PLSD 60 C3 - Máquina de soldar PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PLSD 60 C3 PARKSIDE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PLSD 60 C3 PARKSIDE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de soldar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PLSD 60 C3 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PLSD 60 C3 de la marca PARKSIDE.
MANUAL DE USUARIO PLSD 60 C3 PARKSIDE
ESTACIÓN DE SOLDADURA DIGITAL
Instrucciones de uso
DK
DIGITAL LODDESTATION
Brugsvejledning
IT
ES Instrucciones de uso Página 74
Lista de símbolos y pictogramas utilizados ..... Página 75
Introducción.... Página 75
Volumen de suministro.... Página 76
Lista de las partes.... Página 76
Datos técnicos ...... Página 76
Indicaciones generales de seguridad.... Página 77
Antes del uso.... Página 78
Cambiar la punta de soldar ...... Página 78
Funcionamiento ...... Página 78
Encendido/apagado del producto....Página 78
Ajustar la temperatura de soldadura.....Página 79
Usar la preselección de temperatura....Página 80
Esponja de soldar.... Página 80
Soldar....Página 80
Mantenimiento y limpieza ...... Página 80
Piezas de repuesto/accesorios.... Página 81
Eliminación.... Página 81
Garantía ...... Página 82
Tramitación de la garantía. Página 82
Asistencia ...... Página 83
| Lista de símbolos y pictogramas utilizados | |||
![]() | ¡PELIGRO! – Identifi ca un peligro de nivel alto que, si no se evita, tiene como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte (p. ej., peligro de asfi xia) | ![]() | ¡Peligro – riesgo de descarga eléctrica! |
![]() | ¡ADVERTENCIA! – Identifi ca un peligro de nivel medio que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte (p. ej., riesgo de descarga eléctrica) | ![]() | Tensión/corriente alterna |
![]() | ¡CUIDADO! – Identifi ca un peligro de nivel bajo que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión leve o moderada (p. ej., peligro de escaldadura) | ![]() ![]() | Lea el manual de instrucciones. |
![]() | ¡ATENCIÓN! – Advierte de posibles daños materiales (p. ej., peligro de cortocircuito) | ![]() | Símbolo para un producto de la clase de protección II |
| V~ | Tensión Watt | W | |
![]() | Los vapores pueden provocar dolor de cabeza y fatiga si se respiran. | ![]() | Quite siempre el enchufe 4 de la toma de corriente antes de la limpieza o el mantenimiento. |
| CE | El marcado CE ratifi ca la conformidad con las directivas de la UE aplicables al producto. | Indicaciones de seguridadInstrucciones de manipulación | |
ESTACIÓN DE SOLDADURA DIGITAL
- Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto.
Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
Uso previsto
El producto está destinado a la soldadura electrónica en el ámbito del ocio y el bricolaje. El producto ha sido determinado para los usos siguientes:
-Trabajos de soldadura
-Soldadura adhesiva de plásticos
-Aplicación de adornos
Gracias a su diseño, el producto es apropiado para trabajos de soldadura finos y de difícil acceso.
Utilice el producto solo como se describe y para las áreas de aplicación especificadas.
El producto no ha sido concebido para el uso comercial.
- Utilice el producto solo en espacios interiores secos.
Cualquier otro uso o modificación del producto se considera inadecuado y conlleva considerables peligros.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños resultantes de un uso inadecuado.
- Volumen de suministro
1 Estación de soldadura digital
2 Puntas de soldar con cabeza puntiaguda (1 × premontada)
1 Punta de soldar con cabeza plana
1 Estaño de soldar, ∅ 0,8 mm, 10 g
1 Estaño de soldar, ∅ 1,0 mm, 10 g
1 Esponja de soldar
1 Manual de instrucciones
- Lista de las partes
Fig. A
1 (Botón de encendido/apagado)
2 Compartimento para estaño de
soldar y punta de soldar
3 Estaño de soldar
4 Cable de conexión con enchufe
5 Soporte del soldador
6 Esponja de soldar
7 Soldador
8 Tuerca de fijación
9 Punta de soldar con cabeza puntiaguda
10 Casquillo de fijación
11 Punta de soldar con cabeza plana
12 + (aumentar temperatura de soldadura)
13 – (disminuir temperatura de soldadura)
14 400 (preselección de temperatura a 400 °C)
15 300 (preselección de temperatura a 300 °C)
Fig. B
16 Pantalla LCD
17 Temperatura real
18 (indicador de soldador)
19 Temperatura nominal
20 Indicador POWER (transferencia de calor al soldador)
Datos técnicos
| Tensión nominal: 230 V~ (corriente alterna) | |
| Frecuencia nominal: 50 Hz | |
| Potencia nominal: 60 W | |
| Clase de protección: | II/☐ (aislamiento doble) |
| Rango de temperatura: | aprox.200 °C a 480 °C |
| Cable de conexión:-De la estación de soldadura al enchufe:-Del soldador a la estación de soldadura: | 1,5 m1,2 m |

