PARKSIDE PLSD 60 C3 - Machine de soudure

PLSD 60 C3 - Machine de soudure PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLSD 60 C3 PARKSIDE au format PDF.

📄 112 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PLSD 60 C3 - page 24
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Parkside
Modèle PLSD 60 C3
Type de produit Station de soudage numérique
Alimentation 230 V~, 50 Hz, 60 W
Plage de température 200 °C à 480 °C
Présélections de température 300 °C et 400 °C
Écran LCD
Arrêt automatique Oui, après 30 minutes d'inactivité
Classe de protection II (double isolation)
Cordon d'alimentation (station) 1,5 m
Cordon du fer à souder 1,2 m
Contenu de l'emballage 1 station, 1 fer, 2 pannes (pointe et plate), 2 étains (0,8 mm et 1,0 mm, 10 g chacun), 1 éponge, 1 mode d'emploi
Fonctions Réglage continu par paliers de 5 °C, affichage température réelle et consigne
Sécurité Protection contre les brûlures, risque d'incendie, consignes d'aération
Entretien Nettoyer avec un chiffon humide, changer la panne refroidie
Pièces détachées Pannes, étain, éponge disponibles sur optimex-shop.com
Garantie 3 ans
Service après-vente France 0800904879, owim@lidl.fr
Service après-vente Belgique 080071011, owim@lidl.be
Numéro de référence (IAN) 458702_2401

FOIRE AUX QUESTIONS - PLSD 60 C3 PARKSIDE

Comment changer la panne à souder ?
Éteignez l'appareil et laissez refroidir la panne. Desserrez l'écrou de blocage (8), retirez la douille de fixation (10), puis remplacez la panne. Remontez dans l'ordre inverse.
Comment régler la température de soudage ?
Utilisez les boutons + (12) et - (13) pour un réglage continu par paliers de 5 °C, ou appuyez sur 300 (15) ou 400 (14) pour les présélections.
Que faire si le fer à souder ne chauffe pas ?
Vérifiez que l'appareil est allumé (bouton 1) et que la fiche secteur est branchée. Si le voyant POWER (20) ne s'allume pas, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer la panne à souder ?
Utilisez l'éponge à souder (6) légèrement humidifiée. Ne touchez jamais la panne chaude avec une éponge sèche pour éviter de l'endommager.
Quelles sont les précautions de sécurité importantes ?
Ne touchez jamais la panne chaude ou la soudure fondue (risque de brûlures). Assurez une bonne aération pour éviter d'inhaler les vapeurs. Débranchez toujours avant nettoyage.
Comment utiliser l'arrêt automatique ?
L'appareil s'éteint automatiquement après 30 minutes d'inactivité. Pour le rallumer, appuyez sur le bouton marche/arrêt (1). La dernière température réglée est conservée.
Quel type d'étain de soudure utiliser ?
Le produit est livré avec deux étains : ∅ 0,8 mm et ∅ 1,0 mm, sans plomb. Utilisez un étain avec fondant intégré pour de meilleurs résultats.
Comment éliminer les déchets de soudure ?
Ne jetez jamais les déchets de soudure dans les ordures ménagères. Déposez-les dans une déchetterie ou un point de collecte spécialisé.
Comment faire valoir la garantie ?
Conservez le ticket de caisse et le numéro IAN (458702_2401). En cas de défaut, contactez le service après-vente par téléphone ou e-mail. Vous recevrez des instructions pour renvoyer l'appareil.
Où trouver les pièces détachées ?
Les pièces comme les pannes, l'étain et l'éponge sont disponibles sur optimex-shop.com. Ayez votre numéro de commande et le numéro IAN à portée de main.

Questions des utilisateurs sur PLSD 60 C3 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine de soudure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLSD 60 C3 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLSD 60 C3 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PLSD 60 C3 PARKSIDE

FR/BE Mode d'emploi Page 24

text_image FR + Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DECHETERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Priviléglant la réparation ou le don de votre appareil !

