SILVERCREST SRK 400 D2 - Reiskocher

SRK 400 D2 - Reiskocher SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SRK 400 D2 SILVERCREST als PDF.

📄 146 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice SILVERCREST SRK 400 D2 - page 9
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu SRK 400 D2 SILVERCREST

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Reiskocher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SRK 400 D2 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SRK 400 D2 von der Marke SILVERCREST.

BEDIENUNGSANLEITUNG SRK 400 D2 SILVERCREST

DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite 5

GB/IE User manual Page 19
FR/BE Manuel d’utilisation Page 31
NL/BE Gebruikershandleiding Pagina 45
PL Instrukcja obsługi Strona 58
CZNávod k použitíStrana 71
SKPoužívatel’ská príručkaStrana 83
ESManual del usuario Página 95
DKBrugsvejledningSide108
ITManuale di istruzioniPagina120
HUHasználati útmutatóOldal132

SILVERCREST SRK 400 D2 - 1

SILVERCREST SRK 400 D2 - 2

text_image 20 19 18 17 16 15 14 13 1 2 3 4 5 6 12 11 7 HG10520 HG10520-BS HG10520-CH 9 10 8

SILVERCREST SRK 400 D2 - 3

text_image B 11

SILVERCREST SRK 400 D2 - 4

text_image C 0.1 CB 2 8.0 4 3.0 5 4.0 x2 18 9 -160 -M -120 - -80 - -40 -

Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole 6

Einleitung Seite 7

Bestimmungsgemäßer Gebrauch. Seite 7

Lieferumfang. Seite 7

Teilebeschreibung Seite 7

Technische Daten.... Seite 8

Sicherheitshinweise Seite 8

Vor dem ersten Gebrauch Seite 11

Bedienung Seite 11

Mit dem Kochen beginnen.... Seite 12

Reis zubereiten. Seite 12

Vorbehandelten Reis zubereiten. Seite 13

Dampfgaren.... Seite 14

Warmhalten...... Seite 15

Reinigung und Pflege Seite 15

Fehlerbehebung Seite 16

Lagerung Seite 16

Entsorgung Seite 16

Garantie Seite 17

Abwicklung im Garantiefall Seite 18

Service.... Seite 18

Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole
SILVERCREST SRK 400 D2 - Garantie Seite 17 - 1GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.SILVERCREST SRK 400 D2 - Garantie Seite 17 - 2Wechselstrom/-spannung
SILVERCREST SRK 400 D2 - Garantie Seite 17 - 3Hertz (Netzfrequenz)
SILVERCREST SRK 400 D2 - Garantie Seite 17 - 4Watt
SILVERCREST SRK 400 D2 - Garantie Seite 17 - 5WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann.SILVERCREST SRK 400 D2 - Garantie Seite 17 - 6HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen.
SILVERCREST SRK 400 D2 - Garantie Seite 17 - 7Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen.
SILVERCREST SRK 400 D2 - Garantie Seite 17 - 8VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringe oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.SILVERCREST SRK 400 D2 - Garantie Seite 17 - 9Gefahr - Risiko eines Stromschlags!
SILVERCREST SRK 400 D2 - Garantie Seite 17 - 10Vorsicht! Heiße Oberfläche!
SILVERCREST SRK 400 D2 - Garantie Seite 17 - 11Dieses Produkt ist als Schutzklasse I eingestuft und muss daher an einen Schutzleiter angeschlossen sein.SILVERCREST SRK 400 D2 - Garantie Seite 17 - 12Vorsicht! Heißer Dampf!
SILVERCREST SRK 400 D2 - Garantie Seite 17 - 13Lebensmittelecht: Dieses Produkt hat keine negativen Auswirkungen auf Geschmack oder Geruch von Lebensmitteln.[21C7]SILVERCREST SRK 400 D2 - Garantie Seite 17 - 14Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen
CEDas CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien.

