PARKSIDE PLSD 60 C3 - Spawarka

PLSD 60 C3 - Spawarka PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PLSD 60 C3 PARKSIDE w formacie PDF.

📄 112 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice PARKSIDE PLSD 60 C3 - page 44
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące PLSD 60 C3 PARKSIDE

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Spawarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PLSD 60 C3 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PLSD 60 C3 marki PARKSIDE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PLSD 60 C3 PARKSIDE

PL Instrukcja używania Strona 45

Wykaz użytych piktogramów/symboli ...... Strona 46

Wstep ...... Strona 47

Używać zgodnie z przeznaczeniem ...... Strona 47

Zakres dostawy ...... Strona 47

Wykaz części ...... Strona 47

Dane techniczne.... Strona 48

Ogólne instrukcje bezpieczeństwa .... Strona 48

Przed użyciem.... Strona 49

Wymiana grota lutowniczego .... Strona 49

Obstuga ...... Strona 50

Włączanie i wyłączanie produktu ...... Strona 50

Ustawianie temperatury lutowania .... Strona 50

Używanie wstępnego wyboru temperatury ...... Strona 51

Gąbka lutownicza.... Strona 51

Lutowanie.... Strona 51

Konserwacja i czyszczenie.... Strona 52

Części zamienne i akcesoria. ...... Strona 52

Utylizacja.... Strona 52

Gwarancja.... Strona 53

Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej ..... Strona 54

Serwis.... Strona 54

Wykaz użytych piktogramów/symboli
PARKSIDE PLSD 60 C3 - Serwis.... Strona 54 - 1NIEBEZPIECZEŃSTWO! – Wskazuje niebezpieczeństwo o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia (np. uduszenie)PARKSIDE PLSD 60 C3 - Serwis.... Strona 54 - 2Niebezpieczeństwo – ryzyko porażenia prądem!
PARKSIDE PLSD 60 C3 - Serwis.... Strona 54 - 3OSTRZEŻENIE! – Wskazuje niebezpieczeństwo o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia (np. ryzyko porażenia prądem)PARKSIDE PLSD 60 C3 - Serwis.... Strona 54 - 4Prąd przemienny/napięcie przemienne
PARKSIDE PLSD 60 C3 - Serwis.... Strona 54 - 5OSTROŻNIE! – Wskazuje niebezpieczeństwo o niskim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, może spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia (np. ryzyko poparzenia)PARKSIDE PLSD 60 C3 - Serwis.... Strona 54 - 6PARKSIDE PLSD 60 C3 - Serwis.... Strona 54 - 7Przeczytać instrukcję obsługi.
PARKSIDE PLSD 60 C3 - Serwis.... Strona 54 - 8UWAGA! – Ostrzega przed możliwymi szkodami materialnymi (np. ryzyko zwarcia)PARKSIDE PLSD 60 C3 - Serwis.... Strona 54 - 9Symbol dla produktu z klasą ochronności II
V~Napięcie WatW
PARKSIDE PLSD 60 C3 - Serwis.... Strona 54 - 10Wdychane opary mogą być przyczyną bólu głowy i objawów zmeczenia.PARKSIDE PLSD 60 C3 - Serwis.... Strona 54 - 11Przed czyszczeniem lub serwisowaniem należy wyjąć wtyczkę sieciową 4 z gniazdka.
PARKSIDE PLSD 60 C3 - Serwis.... Strona 54 - 12Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu.[237K]Instrukcje bezpieczeństwa Instrukcje użytkowania

CYFROWA STACJA LUTOWNICZA

Wstep

Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.

- Używać zgodnie z przeznaczeniem

Produkt przeznaczony do amatorskiego lutowania elementów elektronicznych i pracy w trybie „zrób to sam”. Produkt przeznaczony do następujących zastosowań:

-Prace lutownicze
-Łaczenie tworzyć sztucznych
-Nakładanie dekoracji

Dzięki swej konstrukcji produkt nadaje się do precyzyjnych prac lutowniczych i w trudno dostępnych miejscach.
Produkt powinien być używany tylko zgodnie z opisem i do określonych obszarów zastosowań.
■ Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
■ Produkt stosować tylko w pomieszczeniach suchych.
Każde inne użycie lub modyfikacja produktu jest uważane za niewłaściwe i wiąże się z ryzykiem znacząco wypadków.

■ Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użycia produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem.

Zakres dostawy

1 Cyfrowa stacja lutownicza
2 Groty lutownicze ze szpiczastą końcówką (1 już zamontowany)
1 Grot lutowniczy z płaską końcówką
1 Cyna lutownicza, ∅ 0,8 mm, 10 g
1 Cyna lutownicza, ∅ 1,0 mm, 10 g
1 Gąbka lutownicza
1 Instrukcja obsługi

- Wykaz części

Rys. A

1 (przełącznik zasilania)
2 Schowek na cynę lutowniczą i grot lutowniczy
3 Cyna lutownicza
4 Kabel zasilania z wtyczka sieciową
5 Uchwyt na kolbę lutowniczą
6 Gąbka lutownicza
7 Kolba lutownicza
8 Nakrętka zabezpieczająca
9 Grot lutowniczy ze spiczastą końcówką

10 Tuleja mocująca

11 Grot lutowniczy z płaską końcówką

12 Przycisk + (zwiększanie temperatury lutowania)

13 Przycisk – (zmniejszanie temperatury lutowania)

14 Przycisk 400 (wstępny wybór temperatury 400 °C)

15 Przycisk 300 (wstępny wybór temperatury 300 °C)

Rys. B

16 Wyświetlacz LCD
17 Temperatura rzeczywista
18 Wskaźnik (kolby lutowniczej)
19 Temperatura docelowa
20 Wskaźnik POWER (nagrzewanie grota lutownicy)

Dane techniczne

Napięcieznamionowe:230 V~ (prądprzemienny)
Częstotliwośćznamionowa: 50 Hz
Pobór mocy: 60 W
Klasaochronności:II/□podwójnaizolacja)
Zakrestemperatur:ok.200 °C do 480 °C
Kabel zasilania:-Od stacjilutowniczejdo wtyczkisieciowej: 1,5 m-Od kolbylutowniczejdo stacjilutowniczej: 1,2 m

PARKSIDE PLSD 60 C3 - Dane techniczne - 1

Ogólne instrukcje bezpieczeństwa

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM PRODUKTU ZAPOZNAĆ SIE ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI O BEZPIECZEŃSTWIE! PRZEKAZUJĄC PRODUKT INNYM OSOBOM, NALEŻY DOŁĄCZYĆ DO NIEGO PEŁNĄ DOKUMENTACJE!

Uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi nie są objęte gwarancją! Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku wystąpienia szkód wtórnych! Nie bierzemy odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub obrażenia ciała, powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa!

Produkt może być używany przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub umysłowych albo bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są nadzorowane lub zostały pouczone o bezpiecznym używaniu produktu i rozumieją wynikające z tego niebezpieczeństwach.

Dzieci nie mogą bawić się produktem. Produkt i jego kabel zasilania należy przechowywać z dala od dzieci.
Jeśli kabel zasilania tego produktu jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego obsługę klienta lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożeń.

⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Niebezpieczeństwo utraty życia lub kalectwa dla małych dzieci i niemowląt! Nigdy nie pozostawiać małych dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych. Istnieje ryzyko uduszenia spowodowanego materiałami pakunkowymi. Dzieci często lekceważą zagrożenia. Dzieci należy zawsze trzymać z dala od materiału opakowaniowego.

⚠ UWAGA! Ryzyko porażenia prądem!

Nie używać produktu, jeśli uchwyt, kabel zasilania lub wtyczka sieciowa są uszkodzone. Nigdy nie otwierać produktu.
■ W razie niebezpieczeństwa natychmiast wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka.

⚠ OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo poparzenia!

■ Przed użyciem należy sprawdzić, czy grot lutowniczy jest prawidłowo zamocowany w produkcie.
Nigdy nie dotykać rozgrzanego grotu lutowniczego ani stopionego lutowia.

■ Przed wymianą, czyszczeniem lub kontrolą elementów produktu należy poczekać, aż produkt ostygnie.
Gorąca końcówka lutownicza i jej uchwyt nie mogą mieć kontaktu ze skórą, włosami, itp.
Po użyciu: Produkt pozostawiać do ostygnięcia wyłącznie na powietrzu. Nie próbować chłodzenia wodą!

⚠ OSTROŻNIE! Ryzyko pożaru!