Indicaciones generales de seguridad
¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO, FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO! ¡SI TRANSFIERE ESTE PRODUCTO, HÁGALO CON TODA LA DOCUMENTACIÓN!
¡Quedará anulada su garantía en el caso de daños resultantes de la no observación de este manual de instrucciones! ¡No se asumirá ninguna responsabilidad por daños indirectos! ¡No se asumirá ninguna responsabilidad en el caso de daños materiales o a personas si esos daños son el resultado de un uso inadecuado o de la no observación de las indicaciones de seguridad!
Este producto puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas o falta de experiencia y/o conocimientos, siempre y cuando haya una persona responsable de su seguridad que los supervise o se los haya instruido en el uso seguro del producto y estos conozcan los posibles peligros.
No permita que los niños jueguen con el producto. El producto y su cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance de los niños.
A fin de evitar riesgos, si el cable de conexión de este producto resulta dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su representante de servicio al cliente o una persona con una cualificación similar.
¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte y accidentes en bebés y niños! Nunca deje a los niños solos con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia con el material de embalaje. Los niños a menudo subestiman los peligros. Mantener siempre a los niños lejos del material de embalaje.
⚠️ ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de descarga eléctrica!
- No utilice el producto si el mango, cable de conexión o enchufe están dañados. Nunca abra el producto. - Desconecte de inmediato el enchufe de la toma de corriente en caso de peligro.
⚠️ ¡CUIDADO! ¡Riesgo de quemaduras!
- Compruebe antes del uso si la punta de soldar está colocada correctamente en el producto.
Nunca toque la punta de soldar si está caliente o la soldadura fundida.
Deje que el producto se enfríe antes de cambiar los componentes, limpiarlo o comprobarlo.
La punta de soldar y su alojamiento no deben entrar en contacto con la piel, el cabello, etc.
■ Después del uso: Deje que el producto se enfríe solo al aire. ¡En ningún caso lo enfríe con agua!
⚠️ ¡CUIDADO! ¡Peligro de incendio!
- Utilice únicamente el soporte del soldador para colocar el producto caliente.
- Durante las pausas de trabajo: Coloque el producto en el soporte del soldador. Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
■ Mantenga alejado el producto del material inflamable.
Durante el uso: No ejerza una presión excesiva sobre las puntas de soldar. Las puntas de soldar finas se pueden doblar con la presión.
■ Manipule el producto con cuidado para evitar un incendio.
Nunca deje el producto sin supervisión si está encendido.
¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesión! Mantenga alejadas sus manos de la pieza de trabajo caliente. El calor puede transmitirse a través de la pieza.
⚠️ ¡CUIDADO! ¡Riesgo de envenenamiento!
No respire ningún vapor.
Asegúrese siempre de que el lugar de trabajo esté adecuadamente ventilado durante los trabajos prolongados en los que puedan generarse vapores peligrosos para la salud. Utilice ropa de protección como guantes de protección, mascarilla y delantal de trabajo.
Evite comer, beber o fumar en espacios, en los que se realice las tareas de soldar. De lo contrario, las trazas de plomo adheridas a las manos podrían alcanzar el organismo humano a través de los alimentos o cigarrillos.
■ Antes del uso: Elimine del área de trabajo del producto objetos, líquidos y gases inflamables. Mantenga el área de trabajo limpia para evitar caídas.
Lávese siempre a fondo las manos después de soldar.
⚠️ ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de daños en el producto!
- Evite el contacto de la punta de soldar caliente con las partes de plástico del soporte del soldador.
