SRKM 860 A1 - Cuiseur à riz SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SRKM 860 A1 SILVERCREST au format PDF.
| Type de produit | Cuiseur à riz numérique multifonction |
| Marque | SilverCrest |
| Modèle | SRKM 860 A1 |
| Alimentation | 220 – 240 V ~ 50 Hz, 860 W, classe de protection I |
| Capacité de cuisson | 0.4 – 1.5 L (2 – 8 CUP) de riz |
| Volume utile de la cuve | 2.93 L |
| Contenance maximale de la cuve intérieure | 4 L |
| Programmes de cuisson automatiques | Rice, White Rice, Sushi Rice, Grain Rice, Quinoa, Cereal, Pilaf, Congee, Pasta, Crispy, Turbo, Soup, Reheat, Baking, Cake, Steaming, Stew, Yogurt, Multifunction |
| Fonction maintien au chaud | Jusqu'à 24 heures |
| Cuisson différée | Jusqu'à 24 heures (sauf certains programmes) |
| Fonctions supplémentaires | Sécurité enfant, signal sonore réglable, support de cuillère à riz amovible |
| Accessoires inclus | Cuve antiadhésive, panier vapeur, cuillère à riz, cuillère à soupe, gobelet doseur (160 ml / ¾ CUP), support de cuillère |
| Matériaux | Revêtement antiadhésif sans PFOA, plastique alimentaire, acier inoxydable (panier vapeur) |
| Nettoyage et entretien | Couvercle intérieur, soupape, réservoir d'eau condensée amovibles lavables à la main ; cuve, cuillères, gobelet et panier vapeur vont au lave-vaisselle ; boîtier essuyer avec un chiffon humide |
| Sécurité | Contact de sécurité sur plaque chauffante, verrouillage du couvercle, sécurité enfant, arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Garantie | 3 ans (conditions selon pays) |
| Poids | Environ 3,5 kg (estimation) |
FOIRE AUX QUESTIONS - SRKM 860 A1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SRKM 860 A1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuiseur à riz au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SRKM 860 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SRKM 860 A1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SRKM 860 A1 SILVERCREST
FR BE CH Mode d'emploi CUISEUR À RIZ NUMÉRIQUE
- Aperçu de l'appareil ....76
- Utilisation conforme ....77
- Consignes de sécurité ....78
- Éléments livrés ....81
- Panneau de commande et affichages sur l'écran ....82
5.1 Panneau de commande 82
5.2 Affichages sur l'écran 83
-
Avant la première utilisation ....85
-
Utilisation du cuiseur à riz ....85
7.1 Ouvrir et fermer le couvercle (à l'état froid) 85
7.2 Ouvrir le couvercle en toute sécurité (à l'état chaud) 85
7.3 Support de cuillère à riz 86
7.4 Activer / désactiver le signal sonore 86
7.5 Activer / désactiver la sécurité enfant 86
-
Mesures préparatoires avant chaque utilisation ....86
-
Cuisiner avec le cuiseur à riz ....87
9.1 Préparer le processus de cuisson 88
9.2 Temps de cuisson 88
9.3 Régler et démarrer le programme de cuisson 88
9.4 Arrêter le processus de cuisson 89
9.5 Processus de cuisson terminé 89
- Programmes 89
10.1 Maintien au chaud 89
10.2 Cuisson différée 90
10.3 Multifonction 91
- Cuire du riz 92
11.1 Procédure générale 92
11.2 Mode riz 93
11.3 Mode riz blanc 93
11.4 Mode riz à sushis 93
11.5 Mode riz étuvé 93
11.6 Mode quinoa 94
- Programmes de cuisson supplémentaires ....94
12.1 Programme céréales 94
12.2 Programme riz pilaf 95
12.3 Programme congee 95
12.4 Programme pâtes 96
12.5 Programme riz croustillant 96
12.6 Programme turbo 96
12.7 Programme soupe 97
12.8 Programme réchauffage 97
12.9 Programme de pâtisserie 98
12.10 Programme gâteau .....98
12.11 Programme pour cuire à la vapeur 99
12.12 Programme ragoût ....100
12.13 Programme yaourt ....100
13. Recettes ....101
14. Nettoyage et rangement ....105
13. Recettes ....101
14. Nettoyage et rangement ....105
14.1 Démonter l'appareil 105
14.2 Nettoyage des accessoires 106
14.3 Nettoyage du boîtier et du câble d'alimentation ....106
14.4 Rangement de l'appareil 106
15. Mise au rebut ....107
16. Dépannage ....107
17. Caractéristiques techniques ....108
18. Garantie de HOYER Handel GmbH valable pour la France .....109
19. Garantie de HOYER Handel GmbH valable
pour la Belgique et la Suisse ....112
1. Aperçu de l'appareil
1 Couvercle
2 Couvercle intérieur, amovible
3 Bague d'étanchéité
4 Soupape d'échappement de vapeur
5 Réservoir d'eau condensée, amovible
6 Poignée amovible
7 Plaque chauffante
8 Contact de sécurité au milieu de la plaque chauffante
9 Prise (pour brancher le câble de raccordement au secteur)
10 Support de cuillère à riz, amovible
11 Panneau de commande avec écran
12 Câble de raccordement au secteur avec fiche secteur
13 Bouton de déverrouillage du couvercle
14 Cuve (contenance : 0.4 - 1.5 L / 2 - 8 CUP)
15 Graduation (affichage en litres et CUP)
16 Panier vapeur
17 Cuillère à riz
18 Cuillère à soupe
19 Gobelet doseur (40 - 160 ml / ¼ - ¾ CUP)
Merci beaucoup pour votre confiance !
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau cuiseur à riz.
Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec l'ensemble de ses fonctionnalités :
- Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation.
- Respectez en priorité les consignes de sécurité !
- L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
- Conservez ce mode d'emploi.
- Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau cuiseur à riz !
Symboles sur l'appareil

Ce symbole indique que ces matériaux d'excellente qualité n'altèrent ni le goût ni l'odeur des aliments.
2. Utilisation conforme
Ce cuiseur à riz est un appareil multifonction disposant de différents programmes de cuisson permettant une cuisson économe en temps et en énergie, la cuisson à la vapeur, la préparation de plats et de yaourts, ainsi que la cuisson de gâteaux.
Les réglages par défaut de la majorité des programmes concernant le temps de cuisson peuvent être ajustés manuellement.
L'appareil est conçu pour un usage domestique. L'appareil doit être utilisé uniquement dans des espaces intérieurs secs.
Cet appareil ne peut pas être utilisé à des fins professionnelles.
Utilisation impropre prévisible

DANGER ! Risque de brûlures !
- Ne vous penchez pas au-dessus du cuiseur à riz ...
... lorsque vous ouvrez le couvercle et que le contenu est encore très chaud et
... que de la vapeur très chaude s'échappe de l'appareil.
- Veillez à n'avoir aucune partie de votre corps (p. ex. votre main ou votre bras) au-dessus de la soupape d'échappement de vapeur lorsque de la vapeur s'échappe ou lorsque vous ouvrez le couvercle.
3. Consignes de sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d'emploi :

DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.
ATTENTION : risque faible : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages matériels.
REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l'appareil.
Instructions pour une utilisation en toute sécurité
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils sont âgés de plus de 8 ans et surveillés.
- L'appareil et son câble de raccordement doivent être tenus hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Des parties des surfaces de l'appareil peuvent devenir chaudes lors du fonctionnement. Lorsque vous utilisez l'appareil, ne touchez que les éléments de commande. Utilisez toujours des maniques ou des gants de cuisine pour saisir la cuve après fonctionnement de l'appareil.
- Cet appareil est également destiné à une utilisation domestique et quasi domestique, par exemple...
... dans des cuisines du personnel aménagées dans des magasins, des bureaux et d'autres locaux commerciaux ;
... dans des propriétés agricoles ;
... par des clients dans des hôtels, motels et d'autres logements ; ... dans des pensions offrant le petit déjeuner.
- Avant chaque utilisation, assurez-vous que la soupape d'échappe- ment de vapeur n'est pas obstruée.
- Si le câble de raccordement au secteur de cet appareil est endommagé, il faut le remplacer par un câble équivalent. Adressez-vous à notre service après-vente.
- L'appareil, le câble de raccordement au secteur et la fiche secteur ne doivent pas être plongés dans l'eau ou dans un autre liquide.
- Si du liquide pénètre dans l'appareil, débranchez immédiatement la fiche secteur. Faites contrôler l'appareil avant de le remettre en service.
- Débranchez la fiche secteur de la prise de courant :
- lorsque l'appareil est sans surveillance,
- avant d'assembler ou de démonter l'appareil,
- avant de remplacer des accessoires ou des pièces additionnelles,
- et avant le nettoyage.
- Ne vous penchez pas au-dessus de l'appareil ...
... lorsque vous ouvrez le couvercle et que le contenu est encore très chaud et
... que de la vapeur très chaude s'échappe de l'appareil.
- Veillez à n'avoir aucune partie de votre corps (p. ex. votre main ou votre bras) au-dessus de la soupape d'échappement de vapeur lorsque de la vapeur s'échappe ou lorsque vous ouvrez le couvercle.
- Veillez à ce qu'aucun liquide ne déborde sur la fiche de raccordement de l'appareil.
- Attention : la surface de l'élément chauffant reste encore chaude après l'utilisation.
- Avant de remplacer des accessoires ou des pièces additionnelles mobiles lors de l'utilisation de l'appareil, ce dernier doit être éteint et débranché du secteur.
- Avant la première utilisation, nettoyez toutes les pièces et surfaces qui entrent en contact avec les aliments.
- Pour le nettoyage, respectez les indications du chapitre (voir « Nettoyage et rangement » à la page 105).
- L'utilisation abusive de l'appareil peut entraîner des blessures.

