ⚠️ AVERTISSEMENT ! Risque - 1

AVERTISSEMENT ! Risque

d'électrocution ! N'utilisez aucun produit endommagé. Débranchez le produit endommagé de l'alimentation électrique et adressez-vous à votre commerçant.

Avant de raccorder la fiche de secteur à l'alimentation électrique : Veillez à ce que la tension nominale indiquée sur l'étiquette signalétique du produit corresponde bien à la tension de réseau de votre alimentation en électricité.

Vérifiez régulièrement l’état de la fiche de secteur et du cordon d’alimentation afin de détecter tout dommage éventuel. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé soit par le fabricant ou par son service après-vente ou soit par un personnel qualifié afin d’éviter tout danger.

■ Protégez le cordon d'alimentation de tou dommage. Ne le faites pas passer sur des

bords tranchants et assurez-vous de ne pas le coincer ou le plier. Conservez le cordon d'alimentation hors de la portée de surfaces chaudes ainsi que des feux et flammes.

Le produit ne doit être raccordé qu'à une prise de courant protégée par un disjoncteur différentiel dont le courant différentiel assigné ne dépasse pas 30 mA.

Fonctionnement

PARKSIDE PLK 60 B1 - Fonctionnement - 1

AVERTISSEMENT ! Risque

d'électrocution ! N'utilisez pas le produit si la poignée, le cordon d'alimentation ou la fiche de secteur sont endommagés. N'ouvrez jamais le produit.

PARKSIDE PLK 60 B1 - AVERTISSEMENT ! Risque - 1

PRUDENCE ! Risque de brûlures !

Avant d'utiliser le produit, assurez-vous que la panne à souder est correctement fixée au produit. Ne touchez jamais la panne à souder chauffée ou la soudure fondue. Laissez refroidir le produit avant

de changer, de nettoyer ou de vérifier les composants du produit ou le produit.

⚠️ PRUDENCE ! Risque d'incendie !

N'utilisez que le support spécial ou un autre support ignifuge pour déposer le produit chaud.

⚠️ PRUDENCE ! Risque

d'empoisonnement ! N'inhalez aucune vapeur.

⚠️ PRUDENCE ! Risque de blessures !

N'approchez pas vos mains de la pièce chauffée. La chaleur peut se diffuser dans la pièce.

⚠️ ATTENTION ! Risque de détérioration

du produit ! Lors de l’utilisation, n’exercez pas de pression forte sur la panne à souder. Sinon, la panne à souder pourrait se tordre.

⚠️ ATTENTION ! Risque de détérioration

du produit ! Évitez que la panne à souder brûlante n'entre en contact avec les pièces en plastique du support.

Après votre travail, laissez le produit refroidir uniquement à l'air libre. Ne plongez pas le produit dans l'eau pour le refroidir.

- Rangez le produit sur le support lorsqu'il n'est pas utilisé.

Tenez le produit éloigné de toute matière inflammable. Avant l’utilisation, retirez les objets, les liquides et les gaz inflammables de la zone de travail.

■ Maintenez toujours la zone de travail propre et rangée afin de prévenir les accidents.

■ Ne laissez jamais le produit allumé sans surveillance.

En cas de danger, débranchez immédiatement la fiche de secteur de la prise de courant.

■ Veillez toujours à ce que le lieu de travail soit suffisamment aéré lors de travaux prolongés qui sont susceptibles de générer des vapeurs nocives pour la santé. Il est également recommandé de porter des gants de protection, un

masque de protection et un tablier de travail.

- Évitez à toute personne de manger, boire et fumer dans les pièces où l’on soude. Dans le cas contraire, des traces de plomb adhérant aux mains pourraient pénétrer dans l’organisme humain via les denrées alimentaires ou les cigarettes.

Après avoir soudé, lavez-vous toujours soigneusement les mains.

- Ne jetez jamais les déchets de soudure dans les ordures ménagères. Les déchets de soudure doivent être déposés dans des déchets spéciaux.

■ Débranchez la fiche de secteur de la pris de courant

—Lorsqu'un dysfonctionnement apparaît,
—Avant de monter/changer d'accessoires,
—Avant de nettoyer le produit,
—Durant un orage et
—Après chaque utilisation.

Pour retirer la fiche de secteur de la prise de courant, tirez sur la fiche et non sur le cordon d'alimentation.

Utilisez uniquement des pièces et accessoires de rechange qui sont recommandés par le fabricant. L'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine entraîne la perte immédiate du droit à la garantie.

N'utilisez plus le produit, s'il est tombé.
- Ne travaillez pas avec le produit, si vous êtes fatigué, manquez de concentration, ou après avoir consommé de l'alcool ou des médicaments. Prenez toujours le temps de faire une pause. Faites preuve de bon sens lorsque vous travaillez.

Nettoyage et rangement

⚠️ PRUDENCE ! Risque de blessures !

