SILVERCREST SRK 400 D2 - Cuiseur à riz

SRK 400 D2 - Cuiseur à riz SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SRK 400 D2 SILVERCREST au format PDF.

📄 146 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST SRK 400 D2 - page 35
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Cuiseur à riz
Marque SilverCrest
Modèle SRK 400 D2
Alimentation 220-240 V ~, 50-60 Hz
Puissance 400 W (cuisson) / 45 W (maintien au chaud)
Capacité de cuisson Jusqu'à 5 verres doseurs de riz (environ 1 litre)
Fonctions principales Cuisson du riz, cuisson à la vapeur, maintien au chaud automatique
Accessoires inclus Récipient de cuisson, panier à étuver, verre doseur, cuillère, cordon d'alimentation amovible
Matériaux Plastique, métal (plaque chauffante), revêtement antiadhésif
Entretien et nettoyage Nettoyer le bloc principal avec un chiffon humide ; ne pas immerger. Les accessoires passent au lave-vaisselle ? Non, nettoyage à la main recommandé.
Sécurité Arrêt automatique en fin de cuisson, protection contre la surchauffe, valve de vapeur
Garantie 3 ans
Référence IAN 467227_2404
Poids (estimé) Environ 1,5 kg

FOIRE AUX QUESTIONS - SRK 400 D2 SILVERCREST

Que faire si le riz colle au fond du récipient ?
Pour éviter que le riz colle, rincez-le soigneusement avant cuisson pour enlever l'amidon. Vous pouvez aussi huiler légèrement le fond du récipient. Utilisez la cuillère en plastique fournie pour servir.
Pourquoi le riz n'est-il pas cuit après le cycle ?
Vérifiez le niveau d'eau : il doit correspondre aux repères CUP à l'intérieur du récipient. Assurez-vous que le récipient est bien en contact avec le capteur au fond. Si le riz est prétraité, suivez les instructions sur l'emballage.
Comment éviter que l'eau déborde par la valve vapeur ?
Ne remplissez pas le récipient au-delà du repère CUP 5. Pour le riz brun, mélangez-le avec du riz blanc (proportion 1:2 ou 2:3) pour réduire l'ébullition. Ne soulevez pas le couvercle pendant la cuisson.
Puis-je utiliser le cuiseur sans le récipient de cuisson ?
Non, l'utilisation sans récipient peut endommager l'appareil. Le récipient est nécessaire pour la détection de température et la sécurité.
Comment nettoyer la soupape d'échappement de vapeur ?
Retirez la soupape après refroidissement complet et rincez-la à l'eau claire. Replacez-la correctement avant la prochaine utilisation.
Le voyant jaune reste allumé en permanence, est-ce normal ?
Oui, le voyant jaune indique le mode maintien au chaud. Il s'allume automatiquement après la cuisson ou si vous relevez le bouton de cuisson. Éteignez l'appareil avec l'interrupteur marche/arrêt pour l'éteindre.
Peut-on cuire des légumes à la vapeur avec ce cuiseur ?
Oui, placez les légumes dans le panier à étuver et ajoutez de l'eau dans le récipient selon le tableau de cuisson. Utilisez des maniques pour retirer le panier chaud.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que le cordon est bien branché à l'appareil et à la prise. Assurez-vous que le récipient de cuisson est correctement inséré (en contact avec le capteur). Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Puis-je laver le récipient de cuisson au lave-vaisselle ?
Non, la notice déconseille le lave-vaisselle pour toutes les pièces. Nettoyez à la main avec de l'eau chaude savonneuse et une éponge douce.
Comment ranger le cuiseur à riz ?
Laissez-le refroidir complètement, nettoyez-le, séchez toutes les pièces. Placez le récipient et le panier dans le bloc principal, la cuillère dans son porte-cuillère. Conservez dans un endroit sec à l'abri de la chaleur.