DANGER pour les enfants !
- Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie.
- Conservez l'appareil hors de portée des enfants.

DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et d'élevage !
- Les appareils électriques peuvent présenter des dangers pour les animaux domestiques et d'élevage. De plus, ceux-ci peuvent endommager l'appareil. Maintenez par conséquent les animaux éloignés des appareils électriques.

DANGER pour les oiseaux !
- Les oiseaux respirent plus vite, l'air dans leurs corps est diffusé autrement que dans le corps humain et ils sont beaucoup plus petits que les hommes. C'est pourquoi il peut être très dangereux pour les oiseaux de respirer même de volumes de fumée minimes générés lors de l'utilisation de l'appareil. Lorsque vous utilisez l'appareil, des oiseaux doivent être déplacés dans une autre pièce.

DANGER ! Risque d'électrocution en raison de l'humidité !
- Les liquides et aliments doivent être versés uniquement dans la cuve, jamais directement dans l'appareil de base.
- Protégez l'appareil de base contre l'humidité, les gouttes et les projections d'eau : le non-respect de cette précaution risque de provoquer une décharge électrique.
- N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
- Veillez à ce que le support situé sous l'appareil soit sec.

DANGER ! Risque d'électrocution !
- Ne mettez pas l'appareil en service si l'appareil ou le câble de raccordement au secteur présente des dommages visibles ou si l'appareil a subi une chute.
- Raccordez la fiche secteur uniquement à une prise de courant avec contact de protection conforme et facilement accessible, dont la tension correspond aux indications figurant sur la plaque signalétique. Après avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible.
- Évitez toute détérioration du câble de raccordement au secteur par des arêtes vives ou des surfaces brûlantes.
Lors de l'utilisation de l'appareil, le câble de raccordement au secteur ne doit pas être coincé ou écrasé.
- Pour débrancher la fiche secteur de la prise de courant, tirez toujours sur la fiche mâle, jamais sur le câble.
- Débranchez la fiche secteur de la prise de courant :
- après chaque utilisation
- lorsqu'une panne survient
- quand vous n'utilisez pas l'appareil
- avant de nettoyer l'appareil
- en cas d'orage
- Afin d'éviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au niveau de l'article.

RISQUE D'INCENDIE !
- Avant de mettre l'appareil en marche, posez-le sur une surface plane, stable, sèche et résistante à la chaleur.
- Le contact de sécurité au milieu de la plaque chauffante doit être propre et mobile afin d'éviter une surchauffe.
- Il n'est pas nécessaire de surveiller en permanence l'appareil lors du fonction-
nement, un contrôle régulier suffit. Cela vaut notamment si les temps de cuisson réglés sont très longs.

DANGER ! Risque de brûlures !
- Ne transportez l'appareil que lorsqu'il est refroidi.
- Attendez le refroidissement de l'appareil avant de le nettoyer.

DANGER ! Risque de blessures lié à des aliments chauds !
- Si vous avez fait chauffer des aliments pâteux, agitez prudemment le cuiseur à riz avant de l'ouvrir. Cela doit permettre d'éviter les projections.
- Si vous avez fait cuire de la viande avec la peau, cette dernière peut enfler. N'enfoncez rien dans la viande tant que la peau est gonflée.
- À l'aide de la poignée, installez l'appareil dans une position stable afin d'éviter le renversement du liquide chaud.

DANGER ! Risque de brûlures !
- Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il fonctionne.
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
- Il ne faut jamais recouvrir l'appareil pour éviter une surchauffe. Sinon, il peut se produire une surchauffe dans l'appareil.
- L'appareil ne doit pas être utilisé à vide afin d'éviter tout risque de surchauffe.
- Ne faites jamais fonctionner le cuiseur à riz sans sa cuve.
- Veillez à ce qu'il n'y ait jamais ni trop ni trop peu d'eau et d'aliments dans l'appareil. Tenez compte des remarques concernant les contenances et les repères situés dans la cuve.
- Ne placez jamais l'appareil directement sous un meuble suspendu car la
vapeur est évacuée vers le haut et pourrait endommager le meuble.
- Ne placez jamais l'appareil sur des surfaces très chaudes (comme p. ex. des plaques de cuisson) ni à proximité de sources de chaleur ou d'un feu ouvert.
- Utilisez uniquement les accessoires d'origine.
L'appareil est équipé de pieds en plastique antidérapants. Étant donné que les meubles sont recouverts d'une variété de laques et de matières synthétiques et sont traités avec différents produits d'entretien, il ne peut pas être totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des composants qui attaquent et ramollissent les pieds antidérapants en plastique. Au besoin, placez un support antidérapant sous l'appareil. - N'utilisez pas de détergent corrosif ou provoquant des rayures.
4. Éléments livrés
1 cuiseur à riz
1 support 10 de cuillère à riz
1 cuillère à soupe 18
1 cuillère à riz 17
1 gobelet doseur 19
1 panier vapeur 16
1 mode d'emploi complet (disponible sur Internet)
1 notice succincte (jointe à l'appareil)
Déballage de l'appareil
- Sortez toutes les pièces de l'emballage.
- Vérifiez que toutes les pièces sont présentes et en bon état.
5. Panneau de commande et affichages sur l'écran 5.1 Panneau de commande

| N° / Affichage Fonction | |||
| 20 | Écran Affichage | des réglages actuels et informations concernant le processus de cuisson | |
| 21 | ![]() | Start/Stop | Démarrer / arrêter le programme réglé |
| 22 | ![]() | Multifunction | Réglage d'un temps de cuisson individuel (de 10 min. à 15 h) |
| 23 | ![]() | Menu | Choix d'un programme |
| 24 | ![]() | Min. | Prolonger le temps de cuisson par intervalles de 5 minutes;Prolonger le temps de cuisson par intervalles de 1 minute dans le programme Multifunction;Activer / désactiver la sécurité enfant |
| 25 | —Hr. | Hr. | Prolonger le temps de cuisson par intervalles de 1 heure;Activer / désactiver le signal sonore |
| 26 | ![]() | Temp. | Réglage de la température dans le programme Multifunction |
| 27 | ![]() | Preset | Démarrer le programme en différé |
| 28 | ![]() | Keep Warm | Programme de maintien au chaud |
5.2 Affichages sur l'écran

flowchart
graph TD
A["48 Rice"] --> B["29 30"]
C["47 White Rice"] --> B
D["46 Sushi Rice"] --> B
E["45 Grain Rice"] --> B
F["44 Quinoa"] --> G["42 41"]
H["43 Cereal"] --> I["40 39"]
J["Yogurt"] --> K["31"]
L["Stew"] --> M["32"]
N["Steaming"] --> O["33"]
P["Cake"] --> Q["34"]
R["Baking"] --> S["35"]
T["Reheat"] --> U["36"]
B --> V["Pilaf"]
B --> W["Pasta"]
B --> X["Turbo"]
B --> Y["Song"]
B --> Z["Congee"]
B --> AA["Crispy"]
B --> AB["Soup"]
| N° / Affichage | Signification | Temps de cuisson préréglé | Plage du temps de cuisson réglable manuellement |
| 29 | Barre de symboles | ||
| 30 | Affichage du temps et de la température | ||
| 31 Yogurt | Programme pour la préparation de yaourt | 8 h 6 à | 12 h |
| 32 Stew | Programme pour la préparation de ra-goût | 2 h 1 à | 4 h |
| 33 Steaming | Programme pour cuire des légumes à la vapeur | 3 0 min | 1 0 min à 1 h |
| 34 Cake | Programme pour cuire des gâteaux | 50 min | 10 min à 1 h |
| 35 Baking | Programme de pâtisserie 40 min 10 min à 1 h | ||
| 36 Reheat | Réchauffage 30 min 10 min à 1 h | ||
| 37 Soup | Programme pour la préparation de soupes | 1 h30 min | 1 à 4 h |
| 38 Turbo | Préparation plus rapide grâce à une chaleur plus élevée | 3 0 min | 1 0 min à 1 h |
| 39 Crispy | Programme pour la préparation de riz croustillant | 1 h30 min | 1 à 2 h |
| 40 Pasta | Programme pour la préparation de pâtes | 30 min 10 | min à 1 h |
| 41 Congee | Programme pour la préparation de congee | 1 h30 min | 1 à 3 h |
| 42 Pilaf | Programme pour la préparation de riz pilaf | 1 h 5 m | in à 2 h |
| 43 Cereal | Programme pour la préparation de céréales | 1 h | 30 min à 1 h30 min |
| 44 Quinoa | Programme pour la préparation de quinoa | Programme automatique | |
| 45 Grain Rice | Programme pour la préparation de riz étuvé | Programme automatique | |
| 46 Sushi Rice | Programme pour la préparation de riz à sushis | Programme automatique | |
| 47 White Rice | Programme pour la préparation de riz blanc | Programme automatique | |
| 48 Rice | Programme pour la préparation de riz ordinaire | Programme automatique | |
6. Avant la première utilisation
- Nettoyez l'appareil avant la première utilisation (voir « Nettoyage et rangement » à la page 105) !
- Retirez le film de protection du panneau de commande 11.
REMARQUE : l'appareil est livré légèrement graissé ce qui peut causer un léger dégagement de fumée et d'odeur lors de la première utilisation. C'est sans danger et cela cesse rapidement. Pendant ce temps, veuillez veiller à ce que l'aération soit suffisante.
7. Utilisation du cuiseur à riz
7.1 Ouvrir et fermer le couvercle (à l'état froid)
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage 13. Le couvercle 1 s'ouvre.
REMARQUE : le cas échéant, tenez le couvercle 1 avec l'autre main pour éviter qu'il ne s'ouvre de manière incontrôlée.
- Abaissez le couvercle 1 jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.
7.2 Ouvrir le couvercle en toute sécurité (à l'état chaud)

DANGER ! Risque de brûlures !
- Veillez à n'avoir aucune partie de votre corps (p. ex. votre main ou votre bras) au-dessus de la soupape d'échappement de vapeur lorsque de la vapeur s'échappe ou lorsque vous ouvrez le couvercle 1. La vapeur d'eau qui s'échappe risque de vous brûler.