Débranchez le produit de l'alimentation électrique avant d'effectuer tout nettoyage et lorsqu'il n'est pas utilisé.

Protégez le produit, le cordon d'alimentation et la fiche de secteur de la poussière, de la lumière directe du soleil, des projections et des égouttements d'eau.

Après chaque utilisation : Nettoyez le produit (voir « Nettoyage et entretien »).
- Rangez le produit dans un endroit frais e sec, protégé contre l’humidité et hors de la portée des enfants.

● Avant la première utilisation

Déballer le produit

  1. Sortez le produit de l'emballage et retirez tous les matériaux d'emballage et films protecteurs.
  2. Vérifiez si toutes les pièces sont disponibles et si l'étendue de la livraison est complète (voir « Contenu de l'emballage »).
  3. Vérifiez si le produit et toutes les pièces sont en bon état. Si vous constatez une détérioration ou un défaut, n'utilisez pas le produit mais procédez comme décrit au chapitre « Garantie ».

REMARQUE

Le bon fonctionnement du fer à souc ^5 a été vérifié à la fin du processus de fabrication. Il est donc possible que le fer à souder présente une légère coloration. Cela ne constitue pas une entrave. Le produit dans son emballage d'origine est neuf.

Préparation

● Support de fer à souder

■ Le support de fer à souder 11 est prémonté.
□ Utilisez le support de fer à souder 11 pour poser le fer à souder 5 en toute sécurité pendant les pauses de travail.

- Ne laissez pas pendre le cordon d'alimentati 1. Sinon, le support de fer à souder 11 risque de se renverser sous le poids du fer à souder 5.

☐ Fixer le support de fer à souder 11 (en option) : Utilisez l'ouverture au milieu du support de fer à souder pour le visser sur le plan de travail (le matériel de fixation n'est pas fourni).

Insérer/changer la panne à souder

⚠️ PRUDENCE ! Risque de brûlures !

Avant d'insérer/de remplacer la panne à sou 9 r 14 :
-Éteignez le fer à souder 5.
-Débranchez la fiche de secteur 1 de la prise de courant.
–Laissez le fer à souder 5, y compris la panne à souder 9 14, refroidir complètement.
Ne chauffez jamais le fer à souc 5 sans que la panne à souder 9 14 ne soit en place.

REMARQUE

Avant la première mise en service et en cas d'utilisation d'une nouvelle panne à souder 9 14 : La panne à souder doit d'abord être étamée (voir « Souder »).

  1. Dévissez la bague de fixation 7.
  2. Retirez la douille 8.
  3. Retirez la panne à souder 9 14 de son logement 6.
  4. Insérez la panne à souder souhaitée 9 14 dans le logement 6 jusqu'à la butée.
  5. Poussez la douille 8 jusqu'à la butée sur la panne à souder 9 14.
  6. Vissez la bague de fixation 7.

- Fonctionnement

  1. Branchez la fiche de secteur 1 sur une prise de courant compatible.
  2. Maintenez l'interrupteur marche/arrêt 2 appuyé pendant env. 2 secondes. Le voyant LED 3 s'allume.
Voyant à LED 3Signification
S'allume en rougeLe fer à souder 5 est chauffé.
S'allume en vert Latempérature réglée est atteinte. Le fer à souder 5 est prêt à fonctionner.
ArrêtLe fer à souder 5 est éteint.

Éteindre

REMARQUE

Après chaque utilisation : Placez le fer à sou 5 dans le ressort hélicoïdal 10 du support de fer à souder 11.

  1. Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt 2. Le voyant à LED 3 s'éteint.
  2. Après l'utilisation : Débranchez la fiche de secteur 1 de la prise de courant.

- Régler la température de travail

REMARQUE

L'utilisation d'un étain de soudure approprié est la condition préalable à des soudures parfaites. Pour obtenir des soudures parfaites, il faut atteindre la bonne température de soudage. Si la température de soudage est trop basse, l'étain de soudure ne coule pas suffisamment et provoque des soudures malpropres (appelées soudures froides). Si la température de soudage est trop élevée, la soudure brûle et l'étain de soudure ne coule pas. En outre, les matériaux à traiter peuvent être détruits.

Le tableau suivant présente les réglages de température pour les applications les plus courantes. Des différences sont possibles en fonction de l'étain de soudure/du fabricant.

Température Utilisation
env. 200 °CPoint de fusion des brasures tendres les plus couramment utilisées
env. 300 °CFonctionnement normal, par ex. en cas d’utilisation d’étain de soudure sans plomb
env. 400 °CTempérature de soudage élevée, par ex. pour dessouder de petits points de soudure
env. 480 °CTempérature de soudage maximale, par ex. pour le dessoudage de grandes soudures

□ Tournez le bouton de réglage de la température 4 jusqu'à ce que le repère ▽ indique la température souhaitée.