Das Produkt und die

text_image FR + FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent À déposer EN MAGASIN A déposer EN DÉCHETERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemedesdechets.fr Préviales la réparation ou le don de votre appareil !

Liste des pictogrammes/symboles utilisés.... Page 25

Introduction Page 25

Utilisation conforme aux prescriptions.... Page 26

Contenu de l'emballage Page 26

Liste des pièces ...... Page 26

Données techniques.... Page 26

Consignes générales de sécurité.... Page 27

Avant l'utilisation Page 28

Remplacez la panne à souder ...... Page 28

Fonctionnement.... Page 29

Allumer/éteindre le produit Page 29

Régler la température de soudage.... Page 29

Utiliser la présélection de température.... Page 30

Éponge à souder Page 30

Souder Page 30

Maintenance et nettoyage.... Page 31

Pièces de rechange/accessoires .... Page 31

Mise au rebut.... Page 31

Garantie Page 32

Faire valoir sa garantie .... Page 34

Service après-vente Page 34

Liste des pictogrammes/symboles utilisés
PARKSIDE PLSD 60 C3 - Service après-vente Page 34 - 1DANGER ! – Indique un danger avec un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (par ex. risque d’étouff ement ou d’asphyxie)PARKSIDE PLSD 60 C3 - Service après-vente Page 34 - 2Danger – risque d’électrocution !
PARKSIDE PLSD 60 C3 - Service après-vente Page 34 - 3AVERTISSEMENT ! – Indique un danger avec un risque modéré, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (par ex. risque de décharge électrique)PARKSIDE PLSD 60 C3 - Service après-vente Page 34 - 4Courant alternatif/tension alternative
PARKSIDE PLSD 60 C3 - Service après-vente Page 34 - 5PRUDENCE ! – Indique un danger avec un faible risque, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner une blessure légère à modérée (par ex. risque de brûlures)PARKSIDE PLSD 60 C3 - Service après-vente Page 34 - 6PARKSIDE PLSD 60 C3 - Service après-vente Page 34 - 7Lisez le mode d’emploi.
PARKSIDE PLSD 60 C3 - Service après-vente Page 34 - 8ATTENTION ! – Avertit du risque d’éventuels dommages matériels (par ex. risque de court-circuit)PARKSIDE PLSD 60 C3 - Service après-vente Page 34 - 9Symbole pour un produit de la classe de protection II
V~Tension WattW
PARKSIDE PLSD 60 C3 - Service après-vente Page 34 - 10Les vapeurs peuvent provoquer entre autres des maux de tête et de la fatigue lorsqu’elles sont inhalées.PARKSIDE PLSD 60 C3 - Service après-vente Page 34 - 11Avant le nettoyage et la maintenance, débranchez toujours la fi che secteur 4 de la prise de courant.
PARKSIDE PLSD 60 C3 - Service après-vente Page 34 - 12Le sigle CE confi rme la conformité aux directives de l’UE applicables au produit.PARKSIDE PLSD 60 C3 - Service après-vente Page 34 - 13Consignes de sécurité Instructions de manipulation

STATION DE SOUDAGE NUMÉRIQUE

● Introduction

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des

indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit.

Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.

● Utilisation conforme aux prescriptions

Le produit est destiné aux soudures électroniques dans le domaine des loisirs et du bricolage. Le produit est adapté aux utilisations suivantes :

-Travaux de soudure
-Collage par soudage de matières plastiques
-Application d'ornements
Grâce à sa forme, le produit est particulièrement adapté aux travaux de soudure fins et difficiles d'accès.
N'utilisez le produit que pour l'usage décrit et les domaines d'application cités.
Le produit n'est pas prévu pour une utilisation commerciale.
Utilisez le produit seulement à l'intérieur de locaux secs.
Toute autre utilisation ou modification du produit est considérée comme non conforme aux prescriptions et comporte des risques d'accident importants.
Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages résultant d'une utilisation non conforme.