Danger ! Risque de blessures lié à des aliments chauds !
- Si vous avez fait chauffer des aliments pâteux, agitez prudemment le cuiseur à riz avant de l'ouvrir. Cela doit permettre d'éviter les projections.
-
Si vous avez fait cuire de la viande avec la peau, cette dernière peut enfler. N'enfoncez rien dans la viande tant que la peau est gonflée.
-
Mettez fin au processus de cuisson et débranchez la fiche secteur 12.
- Appuyez avec précaution sur le bouton de déverrouillage 13 et ouvrez le couvercle 1.
- Le cas échéant, tenez le couvercle 1 avec l'autre main pour éviter qu'il ne s'ouvre de manière incontrôlée. Protégez votre main, par exemple avec un gant de cuisine. De la vapeur d'eau chaude s'échappe dès que le couvercle 1 est ouvert !
7.3 Support de cuillère à riz
Vous pouvez insérer le support 10 de cuillère à riz dans l'œillet en plastique situé sur le côté droit de l'appareil.
7.4 Activer / désactiver le signal sonore
- Pour désactiver le signal sonore, appuyez pendant environ 2 secondes sur le bouton - Hr. en mode veille. Le haut-parleur barré apparaît dans la barre de symboles 29.
- Pour réactiver le signal sonore, appuyez à nouveau sur le bouton - Hr. pendant environ 2 secondes. Le symbole du haut-parleur barré disparaît de la barre de symboles 29.
7.5 Activer / désactiver la sécurité enfant
- Pour désactiver la sécurité enfant, appuyez pendant environ 2 secondes sur le bouton + Min. en mode veille. Le symbole du cadenas apparaît dans la barre de symboles 29.
- Pour réactiver la sécurité enfant, appuyez à nouveau sur le bouton + Min. pendant environ 2 secondes. Le symbole du cadenas disparaît de la barre de symboles 29.
REMARQUE : lorsque la sécurité enfants est activée, aucun bouton ne peut être utilisé.
8. Mesures préparatoires avant chaque utilisation
! DANGER!
L'intérieur de l'appareil et le contact de sécurité 8 au milieu de la plaque chauffante 7 doivent être propres, mobiles et exempts de salissures afin d'éviter une surchauffe.
- Avant de mettre l'appareil en marche, posez-le sur une surface plane, stable, sèche et résistante à la chaleur.
Fixation du réservoir d'eau condensée
Le réservoir d'eau condensée 5 recueille l'eau condensée coulant du couvercle 1 dans l'anneau supérieur de l'appareil.
- Insérez le réservoir d'eau condensée 5 dans le support situé à l'arrière de l'appareil.
REMARQUES :
- Pour insérer ou retirer le réservoir d'eau condensée 5, la poignée 6 doit être rabattue vers l'avant.
- Videz le réservoir d'eau condensée 5 après chaque utilisation.
Bague d'étanchéité
Après la cuisson, il est parfois difficile de retirer le couvercle 1 de l'appareil. Pour faciliter l'enlèvement du couvercle, vous pouvez enduire la bague d'étanchéité 3 d'une goutte d'huile alimentaire avec un chiffon avant la cuisson.
Soupape d'échappement de vapeur
La soupape d'échappement de vapeur 4 se trouve sur la face inférieure du couvercle 1.
-
Ouvrez le couvercle 1 en appuyant sur le bouton de déverrouillage 13.
-
Assurez-vous que la soupape d'échappement de vapeur 4 est correctement installée. Les flèches sur le couvercle intérieur 2 et sur la soupape d'échappement de vapeur 4 sont orientées l'une vers l'autre.

Vérifiez que le couvercle intérieur est correctement installé.
-
Figure A : insérez les deux nez en plastique du couvercle intérieur 2 dans les deux encoches situées sur le bord supérieur du couvercle 1.
-
Poussez maintenant le couvercle intérieur 2 dans le couvercle 1. Les deux languettes inférieures en plastique s'enclenchent dans le couvercle.
9. Cuisiner avec le cuiseur à riz

DANGER!
- Veillez à ce que l'intérieur de l'appareil reste propre et sec.

DANGER ! Risque de brûlures !
- Veillez à n'avoir aucune partie de votre corps (p. ex. votre main ou votre bras) au-dessus de la soupape d'échappe-ment de vapeur lorsque de la vapeur s'échappe ou lorsque vous ouvrez le couvercle.