Questions des utilisateurs sur SRK 400 D2 SILVERCREST

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Les paniers à étuver et le récipient de cuisson peuvent-ils aller au lave-vaisselle ?
FAQ fréquente - 2 j
Réponse Notice-Facile

Non, le panier à étuver et le récipient de cuisson ne peuvent pas aller au lave-vaisselle. La notice du SILVERCREST SRK 400 D2 précise expressément : « Ne nettoyez pas le produit ou ses accessoires au lave-vaisselle ».

Nettoyage recommandé

Nettoyez ces accessoires à la main selon ces étapes :

  • Rincez à l'eau en utilisant un produit de nettoyage doux
  • Pour les résidus tenaces, trempez dans l'eau chaude savonneuse
  • Évitez les produits agressifs ou les brosses dures qui pourraient endommager les surfaces
  • Séchez complètement avant la prochaine utilisation

Pour le bloc principal, utilisez simplement un chiffon légèrement humidifié et veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Cuiseur à riz au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SRK 400 D2 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SRK 400 D2 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SRK 400 D2 SILVERCREST

Manuel d'utilisation

NL BE

RIJSTKOKER

Liste des pictogrammes/symboles utilisés ...... Page 32

Introduction Page 33

Utilisation conforme aux prescriptions....Page 33

Contenu de l'emballage.... Page 33

Description des pièces.... Page 33

Données techniques.... Page 34

Consignes de sécurité Page 34

Avant la première utilisation.... Page 37

Fonctionnement Page 37

Commencer à cuisiner.... Page 38

Préparer du riz....Page 39

Préparer du riz prétraité.... Page 39

Cuisson à la vapeur....Page 40

Maintien au chaud Page 41

Nettoyage et entretien Page 41

Dépannage Page 42

Rangement Page 42

Mise au rebut.... Page 42

Garantie Page 42

Faire valoir sa garantie Page 44

Service après-vente Page 44

Liste des pictogrammes/symboles utilisés
SILVERCREST SRK 400 D2 - Garantie Page 42 - 1DANGER! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n'est pas évitée.SILVERCREST SRK 400 D2 - Garantie Page 42 - 2Courant alternatif/tension alternative
SILVERCREST SRK 400 D2 - Garantie Page 42 - 3Hertz (fréquence du secteur)
SILVERCREST SRK 400 D2 - Garantie Page 42 - 4Watt
SILVERCREST SRK 400 D2 - Garantie Page 42 - 5AVERTISSEMENT! Ce symbole avec ce signal important d'« Avertissement » indique un danger avec un risque moyen de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n'est pas évitée.SILVERCREST SRK 400 D2 - Garantie Page 42 - 6REMARQUE: Ce symbole avec ce signal important de « Remarque » propose plus d'informations utiles.
SILVERCREST SRK 400 D2 - Garantie Page 42 - 7Utilisez le produit seulement à l'intérieur de locaux secs.
SILVERCREST SRK 400 D2 - Garantie Page 42 - 8PRUDENCE! Ce symbole avec ce signal important de « Prudence » indique un danger avec un risque faible de blessures légères à importantes si la situation dangereuse n'est pas évitée.SILVERCREST SRK 400 D2 - Garantie Page 42 - 9Danger - risque d'électrocution !
SILVERCREST SRK 400 D2 - Garantie Page 42 - 10Prudence ! Surface chaude !
SILVERCREST SRK 400 D2 - Garantie Page 42 - 11Ce produit est identifié en classe de protection I et doit donc être connecté à un conducteur de protection.SILVERCREST SRK 400 D2 - Garantie Page 42 - 12Prudence ! Vapeur chaude !
SILVERCREST SRK 400 D2 - Garantie Page 42 - 13Convient pour les aliments : Ce produit n'a aucune influence négative sur le goût ou l'odeur des aliments.[BXXI]Consignes de sécurité Instructions de manipulation
CELe sigle CE confirme la conformité aux directives de l'UE applicables au produit.