Uchwytu na lutownicę używać wyłącznie do odkładania gorącego produktu.
Podczas przerw w pracy: Produkt wkładać do uchwytu lutownicy. Wtyczkę sieciową wyłąć z gniazdka sieciowego.
Produkt należy trzymać z dala od materiałów łatwopalnych.
Podczas użytkowania: Nie wywierać zbyt dużego nacisku na groty lutownicze. Cienkie groty lutownicze mogą się wygiąć pod wpływem nacisku.
Z produktem należy obchodzić się ostrożnie, aby uniknąć pożaru.
Nigdy nie pozostawiać włączonego produktu bez nadzoru.

⚠ OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń!

Ręce trzymać z dala od rozgrzanego przedmiotu obrabianego. Obrabiany przedmiot może emitować ciepło.

⚠ OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo zatrucia!

Nie wdychać oparów.
Podczas długotrwałej pracy, przy której mogą powstawać niebezpieczne dla zdrowia opary, zawsze upewniać się, że miejsce pracy jest odpowiednio wietrzone. Nosić odzież ochronną, taką jak rękawice ochronne, maska na twarz i fartuch roboczy.

■ Unikać jedzenia, picia i palenia tytoniu w miejscach, w których odbywa się lutowanie. W przeciwnym razie ślady ołowiu przywierające do rąk mogą przedostać się do organizmu człowieka wraz z pożywieniem lub papierosami.
■ Przed użyciem: Z obszaru roboczego produktu usuwać łatwopalne przedmioty, ciecze i gazy. Utrzymywać miejsce pracy w czystości, aby zapobiec wypadkom.
■ Po lutowaniu zawsze dokładnie myć ręce.

⚠ UWAGA! Ryzyko uszkodzenia produktu!

■ Unikać kontaktu gorącego grota lutowniczego z plastikowymi częściami uchwytu.
■ Po użyciu: Pozostawić produkt do całkowitego ostygnięcia w uchwycie lutownicy.
Gdy produkt nie jest używany: Produkt należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, z dala od kurzu i wilgoci.

Przed użyciem

● Wymiana grota lutowniczego

⚠ OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo poparzenia!

Nigdy nie podgrzewać kolby lutowniczej 7 bez grotu lutowniczego 9 lub 11.

RADA

Grot lutowniczy 9 lub 11 wyjmować dopiero wtedy, gdy: - produkt jest wyłączony - grot lutownicy ostygł

  1. Przed pierwszym użyciem produktu, a także przy każdym założeniu nowego grota lutowniczego 9 lub 11: Pokryć cyną grot lutowniczy (patrz akapit „Lutowanie”).
  2. Przed użyciem: Z grota lutowniczego 9 lub 11 zdjąć nasadkę ochronną.
  3. Poluzować i zdjąć nakrętkę zabezpieczającą 8.
  4. Tuleję mocującą 10 zdjąć z kolby lutowniczej 7.
  5. Wymienić grot lutowniczy 9 lub 11.
  6. Ponownie zmontować kolbę lutowniczą 7: Czynności wykonać w odwrotnej kolejności.

Obstuga

Włączanie i wyłączanie produktu

Włączanie

RADA

Po ponownym włączeniu produktu: Na wyświetlaczu pojawi się ostatnio ustawiona temperatura docelowa 19.

  1. Wtyczkę sieciową 4 włożyć do gniazdka sieciowego.
  2. Nacisnąć przycisk 1. Na wyświetlaczu LCD 16 pojawi się najpierw wskaźnik ustawionej temperatury (200 °C).

Następnie na wyświetlaczu LCD pokazywana będzie aktualna temperatura rzeczywista 17.

Wskaźnik POWER 20 sygnalizuje, że produkt jest podgrzewany.

Wyłączanie

RADA

Jeśli produkt nie będzie używany przez 30 minut: Produkt wyłączy się.

  1. Nacisnąć przycisk 1. Na wyświetlaczu LCD 16 zacznie migać wskaźnik 18. Produkt schłodzi się do temperatury ok. 60 °C. Produkt wyłączy się.
  2. Produkt włożyć do uchwytu na kolbę lutowniczą 5.
  3. Wtyczkę sieciową 4 wyłąć z gniazdka sieciowego.