DANGER ! Risque de brûlures !
- Des parties des surfaces de l'appareil peuvent devenir chaudes lors du fonctionnement. Lorsque l'appareil est en fonctionnement, touchez-le uniquement au niveau du panneau de commande 11 ou du bouton de déverrouillage 13. Utilisez toujours des maniques ou des gants de cuisine pour saisir la cuve 14 après fonctionnement de l'appareil.
REMARQUES :
- Familiarisez-vous avec l'utilisation du cuiseur à riz avant de commencer à cuire des aliments.
- La procédure de base à suivre est dé-crite ci-après.
9.1 Préparer le processus de cuisson
- Préparez les aliments selon la recette et déposez-les dans la cuve 14.
- Nettoyez éventuellement la cuve 14 de l'extérieur. Elle doit être propre et sèche.
- Placez la cuve 14 dans l'appareil.
- Fermez le couvercle 1. Le mécanisme de verrouillage s'encliquète de manière audible.
- Branchez tout d'abord le câble de raccordement au secteur 12 à la prise 9 de l'appareil. Branchez ensuite la fiche secteur dans une prise de courant adaptée avec contact de protection. Après avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible.
- Dès que l'appareil est branché sur le secteur, un signal sonore retentit. Quatre barres s'affichent à l'écran 20, et le bouton Start/Stop clignote. L'appareil se trouve en mode veille.
REMARQUES :
- Vous pouvez lire les quantités à l'intérieur de la cuve 14 en L et en CUP et sur le gobelet doseur 19 en ml et en CUP.
- Les quantités en L et en CUP indiquées à l'intérieur de la cuve 14 se réfèrent à la quantité totale de riz, eau comprise.
Informations générales sur CUP
- 1 CUP correspond à env. une portion de riz pour un repas principal.
- Pour 1 CUP de riz, il faut 240 ml de liquide.
9.2 Temps de cuisson
Les temps de cuisson dépendent de la fraîcheur et de la qualité des aliments, de la taille des morceaux et des préférences individuelles (al dente ou bien cuit). Les temps de cuisson peuvent être modifiés en appuyant sur les boutons + Min. et - Hr. Dans le programme Multifunction, il est également possible de modifier la température en appuyant sur le bouton Temp.
REMARQUES :
- Vous trouverez d'autres indications concernant les temps de cuisson au chapitre « Affichages sur l'écran » à la page 83 et dans le tableau des temps de cuisson joint.
- Plus vous utilisez de grandes quantités, plus les temps de cuisson seront longs.
9.3 Régler et démarrer le programme de cuisson
REMARQUE : à l'aide du bouton Start/Stop, les réglages ou un programme en cours peuvent à tout moment être annulés.
- Sélectionnez le programme souhaité sur l'écran en appuyant plusieurs fois sur le bouton Menu. Le programme de cuisson correspondant clignote. Le réglage par défaut du temps de cuisson apparaît sur l'écran 20.
REMARQUE : pour les programmes automatiques suivants, le temps de cuisson et la température ne peuvent pas être modifiés :
- Quinoa
- Grain Rice
- Sushi Rice
- White Rice
-
Rice
-
Pour modifier le temps de cuisson dans la plage réglable, appuyez sur les boutons + Min. et - Hr.
- Si vous maintenez les boutons + Min. et - Hr. enfoncés, vous pouvez parcourir les valeurs plus rapidement.
- Appuyez sur le bouton Start/Stop pour démarrer le programme.
- Le bouton de programme sélectionné s'allume.
- Le décompte du temps est affiché sur l'écran 20.
REMARQUE : vous sélectionnez les programmes suivants en appuyant sur le bouton de programme correspondant du panneau de commande :
- Multifunction
- Preset
- Keep Warm
9.4 Arrêter le processus de cuisson
Appuyez sur le bouton Start/Stop pour arrêter un programme en cours.
L'appareil se trouve ensuite en mode veille. Quatre barres s'affichent à l'écran 20, et le bouton Start/Stop clignote.
9.5 Processus de cuisson terminé
Des signaux sonores retentissent une fois le processus de cuisson terminé. L'appareil passe automatiquement au programme de maintien au chaud Keep Warm. Le temps de maintien au chaud égal à 0:00 est décompté sur l'écran 20. Vous pouvez lire les minutes de maintien au chaud sur l'écran.
-
Pour arrêter le programme plus tôt, appuyez sur le bouton Start/Stop.
-
Appuyez sur le bouton de déverrouillage 13 et ouvrez le couvercle 1 avec précaution.
REMARQUE : le cas échéant, tenez le couvercle avec l'autre main pour éviter qu'il ne s'ouvre de manière incontrôlée. Protégez votre main, par exemple avec un gant de cuisine. De la vapeur d'eau chaude s'échappe dès que le couvercle est ouvert !
- Retirez la cuve 14 chaude avec des maniques ou des gants de cuisine.
- Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer.
- Débranchez la fiche secteur 12 de la prise de courant si vous n'allez plus utiliser l'appareil.
10. Programmes
10.1 Maintien au chaud
Lorsqu'un programme de cuisson est terminé, l'appareil passe automatiquement au programme Keep Warm.
Il est également possible de lancer le programme manuellement en vue de maintenir au chaud des aliments chauds dans le cuiseur à riz.
REMARQUES :
- Maintenir très longtemps les aliments au chaud transforme leur saveur et leur apparence, les vitamines sont détruites et les aliments peuvent s'abîmer.
-
Dans le programme Yogurt, l'appareil ne passe pas automatiquement au programme de maintien au chaud.
-
Mettez les aliments chauds dans la cuve 14.
-
Nettoyez éventuellement la cuve de l'extérieur. Elle doit être propre et sèche.
- Placez la cuve dans l'appareil.
- Fermez le couvercle 1. Le mécanisme de verrouillage s'encliquète de manière audible.
- Branchez le câble de raccordement au secteur 12 à la prise 9 de l'appareil et reliez-le à une prise de courant avec contact de protection correctement installée.
- Dès que l'appareil est branché sur le courant, 4 barres apparaissent sur l'écran 20 et le bouton Start/Stop clignote. L'appareil se trouve en mode veille.
-
Appuyez sur le bouton Keep Warm pour démarrer le programme.
-
Sur la barre de symboles 29, le symbole de maintien au chaud s'allume.
- Le temps de maintien au chaud égal à 0:00 est décompté sur l'écran 20.
-
Après 24 heures, le programme Keep Warm se termine automatiquement.
-
Pour quitter le programme, appuyez à nouveau sur le bouton Start/Stop. L'appareil se trouve en mode veille.
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage 13 et ouvrez le couvercle 1 avec précaution.
- Retirez la cuve 14 chaude avec des maniques ou des gants de cuisine.
10.2 Cuisson différée
Cette fonction vous permet de préparer le processus de cuisson et d'effectuer cette dernière ultérieurement. La cuisson peut être démarrée avec un différé allant jusqu'à 24 heures (1:00 jusqu'à 24:00).
REMARQUES :
- Les programmes suivants ne peuvent pas être démarrés en différé :
- Cereal
-
Pasta
-
C r i s p y
- T u r b o
- Yogurt
- C a k e
- B a k i n g
- Reheat
- Veuillez noter que certains aliments (p. ex. le poisson) peuvent s'abîmer avant d'être cuits s'ils sont laissés plusieurs heures dans la cuve 14 à température ambiante.
- Préparez le processus de cuisson de la façon décrite.
- Appuyez sur le bouton Preset. Sur l'écran 20, 1:00 s'affiche.
- Réglez les heures et le minutes du temps différé souhaité à l'aide des boutons + Min. et - Hr.
-
Appuyez maintenant sur le bouton Start/Stop.
-
Sur la barre de symboles 29, le symbole de l'horloge s'allume.
-
Le décompte du temps différé est affiché sur l'écran 20.
-
Une fois le délai écoulé, la phase de chauffage et de cuisson démarre automatiquement.
-
Des signaux sonores retentissent après le processus de cuisson. Le cuiseur à riz passe automatiquement au programme de maintien au chaud Keep Warm. Sur l'écran, vous pouvez voir depuis combien de temps le mode de maintien au chaud est en cours.
- Pour quitter le programme, appuyez à nouveau sur le bouton Start/Stop. L'appareil se trouve en mode veille.
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage 13 et ouvrez le couvercle 1 avec précaution.
- Retirez la cuve 14 chaude avec des maniques ou des gants de cuisine.
REMARQUES :
• Le bouton Start/Stop d'annuler le processus à tout moment.
- Si la durée de différé réglée est aussi longue ou plus courte que la durée de cuisson réglée, l'appareil commence directement le processus de cuisson.
10.3 Multifonction
Ce programme permet de régler individuellement les valeurs de la durée et de la température :
- Durée : 10 minutes à 15 heures
-
Température : 35 à 160 °C
-
Préparez le processus de cuisson de la façon décrite.
-
Appuyez sur le bouton Multifunction. Sur l'écran 20, 1:00 s'affiche.
-