CUISEUR À RIZ

● Introduction

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.

Utilisation conforme aux prescriptions

Ce produit est destiné à la cuisson du riz ou à cuire à la vapeur des aliments tels que des légumes ou du poisson. N'utilisez pas le produit à d'autres fins.
Le produit est prévu exclusivement pour une utilisation dans le milieu domestique et n'est pas conçu pour un usage commercial.
Ce produit est prévu exclusivement pour une utilisation à l'intérieur de locaux sans humidité.
Le produit est destiné à une utilisation domestique et dans des endroits similaires, tels que :
- Espaces cuisines dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
- Propriétés agricoles ;
- Hôtels, motels et autres établissements résidentiels pour les clients ;
- Chambres d'hôtes et autres endroits similaires.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation inadéquate.

- Contenu de l'emballage

Après le déballage du produit, vérifiez l'exhaustivité du contenu de l'emballage et si toutes les pièces sont en parfait état. Retirez tous les matériaux d'emballage avant l'utilisation.

1 Cuiseur à riz
1 Récipient de cuisson
1 Panier à étuver
1 Verre doseur
1 Cuillère
1 Cordon d'alimentation amovible avec fiche de secteur
1 Guide de démarrage rapide

• Description des pièces

III. A

1 Couvercle
2 Voyant de contrôle rouge (« Cuisson »)
3 Voyant de contrôle jaune « Maintien au chaud »)
4 Bouton de cuisson
5 Déverrouillage
6 Valve de vapeur
7 Prise de l'appareil
8 Cuillère
9 Verre doseur
10 Cordon d'alimentation amovible avec fiche de secteur (fiche)
11 Réceptacle d'eau de condensation
12 Poignée
13 Plaque chauffante
14 Interrupteur marche/arrêt
15 Capteur
16 Bloc principal
17 Porte-cuillère
18 Récipient de cuisson
19 Panier à étuer
20 Soupape d'échappement de la vapeur

Données techniques

Tension d'entrée : 220-240 V~,50-60 Hz
Consommationd'énergie :400 W
45 W(dans le mode demaintien au chaud)
0 W (mode arrêt)
Classe de protection : I
Certification :HG10520 : GS (Intertek)HG10520-BS : -HG10520-CH : -

SILVERCREST SRK 400 D2 - • Description des pièces - 1

Consignes de sécurité

AVANT L'UTILISATION DU PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT ! TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN TIERS !

Dans le cas de dommages résultant du non-respect des instructions du mode d'emploi, le recours à la garantie est annulé !

Toute responsabilité est déclinée en cas de dommages consécutifs ! Aucune responsabilité n'est assumée dans le cas de dommages aux biens et aux personnes résultant d'une utilisation

inappropriée ou du non-respect des consignes de sécurité !

Enfants et personnes atteintes d'un handicap

⚠ AVERTISSEMENT! DANGER DE MORT ET RISQUE D'ACCIDENTS POUR LES BÉBÉS ET LES ENFANTS !

Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec des matériaux d'emballage. Les matériaux d'emballage représentent un risque d'asphyxie.

Les enfants sous-estiment fréquemment les dangers en résultant. Maintenez toujours les enfants hors de la portée des matériaux d'emballage.

- Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une expérience et des connaissances réduites, seulement s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité du produit et ont compris les risques encourus.

■ Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.

Le nettoyage et l'entretien réalisables par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu'ils soient âgés de plus de 8 ans et surveillés.

■ Les enfants qui ont moins de 8 ans doivent être tenus hors de la portée du produit et du cordon d'alimentation.

Utilisation conforme aux prescriptions

⚠ AVERTISSEMENT ! Une utilisation non conforme peut provoquer des blessures. Utilisez ce produit uniquement comme décrit dans ce mode d'emploi. N'essayez pas de modifier le produit d'une quelconque manière.