REISKOCHER

Einleitung

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Produkt ist zum Kochen von Reis oder Dämpfen von Lebensmitteln wie Gemüse oder Fisch bestimmt. Verwenden Sie das Produkt nicht für andere Zwecke.
Das Produkt ist ausschließlich für die Nutzung in privaten Haushalten und nicht für gewerbliche Zwecke vorgesehen.
■ Dieses Produkt ist ausschließlich für den Einsatz in trockenen Innenräumen vorgesehen.
Das Produkt ist zur Nutzung im Haushalt sowie für ähnliche Einsatzfälle bestimmt, wie beispielsweise:

  • Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsstätten;
  • landwirtschaftliche Anwesen;
  • für Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
  • Frühstückspensionen und ähnliche Bereiche.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung.

Lieferumfang

Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und ob alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind. Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien.

1 Reiskocher
1 Gartopf
1 Dampfgareinsatz
1 Messbecher
1 Löffel
1 Abnehmbare Anschlussleitung mit Netzstecker
1 Kurzanleitung

Teilebeschreibung

Abb. A

1 Deckel
2 Rote Kontrollleuchte „Kochen“)
3 Gelbe Kontrollleuchte 📋„Warmhalten“)
4 Kochtaste
5 Entriegelung
6 Dampfventil
7 Geräteeingang
8 Löffel
9 Messbecher
10 Abnehmbare Anschlussleitung mit Netzstecker (Stecker)
11 Kondenswasserauffangbehälter
12 Griff
13 Heizplatte
14 Ein-/Aus-Schalter
15 Sensor
16 Haupteinheit
17 Löffelhalter
18 Gartopf
19 Dampfgareinsatz
20 Dampfentlüftungsabdeckung

Technische Daten

Eingangsspannung: 220-240 V~,50-60 Hz
Leistungsaufnahme: 400W
45 W(im Warmhaltemodus)
0 W (imausgeschalteten Modus)
Schutzklasse: I
Zertifizierung:HG10520: GS (Intertek)HG10520-BS: -HG10520-CH: -

SILVERCREST SRK 400 D2 - Technische Daten - 1

Sicherheitshinweise

MACHEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN SICHERHEITS- UND BEDIENHINWEISEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER!

Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung erlischt Ihr Garantieanspruch!

Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung oder Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen!

Kinder und Personen mit Einschränkungen

⚠️ WARNUNG! LEBENS-GEFAHR UND UNFALL-GEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER!

Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt. Das Verpackungs material stellt eine Erstickungsgefahr dar.

Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Halten Sie Kinder stets von Verpackungsmaterialien fern.

■ Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.

- Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.

■ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.

- Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Produkt und der Anschlussleitung fernzuhalten.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

⚠️ WARNING! Eine unsachgemäße Verwendung kann zu Verletzungen führen. Verwenden Sie das Produkt ausschließlich dieser Anleitung entsprechend. Versuchen Sie nicht, das Produkt in irgendeiner Weise zu verändern.

Elektrische Sicherheit

⚠️ GEFAHR! Stromschlag-risiko! Versuchen Sie niemals, das Produkt selbst zu reparieren. Im Fall einer Fehlfunktion dürfen Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.

⚠️ WARNING! Stromschlag-risiko! Tauchen Sie die Haupteinheit des Produkts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Halten Sie die Haupteinheit niemals unter fließendes Wasser.

⚠️ WARNING! Stromschlag-risiko! Der Stecker muss vor der Reinigung des Produkts entfernt werden und der Geräteeingang muss getrocknet werden, bevor das Produkt wieder verwendet wird.

⚠️ WARNING! Stromschlag-risiko! Verwenden Sie kein beschädigtes Produkt. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn es beschädigt ist.

⚠️ WARNING! Stromschlag-risiko! Schütten Sie niemals Flüssigkeiten über der Anschlussleitung mit Netzstecker aus.

Das Produkt darf nicht verwendet werden, wenn es fallengelassen wurde oder wenn es sichtbare Schäden aufweist. Bevor Sie das Produkt mit dem Stromnetz verbinden, überprüfen Sie, ob die Spannung und der Nennstrom den am Typenschild des Produkts angegebenen Details zur Stromversorgung entsprechen.

