SILVERCREST SRKM 860 A1 - Reiskocher

SRKM 860 A1 - Reiskocher SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SRKM 860 A1 SILVERCREST als PDF.

📄 404 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice SILVERCREST SRKM 860 A1 - page 6
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu SRKM 860 A1 SILVERCREST

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Reiskocher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SRKM 860 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SRKM 860 A1 von der Marke SILVERCREST.

BEDIENUNGSANLEITUNG SRKM 860 A1 SILVERCREST

DE Bedienungsanleitung DIGITALER REISKOCHER

  1. Übersicht 4
  2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch .... 5
  3. Sicherheitshinweise 6
  4. Lieferumfang 9
  5. Bedienfeld und Anzeigen im Display 10

5.1 Bedienfeld 10
5.2 Anzeigen im Display 11

  1. Vor dem ersten Gebrauch 12
  2. Handhabung des Reiskochers 12

7.1 Deckel öffnen und schließen (im kalten Zustand) 12
7.2 Deckel sicher öffnen (im heißen Zustand) 13
7.3 Halterung für den Reislöffel 13
7.4 Signalton aus- / einschalten 13
7.5 Kindersicherung ein- / ausschalten 13

  1. Vorbereitungen vor jedem Gebrauch 14
  2. Kochen mit dem Reiskocher 15

9.1 Kochvorgang vorbereiten 15
9.2 Garzeiten 16
9.3 Kochprogramm einstellen und starten 16
9.4 Kochvorgang abbrechen 16
9.5 Kochvorgang beendet 17

  1. Programme 17

10.1 Warmhalten 17
10.2 Kochen mit Zeitverzögerung 18
10.3 Multifunktion 19

  1. Reis kochen 19

11.1 Allgemeines Vorgehen 19
11.2 Modus Reis 20
11.3 Modus Weißer Reis 20
11.4 Modus Sushi Reis 21
11.5 Modus Körniger Reis 21
11.6 Modus Quinoa 21

  1. Weitere Kochprogramme 21

12.1 Programm Cerealien/Getreide 21
12.2 Programm Pilaw 22
12.3 Programm Congee 22
12.4 Programm Nudeln 23
12.5 Programm Knusprig 23
12.6 Programm Turbo 24
12.7 Programm Suppe 24
12.8 Programm Aufwärmen 25
12.9 Programm Backen 25

12.10 Programm Kuchen 25
12.11 Programm Dämpfen 26
12.12 Programm Eintopf 27
12.13 Programm Joghurt 28
13. Rezepte 28
14. Reinigen und Aufbewahren 33
14.1 Gerät demontieren 33
14.2 Zubehörteile reinigen 33
14.3 Gehäuse und Netzkabel reinigen 34
14.4 Gerät lagern 34
15. Entsorgen 34
16. Problemlösung 35
17. Technische Daten 35
18. Garantie der HOYER Handel GmbH 36

1. Übersicht

1 Deckel
2 Innendeckel, herausnehmbar
3 Dichtungsring
4 Dampfauslassventil
5 Kondenswasserbehälter, herausnehmbar
6 beweglicher Griff
7 Heizplatte
8 Sicherheitskontakt in der Mitte der Heizplatte
9 Buchse (zum Anschließen der Netzanschlussleitung)
10 Halterung für den Reislöffel, abnehmbar
11 Bedienfeld mit Display
12 Netzanschlussleitung mit Netzstecker
13 Entriegelungstaste des Deckels
14 Topf (Füllmenge: 0.4 - 1.5 L / 2 - 8 CUP)
15 Skala (Anzeige Liter und CUP)
16 Dampfgareinsatz
17 Reislöffel
18 Suppenlöffel
19 Messbecher (40 - 160 ml / ¼ - ¾ CUP)

Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!

Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Reiskocher.

Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:

  • Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch.
  • Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
  • Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
  • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
  • Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes.

Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Reiskocher!

Symbole am Gerät

SILVERCREST SRKM 860 A1 - Symbole am Gerät - 1

Das Symbol gibt an, dass so ausgezeichnete Materialien Lebensmittel weder im Geschmack noch im Geruch verändern.

2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieser Reiskocher ist ein Multifunktionsgerät mit verschiedenen Kochprogrammen zum zeit- und energiesparenden Garen, zum Dampfgaren, zum Kochen, zur Joghurt-Zubereitung und zum Kuchen backen.

Die Voreinstellungen der meisten Programme für die Garzeit können manuell angepasst werden.

Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert. Das Gerät darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden.

Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.

Vorhersehbarer Missbrauch

SILVERCREST SRKM 860 A1 - Vorhersehbarer Missbrauch - 1

GEFAHR von Verletzung durch Verbrühen!

  • Beugen Sie sich nicht über den Reiskocher ...
    ... wenn Sie den Deckel öffnen und der Inhalt noch heiß ist und ... wenn aus dem Gerät heißer Dampf austritt.

- Achten Sie darauf, dass sich kein Körperteil (z. B. Hand oder Arm) über dem Dampfauslassventil befindet, wenn Dampf austritt oder wenn Sie den Deckel öffnen.

3. Sicherheitshinweise

Warnhinweise

Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:

SILVERCREST SRKM 860 A1 - Warnhinweise - 1

GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.

WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen.

VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.

HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.

Anweisungen für den sicheren Betrieb

  • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
    Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
  • Teile der Oberflächen des Gerätes werden im Betrieb sehr heiß. Berühren Sie das Gerät im Betrieb nur an den Bedienelementen.

Fassen Sie den Topf nach dem Betrieb nur mit Topflappen oder Küchenhandschuhen an.

  • Dieses Gerät ist ebenfalls dazu bestimmt, im Haushalt und in haushaltsähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise ...
    ... in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen;
    ... in landwirtschaftlichen Anwesen;
    ... von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; ... in Frühstückspensionen.

- Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass das Dampfauslassventil nicht verstopft ist.

- Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine gleichwertige ersetzt werden. Wenden Sie sich an unseren Kundendienst.

Das Gerät, die Netzanschlussleitung und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.

- Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen, sofort den Netzstecker ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen lassen.

- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose:

  • bei nicht vorhandener Aufsicht
  • bevor Sie das Gerät zusammenbauen oder auseinandernehmen
  • vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen
  • vor dem Reinigen

- Beugen Sie sich nicht über das Gerät ...

... wenn Sie den Deckel öffnen und der Inhalt noch heiß ist und ... wenn aus dem Gerät heißer Dampf austritt.

- Achten Sie darauf, dass sich kein Körperteil (z. B. Hand oder Arm) über dem Dampfauslassventil befindet, wenn Dampf austritt oder wenn Sie den Deckel öffnen.

- Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbindung überläuft.

- Beachten Sie, dass die Oberfläche des Heizelementes nach der Anwendung noch über Restwärme verfügt.

- Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden.

- Reinigen Sie alle Teile und Flächen, die mit Lebensmitteln in Verbindung kommen, vor dem ersten Gebrauch.

- Beachten Sie das Kapitel zur Reinigung (siehe "Reinigen und Aufbewahren" auf Seite 33).

- Die missbräuchliche Verwendung des Gerätes kann zu Verletzungen führen.

SILVERCREST SRKM 860 A1 - Fassen Sie den Topf nach dem Betrieb nur mit Topflappen oder Küchenhandschuhen an. - 1

GEFAHR für Kinder!

  • Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
  • Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

SILVERCREST SRKM 860 A1 - GEFAHR für Kinder! - 1

GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere!

- Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutztiere ausgehen. Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verursachen. Halten Sie deshalb Tiere grundsätzlich von Elektrogeräten fern.

SILVERCREST SRKM 860 A1 - GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere! - 1

GEFAHR für Vögel!

- Vögel atmen schneller, verteilen die Luft anders in ihrem Körper und sind deutlich kleiner als Menschen. Deshalb kann es für Vögel sehr gefährlich sein, selbst kleinste Rauchmengen, die beim Betrieb dieses Gerätes entstehen, einzuatmen. Wenn Sie dieses Gerät benutzen, sollten Vögel in einen anderen Raum gebracht werden.

SILVERCREST SRKM 860 A1 - GEFAHR für Vögel! - 1

GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit!

  • Flüssigkeiten und Lebensmittel dürfen ausschließlich in den Topf gegeben werden, niemals direkt in das Grundgerät.
    Schützen Sie das Grundgerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser: Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
  • Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
  • Achten Sie darauf, dass die Unterlage unter dem Gerät trocken ist.

SILVERCREST SRKM 860 A1 - GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit! - 1

GEFAHR durch Stromschlag!

  • Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung sichtbare Schäden auf-
    weist oder wenn das Gerät zuvor fallen gelassen wurde.
    Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte, leicht zugängliche Schutzkontakt-Steckdose an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steck-dose muss auch nach dem Anschließen weiterhin leicht zugänglich sein.
  • Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann.
  • Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht eingeklemmt oder gequetscht wird.
  • Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, immer am Stecker, nie am Kabel ziehen.
  • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose:

  • nach jedem Gebrauch

  • wenn eine Störung auftritt
  • wenn Sie das Gerät nicht benutzen
  • bevor Sie das Gerät reinigen
  • bei Gewitter

- Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Veränderungen am Artikel vor.

SILVERCREST SRKM 860 A1 - GEFAHR durch Stromschlag! - 1

BRANDGEFAHR!

  • Stellen Sie das Gerät vor dem Einschalten auf einen ebenen, stabilen, trockenen und hitzebeständigen Untergrund.
  • Der Sicherheitskontakt in der Mitte der Heizplatte muss sauber und frei beweglich sein, um eine Überhitzung zu vermeiden.

- Eine durchgehende Beaufsichtigung während des Betriebes ist nicht notwendig, wohl aber eine regelmäßige Kontrolle. Dies gilt besonders dann, wenn sehr lange Kochzeiten eingestellt sind.