Sélectionnez le temps de cuisson souhaité à l'aide des boutons + Min. et - Hr.
-
Appuyez sur le bouton Temp.
-
Avec les boutons + Min. et - Hr., ré- vous permet la température souhaitée.
-
Appuyez maintenant sur le bouton Start/Stop.
- Le décompte du temps est affiché sur l'écran 20.
- Des signaux sonores retentissent après le processus de cuisson. Le cuiseur à riz passe automatiquement au programme de maintien au chaud Keep Warm. Sur l'écran, vous pouvez voir depuis combien de temps le mode de maintien au chaud est en cours.
- Pour quitter le programme, appuyez à nouveau sur le bouton Start/Stop. L'appareil se trouve en mode veille.
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage 13 et ouvrez le couvercle 1 avec précaution.
- Retirez la cuve 14 chaude avec des maniques ou des gants de cuisine.
Saisir
Vous pouvez également faire revenir des aliments dans ce programme.
-
Sélectionnez le temps de cuisson souhaité à l'aide des boutons + Min. et - Hr.
-
Appuyez sur le bouton Temp.
-
Réglez la température souhaitée (au moins 100 °C) avec les boutons + Min. et - Hr.
-
Comme pour une sauteuse antiadhésive, ajoutez un peu d'huile aux aliments et remuez de temps en temps.
11. Cuire du riz
À l'aide du cuiseur à riz, vous pouvez préparer sans effort et avec précision n'importe quel type de riz. Contrairement aux cuiseurs à riz traditionnels, cet appareil ne fonctionne pas avec une chaleur maximale et une consommation d'énergie élevée pendant toute la cuisson, mais il adapte l'apport de chaleur aux différentes phases. Cela permet non seulement d'utiliser l'énergie de manière plus économique et de protéger les nutriments, mais aussi de donner au riz une consistance parfaite.
REMARQUE : la durée de la cuisson dépend de la quantité d'eau et de riz.
11.1 Procédure générale
En appuyant plusieurs fois sur le bouton Menu, vous pouvez choisir entre cinq programmes automatiques :
- Rice
- White Rice
- Sushi Rice
- Grain Rice
-
Q u i n o a
-
Rincez soigneusement le riz en le plaçant dans un bol rempli d'eau, en le remuant plusieurs fois et en évacuant l'eau trouble. Répétez cette opération une ou deux fois jusqu'à ce que l'eau soit claire.
- Versez le riz dans la cuve 14 du cuiseur à riz.
-
Ajoutez de l'eau.
-
Sélectionnez le mode correspondant et fermez le couvercle 1 du cuiseur à riz.
-
Appuyez ensuite sur le bouton Start/Stop. Le processus de cuisson démarre.
-
La préparation est terminée dès que l'écran affiche 0:05 (5 minutes). Vous pouvez maintenant remuer le riz avec la cuillère à riz 17 fournie. Cela permet de libérer l'excès d'humidité et de rendre le riz délicieusement moelleux.
-
Une fois les 5 minutes écoulées, des signaux sonores retentissent. Le riz est cuit.
-
Le cuiseur à riz passe automatiquement au programme de maintien au chaud Keep Warm. Sur l'écran 20, vous pouvez voir depuis combien de temps le mode de maintien au chaud est en cours.
-
Pour quitter le programme, appuyez à nouveau sur le bouton Start/Stop. L'appareil se trouve en mode veille.
-
Appuyez sur le bouton de déverrouillage 13 et ouvrez le couvercle 1 avec précaution.
-
Retirez la cuve 14 chaude avec des maniques ou des gants de cuisine.
11.2 Mode riz
Si vous souhaitez préparer du riz ordinaire (décortiqué), le mode Rice est idéal. En principe, vous pouvez préparer toutes les variétés de riz en utilisant ce mode. Nous recommandons toutefois d'utiliser les programmes spéciaux correspondants aux différentes variétés.
- En appuyant plusieurs fois sur le bouton Menu, sélectionnez le mode Rice sur l'écran. Poursuivez ensuite comme décrit précédemment (voir « Procédure générale » à la page 92).
ASTUCE : nous recommandons un rapport riz / eau de 1 / 1,25.
11.3 Mode riz blanc
Si vous souhaitez préparer du riz à grains longs décortiqué, le mode White Rice est idéal. Ce mode assure une préparation parfaite des variétés de riz telles que le riz basmati indien, le riz sadri persan et le riz au jasmin asiatique, afin de leur donner la consistance souhaitée.
- En appuyant plusieurs fois sur le bouton Menu, sélectionnez le mode White Rice sur l'écran. Poursuivez ensuite comme décrit précédemment (voir « Procédure générale » à la page 92).
ASTUCE : nous recommandons un rapport riz / eau de 1 / 1,25.
11.4 Mode riz à sushis
Pour les variétés de riz à grains ronds comme le riz à sushis et le riz gluant, nous recommandons le programme spécial Sushi Rice. Ce programme permet d'obtenir un riz à la consistance particulièrement crémeuse et collante.
- En appuyant plusieurs fois sur le bouton Menu, sélectionnez le mode Sushi Rice sur l'écran. Poursuivez ensuite comme décrit précédemment (voir « Procédure générale » à la page 92).
ASTUCE : nous recommandons un rapport riz / eau de 1 / 1,25.
11.5 Mode riz étuvé
Le mode Grain Rice est idéal pour préparer du riz complet, du riz basmati complet ou du riz au jasmin intégral.
- En appuyant plusieurs fois sur le bouton Menu, sélectionnez le mode Grain Rice sur l'écran. Poursuivez ensuite comme décrit précédemment (voir « Procédure générale » à la page 92).
ASTUCE : nous recommandons un rapport riz / eau de 1 / 2.
11.6 Mode quinoa
Le cuiseur à riz permet de préparer parfaitement toutes les variétés de quinoa.
- En appuyant plusieurs fois sur le bouton Menu, sélectionnez le programme Quinoa sur l'écran 20. Poursuivez en-suite comme décrit précédemment (voir « Procédure générale » à la page 92).
ASTUCE : nous recommandons un rapport quinoa / eau de 1 / 2.
12. Programmes de cuisson supplémentaires
12.1 Programme céréales
Ce programme vous permet de préparer à la perfection différentes variétés de céréales telles que le millet, le boulgour et le sarrasin. Nous recommandons un rapport céréales / eau de 1 / 2, bien que le rapport de mélange idéal puisse varier selon les besoins.
- En appuyant plusieurs fois sur le bouton Menu, sélectionnez le programme Cereal sur l'écran 20.
- Versez les céréales et l'eau dans la cuve 14.
- Refermez le couvercle 1 puis appuyez sur le bouton Start/Stop.
- Des signaux sonores retentissent après le processus de cuisson. Le cuiseur à riz passe automatiquement au programme de maintien au chaud Keep Warm. Sur l'écran, vous pouvez voir depuis combien de temps le mode de maintien au chaud est en cours.
- Pour quitter le programme, appuyez à nouveau sur le bouton Start/Stop. L'appareil se trouve en mode veille.
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage 13 et ouvrez le couvercle 1 avec précaution.
- Retirez la cuve 14 chaude avec des maniques ou des gants de cuisine.
12.2 Programme riz pilaf
Le pilaf est un plat classique dans lequel du riz est préparé dans une casserole avec de la viande, des légumes et des épices.
- Versez les ingrédients dans la cuve 14 conformément à la recette.
- En appuyant plusieurs fois sur le bouton Menu, sélectionnez le programme Pilaf sur l'écran 20.
- Refermez le couvercle 1 puis appuyez sur le bouton Start/Stop.
- Des signaux sonores retentissent après le processus de cuisson. Le cuiseur à riz passe automatiquement au programme de maintien au chaud Keep Warm. Sur l'écran, vous pouvez voir depuis combien de temps le mode de maintien au chaud est en cours.
- Pour quitter le programme, appuyez à nouveau sur le bouton Start/Stop. L'appareil se trouve en mode veille.
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage 13 et ouvrez le couvercle 1 avec précaution.
- Retirez la cuve 14 chaude avec des maniques ou des gants de cuisine.
Le congee, également connu sous le nom de bouillie de riz ou de soupe de riz, est un plat asiatique traditionnel préparé dans de nombreux pays asiatiques. Il résulte de la cuisson du riz dans une grande quantité d'eau ou de bouillon jusqu'à ce que le riz se décompose et prenne une consistance épaisse et pâteuse.
Le congee est apprécié pour sa facilité de préparation et pour le fait qu'il est facile à digérer. Il est particulièrement apprécié des personnes malades ou qui se remettent d'une maladie, car il est considéré comme bienfaisant et apaisant. Ce plat peut être dégusté à tout moment de la journée, que ce soit au petit-déjeuner, au déjeuner ou au dîner, et offre une multitude de variantes pour répondre aux préférences de chacun.
- Versez les ingrédients dans la cuve 14 conformément à la recette.
- En appuyant plusieurs fois sur le bouton Menu, sélectionnez le programme Congee sur l'écran 20.
- Refermez le couvercle 1 puis appuyez sur le bouton Start/Stop.