Überprüfen Sie den Netzstecker und die Anschlussleitung regelmäßig auf Beschädigungen. Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss diese durch eine spezielle Leitung, die beim Hersteller oder seinen Vertretern verfügbar ist, ersetzt werden.

Schützen Sie die Anschlussleitung vor Schäden. Lassen Sie sie nicht über scharfe Kanten hängen und quetschen oder biegen Sie sie nicht. Halten Sie die Anschlussleitung von heißen Oberflächen und offenen Flammen fern.

■ Berühren Sie den Netzstecker niemals mit nassen oder feuchten Händen.

Bedienung

GEFAHR! Verbrennungs-

risiko! Das Produkt wird während der Verwendung heiß. Berühren Sie das Produkt nicht während oder unmittelbar nach der Verwendung.

■ Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist.

■ Bewegen Sie das Produkt nicht, wenn es in Betrieb ist.

■ Verwenden Sie das Produkt nicht ohne eingesetzten Gartopf.

■ Verwenden Sie das Produkt nicht mit einem verformten oder beschädigten Gartopf.

■ Schalten Sie das Produkt nicht ein, wenn der Gartopf leer ist.

■ Stellen Sie das Produkt nicht auf heiße Oberflächen (Gasherd, Elektroherd, Ofen usw.). Betreiben Sie das Produkt auf einer flachen, stabilen, sauberen, hitzebeständigen und trockenen Oberfläche.

- Decken Sie das Produkt und das Dampfventil nicht ab, während es in Gebrauch ist oder kurz nach dem Gebrauch, während es noch warm ist.

Überfüllen Sie den Kochtopf nicht. Dies kann dazu führen, dass während des Kochens Wasser aus dem Dampfventil austritt.

■ Verlegen Sie Anschlussleitungen so, dass niemand darüber stolpern oder diese beschädigen kann.

■ Dieses Produkt ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.

■ Die Oberfläche der Heizplatte strahlt nach dem Gebrauch noch Restwärme ab.

■ Verwenden Sie das Produkt nur mit dem mitgelieferten Zubehör.

Reinigung und Lagerung

⚠️ WARNING!

Verletzungsrisiko! Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen oder wenn es nicht verwendet wird. Lassen Sie das Produkt abkühlen, bevor Sie Teile einsetzen/entfernen und bevor Sie das Produkt reinigen. Die Buchse muss trocken sein, bevor das Produkt erneut verwendet wird.

■ Bewahren Sie das heiße Produkt nicht in einem Schrank oder in der Verpackung auf.
■ Ziehen Sie den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus der Steckdose.
Schützen Sie das Produkt, die Anschlussleitung und den Netzstecker vor Staub, direkter Sonneneinstrahlung, Tropf- und Spritzwasser.
■ Bewahren Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen Ort auf, geschützt vor Feuchtigkeit und außerhalb der Reichweite von Kindern.

Schützen Sie das Produkt vor Hitze. Positionieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von offenen Flammen oder Wärmequellen wie Öfen oder Heizgeräten.

● Vor dem ersten Gebrauch

  1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig sind.
  2. Um Rückstände zu entfernen, die im Herstellungsprozess entstanden sind: Füllen Sie den Gartopf 18 bis zur CUP-Markierung 4 mit Wasser. Lassen Sie das Wasser etwa 30 Minuten kochen (siehe „Dampfgaren“). Es kann ein schwacher Geruch vorhanden sein. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung in der Umgebung.
  3. Reinigen Sie das Produkt und die Zubehörteile ukt (siehe „Reinigung und Pflege“).

Bedienung

VORSICHT! Verbrühungsrisiko! Aus dem Dampfventil 6 und beim Öffnen des Deckels 1 entweicht heißer Dampf.

i HINWEISE:

Ausgeschalteter Modus: Das Gerät ist im ausgeschalteten Modus, wenn es an eine Steckdose angeschlossen wird und es nicht mit dem Ein-/Aus-Schalter eingeschaltet wird. Der Ein/Aus-Schalter bleibt im ausgeschalteten Modus in der Position „O“.
Vergewissern Sie sich, bevor Sie den Gartopf 18 in die Haupteinheit 16 einsetzen, dass die Außenseite des Gartopfes trocken und sauber ist. Ein nasser Gartopf kann das Produkt beschädigen.
■ Schalten Sie das Produkt nicht ein, wenn der Gartopf 18 leer ist.
■ Verwenden Sie keinen verformten Gart ^18 . Achten Sie vor der Inbetriebnahme des Produkts darauf, dass der Gartopf korrekt eingesetzt ist.