■ Después del uso: Deje enfriar por completo el producto en el soporte del soldador.
Si el producto no se utiliza: Conserve el producto en un lugar seguro protegido contra el polvo y la humedad.
- Antes del uso
- Cambiar la punta de soldar
⚠️ ¡CUIDADO! ¡Riesgo de quemaduras!
Nunca caliente el soldador 7 fino sin punta de soldar 9/11.
NOTA
Quite la punta de soldar 9/11, después de que: -se haya apagado el producto -se haya enfriado la punta de soldar
- Antes de la primera puesta en marcha del producto; así como cada vez que se utilice una punta de soldar 9/11 nueva: Estañe la punta de soldar (véase "Soldar").
- Antes del uso: Retire la tapa de protección de la punta de soldar 9/11.
- Afloje y quite la tuerca de fijación 8.
- Extraiga el casquillo de fijación 10 del soldador 7.
- Cambie la punta de soldar 9/11.
- Volver a montar el soldador 7: Proceda en orden inverso.
- Funcionamiento
- Encendido/apagado del producto
Encendido
NOTA
Si vuelve a encender el producto: Se muestra la última temperatura ajustada en el indicador de temperatura nominal 19.
e1. Inserte el enchufe 4 en una toma de corriente adecuada.
2. Pulse 1.
En la pantalla LCD 16 primero se muestra la temperatura ajustada (200 °C).
A continuación, se muestra la temperatura real 17 actual en la pantalla LCD. El indicador POWER 20 señaliza el modo calentamiento del producto.
Apagado
NOTA
Si no se utiliza el producto en los últimos 30 minutos: El producto se apaga.
- Pulse ⏻ 1. 18 parpadea en la pantalla LCD 16. El producto se enfría a aprox. 60 °C. El producto se apaga.
- Coloque el producto en el soporte del soldador 5.
- Desconecte el enchufe 4 de la toma de corriente.
- Ajustar la temperatura de soldadura
NOTA
El uso de un estaño de soldar adecuado es requisito esencial para una soldadura correcta.
Solo pueden lograrse puntos de soldadura perfectos si se alcanza la temperatura de soldadura correcta.
Si la temperatura de soldadura es:
-Muy baja: El estaño de soldar no fluye lo suficiente y provoca puntos de soldadura poco limpios (llamados puntos de soldadura fríos).
-Muy alta: La soldadura se quema y el estaño de soldar no fluye. Asimismo, los materiales a mecanizar pueden romperse.
□ A continuación, se indican los ajustes de temperatura para las aplicaciones más comunes.
| Temperatura | Aplicación |
| aprox.200 °C | Punto de fusión de las soldaduras blandas más comúnmente utilizadas. |
| aprox.300 °C | Modo normal, p. ej., si se usa estaño de soldar sin plomo. |
| aprox.400 °C | Temperatura de soldadura alta, p. ej., para desoldar puntos de soldadura pequeños. |
| aprox.450 °Ca 480 °C | Temperatura de soldadura máxima, p. ej., para desoldar puntos de soldadura grandes. |
| En función del estaño de soldar/ fabricante es posible que existan diferencias. | |
Modificar la temperatura de soldadura de forma continua en pasos de 5 °C
- Mantenga pulsado + 12 o - 13.
- Suelte + 12 o - 13 una vez ajustada la temperatura deseada.
La temperatura real 17 se muestra en la pantalla LCD 16 después de 3 segundos.
Modificar la temperatura de soldadura en pasos de 5 °C
☐ Pulse + 12 o - 13. La temperatura nominal 19 se muestra en la pantalla LCD 16.
- Usar la preselección de temperatura
NOTA
El producto dispone de 2 presecciones de temperatura, además del ajuste de temperatura con +12 o -13: -300 °C -400 °C
□ Pulse 400 14 o 300 15.
En el indicador de temperatura nominal 19 se muestra la temperatura seleccionada.
Esponja de soldar
⚠️ ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de daños en el producto!
La punta de soldar ^9 / ^11 caliente nunca debe entrar en contacto con una esponja de soldar ^6 seca. Riesgo de daños en la esponja de soldar.
NOTA
Utilice la esponja de soldar 6 para limpiar la punta de soldar 9/11.
Antes de usar la esponja de soldar 6:
- Humedezca ligeramente la esponja de soldar 6
- Elimine el líquido sobrante del producto.
Soldar
⚠️ ¡CUIDADO! ¡Riesgo de envenenamiento!