Sécurité électrique

⚠️ DANGER ! Risque d’électrocution ! N’essayez jamais de réparer le produit par vous-même. En cas de dysfonctionnement, les réparations doivent être effectuées par de la main d’œuvre qualifiée.

⚠ AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution ! Ne plongez jamais le bloc principal du produit dans de l'eau ou d'autres liquides. Il est interdit de passer le bloc principal sous l'eau courante.

⚠ AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution ! La fiche doit être débranchée avant de nettoyer le produit et la prise de l'appareil doit être séchée avant de réutiliser le produit.

⚠ AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution ! N'utilisez aucun produit endommagé. Débranchez le produit endommagé du réseau électrique et adressez-vous à votre commerçant.

⚠ AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution ! Ne renversez jamais de liquide sur le cordon d'alimentation avec sa fiche de secteur.

Le produit ne doit pas être utilisé, s'il est tombé ou s'il présente des signes visibles de dommages.

Avant de brancher le produit sur le courant électrique, vérifiez si la tension et le courant nominal correspondent bien aux données de l'alimentation en électricité indiquées sur l'étiquette signalétique.

Vérifiez régulièrement le cordon d'alimentation et la fiche de secteur afin de détecter des dommages. Si le cordon d'alimentation est endommagé, celui-ci doit être remplacé par un câble spécial qui est disponible chez le fabricant ou ses représentants.

Protégez le cordon d'alimentation de tout dommage. Ne le faites pas passer sur des bords tranchants et assurez-vous de ne pas le coincer ou le plier. Conservez le cordon d'alimentation hors de la portée de surfaces chaudes ainsi que des feux et flammes.

■ Ne touchez jamais la fiche de secteur avec les mains mouillées ou humides.

Fonctionnement

⚠️ DANGER ! Risque de

brûlures ! Le produit devient chaud durant l'utilisation. Ne touchez pas le produit durant ou juste après l'utilisation.

  • Le produit ne doit pas rester sans surveillance lorsqu'il est branché sur le réseau électrique.
  • Ne déplacez pas le produit lorsqu'il est en fonctionnement.
    Il est interdit d'utiliser le produit sans son récipient de cuisson.
    Il est interdit d'utiliser le produit avec un récipient de cuisson endommagé.

- Ne faites pas fonctionner le produit lorsque le récipient de cuisson est vide.

- Ne placez pas le produit sur des surfaces chaudes (cuisinière à gaz, cuisinière électrique, four, etc.). Faites fonctionner le produit sur une surface plane, stable, propre, résistante à la chaleur et sèche.

- Ne couvrez pas le produit et la valve de vapeur lors du fonctionnement mais aussi après son utilisation tant qu'il est encore chaud.

  • Ne remplissez pas trop la cuve de cuisson. Cela peut entraîner un débordement de l'eau par la soupape à vapeur pendant la cuisson.
    ■ Positionnez toujours les cordons d'alimentation de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus ou les endommager.
  • Ce produit n'est pas conçu pour fonctionner avec un programmateur externe ou un système de commande à distance séparé.
    La surface de la plaque chauffante diffuse encore de la chaleur résiduelle après l'utilisation.
    N'utilisez le produit qu'avec les accessoires fournis.

Nettoyage et rangement

⚠ AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! Débranchez le produit du réseau électrique, lorsqu'il n'est pas utilisé et avant d'effectuer tout nettoyage. Laissez refroidir le produit, avant de placer/enlever des pièces et avant de le nettoyer. La prise doit être sèche avant de réutiliser le produit.

■ Ne rangez pas le produit chaud dans un placard ou un emballage.

  • Ne débranchez jamais la fiche secteur en tirant sur le cordon d'alimentation branché sur la prise de courant.
    Protégez le produit, le cordon d'alimentation et la fiche secteur contre la poussière, le rayonnement solaire direct, les projections et l'égouttement d'eau.
    ■ Conservez le produit dans un endroit frais et sec, protégé contre l'humidité et hors de la portée des enfants.
    Protégez le produit de la chaleur. Ne posez pas le produit à proximité de flammes ou sources de chaleur comme des fours ou des chauffages.