□ Gartopf/Dampfgareinsatz zusammenfügen:

  • Drücken Sie die Entriegelun 5, um den Deckel 1 zu öffnen.
  • Setzen Sie den Gartop18 in die Haupteinheit 16 ein.
  • Platzieren Sie, falls gewünscht, den Dampfgareinsatz 19 auf dem Gartopf 18.
  • Schließen Sie den Decke 1 mit dem Griff 12.

□ Produkt einschalten:

  • Verbinden Sie die abnehmbare Anschlussleitung 10 mit dem Geräteeingang 7 (an der Rückseite der Haupteinheit 16).
  • Verbinden Sie den Netzstecke10 mit einer geeigneten Steckdose.
  • Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalte 14 auf I. Die gelbe Kontrollleuchte 3 leuchtet.

HINWEIS: Drücken Sie die Kochtaste 4 nicht nach unten, bevor Sie das Produkt einschalten oder bevor Sie zum Kochen bereit sind. Falls die Kochtaste momentan heruntergedrückt ist, können Sie diese nach oben drücken.

□ Produkt ausschalten:

  • Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalte14 auf ◦.
  • Ziehen Sie den Netzsteckel 10 aus der Steckdose.
  • Ziehen Sie die abnehmbare Anschlussleitung 10 von der Haupteinheit 16 ab.

- Mit dem Kochen beginnen

Kochtipps

☐ Füllen Sie den Gartopf 18 stets zwischen den CUP-Markierungen 2 und 5 auf der Innenseite des Gartopfs.
☐ Bestreichen Sie die Innenseite des Gartopfes 18 mit etwas Fett oder Öl, um ein besseres Kochergebnis zu erzielen.
□ Befolgen Sie stets die Zubereitungsanweisungen auf der Reisverpackung.
☐ Ein gestrichener Messbecher 9 Reis entspricht einer geeigneten Portion für eine Person. Bestimmen Sie die benötigte Menge an Reis und Wasser nach Ihren Wünschen.

☐ Die Garzeit kann durch die Verwendung von heißem Wasser verkürzt werden. Verwenden Sie in diesem Fall etwas weniger Wasser als auf der CUP-Markierung angegeben.

i HINWEISE:

Wenn Sie zur Befüllung nicht den Messbecher 9, sondern ein anderes Gefäß benutzen möchten, dient die Literskala (L) im Gartopf 18, um die benötigte Menge Wasser zu bestimmen.

□ Beispiel:

  • Sie möchten 0,6 Liter Reis kochen.
  • Messen Sie 600 ml Reis ab und geben Sie den Reis in den Gartopf 18.
  • Füllen Sie Wasser bis zur Markierung 0.6 L in den Gartopf [18].

□ Nach dem Einfüllen des Reises in den Gartopf 18: Die Skala im Gartopf entspricht der Menge an Wasser (basierend auf der Menge von Reis), die zugefügt werden muss. Nutzen Sie die Skala nicht zum Abmessen von Flüssigkeiten oder Lebensmitteln, da die Skala nur für dieses Produkt gilt.

□ Verwenden Sie den Löffel 8, um den Reis zu entnehmen. Der Einsatz anderer Utensilien kann die Antihaftbeschichtung des Gartopfes 18 beschädigen.

□ Halten Sie den gekochten Reis nicht länger als 2 Stunden im Produkt warm.

□ Beispiel - Kochen von braunem Reis

- Wird brauner Reis allein gekocht, kann er sehr schnell überkochen und Wasser kann überlaufen. - Um braunen Reis gleichmäßig zu garen, empfehlen wir, braunen Reis mit weißem Reis in einem Verhältnis von 1:2 oder 2:3 zu mischen.