SILVERCREST SRKM 860 A1 - BRANDGEFAHR! - 1

GEFAHR von Verletzung durch Verbrennung!

- Transportieren Sie das Gerät nur im abgekühlten Zustand.

- Warten Sie mit der Reinigung, bis das Gerät abgekühlt ist.

SILVERCREST SRKM 860 A1 - GEFAHR von Verletzung durch Verbrennung! - 1

GEFAHR von Verletzung durch heiße Lebensmittel!

- Wenn Sie breiige Nahrung erhitzt haben, schütteln Sie den Reiskocher vorsichtig vor dem Öffnen. Dies soll ein Herausspritzen verhindern.

- Wenn Sie Fleisch mit Haut gekocht haben, kann die Haut anschwellen. Stechen Sie nicht in das Fleisch, solange die Haut geschwollen ist.

- Stellen Sie das Gerät in einer stabilen Lage mit dem Handgriff auf, um das Verschütten der heißen Flüssigkeit zu vermeiden.

SILVERCREST SRKM 860 A1 - GEFAHR von Verletzung durch heiße Lebensmittel! - 1

GEFAHR von Verletzung durch Verbrühen!

- Stellen Sie das Gerät nicht während des Betriebes um.

WARNUNG vor Sachschäden!

- Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Gerät niemals abgedeckt werden. Ansonsten kann es zu einem Hitzestau in dem Gerät kommen.

Das Gerät darf nicht leer betrieben werden, um eine Überhitzung zu vermeiden.

- Betreiben Sie den Reiskocher nie ohne den Topf.

- Achten Sie darauf, dass sich nie zu viel oder zu wenig Wasser und Speisen im Gerät befinden. Beachten Sie die Hinweise zu den Füllmengen und zu den Markierungen im Topf.

  • Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter einem Hängeschrank auf, da Dampf nach oben austritt und das Möbel beschädigen könnte.
  • Stellen Sie das Gerät niemals auf heiße Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in die Nähe von Wärmequellen oder offenem Feuer.
  • Verwenden Sie nur das Originalzubehör.
    Das Gerät ist mit rutschfesten Kunststofffüßen ausgestattet. Da Möbel mit einer Vielfalt von Lacken und Kunststoffen beschichtet sind und mit unterschiedlichen Pflegemitteln behandelt werden, kann nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Kunststofffüße angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter das Gerät.
  • Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungsmittel.

4. Lieferumfang

1 Reiskocher
1 Halterung 10 für den Reislöffel
1 Suppenlöffel 18
1 Reislöffel 17
1 Messbecher 19
1 Dampfgareinsatz 16
1 vollständige Bedienungsanleitung (im Internet)
1 Kurzanleitung (liegt dem Gerät bei)

Auspacken

  1. Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung.
  2. Prüfen Sie die Teile auf Vollständigkeit und darauf, ob alle Teile unversehrt sind.

5. Bedienfeld und Anzeigen im Display

5.1 Bedienfeld

SILVERCREST SRKM 860 A1 - Bedienfeld - 1

text_image 20 21 28 Keep Warm Start/Stop 27 Preset Multifunction Temp. Hr. + Min. Menu 26 232425 22
Nr. / Anzeige Funktion
20Display Anzeigevon aktuellen Einstellungen und Informationen über den Kochprozess
21SILVERCREST SRKM 860 A1 - Bedienfeld - 2Start/StopEingestelltes Programm starten / stoppen
22SILVERCREST SRKM 860 A1 - Bedienfeld - 3MultifunctionKochzeit individuell einstellen (10 Min. - 15 Std.)
23SILVERCREST SRKM 860 A1 - Bedienfeld - 4MenuAuswahl der Programme
24SILVERCREST SRKM 860 A1 - Bedienfeld - 5Min.Kochzeit in 5 Minuten-Schritten verlängern;Kochzeit im Programm Multifunction in 1 Minuten-Schritten verlängern;Kindersicherung ein- / ausschalten
25—Hr.Hr.Kochzeit in 1 Stunden-Schritten verlängern;Signalton aus- / einschalten
26SILVERCREST SRKM 860 A1 - Bedienfeld - 6Temp. Einstellender Temperatur im Programm Multi-function
27[ADYK]PresetProgramm mit Zeitverzögerung starten
28[6260]Keep Warm Programm für das Warmhalten

5.2 Anzeigen im Display

SILVERCREST SRKM 860 A1 - Anzeigen im Display - 1

flowchart
graph TD
    A["48 Rice"] --> B["29 30"]
    C["47 White Rice"] --> B
    D["46 Sushi Rice"] --> B
    E["45 Grain Rice"] --> B
    F["44 Quinoa"] --> G["42 41"]
    H["43 Cereal"] --> I["40 39"]
    J["Yogurt"] --> K["31"]
    L["Stew"] --> M["32"]
    N["Steaming"] --> O["33"]
    P["Cake"] --> Q["34"]
    R["Baking"] --> S["35"]
    T["Reheat"] --> U["36"]
    B --> V["Pilaf"]
    B --> W["Pasta"]
    B --> X["Turbo"]
    B --> Y["Song"]
    B --> Z["Congee"]
    B --> AA["Crispy"]
    B --> AB["Soup"]
Nr. / AnzeigeBedeutungvoreinge-stellte Kochzeitmanuell ein-stellbarer Be-reich derKochzeit
29Symbolleiste
30Zeit- und Temperaturanzeige
31 YogurtProgramm zum Zubereiten von Joghurt8 Std. 6 - 12Std.
32 StewProgramm zum Zubereiten von Eintopf2 Std. 1 - 4Std.
33 SteamingProgramm zum Dämpfen von Gemüse30 Min. 10Min. - 1 Std.
34 CakeProgramm zum Backen von Kuchen 50Min. 10 Min.- 1 Std.
35 BakingProgramm zum Backen 40 Min. 10 Min.- 1 Std.
36 ReheatAufwärmen 30 Min. 10 Min. - 1 Std.
37 SoupProgramm zum Zubereiten von Suppe1 Std.30 Min.1 - 4 Std.
38 TurboSchnelleres zubereiten durch höhere Hitze30 Min. 10Min. - 1 Std.
39 CrispyProgramm zum Zubereiten von knus-prigem Reis1 Std.30 Min.1 - 2 Std.
40 PastaProgramm zum Zubereiten von Nudeln30 Min. 10Min. - 1 Std.
Nr. / AnzeigeBedeutungvoreingestellte Kochzeitmanuell einstellbarer Bereich der Kochzeit
41 CongeeProgramm zum Zubereiten von Congee1 Std.30 Min.1 - 3 Std.
42 PilafProgramm zum Zubereiten von Pilaw 1Std. 5 Min.- 2 Std.
43 CerealProgramm zum Zubereiten von Getreide1 Std.30 Min. - 1 Std.30 Min.
44 QuinoaProgramm zum Zubereiten von QuinoaAutomatikprogramm
45 Grain RiceProgramm zum Zubereiten von körnigem ReisAutomatikprogramm
46 Sushi RiceProgramm zum Zubereiten von Sushi ReisAutomatikprogramm
47 White RiceProgramm zum Zubereiten von weißem ReisAutomatikprogramm
48 RiceProgramm zum Zubereiten von herkömmlichem ReisAutomatikprogramm

6. Vor dem ersten Gebrauch

  • Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung (siehe "Reinigen und Aufbewahren" auf Seite 33)!
  • Ziehen Sie die Schutzfolie vom Bedienfeld 11 ab.

HINWEIS: Da das Gerät leicht eingefettet geliefert wird, kann es bei der ersten Benutzung zu leichter Rauch- und Geruchsbildung kommen. Dies ist unschädlich und hört nach kurzer Zeit auf. Bitte achten Sie währenddessen auf ausreichende Lüftung.

7. Handhabung des Reiskochers

7.1 Deckel öffnen und schließen (im kalten Zustand)

- Drücken Sie die Entriegelungstaste 13. Der Deckel 1 springt auf.

HINWEIS: Halten Sie ggf. mit der anderen Hand den Deckel 1, damit dieser nicht unkontrolliert aufspringt.

- Klappen Sie den Deckel 1 herunter, bis er hörbar einrastet.

7.2 Deckel sicher öffnen (im heißen Zustand)

SILVERCREST SRKM 860 A1 - Deckel sicher öffnen (im heißen Zustand) - 1

GEFAHR von Verletzung durch Verbrühen!

- Achten Sie darauf, dass sich kein Körperteil (z. B. Hand oder Arm) über dem Dampfauslassventil befindet, wenn Dampf austritt oder wenn Sie den Deckel 1 öffnen. Es besteht die Gefahr von Verbrühen durch entweichenden Wasserdampf.

SILVERCREST SRKM 860 A1 - GEFAHR von Verletzung durch Verbrühen! - 1

GEFAHR von Verletzung durch heiße Lebensmittel!

  • Wenn Sie breiige Nahrung erhitzt haben, schütteln Sie den Reiskocher vorsichtig vor dem Öffnen. Das soll ein Herausspritzen verhindern.
  • Wenn Sie Fleisch mit Haut gekocht haben, kann die Haut anschwellen. Stechen Sie nicht in das Fleisch, solange die Haut geschwollen ist.

  • Beenden Sie den Kochvorgang und ziehen Sie den Netzstecker 12.

  • Drücken Sie vorsichtig die Entriegelungstaste 13 herunter und öffnen Sie den Deckel 1.
  • Halten Sie ggf. mit der anderen Hand den Deckel 1, damit dieser nicht unkontrolliert aufspringt. Schützen Sie die Hand z. B. mit einem Küchenhandschuh. Es entweicht heißer Wasserdampf, sobald der Deckel 1 geöffnet wird!

7.3 Halterung für den Reislöffel

Die Halterung 10 für den Reislöffel können Sie auf der rechten Seite des Gerätes in die Kunststofföse stecken.