- Ustawianie temperatury lutowania

RADA

Warunkiem doskonałego lutowania jest użycie odpowiedniej cyny lutowniczej.
Perfekcyjne połączenia lutownicze można osiągnąć tylko wtedy, gdy zostanie osiągnięta odpowiednia temperatura lutowania.
Jeśli temperatura lutowania jest: –Za mała: Lutowie nie spływa odpowiednio, tworząc brudne połączenia lutownicze (tzw. zimne luty). –Za duża: Lutowie pali się i nie płynie. Ponadto przetwarzane materiały mogą ulec zniszczeniu.

□ Poniżej podano ustawienia temperatury dla najpopularniejszych zastosowań.

TemperaturaZastosowanie
ok. 200 °C Temperatura topnienia najczęściej stosowanych lutów miękkich.
ok. 300 °C Normalna praca, np. w przypadku lutowania bezołowiowego.
ok. 400 °C Wysoka temperatura lutowania, np. do rozlutowywania małych połączeń lutowniczych.
ok. 450 °C do 480 °CMaksymalna temperatura lutowania, np. do rozlutowywania dużych połączeń lutowniczych.
W zależności od lutowia lub producenta możliwe są różnice.

Ciągła zmiana temperatury lutowania w krokach co 5 °C

  1. Przytrzymać wciśnięty przycisk + 12 lub - 13.
  2. Po ustawieniu żądanej temperatury zwolnić przycisk + 12 lub - 13. Rzeczywista temperatura 17 pojawi się na wyświetlaczu LCD 16 po upływie trzech sekund.

Zmiana temperatury lutowania w krokach co 5 °C

□ Użyć przycisku + 12 lub - 13. Na wyświetlaczu LCD 16 pokazywana będzie temperatura docelowa 19.

- Używanie wstępnego wyboru temperatury

RADA

Oprócz możliwości ustawiania temperatury za pomocą przycisku + 12 lub - 13, produkt posiada 2 wstępne ustawienia temperatury: -300 °C -400 °C

□ Nacisnąć przycisk 400 14 lub 300 15.

Wybrana temperatura pokazywana jest na wyświetlaczu jako temperatura docelowa 19.

Gąbka lutownicza

⚠ UWAGA! Ryzyko uszkodzenia produktu!

Gorący grot lutowniczy 9 lub 11 nie może w żadnym przypadku stykać się z suchą gąbką lutowniczą 6. Ryzyko uszkodzenia gąbki lutowniczej.

RADA

Gąbki lutowniczej 6 używać do czyszczenia grota lutowniczego 9 lub 11.

Przed użyciem gąbki lutowniczej 6:

  1. Lekko zwilżyć gąbkę lutowniczą 6
  2. Odcisnąć nadmiar płynu z produktu.

Lutowanie

⚠ OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo zatrucia!

PARKSIDE PLSD 60 C3 - ⚠ OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo zatrucia! - 1

Wdychanie oparów lutowniczych może powodować m.in. bóle głowy i objawy zmęczenia.

RADA

Topnik to związek chemiczny, który pomaga przygotować powierzchnie metalowe do lutowania poprzez usuwanie tlenków, wspomaganie nawilżenia i poprawianie płynięcia lutowia. Cyna zawiera topnik lub jest on nakładany osobno. Przy zakupie topnika: Informować się o przeznaczeniu i odpowiednim lutowiu.

  1. Grot lutowniczy 9 lub 11 oczyścić na wilgotnej gąbce lutowniczej 6.
  2. Po oczyszczeniu: Ocynować grot lutownicy 9 lub 11 poprzez stopienie cyny lutowniczej 3.

  3. Grot lutowniczy 9 lub 11 przyłożyć do punktu lutowania i podgrzać.

  4. Cynę lutowniczą 3 (z topnikiem) roztopić między punktem lutowniczym i grotem lutowniczym 9 lub 11.
  5. Dodać więcej cyny lutowniczej 3, aż całe lutowane złącze zostanie pokryte.
  6. Następnie natychmiast odsunąć grot lutowniczy 9 lub 11, aby uniknąć przegrzania stopionego lutowia.
  7. Unikając wstrząsania pozwolić, aby lut stwardniał.

Konserwacja i czyszczenie

⚠ OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń!

PARKSIDE PLSD 60 C3 - ⚠ OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń! - 1

Przed czyszczeniem lub serwisowaniem należy wyjąć wtyczkę sieciową 4 z gniazdka.

⚠ OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń!