Reis zubereiten

  1. Drücken Sie die Entriegelung 5, um den Deckel 1 zu öffnen.
  2. Entnehmen Sie den Gartopf 18.
  3. Messen Sie mit dem Messbecher 9 die gewünschte Menge Reis ab (Abb. C).
  4. Waschen Sie den Reis gründlich ab, um Rückstände und die Oberflächenstärke zu entfernen, damit der Reis nicht klebrig wird.

  5. Lassen Sie den gewaschenen Reis abtropfen. Gießen Sie den Reis in den Gartopf 18.

  6. Fügen Sie Wasser hinzu, bis die entsprechenden CUP-Markierungen auf der Innenseite des Gartopfes 18 erreicht sind:

Reis Wasser
2 MessbecherCup-Markierung 2
3 MessbecherCup-Markierung 3
4 MessbecherCup-Markierung 4
5 MessbecherCup-Markierung 5
  1. Setzen Sie den Gartopf 18 in die Haupteinheit 16 ein. Achten Sie darauf, dass der Gartopf nicht schief oder verkantet eingesetzt wird. Drehen Sie den Gartopf 18 um eine Vierteldrehung in jede Richtung, um sicherzustellen, dass der Boden des Kochtopfs guten Kontakt mit dem Sensor 15 hat.

  2. Schließen Sie den Deckel 1. Drücken Sie die Kochtaste 4 nach unten.

  3. Die gelbe Kontrollleucht 3 erlischt.
  4. Die rote Kontrollleucht 2 leuchtet.

  5. Wenn der Reis gar ist, klappt die Kochtaste 4 automatisch hoch.

  6. Die rote Kontrollleuchte 2 erlischt.
  7. Die gelbe Kontrollleuchte 3 leuchtet.

  8. Warten Sie 5 Minuten, bevor Sie den Deckel öffnen 1. Servieren Sie den Reis.

  9. Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter 14 auf ●.

  10. Ziehen Sie den Netzstecker 10 aus der Steckdose.

  11. Ziehen Sie die abnehmbare Anschlussleitung 10 aus der Haupteinheit 16.

① HINWEIS: Befüllen Sie den Gartopf 18 immer zwischen den CUP-Markierungen 2 und 5 auf der Innenseite des Gartopfs.

● Vorbehandelten Reis zubereiten

Vorbehandelter Reis, wie z. B. „Schnellkochreis“, erfordert eine kürzere Kochzeit.

  1. Drücken Sie die Entriegelung 5, um den Deckel 1 zu öffnen.
  2. Entnehmen Sie den Gartopf 18.
  3. Messen Sie mit dem Messbecher 9 die gewünschte Menge Reis ab (Abb. C).

  4. Füllen Sie Reis und die auf der Reisverpackung angegebene Menge Wasser in den Gartopf 18.

  5. Setzen Sie den Gartopf 18 in die Haupteinheit 16 ein. Achten Sie darauf, dass der Gartopf nicht schief oder verkantet eingesetzt wird.

  6. Schließen Sie den Deckel 1 und drücken Sie die Kochtaste 4 nach unten.

  7. Die gelbe Kontrollleuchte 3 erlischt.
  8. Die rote Kontrollleuchte 2 leuchtet.

  9. Wenn der Reis gar ist, klappt die Kochtaste 4 automatisch hoch.

  10. Die rote Kontrollleuchte 2 erlischt.
  11. Die gelbe Kontrollleuchte 3 leuchtet.

  12. Warten Sie 5 Minuten, bevor Sie den Deckel öffnen 1. Servieren Sie den Reis.

  13. Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter 14 auf ●.

  14. Ziehen Sie den Netzstecker 10 aus der Steckdose.

  15. Ziehen Sie die abnehmbare Anschlussleitung 10 aus der Haupteinheit 16.

i HINWEISE:

□ Einige Arten Schnellkochreis müssen nach dem Kochen noch aufquellen.
□ Befolgen Sie immer die Zubereitungshinweise auf der Reisverpackung.
☐ Befüllen Sie den Gartopf 18 immer zwischen den CUP-Markierungen 2 und 5 auf der Innenseite des Gartopfs.