- Des signaux sonores retentissent après le processus de cuisson. Le cuiseur à riz passe automatiquement au programme de maintien au chaud Keep Warm. Sur l'écran, vous pouvez voir depuis combien de temps le mode de maintien au chaud est en cours.
- Pour quitter le programme, appuyez à nouveau sur le bouton Start/Stop. L'appareil se trouve en mode veille.
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage 13 et ouvrez le couvercle 1 avec précaution.
- Retirez la cuve 14 chaude avec des maniques ou des gants de cuisine.
12.4 Programme pâtes
Préparer des pâtes dans un cuiseur à riz n'est pas compliqué et offre une méthode pratique pour préparer des plats à base de pâtes.
- Cassez les spaghetti en morceaux plus petits de manière à ce qu'ils rentrent mieux dans la cuve 14.
- Versez les pâtes et l'eau dans la cuve 14 conformément à la recette.
- En appuyant plusieurs fois sur le bouton Menu, sélectionnez le programme Pasta sur l'écran 20.
- Sélectionnez le temps de cuisson souhaité à l'aide des boutons + Min. et - Hr.
REMARQUE : le temps réglé n'est décompté qu'une fois que l'eau bout.
- Refermez le couvercle 1 puis appuyez sur le bouton Start/Stop.
- Des signaux sonores retentissent après le processus de cuisson. Le cuiseur à riz passe automatiquement au programme de maintien au chaud Keep Warm. Sur l'écran, vous pouvez voir depuis combien de temps le mode de maintien au chaud est en cours.
- Pour quitter le programme, appuyez à nouveau sur le bouton Start/Stop. L'appareil se trouve en mode veille.
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage 13 et ouvrez le couvercle 1 avec précaution.
- Retirez la cuve 14 chaude avec des maniques ou des gants de cuisine.
12.5 Programme riz croustillant
Ce programme vous permet de préparer du riz croustillant. Le riz devient croustillant et légèrement doré sur le bas de la cuve.
- Versez le riz et l'eau dans la cuve 14 conformément à la recette.
- En appuyant plusieurs fois sur le bouton Menu, sélectionnez le programme Crispy sur l'écran 20.
- Refermez le couvercle 1 puis appuyez sur le bouton Start/Stop.
- Des signaux sonores retentissent après le processus de cuisson. Le cuiseur à riz passe automatiquement au programme de maintien au chaud Keep Warm. Sur l'écran, vous pouvez voir depuis combien de temps le mode de maintien au chaud est en cours.
- Pour quitter le programme, appuyez à nouveau sur le bouton Start/Stop. L'appareil se trouve en mode veille.
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage 13 et ouvrez le couvercle 1 avec précaution.
- Retirez la cuve 14 chaude avec des maniques ou des gants de cuisine.
12.6 Programme turbo
Ce programme est une fonction spéciale qui vise à accélérer le processus de cuisson, notamment lors de la cuisson de riz. Cette fonction utilise généralement des températures plus élevées pour cuire le riz plus rapidement.
- Versez les ingrédients dans la cuve 14 conformément à la recette.
- En appuyant plusieurs fois sur le bouton Menu, sélectionnez le programme Turbo sur l'écran 20.
- Refermez le couvercle 1 puis appuyez sur le bouton Start/Stop.
- Des signaux sonores retentissent après le processus de cuisson. Le cuiseur à riz
passe automatiquement au programme de maintien au chaud Keep Warm. Sur l'écran, vous pouvez voir depuis combien de temps le mode de maintien au chaud est en cours.
- Pour quitter le programme, appuyez à nouveau sur le bouton Start/Stop. L'appareil se trouve en mode veille.
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage 13 et ouvrez le couvercle 1 avec précaution.
- Retirez la cuve 14 chaude avec des maniques ou des gants de cuisine.
12.7 Programme soupe
Préparer de la soupe dans un cuiseur à riz peut être pratique, mais cela demande un certain degré d'expérimentation pour s'assurer que la soupe correspond à vos préférences. Testez différentes recettes et adaptez les ingrédients ainsi que les épices jusqu'à ce que vous ayez préparé une soupe qui soit parfaitement à votre goût.
- Versez les ingrédients dans la cuve 14 conformément à la recette.
- En appuyant plusieurs fois sur le bouton Menu, sélectionnez le programme Soup sur l'écran 20.
- Refermez le couvercle 1 puis appuyez sur le bouton Start/Stop.
- Des signaux sonores retentissent après le processus de cuisson. Le cuiseur à riz passe automatiquement au programme de maintien au chaud Keep Warm. Sur l'écran, vous pouvez voir depuis combien de temps le mode de maintien au chaud est en cours.
- Pour quitter le programme, appuyez à nouveau sur le bouton Start/Stop. L'appareil se trouve en mode veille.
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage 13 et ouvrez le couvercle 1 avec précaution.
- Retirez la cuve 14 chaude avec des maniques ou des gants de cuisine.
12.8 Programme réchauffage
Ce programme vous permet de réchauffer des plats.
- Disposez le plat froid à l'intérieur de la cuve 14.
- En appuyant plusieurs fois sur le bouton Menu, sélectionnez le programme Reheat sur l'écran 20.
- Fermez le couvercle 1.
- Réglez le temps de réchauffage à l'aide des boutons + Min. et - Hr.
REMARQUE : ajoutez un gobelet doseur d'eau lorsque vous réchauffez du riz ou des aliments secs. Remuez les aliments si nécessaire.
- Appuyez sur le bouton Start/Stop pour démarrer le réchauffage.
- Une fois le temps écoulé, des signaux sonores retentissent. Le cuiseur à riz passe automatiquement au programme de maintien au chaud Keep Warm. Sur l'écran, vous pouvez voir depuis combien de temps le mode de maintien au chaud est en cours.
- Pour quitter le programme, appuyez à nouveau sur le bouton Start/Stop. L'appareil se trouve en mode veille.
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage 13 et ouvrez le couvercle 1 avec précaution.
- Retirez la cuve 14 chaude avec des maniques ou des gants de cuisine.
12.9 Programme de pâtisserie
Avec votre nouveau cuiseur à riz, vous pouvez même faire de la pâtisserie.
- Préparez les ingrédients selon la recette.
- Mettez les ingrédients dans la cuve 14.
- En appuyant plusieurs fois sur le bouton Menu, sélectionnez le programme Baking sur l'écran 20.
- Refermez le couvercle 1 puis appuyez sur le bouton Start/Stop.
- Des signaux sonores retentissent après le processus de cuisson. Le cuiseur à riz passe automatiquement au programme de maintien au chaud Keep Warm. Sur l'écran, vous pouvez voir depuis combien de temps le mode de maintien au chaud est en cours.
- Pour quitter le programme, appuyez à nouveau sur le bouton Start/Stop. L'appareil se trouve en mode veille.
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage 13 et ouvrez le couvercle 1 avec précaution.
- Retirez la cuve 14 chaude avec des maniques ou des gants de cuisine.
12.10 Programme gâteau
Vous pouvez également faire de délicieux gâteaux grâce au cuiseur à riz.
- Graissez la cuve 14 avec du beurre.
- Préparez la pâte à gâteau selon la recette.
- Versez la pâte dans la cuve 14.
REMARQUES :
- Le poids maximum de l'ensemble des ingrédients ne doit pas dépasser 500 g.
-
Pour éviter ou éliminer les bulles d'air lorsque vous versez la pâte dans la cuve, secouez-la un peu d'avant en arrière et tapez doucement sur l'extérieur de la cuve 14 du plat de la main.
-
Placez la cuve 14 dans l'appareil et fermez le couvercle 1.
-
En appuyant plusieurs fois sur le bouton Menu, sélectionnez le programme Cake sur l'écran 20.
-
Fermez le couvercle 1.
-
Réglez le temps de cuisson selon la recette à l'aide des boutons + Min. et - Hr.
-
Ensuite, appuyez sur le bouton Start/Stop.
-
Des signaux sonores retentissent après le processus de cuisson.
-
Ouvrez le couvercle 1 et testez à l'aide d'une pointe de couteau pour voir si le gâteau est cuit. Aucune pâte ne doit rester collée à la pointe de couteau.
-
Si ce n'est pas assez cuit, sélectionnez à nouveau le bouton de programme Cake et poursuivez la cuisson.
-
Des signaux sonores retentissent après le processus de cuisson. Le cuiseur à riz passe automatiquement au programme de maintien au chaud Keep Warm. Sur l'écran, vous pouvez voir depuis combien de temps le mode de maintien au chaud est en cours.
-
Pour quitter le programme, appuyez à nouveau sur le bouton Start/Stop. L'appareil se trouve en mode veille.
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage 13 et ouvrez le couvercle 1 avec précaution.
- Retirez la cuve 14 chaude avec des maniques ou des gants de cuisine.
12.11 Programme pour cuire à la vapeur
Le cuiseur à riz peut également être utilisé comme cuiseur vapeur pour cuire en douceur des aliments d'une grande diversité.