7.4 Signalton aus-/einschalten

  1. Um den Signalton auszuschalten, drücken Sie im Stand-by ca. 2 Sekunden die Taste – Hr. In der Symbolleiste 29 erscheint der durchgestrichene Lautsprecher.
  2. Um den Signalton wieder einzuschalten drücken Sie erneut ca. 2 Sekunden die Taste - Hr. Das Symbol des durchgestichenen Lautsprechers in der Symbolleiste 29 erlischt.

7.5 Kindersicherung ein-/ausschalten

  1. Um die Kindersicherung einzuschalten, drücken Sie im Stand-by ca. 2 Sekunden die Taste + Min. In der Symbolleiste 29 erscheint das Schloss-Symbol.
  2. Um die Kindersicherung wieder auszuschalten drücken Sie erneut ca. 2 Sekunden die Taste + Min. Das Schloss-Symbol in der Symbolleiste 29 erlischt.

HINWEIS: Bei Aktivierung der Kindersicherung sind alle Tasten nicht bedienbar.

8. Vorbereitungen vor jedem Gebrauch

SILVERCREST SRKM 860 A1 - Vorbereitungen vor jedem Gebrauch - 1

GEFAHR!

Das Innere des Gerätes und der Sicherheitskontakt 8 in der Mitte der Heizplatte 7 müssen sauber, frei beweglich und frei von Verschmutzungen sein, um eine Überhitzung zu vermeiden.
- Stellen Sie das Gerät vor dem Einschalten auf einen ebenen, stabilen, trockenen und hitzebeständigen Untergrund.

Kondenswasserbehälter befestigen

Der Kondenswasserbehälter 5 fängt Kondenswasser auf, das vom Deckel 1 in den oberen Ring am Gerät läuft.

- Schieben Sie den Kondenswasserbehälter 5 in die Halterung auf der Rückseite des Gerätes.

HINWEISE:

  • Um den Kondenswasserbehälter 5 heraus oder hinein zu schieben, muss der Griff 6 nach vorne geklappt sein.
    • Leeren Sie den Kondenswasserbehälter 5 nach jedem Gebrauch.

Dichtungsring

Nach dem Kochen löst sich manchmal der Deckel 1 schwer vom Gerät. Damit sich der Deckel leichter lösen lässt, können Sie den Dichtungsring 3 vor dem Kochen mit einem Tuch mit einem Tropfen Speiseöl einreiben.

Dampfauslassventil

Auf der Unterseite des Deckels 1 befindet sich das Dampfauslassventil 4.

  1. Öffnen Sie den Deckel 1, indem Sie die Entriegelungstaste 13 drücken.
  2. Vergewissern Sie sich, dass das Dampfauslassventil 4 korrekt eingesetzt ist. Die Pfeile im Innendeckel 2 und auf dem Dampfauslassventil 4 zeigen zueinander.

SILVERCREST SRKM 860 A1 - Dampfauslassventil - 1

Überprüfen Sie, dass der Innendeckel korrekt eingesetzt ist.

  1. Bild A: Stecken Sie die beiden Kunststoffnasen des Innendeckels 2 in die beiden Aussparungen am oberen Rand des Deckels 1.
  2. Drücken Sie nun den Innendeckel 2 in den Deckel 1. Die beiden unteren Kunststofflaschen rasten im Deckel ein.

9. Kochen mit dem Reiskocher

SILVERCREST SRKM 860 A1 - Kochen mit dem Reiskocher - 1

GEFAHR!

- Achten Sie darauf, dass das Innere des Gerätes sauber und trocken bleiben muss.

SILVERCREST SRKM 860 A1 - GEFAHR! - 1

GEFAHR von Verletzung durch Verbrühen!

- Achten Sie darauf, dass sich kein Körperteil (z. B. Hand oder Arm) über dem Dampfauslassventil befindet, wenn Dampf austritt oder wenn Sie den Deckel öffnen.

SILVERCREST SRKM 860 A1 - GEFAHR von Verletzung durch Verbrühen! - 1

GEFAHR von Verletzung durch Verbrennung!

- Teile der Oberflächen des Gerätes werden im Betrieb sehr heiß. Berühren Sie das Gerät im Betrieb nur am Bedienfeld 11 und an der Entriegelungstaste 13. Fassen Sie den Topf 14 nach dem Betrieb nur mit Topflappen oder Küchenhandschuhen an.

HINWEISE:

  • Machen Sie sich mit der Handhabung des Reiskochers vertraut, bevor Sie mit dem Kochen beginnen.
  • Im Folgenden wird das grundlegende Vorgehen beschrieben.

9.1 Kochvorgang vorbereiten

  1. Bereiten Sie die Lebensmittel entsprechend dem Rezept vor und geben Sie-diese in den Topf 14.
  2. Wischen Sie den Topf 14 ggf. von außen ab. Er muss sauber und trocken sein.
  3. Setzen Sie den Topf 14 in das Gerät ein.
  4. Klappen Sie den Deckel 1 herunter. Der Verriegelungsmechanismus klickt hörbar.
  5. Stecken Sie zuerst die Netzanschlussleitung 12 in die Buchse 9 am Gerät. Stecken Sie anschließend den Netzstecker in eine geeignete Schutzkontakt-Steckdose. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin leicht zugänglich sein.
  6. Sobald das Gerät an den Strom angeschlossen ist, ertönt ein Signalton. Im Display 20 erscheinen vier Balken und die Taste Start/Stop blinkt. Das Gerät befindet sich im Stand-by.

HINWEISE:

• Die Mengen können Sie im Inneren des Topfes 14 in L und CUP und am Messbecher 19 in ml und CUP ablesen.
• Die L- und CUP-Angaben im Inneren des Topfes 14 beziehen sich auf die Gesamtmenge an Reis incl. des enthaltenen Wassers.

Allgemeine Informationen zu CUP

  • 1 CUP entspricht ca. einer Portion Reis als Hauptmahlzeit.
  • Für 1 CUP Reis werden 240 ml Flüssigkeit benötigt.

9.2 Garzeiten

Garzeiten sind abhängig von Frische und Qualität der Lebensmittel, Größe der Stücke und persönlichen Vorlieben (al dente oder durchgegart).

Durch Drücken der Tasten + Min. und

- Hr. können die Garzeiten verändert werden. Im Programm Multifunction kann zusätzlich durch Drücken der Taste Temp. die Temperatur verändert werden.

HINWEISE:

  • Hinweise zu den Garzeiten finden Sie im Kapitel "Anzeigen im Display" auf Seite 11 und in der beigelegten Garzeitentabelle.
  • Je größere Mengen Sie verwenden, desto länger werden ggf. die Garzeiten.

9.3 Kochprogramm ein- stellen und starten

HINWEIS: Mit der Taste Start/Stop können Sie jederzeit die Einstellungen oder ein laufendes Programm abbrechen.

  1. Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste Menu das gewünschte Programm im Display aus. Das entsprechende Kochprogramm blinkt. Im Display 20 erscheint die Kochzeitvoreinstellung.

HINWEIS: Bei den folgenden Automatikprogrammen können die Kochzeit und Temperatur nicht verändert werden:

  • Q u i n o a
  • G r a i n R i c e
  • Sushi Rice
  • White Rice
  • Rice

  • Um die Kochzeit im einstellbaren Bereich zu verändern, drücken Sie die Tasten + Min. und - Hr.

- Wenn Sie die Tasten + Min. und - Hr. gedrückt halten, können Sie die Werte schneller durchlaufen lassen.

  1. Um das Programm zu starten, drücken Sie die Taste Start/Stop.

  2. Ggf. leuchtet die gewählte Programm-taste.

  3. Im Display 20 wird die Zeit herunter gezählt.

HINWEIS: Die folgenden Programme wählen Sie durch Drücken der jeweiligen Programmtaste im Bedienfeld aus:

  • Multifunction
  • Preset
  • Keep Warm

9.4 Kochvorgang abbrechen

Drücken Sie die Taste Start/Stop, um ein laufendes Programm abzubrechen.

Das Gerät befindet sich danach im Standby. Im Display 20 erscheinen vier Balken und die Taste Start/Stop blinkt.

9.5 Kochvorgang beendet

Am Ende des Kochvorganges ertönen Signaltöne. Das Gerät wechselt ggf. automatisch in das Warmhalte-Programm Keep Warm. Im Display 20 wird die Warmhaltezeit von 0:00 hoch gezählt. Sie können die Minuten des Warmhaltens im Display ablesen.

  1. Um das Programm früher zu beenden, drücken Sie die Taste Start/Stop.
  2. Drücken Sie die Entriegelungstaste 13 und öffnen Sie vorsichtig den Deckel 1.

HINWEIS: Halten Sie ggf. mit der anderen Hand den Deckel, damit dieser nicht unkontrolliert aufspringt. Schützen Sie die Hand z. B. mit einem Küchenhandschuh. Es entweicht heißer Wasserdampf, sobald der Deckel geöffnet wird!

  1. Entnehmen Sie den heißen Topf 14 mit Topflappen oder Küchenhandschuhen.
  2. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen.
  3. Ziehen Sie den Netzstecker 12 aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen.

10. Programme

10.1 Warmhalten

Wenn ein Kochprogramm beendet ist, wechselt das Gerät ggf. automatisch in das Programm Keep Warm.

Sie können das Programm auch manuell starten, um heiße Speisen im Reiskocher warmzuhalten.

HINWEISE:

- Sehr langes Warmhalten verändert Lebensmittel in Geschmack und Aussehen, Vitamine werden zerstört und die Lebensmittel können verderben.

- In dem Programm Yogurt wechselt das Gerät nicht automatisch in das Warmhalte-Programm.