Dampfgaren

⚠ VORSICHT!Verbrennungsrisiko! Verwenden Sie stets Topflappen oder Ofenhandschuhe, um den Dampfgareinsatz 19 aus dem Gartopf 18 zu entnehmen.

① HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass der Gartopf 18 korrekt in die Haupteinheit 16 eingesetzt ist. Andernfalls kann die Abschaltfunktion ausgelöst und das Produkt nicht eingeschaltet werden.

  1. Gießen Sie die gewünschte Menge Wasser in den Gartopf 18:
GargutGewicht1Wasser2Dämpfzeit1Vorbereitung
Gemüse
Brokkoli 200 g 2 20min In mundgerechte Stücke schneiden.
Möhren, Spargel, Babymaiskolben250 g 2 25min Möhrenin kleine Stückeschneiden.
Mais 300 g 2 20 minHüllblätter vom Mais abziehen undMaishaar entfernen.
Pilze 200 g 1 20 minHalbieren
Meeresfrüchte/Fisch/Fleisch
Garnelen (kochen, bis sie rosa sind)250 g 2 15min -
Muscheln (kochen, bis sie geöffnet sind)150 g 1 10min -
Austern250 g 2 30min -
Fischfilet (Lachs)250 g220 minMit Würzmittel marinieren (abhängig von Ihren Vorlieben).
Geflügelfilet250 g 2 20minMit Würzmittel marinieren (abhängig von Ihren Vorlieben).
^1 = ca. // ^2 = (Messbecher)
  1. Legen Sie die zu dämpfenden Nahrungsmittel in den Dampfgareinsatz 19.
  2. Platzieren Sie den Dampfgareinsatz 19 auf dem Gartopf 18.
  3. Schließen Sie den Deckel 1 und drücken Sie die Kochtaste 4 nach unten.

- Die gelbe Kontrollleuchte 3 erlischt.

- Die rote Kontrollleuchte 2 leuchtet.

  1. Drücken Sie die Kochtaste 4 nach oben, wenn die empfohlene Garzeit verstrichen ist.

- Die rote Kontrollleuchte ☐ 2 erlischt.

- Die gelbe Kontrollleuchte 3 leuchtet.

  1. Entnehmen Sie die gedünsteten Speisen und servieren Sie sie.
  2. Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter 14 auf O.
  3. Ziehen Sie den Netzstecker 10 aus der Steckdose.
  4. Ziehen Sie die abnehmbare Anschlussleitung 10 aus der Haupteinheit 16.

● Warmhalten

☐ Die Warmhaltefunktion kann verwendet werden, um gedämpfte Speisen oder gekochten Reis warmzuhalten.
☐ Aktivieren Sie die Warmhaltefunktion, indem Sie die 4 Kochtaste nach oben schieben. Die 3 gelbe Kontrollleuchte schaltet sich ein.

i HINWEISE:

□ Wenn Sie Reis kochen, schaltet das Gerät automatisch in den Warmhaltemodus, sobald der Reis gar ist. Der gekochte Reis wird kontinuierlich warmgehalten, bis das Gerät mit dem 14 Ein-/Aus-Schalter ausgeschaltet wird.
☐ Beim Dämpfen von Speisen kann die Warmhaltefunktion jederzeit über die Kochtaste aktiviert werden.

● Reinigung und Pflege

⚠️ GEFAHR!Stromschlagrisiko!Vor dem Reinigen: Ziehen Sie immer den Netzstecker des Produkts aus der Netzsteckdose.

GEFAHR!Verbrennungsrisiko!Reinigen Sie das Produkt nicht unmittelbar nach dem Betrieb. Lassen Sie das Produkt zunächst abkühlen.

⚠️ WARNUNG! Tauchen Sie die Haupteinheit 16 nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie die Haupteinheit nie unter fließendes Wasser.