Przed czyszczeniem lub konserwacją należy odczekać, aż produkt ostygnie.

⚠ UWAGA! Ryzyko uszkodzenia produktu!

Nigdy nie używać ostrych przedmiotów, benzyny, rozpuszczalników lub środków czyszczących, które atakują tworzywa sztuczne.
Uważać, aby żadne ciecze nie dostały się do wnętrza produktu.

□ Produkt czyścić po każdym użyciu: Obudowę produktu czyścić szmatką i w razie potrzeby łagodnym detergentem.

Części zamienne i akcesoria

□ Klienci mogą zakupić kompatybilne części zamienne i akcesoria za pośrednictwem witryny www.optimex-shop.com.
□ Przygotować numer zamówienia.
□ Zamówienia można składać i przetwarzać wyłącznie online.
□ Więcej informacji można uzyskać kontaktując się z infolinią serwisową firmy Lidl (patrz akapit „Serwis”).

Część Numerzamówienia
3 Cyna lutownicza 0,8 mm 10 g Bez ołowiu Na rolce z tworzywa sztucznego99945870202
6 Gąbka lutownicza 99945870201

Utylizacja

⚠ OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo zatrucia!

Odpadów lutowniczych nigdy nie wrzucać do odpadów domowych. Odpady lutownicze należą do odpadów specjalnych. Należy przestrzegać krajowych i międzynarodowych przepisów bezpieczeństwa oraz higieny i bezpieczeństwa pracy.

Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

PARKSIDE PLSD 60 C3 - ⚠ OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo zatrucia! - 1

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne/20–22: Papier i tektura/80–98: Materiały kompozytowe.

Produkt:

PARKSIDE PLSD 60 C3 - Produkt: - 1

Produkt, materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta.

Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów.

Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

PARKSIDE PLSD 60 C3 - Produkt: - 2

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

PARKSIDE PLSD 60 C3 - Produkt: - 3

Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.

Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź w punktach handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt elektroniczny.

Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.

Gwarancja

Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przysługują Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu. Państwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób ograniczone przez naszą gwarancję przedstawioną poniżej.

Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Proszę przechowywać oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu.

Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu produktu.

Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, to – według naszego uznania – bezpłatnie go naprawimy lub wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o przyznane roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części.

Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był niewłaściwie użytkowany lub konserwowany.

Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np. baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np. przełączników lub części wykonanych ze szkła.

Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.

- Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej

Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie wniosku, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:

Do wszystkich zapytań proszę mieć przygotowany paragon i numer artykułu (IAN 458702_2401) jako dowód zakupu. Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej produktu, na grawerze na produkcie, na stronie tytułowej instrukcji (w lewym dolnym rogu) lub na naklejce z tyłu lub na spodzie produktu.

W przypadku wystąpienia usterek funkcjonalnych lub innych wad należy najpierw skontaktować się telefonicznie lub pocztą elektroniczną z wymienionym poniżej działem serwisowym.

Następnie można wysłać produkt zarejestrowany jako wadliwy na podany adres serwisowy bezpłatnie, załączając dowód zakupu (paragon) i określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła.

PARKSIDE PLSD 60 C3 - - Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej - 1

text_image PDF ONLINE parkside-diy.com

Te i wiele innych instrukcji można przeglądać i pobrać na stronie parkside-diy.com. Ten kod QR przeniesie Cię bezpośrednio na stronę parkside-diy.com. Wybierz swój kraj i użyj maski wyszukiwania, aby wyszukać instrukcje obsługi. Wprowadź numer artykułu (IAN) 458702_2401, aby uzyskać dostęp do instrukcji obsługi artykułu.

Serwis

PL Serwis Polska

Tel.: 008004911946

E-Mail: owim@lidl.pl

PARKSIDE PLSD 60 C3 - Serwis - 1

⚠ OPATRNĚ! Riziko požáru!

⚠ OPATRNE! Riziko poškodenia produktu!

⚠ OPATRNE! Riziko poškodenia produktu!

Horúci spájkovací hrot 9/11 sa nesmie nikdy dostať do kontaktu so suchou spájkovacou špongiou 6. Riziko poškodenia spájkovacej špongie.

UPOZORNENIE

⚠ OPATRNE! Riziko poškodenia produktu!

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PARKSIDE

Model : PLSD 60 C3

Kategoria : Spawarka