Los vapores de soldadura pueden provocar dolor de cabeza y fatiga si se respiran.
NOTA
El fundente es un compuesto químico que ayuda a preparar las superfi cies metálicas para la soldadura eliminando los óxidos, favoreciendo la humectación y mejorando la fl uidez de la soldadura.
El fundente se incluye en la soldadura o se aplica por separado.
A la hora de comprar el fundente: Infórmese sobre el tipo de aplicación y la soldadura adecuada.
- Limpie la punta de soldar 9/11 en la esponja de soldar 6 húmeda.
- Después de la limpieza: Estañe la punta de soldar 9/11 fundiendo el estaño de soldar 3.
- Acerque la punta de soldar 9/11 al punto de soldadura y caliéntela.
- Funda el estaño de soldar 3 (con fundente) entre el punto de soldadura y la punta de soldar 9/11.
- Añada más estaño de soldar 3 hasta que todo el punto de soldadura esté humedecido.
- A continuación, retire de inmediato la punta de soldar 9/11 para evitar el sobrecalentamiento de la soldadura fundida.
- Deje que la soldadura se solidifi que y evite las vibraciones.
● Mantenimiento y limpieza
⚠️ ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesión!

Quite siempre el enchufe 4 de la toma de corriente antes de la limpieza o el mantenimiento.
⚠️ ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesión!
Deje que el producto se enfríe antes de limpiarlo o darle mantenimiento.
!ATENCIÓN! ¡Riesgo de daños en el producto!
- No utilice en ningún caso objetos afilados, gasolina, disolventes o limpiadores que ataquen el plástico. - Evite que los líquidos penetren en el interior del producto.
□ Limpie el producto después de cada uso: Limpie la carcasa del producto con un paño y un detergente suave, si fuera necesario.
- Piezas de repuesto/ accesorios
□ Los clientes pueden adquirir accesorios y piezas de repuesto compatibles en www.optimex-shop.com.
□ Tenga a mano el número de pedido a la hora de hacer el pedido.
□ Los pedidos solo pueden realizarse y tramitarse online.
Para más información, póngase en contacto con la línea de atención al cliente de Lidl (véase "Servicio").
| Pieza Número de | pedido |
| 3 Estaño de soldar ∅0,8 mm 10 g Sin plomo En una bobina de plástico | 99945870202 |
| 6 Esponja de soldar 99945870201 |
- Eliminación
⚠️ ¡CUIDADO! ¡Riesgo de envenenamiento!
Nunca tire los restos de soldadura a la basura doméstica. Los restos de soldadura forman parte de los residuos especiales. Se deben tener en cuenta las disposiciones nacionales e internacionales de seguridad, salud y protección laboral.
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos/20–22: papel y cartón/80–98: materiales compuestos.
Producto:

El producto, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante.
Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos.
El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Garantía
El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía mencionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo.
La garantía para este producto es de 3 años a partir de la fecha de compra. La garantía empieza el día de la fecha de compra. Conserve el justificante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento es necesario para demostrar la compra.
Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto.
Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted. El período de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Esto también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas.
La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej. interruptores o piezas de cristal.
- Tramitación de la garantía
Para garantizar un procesamiento rápido de su consulta, por favor, siga las indicaciones siguientes:
Para cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 458702_2401) como justificante de compra.
Encontrará el número de artículo en la placa de características del producto, un gravado en el producto, la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o el adhesivo en la parte posterior o inferior del producto.
Si se producen fallos de funcionamiento o cualquier otro defecto, contacte primero por teléfono o correo electrónico con el departamento de servicio mencionado a continuación.
Entonces podrá enviar gratuitamente para usted un producto registrado como defectuoso a la dirección de servicio que se le proporcione adjuntando la factura de compra (recibo) e indicando cuál es el defecto y cuándo tuvo lugar.

text_image
PDF ONLINE parkside-diy.comEn parkside-diy.com puede visualizar y descargar este y muchos otros manuales. Con este código QR accede directamente a parkside-diy.com. Seleccione su país y busque los manuales de instrucciones a través de la máscara de búsqueda. Introduciendo el número de artículo (IAN) 458702_2401 accede al manual de instrucciones de su artículo.

Asistencia

Asistencia en España
Tel.:900984948
E-Mail: owim@lidl.es