- Contenu de l'emballage

1 Station de soudage numérique
2 Pannes à souder à tête pointue (1 × prémontée)

1 Panne à souder à tête plate
1 Étain de soudure, ∅ 0,8 mm, 10 g
1 Étain de soudure, ∅ 1,0 mm, 10 g
1 Éponge à souder
1 Mode d'emploi

- Liste des pièces

III. A

1 (houche marche/arrêt)
2 Compartiment de rangement pour l'étain de soudure et la panne à souder
3 Étain de soudure
4 Cordon d'alimentation avec fiche secteur
5 Support pour fer à souder
6 Éponge à souder
7 Fer à souder
8 Écrou de blocage
9 Panne à souder à tête pointue
10 Douille de fixation
11 Panne à souder à tête plate
12 + (augmenter la température de soudage)
13 – (réduire la température de soudage)
14 400 (présélection de la température pour 400 °C)
15 300 (présélection de la température pour 300 °C)

III. B

16 Écran LCD
17 Température réelle
18 (voyant du fer à souder)
19 Température de consigne
20 Voyant POWER (chaleur dégagée par le fer à souder)

Données techniques

Tension nominale :230 V~ (courant alternatif)
Fréquence nominale : 50 Hz
Puissance nominale : 60 W
Classe de protection :II/☐ (double isolation)
Plage de température :env. 200 °C à 480 °C

Cordon d'alimentation :

-De la station de soudage à la fiche d'alimentation : 1,5 m -Du fer à souder à la station de soudage : 1,2 m

PARKSIDE PLSD 60 C3 - Données techniques - 1

Consignes générales de sécurité

AVANT D'UTILISER LE PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT ! TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN TIERS !

Dans le cas de dommages résultant du non-respect des instructions du mode d'emploi, le recours à la garantie est annulé ! Toute responsabilité est déclinée en cas de dommages consécutifs ! Aucune responsabilité n'est assumée dans le cas de dommages aux biens et aux personnes résultant d'une utilisation inappropriée ou du non-respect des consignes de sécurité !

Ce produit peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une expérience et des connaissances réduites, seulement si elles sont surveillées ou si elles ont reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité du produit et ont compris les risques encourus.

- Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le produit et son cordon d'alimentation doivent être tenus hors de la portée des enfants.

Si le cordon d'alimentation de ce produit est endommagé, il doit être remplacé soit par le fabricant, par son service après-vente ou par une main d'œuvre qualifiée afin d'éviter tout danger.

⚠️ DANGER ! Danger de mort et d'accident pour les jeunes enfants et les enfants ! Prière de ne jamais laisser des enfants sans surveillance avec des matériaux d'emballage. Les matériaux d'emballage représentent un risque d'asphyxie. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Les enfants doivent toujours être tenus éloignés du matériel d'emballage.

⚠️ ATTENTION ! Risque d’électrocution !

N'utilisez pas le produit si la poignée, le cordon d'alimentation ou la fiche de secteur sont endommagés. Il est interdit d'ouvrir le produit. En cas de danger, débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise de courant.

⚠️ PRUDENCE ! Risque de brûlures !

  • Avant d'utiliser le produit, vérifiez que la panne à souder est correctement fixée au produit.
  • Ne touchez jamais la panne à souder chauffée ou la soudure fondue.
    Laissez refroidir le produit avant de changer, de nettoyer ou de vérifier les composants du produit.
    La panne à souder chaude et son logement ne doivent pas être mises en contact avec la peau, les cheveux, etc.
    Après l'utilisation : Ne laissez le produit refroidir qu'à l'air libre. En aucun cas, il ne doit être refroidi avec de l'eau !

⚠️ PRUDENCE ! Risque d'incendie !

Utilisez uniquement le support pour fer à souder pour déposer le produit chaud.
Pendant les pauses de travail : Déposez le produit dans le support pour fer à souder. Débranchez la fiche secteur de la prise de courant.
Tenez le produit éloigné de toute matière inflammable.
Lors de l'utilisation : N'exercez pas de pression trop importante sur la panne à souder. En cas de pression, les pannes à souder fines peuvent se tordre.
■ Manipulez le produit avec précaution afin d'éviter tout incendie.
- Ne laissez jamais le produit allumé sans surveillance.