● Avant la première utilisation

  1. Retirez les matériaux d'emballage. Vérifiez que toutes les pièces sont présentes.
  2. Pour éliminer les résidus présents durant le processus de fabrication : Remplissez le récipient de cuisson 18 d'eau jusqu'au repère CUP 4. Laissez bouillir l'eau pendant 30 minutes (voir « Cuisson à la vapeur »). Une légère odeur peut se dégager. Veillez à une bonne ventilation dans la pièce.
  3. Nettoyez le produit et ses accessoires (voir « Nettoyage et entretien »).

- Fonctionnement

PRUDENCE ! Risque de brûlures ! De la vapeur chaude s'échappe de la valve de vapeur 6 et en ouvrant le couvercle 1.

i REMARQUES :

■ Mode arrêt : Le produit passe en mode arrêt une fois qu'il est branché sans être allumé par l'interrupteur marche/arrêt. L'interrupteur marche/arrêt reste en position « Ⓐ » en mode arrêt.
Avant d'insérer le récipient de cuis 18 dans le bloc principal 16, assurez-vous que l'extérieur du récipient de cuisson est sec et propre. Un récipient de cuisson humide peut endommager le produit.
N'allumez pas le produit lorsque le récipient de cuisson 18 est vide.
N'utilisez pas de récipient de cuis:18 déformé. Avant d'utiliser le produit, veillez à ce que le récipient de cuisson soit correctement inséré.

□ Assembler le récipient de cuisson/panier à étuer :

  • Appuyez sur le déverrouillag 5 pour ouvrir le couvercle 1.
  • Placez le récipient de cuissa 18 dans le bloc principal 16.
  • Selon le mode choisi, placez le panier à étuerer 19 dans le récipient de cuisson 18.
  • Fermez le couverc ^1 en utilisant la poignée ^12 .

□ Allumer le produit :

  • Raccordez le cordon d'alimentation amovible 10 à la prise de l'appareil 7 (au dos du bloc principal 16).
  • Branchez la fiche de secteur 10 sur une prise de courant compatible.
  • Positionnez l'interrupteur marche/arré 14 sur I. Le voyant de contrôle jaune 3 s'allume.

i REMARQUE : Avant d'allumer le produit ou avant d'être prêt à cuisiner, n'appuyez pas sur le bouton de cuisson 4. Si le bouton de cuisson est enfoncé momentanément, vous pouvez le replacer en haut.

□ Éteindre le produit :

- Positionnez l'interrupteur marche/arré 14 sur Ⓐ.

  • Débranchez la fiche de secteu 10 de la prise de courant.
  • Débranchez le cordon d'alimentation amovible 10 du bloc principal 16.

- Commencer à cuisiner

Conseils

□ Veillez à ce que le récipient de cuisson 18 soit rempli toujours entre les repères CUP 2 et 5 indiqués à l'intérieur.
□ Afin d'obtenir un meilleur résultat de cuisson, enduisez l'intérieur du récipient de cuisson 18 avec de la matière grasse ou de huile.
Suivez toujours les instructions de préparation sur l'emballage du riz.
□ Un verre doseur 9 de riz à ras correspond à une portion normale pour une personne. Déterminez la quantité nécessaire de riz et d'eau selon vos souhaits.
□ Le temps de cuisson peut être raccourci par l'utilisation d'eau chaude. Dans ce cas, utilisez un peu moins d'eau qu'indiqué sur le repère CUP.

i REMARQUES :

Si vous ne souhaitez pas utiliser le verre doseur 9 pour le remplissage, mais utiliser un autre récipient, la graduation des litres (L) dans le récipient de cuisson 18 servira à déterminer la quantité d'eau nécessaire.