  1. Geben Sie die heiße Speise in den Topf 14.
  2. Wischen Sie den Topf ggf. von außen ab. Er muss sauber und trocken sein.
  3. Setzen Sie den Topf in das Gerät ein.
  4. Schließen Sie den Deckel 1. Der Verriegelungsmechanismus klickt hörbar.
  5. Stecken Sie die Netzanschlussleitung 12 in die Buchse 9 am Gerät und verbinden Sie diese mit einer ordnungsgemäß installierten Schutzkontakt-Steck-dose.
  6. Sobald das Gerät an den Strom angeschlossen ist, erscheinen im Display 204 Balken und die Taste Start/Stop blinkt. Das Gerät befindet sich im Stand-by.
  7. Drücken Sie die Taste Keep Warm, um das Programm zu starten.
  8. Das Warmhalte-Symbol in der Symbolleiste 29 leuchtet.
  9. Im Display 20 wird die Warmhaltezeit von 0:00 hoch gezählt.
  10. Nach 24 Stunden endet das Programm Keep Warm automatisch.
  11. Um das Programm zu beenden, drücken Sie erneut die Taste Start/Stop. Das Gerät befindet sich im Stand-by.
  12. Drücken Sie die Entriegelungstaste 13 und öffnen Sie vorsichtig den Deckel 1.
  13. Entnehmen Sie den heißen Topf 14 mit Topflappen oder Küchenhandschuhen.

10.2 Kochen mit Zeitverzögerung

Mit dieser Funktion können Sie den Kochvorgang vorbereiten und dann zu einem späteren Zeitpunkt kochen. Der Kochvorgang kann mit einer Zeitverzögerung von bis zu 24 Stunden (1:00 bis 24:00) gestartet werden.

HINWEISE:

- Folgende Programme können nicht zeitversetzt gestartet werden:

  • Cereal
  • P a s t a
  • Cr is p y
  • T u r b o
  • Yog ur t
  • Cake
  • B a k i n g
  • Reheat

- Beachten Sie, dass manche Lebensmittel (z. B. Fisch) verderben können, wenn sie sich mehrere Stunden bei Zimmertemperatur im Topf 14 befinden, bevor sie gegart werden.

  1. Bereiten Sie den Kochvorgang vor wie beschrieben.
  2. Drücken Sie die Taste Preset. Im Display 20 wird 1:00 angezeigt.
  3. Stellen Sie mit den Tasten + Min. und - Hr. die Stunden und Minuten der gewünschten Verzögerungszeit ein.
  4. Drücken Sie nun die Taste Start/Stop .
  5. Das Uhren-Symbol in der Symbolleiste 29 leuchtet.
  6. Im Display 20 wird die Verzögerungszeit herunter gezählt.
  7. Nach Ablauf der Verzögerungszeit wird die Aufwärm- und Koch-Phase automatisch gestartet.

  8. Nach dem Kochvorgang ertönen Signaltöne. Der Reiskocher schaltet sich automatisch in das Warmhalte-Programm Keep Warm. Im Display können Sie ablesen, wie lange der Warmhaltemodus bereits läuft.

  9. Um das Programm zu beenden, drücken Sie erneut die Taste Start/Stop. Das Gerät befindet sich im Stand-by.
  10. Drücken Sie die Entriegelungstaste 13 und öffnen Sie vorsichtig den Deckel 1.
  11. Entnehmen Sie den heißen Topf 14 mit Topflappen oder Küchenhandschuhen.

HINWEISE:

  • Mit der Taste Start/Stop den Vorgang jederzeit abbrechen.
  • Ist die eingestellte Zeit der Zeitverzögerung genauso lang oder kürzer als die eingestellte Kochzeit, beginnt das Gerät direkt mit dem Kochvorgang.

10.3 Multifunktion

Mit diesem Programm können Sie die Werte für die Zeit und Temperatur individuell einstellen:

  • Zeit: 10 Minuten - 15 Stunden
  • Temperatur: 35 - 160 Grad

  • Bereiten Sie den Kochvorgang vor wie beschrieben.

  • Drücken Sie die Taste Multifunction. Im Display 20 wird 1:00 angezeigt.
  • Wählen Sie über die Tasten + Min. und - Hr. die gewünschte Garzeit aus.
  • Drücken Sie die Taste Temp.
  • Stellen Sie mit den Tasten + Min. und - Hr. die gewünschte Temperatur ein.
  • Drücken Sie nun die Taste Start/Stop.
  • Im Display 20 wird die Zeit herunter gezählt.
  • Nach dem Kochvorgang ertönen Signaltöne. Der Reiskocher schaltet sich automatisch in das Warmhalte-Programm Keep Warm. Im Display können Sie ablesen, wie lange der Warmhaltemodus bereits läuft.
  • Um das Programm zu beenden, drücken Sie erneut die Taste Start/Stop. Das Gerät befindet sich im Stand-by.
  • Drücken Sie die Entriegelungstaste 13 und öffnen Sie vorsichtig den Deckel 1.
  • Entnehmen Sie den heißen Topf 14 mit Topflappen oder Küchenhandschuhen.

Anbraten

Sie können in diesem Programm auch Speisen anbraten.

  1. Wählen Sie über die Tasten + Min. und - Hr. die gewünschte Garzeit aus.
  2. Drücken Sie die Taste Temp.
  3. Stellen Sie mit den Tasten + Min. und - Hr. die gewünschte Temperatur (mindestens 100 °C) ein.
  4. Geben Sie, wie bei einer beschichteten Bratpfanne, etwas Öl zu der Speise und rühren Sie gelegentlich um.

11. Reis kochen

Mit Hilfe des Reiskochers können Sie mühelos jeden Reistyp punktgenau zubereiten.

Anders als herkömmliche Reiskocher arbeitet dieses Gerät nicht während des gesamten Kochvorgangs mit maximaler Hitze und hohem Energieverbrauch, sondern es passt die Wärmezufuhr in verschiedenen Phasen an. Dies ermöglicht nicht nur eine sparsamere Nutzung von Energie und den Schutz der Nährstoffe, sondern verleiht dem Reis auch die perfekte Konsistenz.

HINWEIS: Die Dauer des Kochvorgangs ist abhängig von der Wasser- und Reismenge.

11.1 Allgemeines Vorgehen

Durch wiederholtes Drücken der Taste Menu können Sie zwischen fünf Automatikprogrammen wählen:

  • Rice
  • White Rice
  • Sushi Rice
  • Grain Rice
  • Q u i n o a

  • Spülen Sie den Reis gründlich, indem Sie ihn in eine Schüssel mit Wasser geben, mehrmals umrühren und das trübe Wasser abgießen. Wiederholen Sie diesen Vorgang ein- oder zweimal, bis das Wasser klar ist.

  • Füllen Sie den Reis in den Topf 14 des Reiskochers.
  • Geben Sie Wasser hinzu.
  • Wählen Sie den entsprechenden Modus und schließen den Deckel 1 des Reiskochers.

  • Drücken Sie anschließend die Taste Start/Stop. Nun beginnt der Kochvorgang.

  • Die Zubereitung ist beendet, sobald auf dem Display 0:05 (5 Minuten) erscheint. Nun können Sie den Reis mit dem mitgelieferten Reislöffel 17 umrühren. Dadurch wird überschüssige Feuchtigkeit freigesetzt und der Reis wird herrlich locker.
  • Nach Ablauf der 5 Minuten ertönen Signaltöne. Der Reis ist fertig gekocht.
  • Der Reiskocher schaltet sich nun automatisch in das Warmhalte-Programm Keep Warm. Im Display 20 können Sie ablesen, wie lange der Warmhaltemodus bereits läuft.
  • Um das Programm zu beenden, drücken Sie erneut die Taste Start/Stop. Das Gerät befindet sich im Stand-by.
  • Drücken Sie die Entriegelungstaste 13 und öffnen Sie vorsichtig den Deckel 1.
  • Entnehmen Sie den heißen Topf 14 mit Topflappen oder Küchenhandschuhen.

11.2 Modus Reis

Wenn Sie herkömmlichen (geschälten) Reis zubereiten möchten, eignet sich der Modus Rice ideal. Grundsätzlich können alle Reissorten in diesem Modus zubereitet werden. Wir empfehlen jedoch für die einzelnen Sorten die entsprechenden Spezialprogramme zu verwenden.

- Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste Menu den Modus Rice im Display aus. Fahren Sie fort wie zuvor beschrieben (siehe "Allgemeines Vorgehen" auf Seite 19).

TIPP: Wir empfehlen ein Reis / Wasserverhältnis von 1 : 1,25.

11.3 Modus Weißer Reis

Wenn Sie geschälten Langkornreis zubereiten möchten, eignet sich der Modus White Rice ideal. Dieser Modus sorgt für die perfekte Zubereitung von Reissorten wie indischem Basmati, persischem Sadri und asiatischem Jasmin-Reis, um ihnen die gewünschte Konsistenz zu verleihen.

- Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste Menu den Modus White Rice im Display aus. Fahren Sie fort wie zuvor beschrieben (siehe "Allgemeines Vorgehen" auf Seite 19).

TIPP: Wir empfehlen ein Reis / Wasserverhältnis von 1 : 1,25.

11.4 Modus Sushi Reis

Für Rundkornreissorten wie Sushi- und Klebreis empfehlen wir das Spezialprogramm Sushi Rice. Dieses Programm sorgt für eine besonders cremige und klebrige Konsistenz des Reises.

- Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste Menu den Modus Sushi Rice im Display aus. Fahren Sie fort wie zuvor beschrieben (siehe "Allgemeines Vorgehen" auf Seite 19).

TIPP: Wir empfehlen ein Reis / Wasserverhältnis von 1 : 1,25.

11.5 Modus Körniger Reis

Mit dem Modus Grain Rice können Sie Natur-Reis, Vollkorn-Basmati oder Vollkorn-Jasmin ideal zubereiten.

- Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste Menu den Modus Grain Rice im Display aus. Fahren Sie fort wie zuvor beschrieben (siehe "Allgemeines Vorgehen" auf Seite 19).

TIPP: Wir empfehlen ein Reis / Wasserverhältnis von 1 : 2.