PARKSIDE PLK 60 B1 - REMARQUE - 1

Éponge

PARKSIDE PLK 60 B1 - Éponge - 1

ATTENTION ! Risque de détérioration du produit !

La panne à sou 9 r 14 brûlante ne doit jamais entrer en contact avec une éponge 12 sèche. Dans le cas contraire, l'éponge risque d'être endommagée.

□ Utilisez l’éponge 12 pour nettoyer la panne à souder 9 14.

□ Avant utilisation :

-Humidifiez légèrement l'éponge ^12 .

-Si l'éponge 12 est trop humide : Essorez l'éponge loin du fer à souder 5.

PARKSIDE PLK 60 B1 - ATTENTION ! Risque de détérioration du produit ! - 1

Souder

PARKSIDE PLK 60 B1 - Souder - 1

PRUDENCE!

PARKSIDE PLK 60 B1 - PRUDENCE! - 1

Les vapeurs peuvent provoquer entre autres des maux de tête et de la fatigue lorsqu'elles sont inhalées.

REMARQUE

Le fer à souc 5 est idéal pour les soudures électroniques.
Grâce à sa forme, le fer à sou ^5 est particulièrement adapté aux endroits difficiles d'accès et aux travaux de soudure précis.
En cas de travaux de soudure importants, il est recommandé de nettoyer de temps en temps la panne à souder 9 14 et, si nécessaire, de l'étamer à nouveau.

REMARQUE

Utilisez les pincet ^17 ^18 pour saisir et maintenir avec précision de petits objets tels que des fils, des puces ou d'autres composants électroniques. Les pincettes sont protégées contre les décharges électrostatiques (ESD).
La pincette dro17 convient pour les objets de petite et moyenne taille.
La pincette coud ^18 convient pour les endroits difficiles d'accès et pour les travaux de soudure sur les circuits imprimés ou pour souder des bijoux.

  1. Nettoyez la panne à souder 9 14 sur l'éponge 12 humide.
  2. Étamer la panne à souder 9 14 (avant de commencer à souder) :

-Chauffez la panne à souder 9 14 non utilisée ou nettoyée.

-Étamer la panne à souder 9 14 par contact avec l'étain de soudure 15.

  1. Si possible, reliez mécaniquement les pièces à souder entre elles, par exemple en tordant des fils les uns dans les autres.
  2. Approchez la panne à souder 9 14 du point de soudure et chauffez-la.
  3. Faites fondre l'étain de soudure 15 entre le point de soudure et la panne à souder 9 14.
  4. Ajoutez encore de l'étain de soudure 15 jusqu'à ce que toute la zone de soudure soit recouverte.
  5. Pour ne pas surchauffer la soudure fondue, enlevez immédiatement la panne à souder 9 14.
  6. Laissez la soudure se solidifier. Évitez les chocs et les vibrations.

PARKSIDE PLK 60 B1 - REMARQUE - 1

Couteau à dénuder

REMARQUE

u Utilisez le couteau à dénuder de câbles.

] pour dégager les torons

  1. Introduisez votre câble dans l'encoche appropriée de la lame du couteau à dénuder [ ].
  2. Coupez précautionneusement l'isolation du câble en appuyant la partie mobile du couteau à dénuder [ ] sur la lame et en la faisant tourner autour du câble.
    Pour les câbles plus ns, utilisez la lame à l'extrémité du couteau à dénuder [ ].

  3. Retirez l'isolation.

PARKSIDE PLK 60 B1 - REMARQUE - 1

Dessouder

REMARQUE

u Utilisez la tresse à dessouder d'étain de soudure ].
] pour aspirer l'excédent
u Utilisez la pompe à dessouder points de soudure défectueux. I aspire la soudure liquide.
] pour dessouder les

Tresse à dessouder

□ Chau ez la tresse à dessouder [ ] en même temps que la pièce à usiner. Lorsque la température est atteinte, la tresse à dessouder absorbe l'excédent d'étain de soudure [ ].

Pompe à dessouder

  1. Appuyez avec force sur le piston de pompe jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.
  2. Approchez la panne à souder 9 14 du point de soudure défectueux et chauffez-la.
  3. Une fois le métal fondu :

-Approchez la pompe à dessouder 13 directement du point de fusion.
-Appuyez sur le bouton d'aspiration rouge de sorte que la soudure soit aspirée et que l'endroit soit dessoudé.

● Nettoyage et entretien

⚠️ AVERTISSEMENT ! Risque de blessures !

PARKSIDE PLK 60 B1 - ⚠️ AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! - 1

Avant d'effectuer des travaux sur le produit : Éteignez le fer à souder, débranchez la fiche de secteur de la prise de courant et laissez le fer à souder refroidir complètement.