⚠️ PRUDENCE ! Risque de blessures !

N'approchez pas vos mains de la pièce chauffée. La chaleur peut se diffuser dans la pièce.

⚠️ PRUDENCE ! Risque d'empoisonnement !

N'inhalez aucune vapeur.
- Veillez toujours à ce que le lieu de travail soit suffisamment aéré lors de travaux prolongés qui sont susceptibles de générer des vapeurs nocives pour la santé. Portez des vêtements de protection tels que des gants de protection, un masque ainsi qu'un tablier de travail.
Évitez à toute personne de manger, boire et fumer dans les pièces où l'on soude. Dans le cas contraire, des traces de plomb adhérant aux mains pourraient pénétrer dans l'organisme humain via les denrées alimentaires ou les cigarettes.
Avant l'utilisation : Éloignez les objets, les liquides et les gaz inflammables de la zone de travail du produit. Maintenez votre espace de travail propre afin de prévenir les accidents.

Après avoir soudé, lavez-vous toujours soigneusement les mains.

⚠️ ATTENTION ! Risque de détérioration du produit !

Évitez que la panne à souder brûlante n'entre en contact avec les pièces en plastique du support pour fer à souder.
Après l'utilisation : Laissez le produit refroidir complètement dans le support pour fer à souder.
Lorsque vous n'utilisez pas le produit : Conservez le produit dans un endroit sûr, à l'abri de la poussière et de l'humidité.

● Avant l’utilisation

- Remplacez la panne à souder

⚠️ PRUDENCE ! Risque de brûlures !

Ne chauffez jamais le fer à souder 7 de précision sans une panne à souder 9/11.

REMARQUE

Ne retirez la panne à souder 9/11 qu'une fois : - Le produit éteint - La panne à souder refroidie

  1. Avant la première utilisation du produit et également lors de l'utilisation de chaque nouvelle panne à souder 9/11 : Etamer la panne à souder (voir « Souder »).
  2. Avant l'utilisation : Retirez le capuchon de protection de la panne à souder 9/11.
  3. Desserrez et retirez l'écrou de blocage 8.
  4. Retirez la douille de fixation 10 du fer à souder 7.
  5. Remplacez la panne à souder 9/11.

  6. Remontez le fer à souder 7 : Suivez les étapes dans l'ordre inverse.

Fonctionnement

Allumer/éteindre le produit

Allumer

REMARQUE

Si vous rallumez le produit : La dernière température réglée s'affiche sur l'affichage température de consigne 19.

  1. Branchez la fiche secteur 4 sur une prise de courant compatible.
  2. Appuyez sur 1. L'écran LCD 16 affiche d'abord la température réglée (200 °C). Ensuite, la température réelle 17 actuelle s'affiche sur l'écran LCD. Le voyant POWER 20 signale le mode de chauffe du produit.

Éteindre

REMARQUE

Si le produit n'a pas été utilisé au cours des 30 dernières minutes : Le produit s'éteint.

  1. Appuyez sur ⏻ 1. 18 clignote sur l'écran LCD 16. Le produit refroidit à 60 °C environ. Le produit s'éteint.
  2. Placez le produit dans le support pour fer à souder 5.
  3. Débranchez la fiche secteur 4 de la prise de courant.

- Régler la température de soudage

REMARQUE

L'utilisation d'un étain de soudure approprié est la condition préalable à des soudures parfaites.

REMARQUE

Pour obtenir des soudures parfaites, il faut atteindre la bonne température de soudage.
Si la température de soudage est :

–Trop basse : L’étain de soudure ne s’écoule pas suffisamment et provoque des soudures malpropres (appelées soudures froides).

-Trop élevée : La soudure brûle et l'étain de soudure ne coule pas. En outre, les matériaux à traiter peuvent être détruits.

□ Ci-dessous, les réglages de température pour les applications les plus courantes.