11.6 Modus Quinoa

Der Reiskocher ermöglicht die perfekte Zubereitung aller Quinoasorten.

- Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste Menu das Programm Quinoa im Display 20 aus. Fahren Sie fort wie zuvor beschrieben (siehe "Allgemeines Vorgehen" auf Seite 19).

TIPP: Wir empfehlen ein Quinoa / Wasserverhältnis von 1 : 2.

12. Weitere Kochprogramme

12.1 Programm Cerealien/Getreide

Mit diesem Programm können Sie verschiedene Getreidesorten, wie z. B. Hirse, Bulgur und Buchweizen, perfekt zubereiten. Wir empfehlen ein Getreide-/Wasserverhältnis von 1:2, obwohl das ideale Mischungsverhältnis je nach Bedarf variieren kann.

  1. Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste Menu das Programm Cereal im Display 20 aus.
  2. Füllen Sie das Getreide und Wasser in den Topf 14.
  3. Schließen Sie den Deckel 1 und drücken Sie dann die Taste Start/Stop.
  4. Nach dem Kochvorgang ertönen Signaltöne. Der Reiskocher schaltet sich automatisch in das Warmhalteprogramm Keep Warm. Im Display können Sie ablesen, wie lange der Warmhaltemodus bereits läuft.
  5. Um das Programm zu beenden, drücken Sie erneut die Taste Start/Stop. Das Gerät befindet sich im Stand-by.
  6. Drücken Sie die Entriegelungstaste 13 und öffnen Sie vorsichtig den Deckel 1.
  7. Entnehmen Sie den heißen Topf 14 mit Topflappen oder Küchenhandschuhen.

12.2 Programm Pilaw

Pilaw ist ein klassisches Gericht, bei dem Reis zusammen mit Fleisch, Gemüse und Gewürzen in einem Topf zubereitet wird.

  1. Füllen Sie die Zutaten gemäß Rezept in den Topf 14.
  2. Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste Menu das Programm Pilaf im Display 20 aus.
  3. Schließen Sie den Deckel 1 und drücken Sie dann die Taste Start/Stop.
  4. Nach dem Kochvorgang ertönen Signaltöne. Der Reiskocher schaltet sich automatisch in das Warmhalteprogramm Keep Warm. Im Display können Sie ablesen, wie lange der Warmhaltemodus bereits läuft.
  5. Um das Programm zu beenden, drücken Sie erneut die Taste Start/Stop. Das Gerät befindet sich im Stand-by.
  6. Drücken Sie die Entriegelungstaste 13 und öffnen Sie vorsichtig den Deckel 1.
  7. Entnehmen Sie den heißen Topf 14 mit Topflappen oder Küchenhandschuhen.

12.3 Programm Congee

Congee, auch als Reisbrei oder Reissuppe bekannt, ist ein traditionelles asiatisches Gericht, das in vielen asiatischen Ländern zubereitet wird. Es entsteht durch das Kochen von Reis in einer großen Menge Wasser oder Brühe, bis der Reis zu einer dicken, breiigen Konsistenz zerfällt.

Congee wird aufgrund seiner einfachen Zubereitung und leicht verdaulichen Eigenschaften geschätzt. Es ist besonders beliebt, wenn Menschen krank sind oder sich von Krankheiten erholen, da es als wohltuend und beruhigend gilt. Dieses Gericht kann zu jeder Tageszeit, sei es als Frühstück, Mittagessen oder Abendessen, genossen werden und bietet eine Vielzahl von Variationen, um individuellen Vorlieben gerecht zu werden.

  1. Füllen Sie die Zutaten gemäß Rezept in den Topf 14.
  2. Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste Menu das Programm Congee im Display 20 aus.
  3. Schließen Sie den Deckel 1 und drücken Sie dann die Taste Start/Stop.
  4. Nach dem Kochvorgang ertönen Signaltöne. Der Reiskocher schaltet sich automatisch in das Warmhalteprogramm Keep Warm. Im Display können Sie ablesen, wie lange der Warmhaltemodus bereits läuft.
  5. Um das Programm zu beenden, drücken Sie erneut die Taste Start/Stop. Das Gerät befindet sich im Stand-by.
  6. Drücken Sie die Entriegelungstaste 13 und öffnen Sie vorsichtig den Deckel 1.
  7. Entnehmen Sie den heißen Topf 14 mit Topflappen oder Küchenhandschuhen.

12.4 Programm Nudeln

Das Zubereiten von Nudeln im Reiskocher ist unkompliziert und bietet eine bequeme Methode, um Nudelgerichte zuzubereiten.

  1. Brechen Sie Spaghetti in kürzere Stücke, so dass sie in den Topf 14 passen.
  2. Füllen Sie die Nudeln und Wasser gemäß Rezept in den Topf 14.
  3. Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste Menu das Programm Pasta im Display 20 aus.
  4. Wählen Sie über die Tasten + Min. und - Hr. die gewünschte Garzeit aus.

HINWEIS: Die eingestellte Zeit wird erst herunter gezählt, wenn das Wasser kocht.

  1. Schließen Sie den Deckel 1 und drücken Sie dann die Taste Start/Stop.
  2. Nach dem Kochvorgang ertönen Signaltöne. Der Reiskocher schaltet sich automatisch in das Warmhalteprogramm Keep Warm. Im Display können Sie ablesen, wie lange der Warmhaltemodus bereits läuft.
  3. Um das Programm zu beenden, drücken Sie erneut die Taste Start/Stop. Das Gerät befindet sich im Stand-by.
  4. Drücken Sie die Entriegelungstaste 13 und öffnen Sie vorsichtig den Deckel 1.
  5. Entnehmen Sie den heißen Topf 14 mit Topflappen oder Küchenhandschuhen.

12.5 Programm Knusprig

Mit diesem Programm stellen Sie knusprigen Reis her. Der Reis wird am Boden knusprig und leicht gebräunt.

  1. Füllen Sie den Reis und Wasser gemäß Rezept in den Topf 14.
  2. Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste Menu das Programm Crispy im Display 20 aus.
  3. Schließen Sie den Deckel 1 und drücken Sie dann die Taste Start/Stop.
  4. Nach dem Kochvorgang ertönen Signaltöne. Der Reiskocher schaltet sich automatisch in das Warmhalteprogramm Keep Warm. Im Display können Sie ablesen, wie lange der Warmhaltemodus bereits läuft.
  5. Um das Programm zu beenden, drücken Sie erneut die Taste Start/Stop. Das Gerät befindet sich im Stand-by.
  6. Drücken Sie die Entriegelungstaste 13 und öffnen Sie vorsichtig den Deckel 1.
  7. Entnehmen Sie den heißen Topf 14 mit Topflappen oder Küchenhandschuhen.

12.6 Programm Turbo

Dieses Programm ist eine spezielle Funktion, die darauf abzielt, den Kochvorgang zu beschleunigen, insbesondere beim Kochen von Reis. Diese Funktion verwendet in der Regel höhere Temperaturen um den Reis schneller zu garen.

  1. Füllen Sie die Zutaten gemäß Rezept in den Topf 14.
  2. Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste Menu das Programm Turbo im Display 20 aus.
  3. Schließen Sie den Deckel 1 und drücken Sie dann die Taste Start/Stop.
  4. Nach dem Kochvorgang ertönen Signaltöne. Der Reiskocher schaltet sich automatisch in das Warmhalteprogramm Keep Warm. Im Display können Sie ablesen, wie lange der Warmhaltemodus bereits läuft.
  5. Um das Programm zu beenden, drücken Sie erneut die Taste Start/Stop. Das Gerät befindet sich im Stand-by.
  6. Drücken Sie die Entriegelungstaste 13 und öffnen Sie vorsichtig den Deckel 1.
  7. Entnehmen Sie den heißen Topf 14 mit Topflappen oder Küchenhandschuhen.

12.7 Programm Suppe

Das Zubereiten von Suppe im Reiskocher kann bequem sein, erfordert jedoch ein gewisses Maß an Experimentierfreude, um sicherzustellen, dass die Suppe Ihren Vorlieben entspricht. Testen Sie verschiedene Rezepte und passen Sie die Zutaten sowie Gewürze an, bis Sie die perfekte Suppe nach Ihrem Geschmack zubereitet haben.

  1. Füllen Sie die Zutaten gemäß Rezept in den Topf 14.
  2. Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste Menu das Programm Soup im Display 20 aus.
  3. Schließen Sie den Deckel 1 und drücken Sie dann die Taste Start/Stop.
  4. Nach dem Kochvorgang ertönen Signaltöne. Der Reiskocher schaltet sich automatisch in das Warmhalteprogramm Keep Warm. Im Display können Sie ablesen, wie lange der Warmhaltemodus bereits läuft.
  5. Um das Programm zu beenden, drücken Sie erneut die Taste Start/Stop. Das Gerät befindet sich im Stand-by.
  6. Drücken Sie die Entriegelungstaste 13 und öffnen Sie vorsichtig den Deckel 1.
  7. Entnehmen Sie den heißen Topf 14 mit Topflappen oder Küchenhandschuhen.

12.8 Programm Aufwärmen

Mit diesem Programm können Sie Speisen aufwärmen.

  1. Füllen Sie die kalte Speise in den Topf 14.
  2. Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste Menu das Programm Reheat im Display 20 aus.
  3. Schließen Sie den Deckel 1.
  4. Stellen Sie die Aufwärmzeit mit den Tasten + Min. und - Hr. ein.

HINWEIS: Fügen Sie beim Aufwärmen von Reis bzw. trockenen Lebensmitteln einen Messbecher Wasser hinzu. Rühren Sie bei Bedarf die Speise um.