Nettoyage

  • Ne plongez pas le produit dans de l’eau ou tout autre liquide.
  • Ne laissez pas de liquides pénétrer à l'intérieur du produit.

Pour nettoyer le produit, n'utilisez pas de produits nettoyants ou de désinfectants chimiques, alcalins, abrasifs ou agressifs, car ils pourraient endommager les surfaces.

□ Conservez toujours le produit propre, sans poussière, sec et exempt d'huile ou de graisse.

□ Nettoyez le produit après chaque utilisation.

Nettoyez le produit avec un chiffon sec et doux qui ne peluche pas. En cas de salissures tenaces, utilisez un chiffon légèrement humidifié et un produit de nettoyage doux.

□ Nettoyage de la pompe à dessouder 13 :

-Dévissez la pompe à dessouder 13.
–Tirez sur les deux parties pour les séparer et retirez le ressort en acier qui se trouve à l'intérieur.
-Essuyez les résidus de soudure épars avec un chiffon sec.
-Enlevez les résidus collés avec une brosse.
-Remontez la pompe à dessouder ^13 dans l'ordre inverse.

Entretien

□ Avant et après chaque utilisation : Vérifiez s'il existe des dommages et l'état d'usure du produit et de ses accessoires.

Réparation

- Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur.

Pour faire vérifier et réparer le produit, contactez un service après-vente agréé ou une personne ayant des qualifications similaires.

Rangement

□ Avant le rangement : Laissez le produit refroidir.
☐ Rangez le produit dans un endroit frais et sec, dans un endroit protégé de l'humidité et hors de la portée des enfants.

- Pièces de rechange/accessoires

□ Les clients peuvent obtenir des pièces de rechange et des accessoires compatibles via mail ou via notre service d'assistance téléphonique (voir « Service après-vente »).
□ Tenez le numéro d'article (IAN 484598_2501) prêt pour votre commande.

● Mise au rebut

L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

PARKSIDE PLK 60 B1 - ● Mise au rebut - 1

ez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques/ 20–22 : papiers et cartons/ 80–98 : matériaux composite.

Produit :

PARKSIDE PLK 60 B1 - Produit : - 1

text_image FR + + FR Cet appareil se recycle À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le dom de votre appareil !

Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur.

Éliminez-les séparément, en suivant l'Info-tri illustrée, dans l'intérêt d'un meilleur traitement des déchets.

Le logo Triman n'est valable qu'en France.

PARKSIDE PLK 60 B1 - Produit : - 2

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

PARKSIDE PLK 60 B1 - Produit : - 3

de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements

concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.

Garantie

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217–4 à L217–13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :

  • s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
  • s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;

2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous.

La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d'achat. La période de garantie commence à la date d'achat. Conservez l'original de la preuve d'achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l'achat.

Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l'achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit.

Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d'achat, nous le réparerons ou le remplacerons – à notre choix – gratuitement pour vous. La période de garantie n'est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s'applique également pour les pièces remplacées et réparées.

Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte.

La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple les piles, tuyaux, les cartouches d'encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre.

● Faire valoir sa garantie

Afin de garantir la rapidité de traitement de votre demande, veuillez tenir compte des indications suivantes :

Pour toute demande, veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de référence de l'article (IAN 484598_2501) au titre de preuves d'achat.

Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque signalétique du produit, sur une gravure présente sur celui-ci, sur la page de couverture de votre manuel (en bas à gauche) ou sur l'autocollant placé sur la face arrière ou inférieure du produit.

En cas de dysfonctionnement de l'appareil ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.

Tout produit considéré comme défectueux peut alors être envoyé sans frais de port supplémentaires au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut mentionnant également sa date d'apparition.

Le site parkside-diy.com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d'emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d'accéder directement au site parkside-diy.com. Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d'emploi dans le champ de recherche. La numéro de référence de l'article (IAN) 484598_2501 vous permet d'accéder au mode d'emploi se rapportant à votre article.

PARKSIDE PLK 60 B1 - ● Faire valoir sa garantie - 1

text_image PDF ONLINE parkside-diy.com

● Service après-vente

FR

Service après-vente France

Tél.: 0800904879

E-Mail: owim@lidl.fr

BE

Service après-vente Belgique

Tél.: 080071011

Tél.: 80023970 (Luxembourg)

E-Mail: owim@lidl.be

CE

text_image FR + + FR Cet appareil se recycle À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil l

text_image FR + + FR Cet appareil se recycle À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÊTERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

text_image FR + + FR Cet appareil se recycle À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil 1

text_image FR + + FR Cet appareil se recycle À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil 1

text_image FR + + FR Cet appareil se recycle À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !
text_image FR + + FR Cet appareil se recycle À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil 1

text_image FR + + FR Cet appareil se recycle À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil I
text_image FR + FR Cet appareil se recycle À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil I
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PLK 60 B1

Catégorie : Machine de soudure