TempératureUtilisation
env. 200 °CPoint de fusion des métaux d'apport de soudure les plus couramment utilisés.
env. 300 °CFonctionnement normal, par ex. en cas d'utilisation d'étain de soudure sans plomb.
env. 400 °CTempérature de soudage élevée, par ex. pour dessouder de petits points de soudure.
env. 450 °C à 480 °CTempérature de soudage maximale, par ex. pour le dessoudage de grandes soudures.
Des différences sont possibles en fonction de l'étain de soudure/du fabricant.

Modifi er la température de soudage en continu par paliers de 5 °C

  1. Maintenez + 12 ou - 13 enfoncé.
  2. Relâchez + 12 ou - 13 dès que la température souhaitée est réglée.
    La température réelle 17 s'affi che au bout de 3 secondes sur l'écran LCD 16.

Modifi er la température de soudage par paliers de 5 °C

□ Appuyez sur + 12 ou - 13. La température de consigne 19 s'affi che sur l'écran LCD 16.

- Utiliser la présélection de température

REMARQUE

Outre le réglage de la température avec +12 oder -13, le produit possède 2 présélections de température :

$$ - 3 0 0 ^ {\circ} \mathrm{C} $$

$$ - 4 0 0 ^ {\circ} \mathrm{C} $$

□ Appuyez sur 400 14 ou 300 15. La température sélectionnée s'affi che sur l'affi chage température de consigne 19.

- Éponge à souder

ATTENTION ! Risque de détérioration du produit !

La panne à souder 9/11 brûlante ne doit jamais entrer en contact avec l'éponge à souder 6 sèche. Risque d'endommager l'éponge à souder.

REMARQUE

Utilisez l'éponge à souder 6 pour nettoyer la panne à souder 9/11.

Avant d'utiliser l'éponge à souder 6 :

  1. Humidifi ez légèrement l'éponge à souder 6
  2. Exprimez l'excédent de liquide à l'écart du produit.

- Souder

⚠️ PRUDENCE ! Risque d'empoisonnement !

PARKSIDE PLSD 60 C3 - ⚠️ PRUDENCE ! Risque d'empoisonnement ! - 1

Les vapeurs de soudage peuvent provoquer entre autres des maux de tête et de la fatigue lorsqu'elles sont inhalées.

REMARQUE

Le fondant est un composé chimique qui contribue à préparer les surfaces métalliques pour le soudage en éliminant les oxydes, en favorisant le mouillage et en améliorant l'écoulement de la soudure.
Le fondant est soit inclus dans la soudure, soit appliqué séparément.
Lors de l'achat de fondant : Renseignez-vous sur le type d'utilisation et le produit de soudure approprié.

  1. Nettoyez la panne à souder 9/11 sur l'éponge à souder 6 humide.
  2. Après le nettoyage : Étamper la panne à souder 9/11 en faisant fondre de l'étain de soudure 3.
  3. Approchez la panne à souder 9/11 du point de soudure et chauff ez-la.
  4. Faites fondre l'étain de soudure 3 (avec fondant) entre le point de soudure et la panne à souder 9/11.
  5. Ajoutez encore de l'étain de soudure 3 jusqu'à ce que toute la zone de soudure soit recouverte.
  6. Pour ne pas surchauff er la soudure fondue, enlevez immédiatement la panne à souder 9/11.

  7. Laissez la soudure se solidifier et évitez les chocs.

● Maintenance et nettoyage

⚠ AVERTISSEMENT ! Risque de blessures !

PARKSIDE PLSD 60 C3 - ⚠ AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! - 1

Avant le nettoyage et la maintenance, débranchez toujours la fiche secteur 4 de la prise de courant.

⚠ AVERTISSEMENT ! Risque de blessures !

Laisser refroidir le produit avant de le nettoyer et de lèntretenir.

ATTENTION ! Risque de détérioration du produit !

N'utilisez en aucun cas des objets tranchants, de l'essence, des solvants ou des nettoyants qui pourraient endommager le plastique. Évitez que des liquides ne pénètrent à l'intérieur du produit.

Nettoyez le produit après chaque utilisation : Nettoyez le boîtier du produit avec un chiffon et un détergent doux, si nécessaire.