DANGER ! Risque de brûlures !
- Le panier vapeur 16 devient chaud lors de son utilisation. Avant de le sortir de la cuve 14, patientez jusqu'à ce qu'il se soit refroidit ou utilisez des maniques ou des gants de cuisine.
REMARQUES :
- Remplissez la cuve 14 avec seulement un peu d'eau de manière à ce que les orifices situés au fond du panier vapeur 16 se trouvent au-dessus de la surface de l'eau. Les aliments ne sont pas en contact avec l'eau.
-
Plus les aliments à cuire à la vapeur sont gros, plus le temps de cuisson est long.
-
Préparez les aliments.
- Versez 1 à 2 gobelets doseurs 19 d'eau dans la cuve 14.
- En appuyant plusieurs fois sur le bouton Menu, sélectionnez le programme Steaming sur l'écran 20.
- Placez les aliments de votre choix dans le panier vapeur 16 et placez celui-ci dans la cuve 14.
- Fermez le couvercle 1.
-
Sélectionnez le temps de cuisson souhaité à l'aide des boutons + Min. et - Hr.
-
Ensuite, appuyez sur le bouton Start/Stop.
- Une fois le temps écoulé, des signaux sonores retentissent. Le cuiseur à riz passe automatiquement au programme de maintien au chaud Keep Warm. Sur l'écran, vous pouvez voir depuis combien de temps le mode de maintien au chaud est en cours.
- Pour quitter le programme, appuyez à nouveau sur le bouton Start/Stop. L'appareil se trouve en mode veille.
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage 13 et ouvrez le couvercle 1 avec précaution.
- Retirez la cuve 14 chaude avec des maniques ou des gants de cuisine.
Cuisson à la vapeur avec du riz
Vous pouvez également cuire des aliments à la vapeur tout en faisant cuire du riz.
-
Sélectionnez l'un des programmes de riz standard en appuyant plusieurs fois sur le bouton Menu.
-
Versez le riz et l'eau dans la cuve 14.
-
Placez le panier vapeur 16 et les aliments qu'il contient dans la cuve 14.
-
Fermez le couvercle 1.
-
Appuyez sur le bouton Start/Stop.
-
Une fois le temps écoulé, des signaux sonores retentissent. Le cuiseur à riz passe automatiquement au programme de maintien au chaud Keep Warm. Sur l'écran, vous pouvez voir depuis combien de temps le mode de maintien au chaud est en cours.
-
Pour quitter le programme, appuyez à nouveau sur le bouton Start/Stop. L'appareil se trouve en mode veille.
-
Appuyez sur le bouton de déverrouillage 13 et ouvrez le couvercle 1 avec précaution.
-
Retirez la cuve 14 chaude avec des maniques ou des gants de cuisine.
ATTENTION :
- Faites cuire au maximum 3 gobelets doseurs de riz. Si vous cuisez une quantité plus importante, il y a un risque que le panier vapeur 16 se soulève et que le couvercle 1 s'ouvre brusquement.
- Vous pouvez aussi ajouter les aliments à cuire à la vapeur plus tard. Pour ce faire, ouvrez délicatement le couvercle 1 et faites attention à la vapeur chaude qui s'en échappe.
12.12 Programme ragoût
Le cuiseur à riz permet également de préparer des ragoûts délicieux.
- Préparez les ingrédients selon la recette.
- Mettez les ingrédients dans la cuve 14.
- Fermez le couvercle 1.
- En appuyant plusieurs fois sur le bouton Menu, sélectionnez le programme Stew sur l'écran 20.
- Réglez le temps de cuisson selon la recette à l'aide des boutons + Min. et - Hr.
- Appuyez sur le bouton Start/Stop.
- Une fois le temps écoulé, des signaux sonores retentissent. Le cuiseur à riz passe automatiquement au programme de maintien au chaud Keep Warm. Sur l'écran, vous pouvez voir depuis combien de temps le mode de maintien au chaud est en cours.
- Pour quitter le programme, appuyez à nouveau sur le bouton Start/Stop. L'appareil se trouve en mode veille.
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage 13 et ouvrez le couvercle 1 avec précaution.
- Retirez la cuve 14 chaude avec des maniques ou des gants de cuisine.
12.13 Programme yaourt
Le programme Yogurt vous permet de réaliser votre propre yaourt. Vous aurez pour cela besoin de cultures de yaourt ou de yaourt frais et de lait. Toutes les variétés de lait usuelles (lait cru, lait frais pasteurisé, lait de longue conservation et lait UHT) conviennent.
Des cultures de yaourt/une petite quantité de yaourt frais sont ajoutées pour la fabrication propre de yaourt. La fabrication du yaourt en tant que telle s'effectue ensuite à chaleur modérée.
REMARQUES :
- Ajoutez 200 g de yaourt frais (avec cultures vivantes) pour 1 litre de lait.
-
En cas d'utilisation de cultures de yaourt, vous trouverez les quantités dans les instructions du fabricant.
-
Versez le lait et le yaourt dans la cuve 14 jusqu'au repère 1.2 L au maximum.
- Ajoutez les cultures de yaourt ou le yaourt frais. Bien mélanger le lait et le yaourt/les cultures de yaourt.
- Placez la cuve 14 dans l'appareil.
- En appuyant plusieurs fois sur le bouton Menu, sélectionnez le programme Yogurt sur l'écran.
- À l'aide des boutons + Min. et - Hr., adaptez le temps pour la fabrication de votre yaourt.
- Après env. 8 heures, le yaourt a une bonne consistance.
-
Après env. 10 - 12 heures, la yaourt est ferme.
-
Appuyez sur le bouton Start/Stop.
-
Des signaux sonores retentissent lorsque l'opération est terminée.
-
Appuyez sur le bouton de déverrouillage 13 et ouvrez le couvercle 1 avec précaution.
13. Recettes
Curry de poulet au lait de coco
Temps de préparation : 15 minutes (plus
40 minutes de cuisson)
Prêt en 55 minutes
Ingrédients pour 4 portions :
250 g de riz basmati
1 cc de sel
500 g de blanc de poulet
1 oignon (80 g)
2 gousses d'ail
1 cs d'huile de coco
600 ml de lait de coco
2 à 4 cs de pâte de curry rouge (selon le degré de piquant souhaité)
Le jus d'un ½ citron vert
2 brocolis (800 g)
Pour la marinade :
4 cs de sauce soja
2 cs de miel
Pour assaisonner / ajouter au dessus :
2 cc de sésame
Des flocons de piment, du sel et poivre pour assaisonner
Préparation :
-
Laver le riz basmati jusqu'à ce que l'excès d'amidon soit éliminé et que l'eau soit claire. Vider l'eau et mettre le riz dans la cuve du cuiseur à riz.
-
Ajouter 320 ml d'eau. Assaisonner à volonté avec 1 cc de sel.
-
Fermer le couvercle et démarrer le processus de cuisson en mode White Rice.
Dès que le cuiseur à riz passe en mode de maintien au chaud, le riz est prêt.
-
Pendant que le riz cuit, préparer une marinade en mélangeant la sauce soja et le miel.
-
Couper le blanc de poulet en morceaux et le laisser reposer 20 minutes dans la marinade.
-
Entre-temps, détailler les brocolis en bouquets et les blanchir pendant 5 minutes dans de l'eau chaude (ceux qui le souhaitent peuvent également éplucher les tiges et les utiliser coupées en petits morceaux).
-
Ensuite, égoutter et réserver.
-
Éplucher l'oignon et les gousses d'ail et coupez-les en petits dés.
-
Verser l'huile de coco dans une poêle à wok et faire dorer les morceaux de blanc de poulet égouttés de tous les côtés à feu moyen pendant environ 10 minutes, puis les retirer.
-
Mettre les dés d'oignon et d'ail dans la poêle à wok avec la pâte de curry (quantité selon le degré de piquant souhaité) et faire revenir.
-
Ajouter le lait de coco et le jus de citron vert et laisser réduire pendant 5 minutes.
-
Ajouter ensuite les brocolis réservés et la viande de poulet, puis réchauffez le tout.
-
Assaisonner à volonté avec du sel, du poivre et les flocons de piment.
-
Verser la sauce sur le riz, parsemer de graines de sésame et servir chaud.
Riz gluant à la mangue
Temps de préparation : 2 heures 30 minutes (plus 40 minutes de cuisson) Prêt en 3 heures et 10 minutes
Ingrédients pour 4 portions :
200 g de riz gluant
250 ml de lait de coco
Un peu de sucre/stévia
En option : sucre de coco
1 pincée de sel
Garniture :
2 mangues (1 000
1 branche de menthe
1 cc de sésame
-
Faire tremper le riz gluant dans de l'eau pendant environ 2 heures (plus le temps est long, plus le riz sera crémeux).
-
Laver le riz gluant jusqu'à ce que l'excès d'amidon soit éliminé et que l'eau soit claire. Vider l'eau et mettre le riz dans la cuve du cuiseur à riz.
-
Ajouter 250 ml d'eau. Fermer le couvercle et démarrer le processus de cuisson en mode Sushi Rice.
Dès que le cuiseur à riz passe en mode de maintien au chaud, le riz est prêt.
- Entre-temps, préparer la garniture.
- Peler les mangues et les couper en dés.
- Laver la branche de menthe et la sécher.
- Effeuiller la menthe.
-
Juste avant la fin de la cuisson du riz gluant, faire bouillir dans une casserole 200 ml de lait de coco, 1 pincée de sel et un peu de sucre.
-
Mettre le riz gluant dans un bol, verser le lait de coco dessus et remuer. Couvrir
le bol et laisser reposer pendant 20 minutes.
- Chauffer le reste du lait de coco (50 ml) dans une casserole avec un peu de sucre. Verser sur le riz gluant, remuer brièvement.
Servir le riz gluant avec les dés de mangue et, si nécessaire, ajouter du sucre de coco, des graines de sésame et des feuilles de menthe.
One Pot Pasta bolognaise végétarienne g)
Temps de préparation : 15 Minutes (plus 55 minutes de cuisson)
Prêt en 1 heure 10 minutes
Ingrédients pour 4 portions :
1 oignon (70 g)
1 carotte (100 g)
2 branches de céleri-branche (100 g)
2 cs d'huile d'olive
1 cs de concentré de tomates
500 g de haché végétarien
600 ml de coulis de tomates
200 ml de vin rouge
350 ml de bouillon
1 cc de sucre
1 feuille de laurier
3 cc de fines herbes italiennes
300 g de pâtes (p. ex. des penne ou des fusilli)
Du sel, du poivre et du paprika en poudre pour assaisonner
2 oignons nouveaux (60 g)
Préparation :
- Laver les carottes et le céleri-branche, les sécher, les éplucher ou retirer les fils et les couper en dés.
- Peler l'oignon et le couper en petits dés.
- Chauffer l'huile d'olive dans la cuve du cuiseur à riz en mode Multifunction à 100 °C pendant environ 3 minutes.
- Ajouter les légumes coupés en dés et faire revenir pendant 4 minutes en remuant jusqu'à ce qu'ils deviennent translucides.
- Ajouter le haché végétarien et 1 cs de concentré de tomates et faire revenir en mode Multifunction à 100 °C pendant environ 10 minutes.
- Mouiller avec le vin rouge et assaisonner avec 1 cc de sucre, 1 feuille de laurier et 3 cc de fines herbes italiennes. Faire réduire en mode Multifunction à 120 °C pendant environ 4 minutes.
- Ajouter les pâtes, le coulis de tomates et le bouillon et laisser mijoter avec le couvercle fermé en mode Multifunction à 100 °C, en remuant de temps en temps.
- Dès que les pâtes sont prêtes, assaisonner avec du sel, du poivre et du paprika en poudre.
Pour servir, laver et sécher les oignons de printemps, les découper en fines rondelles et parsemer sur le dessus des pâtes.
Salade d'été à la quinoa
Temps de préparation : 25 minutes (plus
45 minutes de cuisson)
Prêt en 1 heure 10 minutes
Ingrédients pour 4 portions :
100 g de quinoa 1 cc de vinaigre de 1 cs d'huile d'olive 2 patates douces (700 g) 1 poivron rouge (160 g)
250 g de tomates cerises
3 brins de menthe (10 g)
100 g de roquette 5 dattes dénoyautées
30 g d'amandes
2 oignons nouveaux (70 g)
2 pêches
Pour la vinaigrette :
5 cs d'huile d'olive
2 cs de vinaigre de
1 / 2 cc de cumin
1 cc de moutarde
12 cc de sucre
Du sel et du poivre pour assaisonner
Préparation :
- Préchauffer le four à 180 °C (chaleur de voûte et de sole).
- Éplucher les patates douces et coupez- les en petits morceaux.
- Mélanger les patates douces avec 1 cs d'huile d'olive et les faire saisir sur une plaque de cuisson pendant 30 minutes jusqu'à ce qu'elles soient tendres.
- Pendant ce temps, laver le quinoa, l'égoutter et le mettre dans la cuve du cuiseur à riz.
- Ajouter 200 ml d'eau et 1 cc de vinaigre de cidre.
- Fermer le couvercle et démarrer le processus de cuisson en mode Quinoa.
Dès que le cuiseur à riz passe en mode de maintien au chaud, le quinoa est prêt. Laisser un peu refroidir le quinoa avant de l'utiliser.
- Laver et sécher les légumes.
- Épépiner le poivron et le couper en petits morceaux.
- Couper les tomates cerises en deux.
- Couper les oignons de printemps en fines rondelles.
- Couper les feuilles de menthe en fines lamelles, couper finement la roquette.
- Dénoyauter les pêches et les couper en petits morceaux.
- Concasser grossièrement les amandes et les dattes.
- Mettre le quinoa, les patates douces grillées et les légumes dans un bol.
- Pour la vinaigrette, mélanger tous les ingrédients, verser sur la salade et mélanger délicatement.
- Assaisonner la salade d'été au quinoa avec du sel et du poivre à volonté.
Astuce : il est possible de laisser cette salade reposer. Son goût n'en sera que meilleur et elle devra seulement être réassaisonnée.
Bouchées de sushis
Temps de préparation : 20 minutes (plus 40 minutes de cuisson)
Prêt en 1 heure
Ingrédients pour 4 portions (12 bouchées) :
260 g de riz à sushis
3 feuilles d'algues nori
1 avocat (200 g)
1 cs de pâte de wasabi
Un peu de jus de citron
1 concombre (400 g)
1 boîte de thon
4 cs de mayonnaise Sriracha
Des graines de sésame pour la décoration
Du sel pour assaisonner
En accompagnement :
Sauce soja
Gingembre pour sushi
Pâte de wasabi
-
Préparer la marinade pour le riz à sushis. Pour ce faire, mélanger le vinaigre de riz, le sucre et 1 pincée de sel. Ajouter le sel, mélanger et réserver.
-
Laver le riz à sushis jusqu'à ce que l'excès d'amidon soit éliminé et que l'eau soit claire. Vider l'eau et mettre le riz dans la cuve du cuiseur à riz.
-
Ajouter 330 ml d'eau. Fermer le couvercle et démarrer le processus de cuisson en mode Sushi Rice.
Dès que le cuiseur à riz passe en mode de maintien au chaud, le riz est prêt.
-
Assaisonner le riz à sushis avec la marinade.
-
Entre-temps, préparer les deux garnitures.
Pour la première garniture :
- Laver le concombre, le sécher, le couper en deux dans le sens de la longueur, retirer les pépins à l'aide d'une cuillère à café et le couper en petits dés.
- Couper l'avocat en deux, retirer le noyau. Retirer la chair à l'aide d'une cuillère et l'écraser avec une four-chette. Assaisonner la purée d'avocat avec du wasabi et du sel et la mélanger avec les dés de concombre.
Pour la deuxième garniture :
- Égoutter le thon et le mélanger avec la mayonnaise Sriracha.
-
Couper les feuilles d'algues nori en 12 carrés et les humidifier légèrement avec de l'eau à l'aide d'un pinceau.
-
Répartir les carrés dans un moule à muffins.
-
Répartir le riz à sushis dessus et faire des petits creux au milieu.
-
Répartir les deux garnitures sur 6 bouchées de sushi chacune et décorer avec des graines de sésame.
Les bouchées de sushi terminées peuvent être servies avec du gingembre pour sushi, de la sauce soja et du wasabi.
14. Nettoyage et rangement
Nettoyez l'appareil avant la première utilisation !