  1. Drücken Sie die Taste Start/Stop um das Aufwärmen zu starten.
  2. Nach Ablauf der Zeit ertönen Signaltöne. Der Reiskocher schaltet sich automatisch in das Warmhalteprogramm Keep Warm. Im Display können Sie ablesen, wie lange der Warmhaltemodus bereits läuft.
  3. Um das Programm zu beenden, drücken Sie erneut die Taste Start/Stop. Das Gerät befindet sich im Stand-by.
  4. Drücken Sie die Entriegelungstaste 13 und öffnen Sie vorsichtig den Deckel 1.
  5. Entnehmen Sie den heißen Topf 14 mit Topflappen oder Küchenhandschuhen.

12.9 Programm Backen

Mit Ihrem neuen Reiskocher können Sie sogar backen.

  1. Bereiten Sie die Zutaten gemäß Rezept vor.
  2. Füllen Sie die Zutaten in den Topf 14.
  3. Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste Menu das Programm Baking im Display 20 aus.
  4. Schließen Sie den Deckel 1 und drücken Sie dann die Taste Start/Stop.
  5. Nach dem Backvorgang ertönen Signaltöne. Der Reiskocher schaltet sich automatisch in das Warmhalteprogramm Keep Warm. Im Display können Sie ablesen, wie lange der Warmhaltemodus bereits läuft.
  6. Um das Programm zu beenden, drücken Sie erneut die Taste Start/Stop. Das Gerät befindet sich im Stand-by.
  7. Drücken Sie die Entriegelungstaste 13 und öffnen Sie vorsichtig den Deckel 1.
  8. Entnehmen Sie den heißen Topf 14 mit Topflappen oder Küchenhandschuhen.

12.10 Programm Kuchen

Mit dem Reiskocher können Sie auch leckeren Kuchen backen.

  1. Fetten Sie den Topf 14 mit Butter ein.
  2. Bereiten Sie den Kuchenteig gemäß Rezept vor.
  3. Füllen Sie den Teig in den Topf 14.

HINWEISE:

  • Das Maximalgewicht aller Zutaten sollte 500 g nicht überschreiten.
  • Um Luftbläschen beim Einfüllen des Teiges in den Topf zu verhindern bzw. zu beseitigen, schütteln Sie den Topf ein wenig hin und her und klopfen mit der flachen Hand sachte außen auf den Topf 14.

  • Stellen Sie den Topf 14 in das Gerät und schließen den Deckel 1.

  • Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste Menu das Programm Cake im Display 20 aus.
  • Schließen Sie den Deckel 1.
  • Stellen Sie die Backzeit lt. Rezept mit den Tasten + Min. und - Hr. ein.
  • Drücken Sie dann die Taste Start/Stop.
  • Nach dem Backvorgang ertönen Signaltöne.
  • Öffnen Sie den Deckel 1 und machen Sie eine Stäbchenprobe um zu gucken, ob der Kuchen fertig gebacken ist. Es sollte kein Teig an dem Stäbchen haften bleiben.
  • Sollte dies doch der Fall sein, wählen Sie erneut die Programmtaste Cake und setzen den Backvorgang fort.
  • Nach dem Backvorgang ertönen Signaltöne. Der Reiskocher schaltet sich automatisch in das Warmhalteprogramm Keep Warm. Im Display können Sie ablesen, wie lange der Warmhaltemodus bereits läuft.
  • Um das Programm zu beenden, drücken Sie erneut die Taste Start/Stop. Das Gerät befindet sich im Stand-by.
  • Drücken Sie die Entriegelungstaste 13 und öffnen Sie vorsichtig den Deckel 1.
  • Entnehmen Sie den heißen Topf 14 mit Topflappen oder Küchenhandschuhen.

12.11 Programm Dämpfen

Der Reiskocher kann auch als Dampfgarer genutzt werden, um eine Vielzahl von Lebensmitteln schonend zu garen.

SILVERCREST SRKM 860 A1 - Programm Dämpfen - 1

GEFAHR von Verletzung durch Verbrennung!

- Der Dampfgareinsatz 16 wird bei der Verwendung heiß. Warten Sie mit dem Herausheben aus dem Topf 14, bis er abgekühlt ist, oder verwenden Sie Topflappen oder Küchenhandschuhe.

HINWEISE:

  • Füllen Sie nur wenig Wasser in den Topf 14, sodass sich die Löcher am Boden des Dampfgareinsatzes 16 über der Wasseroberfläche befinden. Die Lebensmittel berühren das Wasser nicht.
  • Je größer die zu dämpfenden Lebensmittel sind, desto länger ist die Garzeit.

  • Bereiten Sie die Lebensmittel vor.

  • Füllen Sie 1 - 2 Messbecher 19 Wasser in den Topf 14.
  • Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste Menu das Programm Steaming im Display 20 aus.
  • Legen Sie die Lebensmittel Ihrer Wahl in den Dampfgareinsatz 16 und setzten Sie diesen in den Topf 14.
  • Schließen Sie den Deckel 1.
  • Wählen Sie über die Tasten + Min. und - Hr. die gewünschte Garzeit aus.
  • Drücken Sie dann die Taste Start/Stop.
  • Nach Ablauf der Zeit ertönen Signaltöne. Der Reiskocher schaltet sich automatisch in das Warmhalteprogramm Keep Warm. Im Display können Sie ablesen, wie lange der Warmhaltemodus bereits läuft.
  • Um das Programm zu beenden, drücken Sie erneut die Taste Start/Stop. Das Gerät befindet sich im Stand-by.

  • Drücken Sie die Entriegelungstaste 13 und öffnen Sie vorsichtig den Deckel 1.

  • Entnehmen Sie den heißen Topf 14 mit Topflappen oder Küchenhandschuhen.

Dampfgaren mit Reis

Sie können auch Dampfgaren und gleichzeitig Reis kochen.

  1. Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste Menu eines der Standard Reisprogramme aus.
  2. Füllen Sie Reis und Wasser in den Topf 14.
  3. Setzen Sie den Dampfgareinsatz 16 mit den Zutaten in den Topf 14.
  4. Schließen Sie den Deckel 1.
  5. Drücken Sie die Taste Start/Stop.
  6. Nach Ablauf der Zeit ertönen Signaltöne. Der Reiskocher schaltet sich automatisch in das Warmhalteprogramm Keep Warm. Im Display können Sie ablesen, wie lange der Warmhaltemodus bereits läuft.
  7. Um das Programm zu beenden, drücken Sie erneut die Taste Start/Stop. Das Gerät befindet sich im Stand-by.
  8. Drücken Sie die Entriegelungstaste 13 und öffnen Sie vorsichtig den Deckel 1.
  9. Entnehmen Sie den heißen Topf 14 mit Topflappen oder Küchenhandschuhen.

VORSICHT:

  • Kochen Sie maximal 3 Messbecher Reis. Bei größeren Mengen besteht die Gefahr, dass sich der Dampfgarein-satz 16 hochdrückt und der Deckel 1 sich stoßartig öffnet.
  • Sie können die Lebensmittel für das Dampfgaren auch später dazugeben. Öffnen Sie dazu vorsichtig den Deckel 1 und achten Sie auf den heißen Dampf, der austritt.

12.12 Programm Eintopf

Mit dem Reiskocher können Sie auch herzhafte Eintöpfe zubereiten.

  1. Bereiten Sie die Zutaten gemäß Rezept vor.
  2. Füllen Sie die Zutaten in den Topf 14.
  3. Schließen Sie den Deckel 1.
  4. Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste Menu das Programm Stew im Display 20 aus.
  5. Stellen Sie ggf. die Garzeit lt. Rezept mit den Tasten + Min. und - Hr. ein.
  6. Drücken Sie die Taste Start/Stop.
  7. Nach Ablauf der Zeit ertönen Signaltöne. Der Reiskocher schaltet sich automatisch in das Warmhalteprogramm Keep Warm. Im Display können Sie ablesen, wie lange der Warmhaltemodus bereits läuft.
  8. Um das Programm zu beenden, drücken Sie erneut die Taste Start/Stop. Das Gerät befindet sich im Stand-by.
  9. Drücken Sie die Entriegelungstaste 13 und öffnen Sie vorsichtig den Deckel 1.
  10. Entnehmen Sie den heißen Topf 14 mit Topflappen oder Küchenhandschuhen.

12.13 Programm Joghurt

Mit dem Programm Yogurt können Sie selbst Joghurt herstellen. Sie benötigen dazu Jo- ghurtkulturen oder frischen Joghurt und Milch. Alle handelsüblichen Milchsorten (Rohmilch, pasteurisierte Frischmilch, länger haltbare Milch und H-Milch) sind geeignet. Für die eigentliche Joghurt-Herstellung werden Joghurtkulturen / etwas frischer Joghurt zugegeben. Dann erfolgt die eigentliche Jo- ghurt-Herstellung bei mäßiger Wärme.

HINWEISE:

• Pro 1 Liter Milch geben Sie 200 g fri- schen Joghurt (mit lebenden Kulturen) zu.
- Wenn Sie Joghurtkulturen verwenden, entnehmen Sie die Mengen den Herstellerangaben.

  1. Füllen Sie Milch incl. Joghurt bis maximal zur Markierung 1.2 L in den Topf 14.
  2. Geben Sie Joghurtkulturen bzw. frischen Joghurt hinzu. Milch und Joghurt/Joghurtkulturen gut verrühren.
  3. Setzen Sie den Topf 14 in das Gerät ein.
  4. Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste Menu das Programm Yogurt im Display aus.
  5. Passen Sie mit den Tasten + Min. und - Hr. die Zeit für die Joghurt-Herstellung an.

- Nach ca. 8 Stunden hat der Joghurt eine gute Konsistenz.

- Nach ca. 10 - 12 Stunden ist der Jo- ghurt stichfest.

  1. Drücken Sie die Taste Start/Stop.
  2. Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, ertönen Signaltöne.
  3. Drücken Sie die Entriegelungstaste 13 und öffnen Sie vorsichtig den Deckel 1.