⚠ VORSICHT! Reinigen Sie das Produkt oder dessen Zubehör nicht in der Geschirrspülmaschine.

i HINWEIS: Reinigen Sie das Produkt sofort, nachdem es abgekühlt ist. Wenn Nahrungsmittelreste erst einmal angetrocknet sind, können diese nicht mehr so einfach entfernt werden.

Teil Reinigung
☐ Haupteinheit 16☐ Wischen Sie das Gehäuse mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab.☐ Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in die Haupteinheit eindringen.
☐ Kondenswasserauffangbehälter 11☐ Halten Sie die oberen Seiten des Kondenswasser-auffangbehälters fest und ziehen Sie ihn nach außen (Abb. B).☐ Leeren und mit Wasser abspülen.
☐ Dampfentlüftungs-abdeckung 20☐ Dampfentlüftungs-abdeckung herausziehen und mit Wasser abspülen.
☐ Heizplatte 13☐ Fett und Flüssigkeit entfernen: Verwenden Sie ein BlattKüchenpapier.
☐ Gartopf 18☐Dampfgareinsatz 19☐Löffel 8☐Messbecher 9☐ Mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel abspülen.☐ Bei hartnäckigen oder verhärteten Rückständenin warmem Seifenwasser einweichen.

■ Verwenden Sie keine scheuernden, aggressiven Reinigungsmittel oder harte Bürsten, um das Produkt oder die Zubehörteile zu reinigen.

□ Nach der Reinigung: Lassen Sie alle Teile trocknen.

□ Setzen Sie die Dampfentlüftungsabdeckung 20 wieder fest auf den Deckel 1.
☐ Kondenswasserauffangbehälter 11 wieder einsetzen: Setzen Sie zuerst den Boden ein und schieben Sie dann den oberen Teil in das Produkt.

● Fehlerbehebung

Problem Behebung
Das Produkt funktioniert nicht.☐ Schließen Sie die abnehmbare Anschlussleitung 10 an eine geeignete Steckdose an.
Die Kochtaste 4 springt wieder nach oben.☐ Stellen Sie sicher, dass der Gartopf 18 richtig in der Haupteinheit 16 sitzt.

Lagerung

GEFAHR!Verbrennungsrisiko!Lagern Sie das Produkt nicht unmittelbar nach dem Betrieb. Lassen Sie das Produkt zunächst abkühlen.

□ Reinigen Sie das Produkt und lassen Sie alle Teile trocknen, bevor Sie es lagern.
□ Lagern Sie den Gartopf 18 und den Dampfgareinsatz 19 in der Haupteinheit 16.
□ Stecken Sie den Löffel 8 in den Löffelhalter 17.

□ Lagern Sie das Produkt in der Originalverpackung, wenn es nicht verwendet wird.

□ Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

SILVERCREST SRK 400 D2 - Entsorgung - 1

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe/20-22: Papier und Pappe/80-98: Verbundstoffe.

Produkt:

SILVERCREST SRK 400 D2 - Produkt: - 1

SILVERCREST SRK 400 D2 - Produkt: - 2

Das Produkt inkl. Zubehör, die Anleitung und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung.

Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung.

Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

SILVERCREST SRK 400 D2 - Produkt: - 3

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.

SILVERCREST SRK 400 D2 - Produkt: - 4

Gerät entsorgen

Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu.

Garantie

Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt.

Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist.

Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.

Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.

Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde.

Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas.

Abwicklung im Garantiefall

Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise:

Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 467227_2404) als Nachweis für den Kauf bereit.

Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.

Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, wenden Sie sich zunächst telefonisch oder per E-Mail an die unten aufgeführte Serviceabteilung.

Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift zurücksenden. Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Auftretens dargelegt sind.

Service

DE

Service Deutschland

Tel.: 0800 5435 111

E-Mail:owim@lidl.de

AT

Service Österreich

Tel.:0800292726

E-Mail:owim@lidl.at

CH

Service Schweiz

Tel.:0800562153

E-Mail:owim@lidl.ch

CE

List of pictograms used ...... Page 20

Introduction Page 21

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SILVERCREST

Modell : SRK 400 D2

Kategorie : Reiskocher