DANGER ! Risque d'électrocution en raison de l'humidité !
L'appareil, le câble de raccordement au secteur et la fiche secteur 12 ne doivent pas être plongés dans l'eau ou dans un autre liquide.

DANGER ! Risque d'électrocution !
- Débranchez la fiche secteur 12 de la prise de courant avant de nettoyer l'appareil.

DANGER ! Risque de brûlures !
- Attendez le refroidissement de l'appareil avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
- N'utilisez pas de détergent corrosif ou provoquant des rayures.
- Nettoyez l'appareil après chaque utilisation et éliminez tous les restes d'aliments.
14.1 Démonter l'appareil
-
Débranchez la fiche secteur 12 de la prise de courant et laissez l'appareil refroidir.
-
Débranchez le câble de raccordement au secteur 12 de la prise 9 située sur l'appareil.
-
Ouvrez le couvercle 1 avec précaution en appuyant sur le bouton de déverrouillage 13.

DANGER ! Risque de brûlures !
- Veillez à n'avoir aucune partie de votre corps (p. ex. votre main ou votre bras) au-dessus de la soupape d'échappe-ment de vapeur 4. La vapeur d'eau qui s'échappe risque de vous brûler.
- Figure B : retrait de la soupape d'échappement de vapeur 4.
- Pour retirer le couvercle intérieur 2 :
- Poussez avec précaution les deux languettes en plastique en bas du bord extérieur du couvercle intérieur 2 vers le centre du couvercle 1.
- Retirez le couvercle intérieur 2 en le tirant légèrement vers le bas afin de dégager les deux nez en plastique situés sur le bord supérieur des renfoncements.
- Retirez la cuve 14 de l'appareil.
- Retirez le réservoir d'eau condensée 5 de son support et jetez l'eau.
14.2 Nettoyage des accessoires
Les accessoires suivants se nettoient à l'eau savonneuse tiède :
- Couvercle intérieur 2
- Soupape d'échappement de vapeur 4
- Réservoir d'eau condensée 5
Nettoyage des accessoires au lave-vaisselle
Les accessoires suivants peuvent être nettoyés au lave-vaisselle ou à l'eau savonneuse tiède :
- C u v e 14
- Cuillère à soupe 18
- Cuillère à riz 17 et son support 10
- Gobelet doseur 19
- P a n i e r v a p e u r 16
14.3 Nettoyage du boîtier et du câble d'alimentation
Nettoyez l'appareil, le couvercle 1 et le câble de raccordement au secteur 12 de la façon suivante :
- Essuyez ces pièces avec un chiffon humide (éventuellement avec un peu de produit vaisselle).
- Séchez complètement toutes les pièces avant de réutiliser l'appareil.
- Ce faisant, prêtez tout particulièrement attention aux renfoncements situés sur le bord extérieur de l'appareil et à l'intérieur du couvercle 1.
14.4 Rangement de l'appareil

DANGER pour les enfants !
- Conservez l'appareil hors de portée des enfants.
- Laissez sécher complètement toutes les pièces avant de ranger l'appareil pour le conserver.
- Ne fermez pas l'appareil lorsque vous le rangez.
- Rangez l'appareil dans un endroit sec, exempt de poussières et à l'abri du gel.
15. Mise au rebut
Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues barrée signifie que, dans l'Union européenne, le produit doit

faire l'objet d'une collecte séparée des déchets. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte chargé du recyclage des appareils électriques et électroniques.
Ce symbole de recyclage identifie p. ex. un objet ou des parties de matériaux comme étant recyclables. Le recyclage contribue à réduire l'utilisation

de matières premières et à protéger l'environnement.
Emballage
Si vous souhaitez mettre l'emballage au rebut, respectez les prescriptions environnementales correspondantes de votre pays.
16. Dépannage
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut-être seulement d'un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même.

DANGER ! Risque d'électrocution !
- N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même.
| Problème | Cause possible / solution |
| Ne fonctionne pas | L'alimentation électrique est-elle établie correctement?Vérifiez le branchement. |
| Aucune vapeur ne s'échappe de la soupape d'échappe-ment de vapeur 4. | La soupape d'échappement de vapeur 4 est-elle incorrectement mise en place? |
Seulement pour la France

MANUEL À DÉPOSER DANS LE BAC DE TRI





Séparez les éléments avant de trier
Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif.
17. Caractéristiques techniques
| Modèle : SRKM 8 | 60 A1 |
| Tension secteur : | 220 – 240 V ~ 50 Hz |
| Classe de protection : | I |
| Puissance : 860 W | |
| Contenances : | - min. 0.4 L / 2 CUP- max. 1.5 L / 8 CUP |
| Volume utile : | - max. 2.93 litres |
| Gobelet doseur : | - 160 ml / 34 CUP |
| Contenance du récipient de la cuve intérieure : 4 | litres |
Symboles utilisés
![]() | Mise à la terre de protection |
![]() | Geprüfte Sicherheit (sécurité contrôlée): les appareils doivent satisfaire aux Règles techniques reconnues en vigueur et être conformes à la Loi sur la sécurité des produits (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG). |
![]() | Avec ce marquage CE, la société HOYER Handel GmbH déclare la conformité avec la réglementation de l'Union européenne. |
![]() | Ce symbole rappelle qu'il faut éliminer l'emballage en respectant l'environnement. |
![]() | Les matériaux recyclables sont marqués par le symbole du recyclage (3 flèches). Le matériau peut être spécifié par le numéro de recyclage au milieu (ici : 21) et/ou un sigle (ici : PAP). |
| ~ | Tension alternative |
![]() | Le symbole représente les pièces pouvant être nettoyées au lave-vaisselle. |
![]() | Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif. |
![]() | Avec ce marquage UKCA (UK Conformity Assessed) la société HOYER Handel GmbH déclare la conformité pour le Royaume-Uni. |
![]() | Ce symbole représente le fabricant du produit. |
Sous réserves de modifications techniques.
18. Garantie de HOYER Handel GmbH valable pour la France
Chère cliente, cher client,
Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
- S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
-
s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
-
Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Conditions de garantie
Le délai de garantie commence à la date d'achat. Conservez le ticket de caisse d'origine. Ce document sert de justificatif d'achat. Si au cours des trois années suivant la date d'achat, des défauts de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplacé gratuitement, ou le prix d'achat est remboursé. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l'appareil et la preuve d'achat (ticket de caisse) soient présentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit.
Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l'échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction
La durée de garantie n'est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Après l'expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes.
Etendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s'applique aux défauts de matériel ou de fabrication.
Sont exclus de la garantie les pièces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subis par des pièces fragiles, par ex. les interrupteurs, sources d'éclairage ou d'autres pièces en verre.
Cette garantie est perdue si l'appareil n'a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d'emploi. Les fins d'utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d'emploi doivent impérativement être évitées.
Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autorisé entraînent la perte de garantie.
Déroulement en cas de garantie
Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :
- Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d'article
IAN : 451565_2310 et le ticket de caisse comme preuve d'achat.
- Vous trouverez les numéros d'article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l'arrière ou sur le dessous de l'appareil.
- En cas d'erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d'abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.
- Envoyez ensuite gratuitement à l'adresse de service qu'on vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d'achat (ticket de caisse) et l'indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d'emploi ainsi que ceux d'autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels d'installation.

Ce code QR vous permet d'accéder directement à la page du service client Lidl (www.lidl-service.com) et vous permet d'ouvrir votre mode d'emploi lorsque vous avez saisi le numéro d'article (IAN) 451565_2310.

Centre de service
FR Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr
IAN : 451565_2310

Fournisseur
Attention ! L'adresse suivante n'est pas une adresse de service. Contactez d'abord le centre de service cité plus haut.
19. Garantie de HOYER Handel GmbH valable pour la Belgique et la Suisse
Chère cliente, cher client,
Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.
Conditions de garantie
Le délai de garantie commence à la date d'achat. Conservez le ticket de caisse d'origine. Ce document sert de justificatif d'achat. Si au cours des trois années suivant la date d'achat, des défauts de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplacé gratuitement. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l'appareil et la preuve d'achat (ticket de caisse) soient présentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit.
Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l'échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie.
Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction
La durée de garantie n'est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Après l'expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes.
Etendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s'applique aux défauts de matériel ou de fabrication.
Sont exclus de la garantie les pièces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subis par des pièces fragiles, par ex. les interrupteurs, sources d'éclairage ou d'autres pièces en verre.
Cette garantie est perdue si l'appareil n'a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d'emploi. Les fins d'utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d'emploi doivent impérativement être évitées.
Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autorisé entraînent la perte de garantie.
Déroulement en cas de garantie
Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :
- Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d'article
IAN : 451565_2310 et le ticket de caisse comme preuve d'achat.
- Vous trouverez les numéros d'article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l'arrière ou sur le dessous de l'appareil.
- En cas d'erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d'abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.
- Envoyez ensuite gratuitement à l'adresse de service qu'on vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d'achat (ticket de caisse) et l'indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d'emploi ainsi que ceux d'autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels d'installation.

Ce code QR vous permet d'accéder directement à la page du service client Lidl (www.lidl-service.com) et vous permet d'ouvrir votre mode d'emploi lorsque vous avez saisi le numéro d'article (IAN) 451565_2310.

Centre de service
BE Service Belgique
Tel.: 0800 12089
E-Mail: hoyer@lidl.be
CH Service Suisse
Tel.: 0800 56 44 33
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN : 451565_2310

Fournisseur
Attention ! L'adresse suivante n'est pas une adresse de service. Contactez d'abord le centre de service cité plus haut.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
ALLEMAGNE