13. Rezepte

Chicken Curry mit Kokosmilch

Zubereitungszeit: 15 Minuten (plus 40 Minuten garen)

Fertig in 55 Minuten

Zutaten für 4 Portionen:

250 g Basmati Reis

1 TL Salz

500 g Hähnchenbrust

1 Zwiebel (80 g)

2 Knoblauchzehen

1 EL Kokosöl

600 ml Kokosmilch

2 - 4 EL Rote Currypaste (je nach Schärfe)

Saft von einer 12 Limette

2 Brokkoli (800 g)

Für die Marinade:

4 EL Sojasauce

2 EL Honig

Zum Würzen / Toppen:

2 TL Sesam

Chiliflocken, Salz und Pfeffer zum Abschmecken

Zubereitung:

  1. Basmati Reis waschen, bis die überschüssige Stärke ausgewaschen ist und das Wasser klar bleibt. Das Wasser abgießen und den Reis in den Topf des Reiskochers geben.
  2. 320 ml Wasser dazugeben. Nach Belieben mit 1 TL Salz würzen.
  3. Deckel schließen und den Kochvorgang im Modus White Rice starten.

Sobald der Reiskocher in den Warmhaltemodus schaltet, ist der Reis fertig.

  1. Während der Reis kocht, aus der Soja- sauce und dem Honig eine homogene Marinade anrühren.
  2. Die Hähnchenbrust in Stücke schneiden und in der Marinade 20 Minuten ziehen lassen.
  3. In der Zwischenzeit Brokkoli in Röschen schneiden und 5 Minuten in heißem Wasser blanchieren (Wer möchte, kann auch den Stunk schälen und kleingeschnitten mitverwenden).
  4. Anschließend abgießen und beiseite stellen.
  5. Zwiebel und Knoblauchzehen schälen und fein würfeln.
  6. Kokosöl in eine Wok-Pfanne geben und die abgetropften Hähnchenbrust-Stücke bei mittlerer Hitze von allen Seiten goldgelb ca. 10 Minuten anbraten und entnehmen.
  7. Zwiebel- und Knoblauchwürfel mit der Currypaste (Menge variiert nach Schärfe) in die Wok-Pfanne geben und anbraten.
  8. Kokosmilch und Limettensaft zugeben und 5 Minuten einreduzieren lassen.
  9. Anschließend den beiseite gestellten Brokkoli und das Hähnchenfleisch dazu geben und erwärmen.
  10. Nach Belieben mit Salz, Pfeffer und den Chiliflocken würzen.
  11. Die Sauce über den Reis geben, mit Sesamsamen bestreuen und heiß servieren.

Mango Sticky Rice

Zubereitungszeit: 2 Stunden 30 Minuten (plus 40 Minuten garen)

Fertig in 3 Stunden und 10 Minuten

Zutaten für 4 Portionen:

200 g Klebreis

250 ml Kokosmilch

Etwas Zucker/Stevia

Optional: Kokosblütenzucker

1 Prise Salz

Topping:

2 Mangos (1000 g)

1 Zweig Minze

1 TL Sesam

  1. Den Klebreis für ca. 2 Stunden in Wasser einweichen (je länger, desto cremiger wird er).
  2. Klebreis waschen, bis die überschüssige Stärke ausgewaschen ist und das Wasser klar bleibt. Das Wasser abgießen und den Reis in den Topf des Reiskochers geben.
  3. 250 ml Wasser dazugeben. Deckel schließen und den Kochvorgang im Modus Sushi Rice starten.

Sobald der Reiskocher in den Warmhaltemodus schaltet, ist der Reis fertig.

  1. In der Zwischenzeit das Topping zubereiten.

  2. Mangos schälen und würfeln.

  3. Den Zweig Minze waschen und trocken tupfen.
  4. Die Minzblätter abzupfen.

  5. Kurz vor Ende der Garzeit des Klebreises in einem Topf 200 ml Kokosmilch, 1 Prise Salz und etwas Zucker aufkochen.

  6. Den Klebreis in eine Schüssel geben, die Kokosmilch darüber geben und um-

rühren. Die Schüssel abgedeckt 20 Minuten ziehen lassen.

  1. Die restliche Kokosmilch (50 ml) mit etwas Zucker in einem Topf erhitzen. Über den Klebreis geben, kurz umrühren.

Den Klebreis mit den Mangowürfeln servieren und ggf. mit Kokosblütenzucker und dem Sesam und Minzblättern toppen.

One Pot Pasta Veggie Bolognese

Zubereitungszeit: 15 Minuten (plus 55 Minuten garen)

Fertig in 1 Stunde 10 Minuten

Zutaten für 4 Portionen

1Zwiebel(70 g)
1h

2 Stangen Staudensellerie (100 g)

2 EL Olivenöl

1 EL Tomatenmark

500 g Veggie-Hack

600 ml passierte Tomaten

200 ml Rotwein

350 ml Brühe

1 TL Zucker

1 Lorbeerblatt

3 TL italienische Kräuter

300 g Pasta (z. B. Penne oder Fusilli) Salz, Pfeffer und Paprikapulver zum Abschmecken

2 Frühlingszwiebeln (60

Zubereitung:

  1. Karotten und Staudensellerie waschen, trocknen, schälen bzw. Fäden ziehen und in Würfel schneiden.

  2. Zwiebel schälen und fein würfeln.

  3. Olivenöl im Topf des Reiskochers im Modus Multifunction bei 100 °C ca. 3 Minuten erwärmen.

  4. Gewürfeltes Gemüse dazugeben und für 4 Minuten unter Rühren glasig dünssten.

  5. Das Veggie-Hack und 1 EL Tomatenmark hinzugeben und im Modus Multifunction bei 100 °C ca. 10 Minuten anbraten.

  6. Mit Rotwein ablöschen und mit 1 TL Zucker, 1 Lorbeerblatt und 3 TL italienische Kräuter würzen und im Modus Multifunction bei 120 °C ca. 4 Minuten einreduzieren lassen.

  7. Die Pasta mit passierten Tomaten und Brühe hinzugeben und mit geschlossenem Deckel im Modus Multifunction bei 100 °C köcheln lassen, gelegentlich umrühren.

  8. Sobald die Nudeln fertig sind, mit Salz, Pfeffer und Paprikapulver abschmecken.

Zum Servieren die Frühlingszwiebeln waschen, trocknen, in feine Ringe schneiden und darüber streuen.

g)

Sommerlicher Quinoa-Salat

Zubereitungszeit: 25 Minuten (plus 45 Minuten garen)

Fertig in 1 Stunde 10 Minuten

Zutaten für für 4 Portionen:

100 g Quinoa

1 Tl Apfelessig

1 EL Olivenöl

2 Süßkartoffeln (700 g)

1 rote Paprikaschote (160 g)

250 g Kirschtomaten

3 Stängel Minze (10 g)

100 g Rucola

5 entsteinte Datteln

30 g Mandeln

2 Frühlingszwiebeln (70 g)

2 Pfirsiche

Für das Dressing:

5 EL Olivenöl

2 El Apfelessig

12 Tl Kreuzkümmel

1 Tl Senf

12 Tl Zucker

Pfeffer und Salz zum Abschmecken

Zubereitung:

  1. Den Backofen auf 180 °C Ober- und Unterhitze vorheizen.

  2. Die Süßkartoffeln schälen und in mundgerechte Stücke schneiden.

  3. Die Süßkartoffeln mit 1 EL Olivenöl vermengen und auf einem Backblech für 30 Minuten weich rösten.

  4. Während dieser Zeit Quinoa waschen, abtropfen lassen und in den Topf des Reiskochers geben.

  5. 200 ml Wasser und 1 TL Apfelessig da- zugeben.

  6. Deckel schließen und den Kochvorgang im Modus Quinoa starten.

Sobald der Reiskocher in den Warmhaltemodus schaltet, ist der Quinoa fertig.

Quinoa bis zur weiteren Verwendung etwas abkühlen lassen.

  1. Das Gemüse waschen und trocken.

  2. Die Paprikaschote entkernen und in mundgerechte Stücke schneiden.

  3. Die Kirschtomaten halbieren.

  4. Frühlingszwiebel in feine Ringe schneiden.

  5. Minzblättchen in feine Streifen schneiden und Rucola in etwas kleinere Stücke zerkleinern.

  6. Pfirsich entkernen und in mundgerechte Stücke schneiden.

  7. Mandeln und Datteln grob zerkleinern.

  8. Quinoa, geröstete Süßkartoffeln und Gemüse in eine Schüssel geben.

  9. Für das Dressing alle Zutaten verrühren, über den Salat geben und vorsichtig vermischen.

  10. Den sommerlichen Quinoa-Salat mit Salz und Pfeffer nach Belieben abschmecken.

Tipp: Der Salat darf gerne ziehen. Er schmeckt dann sogar besser und muss lediglich noch abgeschmeckt werden.

Sushi Happen

Zubereitungszeit: 20 Minuten (plus 40 Minuten garen)

Fertig in 1 Stunde

Zutaten für 4 Portionen (12 Stück):

260 g Sushi Reis

2 EL Reisessig

1 EL Zucker

3 Nori Algenblätter

1 Avocado (200 g)

1 EL Wasabi Paste

Etwas Zitronensaft

1 Gurke (400 g)

1 Dose Thunfisch

4 EL Sriracha Mayo

Sesam zum Dekorieren

Salz zum Abschmecken

Zum Servieren:

Sojasauce

Sushi Ingwer

Wasabi Paste

  1. Marinade für den Sushi Reis herstellen. Hierfür Reisessig, Zucker und 1 Msp. Salz mischen und beiseitestellen.

  2. Den Sushi Reis waschen, bis die überschüssige Stärke ausgewaschen ist und das Wasser klar bleibt. Das Wasser abgießen und den Reis in den Topf des Reiskochers geben.

  3. 330 ml Wasser dazugeben. Deckel schließen und den Kochvorgang im Modus Sushi Rice starten.