- Pièces de rechange/accessoires

□ Les clients peuvent acheter des pièces de rechange et accessoires compatibles sur www.optimex-shop.com.

□ Ayez le numéro de commande à portée de main pour votre commande.

□ Les commandes peuvent être uniquement passées et traitées en ligne.

□ Pour plus d'informations, contactez le service d'assistance téléphonique de Lidl (voir « Service après-vente »).

Pièce Numéro decommande
3 Étainde soudure 0,8 mm 10 g Sans plomb Sur unrouleau en plastique99945870202
6 Éponge àsouder 99945870201

● Mise au rebut

⚠️ PRUDENCE ! Risque d'empoisonnement !

Ne jetez jamais les déchets de soudure dans les ordures ménagères. Les déchets de soudure doivent être déposés dans des déchets spéciaux. Les réglementations nationales et internationales en matière de sécurité, de santé et d'hygiène du travail doivent être respectées.

L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

PARKSIDE PLSD 60 C3 - ⚠️ PRUDENCE ! Risque d'empoisonnement ! - 1

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/80–98 : matériaux composite.

Produit :

PARKSIDE PLSD 60 C3 - Produit : - 1

text_image FR + Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DECHETERIE OU Points de collecte sur www.quefalrademesdechets.fr Privilégier la réparation ou le don de votre appareil !

Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur. Éliminez-les séparément, en suivant l'Info-tri illustrée, dans l'intérêt d'un meilleur traitement des déchets.

Le logo Triman n'est valable qu'en France.

PARKSIDE PLSD 60 C3 - Produit : - 2

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

PARKSIDE PLSD 60 C3 - Produit : - 3

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.

Garantie

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :

- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;

- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;

2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous.

La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d'achat. La période de garantie commence à la date d'achat. Conservez l'original de la preuve d'achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l'achat.

Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l'achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit.

Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d'achat, nous le réparerons ou le remplacerons – à notre choix – gratuitement pour vous. La période de garantie n'est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s'applique également pour les pièces remplacées et réparées.

Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte.

La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d'encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre.

● Faire valoir sa garantie

Afin de garantir la rapidité de traitement de votre demande, veuillez tenir compte des indications suivantes :

Pour toute demande, veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de référence de l'article (IAN 458702_2401) au titre de preuves d'achat.

Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque signalétique du produit, sur une gravure présente sur celui-ci, sur la page de couverture de votre manuel (en bas à gauche) ou sur l'autocollant placé sur la face arrière ou inférieure du produit.

En cas de dysfonctionnement de l'appareil ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.

Tout produit considéré comme défectueux peut alors être envoyé sans frais de port supplémentaires au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut mentionnant également sa date d'apparition.

PARKSIDE PLSD 60 C3 - ● Faire valoir sa garantie - 1

text_image PDF ONLINE parkside-diy.com

Le site parkside-diy.com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d'emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d'accéder directement au site parkside-diy.com. Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d'emploi dans le champ de recherche. La numéro de référence de l'article (IAN) 458702_2401 vous permet d'accéder au mode d'emploi se rapportant à votre article.

● Service après-vente

FR Service après-vente France

Tél.: 0800904879

E-Mail: owim@lidl.fr

BE Service après-vente Belgique

Tél.: 080071011

Tél.: 80023970 (Luxembourg)

E-Mail: owim@lidl.be

CE

text_image FR + Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHETERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

Het product, en de

text_image FR + Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHETERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégies la réparation ou le don de votre appareil !
text_image FR FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHETERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil!
text_image FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil 1

text_image FR + Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN OU À DÉPOSER EN DÉCHETERIE Points de collecte sur www.ququefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !
text_image FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHETERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdiechets.fr Privilégies la réparation ou le don de votre appareil!
text_image FR + FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHETERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil!
text_image FR + FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHETERIE OU Points de collecte sur www.guquefairediemesdechets.fr Privilégier la réparation ou le don de votre appareil!
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PLSD 60 C3

Catégorie : Machine de soudure