Sobald der Reiskocher in den Warmhaltemodus schaltet, ist der Reis fertig.

  1. Den Sushi Reis mit der Marinade würzen.

  2. In der Zwischenzeit die beiden Toppings zubereiten.

Für das erste Topping:

- Die Gurke waschen, trocknen, längs halbieren, mit einem Teelöffel entkernen und in feine Würfel schneiden.

- Die Avocado halbieren, den Kern entfernen. Das Fruchtfleisch mit einem Löffel herausnehmen und mit einer Gabel zerdrücken. Das Avocadomus mit Wasabi und Salz abschmecken und mit den Gurkenwürfel mischen.

Für das zweite Topping:

- den Thunfisch abgießen und mit der Sriracha Mayo vermischen.

  1. Die Nori Algenblätter in 12 Quadrate schneiden und mit Wasser und einem Pinsel leicht anfeuchten.

  2. Die Quadrate in einem Muffinblech verteilen.

  3. Den Sushi Reis darauf verteilen und kleine Mulden in die Mitte drücken.

  4. Die zwei Füllungen auf je 6 Sushi-Happen verteilen und mit Sesam dekorie- ren.

Die fertigen Sushi-Happen können mit Sushi Ingwer, Sojasauce und Wasabi serviert werden.

14. Reinigen und Aufbewahren

Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung!

SILVERCREST SRKM 860 A1 - Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung! - 1

GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit!

Das Gerät, die Netzanschlussleitung und der Netzstecker 12 dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.

SILVERCREST SRKM 860 A1 - GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit! - 1

GEFAHR durch Stromschlag!

- Ziehen Sie den Netzstecker 12 aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.

SILVERCREST SRKM 860 A1 - GEFAHR durch Stromschlag! - 1

GEFAHR von Verletzung durch Verbrennung!

- Warten Sie mit der Reinigung, bis das Gerät abgekühlt ist.

WARNUNG vor Sachschäden!

- Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungsmittel.

- Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch und entfernen Sie dabei alle Speisereste.

14.1 Gerät demontieren

  1. Ziehen Sie den Netzstecker 12 aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
  2. Ziehen Sie die Netzanschlussleitung 12 aus der Buchse 9 am Gerät.
  3. Öffnen Sie vorsichtig den Deckel 1 in- dem Sie die Entriegelungstaste 13 drü- cken.

SILVERCREST SRKM 860 A1 - Gerät demontieren - 1

GEFAHR von Verletzung durch Verbrühen!

- Achten Sie darauf, dass sich kein Körperteil (z. B. Hand oder Arm) über dem Dampfauslassventil 4 befindet. Es be-

steht die Gefahr von Verbrühen durch entweichenden Wasserdampf.

  1. Bild B: Ziehen Sie das Dampfauslassventil 4 heraus.
  2. Um den Innendeckel 2 zu entnehmen:

- Drücken Sie die beiden Kunststoffflaschen unten am äußeren Rand des Innendeckels 2 vorsichtig in Richtung Mitte des Deckels 1.

- Entnehmen Sie den Innendeckel 2, indem Sie ihn etwas nach unten ziehen, um die beiden Kunststoffnasen am oberen Rand aus den Vertiefungen zu lösen.

  1. Nehmen Sie den Topf 14 aus dem Gerät heraus.
  2. Ziehen Sie den Kondenswasserbehälter 5 aus der Halterung heraus und schütten Sie das Wasser weg.

14.2 Zubehörteile reinigen

Folgende Zubehörteile reinigen Sie in mildem Seifenwasser:

  • Innendeckel 2
  • Dampfauslassventil 4
  • Kondenswasserbehälter 5

Zubehörteile in der Spülmaschine reinigen

Folgende Zubehörteile können in der Spülmaschine oder in mildem Seifenwasser gereinigt werden:

- T o p f 14

  • Suppenlöffel 18
  • Reislöffel 17 und Halterung 10
  • Messbecher 19
  • Dampfgareinsatz 16

14.3 Gehäuse und Netzkabel reinigen

Das Gerät, den Deckel 1 und die Netzanschlussleitung 12 reinigen Sie folgendermaßen:

  1. Wischen Sie diese Teile mit einem feuchten Tuch (evtl. mit etwas Spülmittel) ab.
  2. Trocknen Sie alle Teile vollständig, bevor Sie das Gerät wieder benutzen.
  3. Achten Sie dabei besonders auf die Vertiefungen am Außenrand des Gerätes und im Inneren des Deckels 1.

14.4 Gerät lagern

SILVERCREST SRKM 860 A1 - Gerät lagern - 1

GEFAHR für Kinder!

- Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

  • Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen, bevor Sie das Gerät zum Lagern wegräumen.
  • Verschließen Sie das Gerät nicht, wenn Sie es lagern.
  • Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, staubfreien, frostfreien Ort.

15. Entsorgen

Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.

SILVERCREST SRKM 860 A1 - Entsorgen - 1

Dieses Recycling-Symbol markiert z. B. einen Gegenstand oder Materialteile als für die Rückgewinnung wertvoll. Recycling hilft, den Verbrauch von

SILVERCREST SRKM 860 A1 - Entsorgen - 2

Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z. B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.

Verpackung

Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.

Gerät entsorgen in Deutschland

In Deutschland sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei.

Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben.

Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unent-

geltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind.

Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten.

Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu.

16. Problemlösung

Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können.

SILVERCREST SRKM 860 A1 - Problemlösung - 1

GEFAHR durch Stromschlag!

- Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.

FehlerMögliche Ursachen / Maßnahmen
Keine Funktion• Ist die Stromversorgung sichergestellt? • Überprüfen Sie den Anschluss.
Kein Dampfaustritt am Dampfauslassventil 4.• Ist das Dampfauslassventil 4 nicht korrekt eingesetzt?

17. Technische Daten

Modell: SRKM 860 A1
Netzspannung:220 – 240 V ~ 50 Hz
Schutzklasse: I
Leistung: 860 W
Füllmengen:- min. 0.4 L / 2 CUP- max. 1.5 L / 8 CUP
Nutzvolumen:- max. 2.93 Liter
Messbecher:- 160 ml / 34 CUP
Fassungsvermögen Innen-topf: 4 Liter

Verwendete Symbole

SILVERCREST SRKM 860 A1 - Technische Daten - 1Schutzerdung
SILVERCREST SRKM 860 A1 - Technische Daten - 2Geprüfte Sicherheit: Geräte müssen den allgemein anerkannten Regeln der Technik genügen und gehen mit dem Produktsicherheitsgesetz (ProdSG) konform. Gilt nicht für die Schweiz.
SILVERCREST SRKM 860 A1 - Technische Daten - 3Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die HOYER Handel GmbH die EU-Konformität.
SILVERCREST SRKM 860 A1 - Technische Daten - 4Dieses Symbol erinnert daran, die Verpackung umweltfreundlich zu entsorgen.
SILVERCREST SRKM 860 A1 - Technische Daten - 5Mit dem Recyclingsymbol (3 Pfeile) sind wiederverwertbare Materialien gekennzeichnet. Das Material kann durch die Recycling-Nummer in der Mitte (hier: 21) und/oder ein Kürzel (hier: PAP) spezifiziert werden.
~Wechselspannung
SILVERCREST SRKM 860 A1 - Technische Daten - 6Das Symbol kennzeichnet Teile, die in der Spülmaschine gereinigt werden können.
SILVERCREST SRKM 860 A1 - Technische Daten - 7Es handelt sich um ein wiederverwertbares Produkt, das der erweiterten Herstellerverantwortung sowie der Abfalltrennung unterliegt.
SILVERCREST SRKM 860 A1 - Technische Daten - 8Mit der UKCA-Kennzeichnung erklärt die HOYER Handel GmbH die Konformität für UK.
SILVERCREST SRKM 860 A1 - Technische Daten - 9Das Symbol kennzeichnet den Produkthersteller.

Technische Änderungen vorbehalten.

18. Garantie der HOYER Handel GmbH

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.

Garantiebedingungen

Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.

Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche

Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

Garantieumfang

Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.

Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleißteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Leuchtmittel oder andere Teile, die aus Glas gefertigt sind.

Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.

Abwicklung im Garantiefall

Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:

- Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer IAN: 451565_2310 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.

- Die Artikelnummer finden Sie auf dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Gerätes.

  • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail.
  • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.

Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.

SILVERCREST SRKM 860 A1 - Abwicklung im Garantiefall - 1

text_image PDF ONLINE www.lidl-service.com

Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 451565_2310 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.

SILVERCREST SRKM 860 A1 - Abwicklung im Garantiefall - 2

Service-Center

DE Service Deutschland

Tel.: 0800 5435 111

E-Mail: hoyer@lidl.de

AT Service Österreich

Tel.: 0800 447 744

E-Mail: hoyer@lidl.at

CH Service Schweiz

Tel.: 0800 56 44 33

E-Mail: hoyer@lidl.ch

IAN: 451565_2310

SILVERCREST SRKM 860 A1 - Service-Center - 1

Lieferant

Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.

Kontaktieren Sie zunächst das genannte

Service-Center.

HOYER Handel GmbH

Kühnehöfe 12

22761 Hamburg

DEUTSCHLAND

Contents

HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg ALLEMAGNE

17. Technische gegevens

Model: SRKM 860 A1
Netspanning: 220 – 240 V ~ 50 Hz
Beschermings-klasse: I
Vermogen: 860 W
Vulhoeveelheden:- min. 0.4 L / 2 CUP- max. 1.5 L / 8 CUP
Nuttige inhoud:- max. 2.93 liter- 160 ml / 34 CUP
Maatbeker:
Inhoud binnen-pan: 4 liter

Gebruikte symbolen

HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg DUITSLAND

Spis treści

HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg NIEMCY

Obsah

12.12 Program eintopfu

HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg TYSKLAND

Indice

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SILVERCREST

Modell : SRKM 860 A1

Kategorie : Reiskocher