□ Exemple :

  • Vous voulez cuire la contenance de 0,6 litre de riz.
  • Mesurez 600 ml de riz et versez le riz dans le récipient de cuisson [18].
  • Versez de l'eau dans le récipient de cuisson 18 jusqu'au repère 0.6 L.

□ Après avoir versé le riz dans le récipient de cuisson 18 : La graduation dans le récipient de cuisson correspond à la quantité d'eau (basée sur la quantité de riz) qui doit être ajoutée.

N'utilisez pas la graduation pour mesurer des liquides ou aliments, car cette graduation s'applique seulement à ce produit.

□ Utilisez la cuillère 8, pour enlever le riz. L'usage d'autres ustensiles peut endommager le revêtement antiadhésif du récipient de cuisson 18.

□ Ne conservez pas le riz cuit au chaud plus de 2 heures dans le produit.

□ Exemple - cuisson du riz brun

  • La cuisson du riz brun uniquement entraîne une d'ébullition très forte et un risque de débordement de l'eau.
  • Pour cuire le riz brun de manière régulière, il est conseillé de le mélanger à du riz blanc dans une proportion de 1:2 ou 2:3.

Préparer du riz

  1. Appuyez sur le déverrouillage 5 pour ouvrir le couvercle 1.
  2. Ôtez le récipient de cuisson 18.
  3. Mesurez la quantité de riz désirée avec le verre doseur 9 (ill. C).
  4. Lavez soigneusement le riz afin d'éliminer tout résidu et l'amidon ce qui permettra que le riz ne soit pas collant.
  5. Laissez égoutter le riz lavé. Versez le riz dans le récipient de cuisson 18.
  6. Ajoutez de l'eau, jusqu'à ce que les repères CUP correspondants à l'intérieur du récipient de cuisson 18 soient atteints :
Riz Eau
2 verres doseursRepère Cup 2
3 verres doseursRepère Cup 3
4 verres doseursRepère Cup 4
5 verres doseursRepère Cup 5
  1. Placez le récipient de cuisson 18 dans le bloc principal 16. Veillez à ce que le récipient de cuisson ne soit ni incliné ni accroché quelque part. Tournez le récipient de cuisson 18 un quart de tour dans chaque sens afin que le fond du récipient soit bien en contact avec le capteur 15.
  2. Fermez le couvercle 1. Appuyez sur le bouton de cuisson 4 vers le bas.

  3. Le voyant de contrôle jaune 3 s'éteint.

  4. Le voyant de contrôle rouge 2 s'allume.

  5. Lorsque le riz est cuit, le bouton de cuisson 4 remonte automatiquement.

  6. Le voyant de contrôle rouge 2 s'éteint.

  7. Le voyant de contrôle jaune 3 s'allume.

  8. Attendez 5 minutes, avant d'ouvrir le couvercle 1. Servez le riz.

  9. Positionnez l'interrupteur marche/arrêt 14 sur Ⓞ.
  10. Débranchez la fiche de secteur 10 de la prise de courant.
  11. Débranchez le cordon d'alimentation amovible 10 du bloc principal 16.

i REMARQUE : Remplissez toujours le récipient de cuisson 18 entre les repères CUP 2 et 5 indiqués à l'intérieur.

Préparer du riz prétraité

Le riz prétraité, tel que le « riz à cuisson rapide » nécessite un temps de cuisson plus court.

  1. Appuyez sur le déverrouillage 5 pour ouvrir le couvercle 1.
  2. Ôtez le récipient de cuisson 18.
  3. Mesurez la quantité de riz désirée avec le verre doseur 9 (ill. C).
  4. Versez le riz et la quantité d'eau indiquée sur l'emballage du riz dans le récipient de cuisson [18].
  5. Placez le récipient de cuisson 18 dans le bloc principal 16. Veillez à ce que le récipient de cuisson ne soit ni incliné ni accroché quelque part.
  6. Fermez le couvercle 1 et appuyez sur le bouton de cuisson 4 vers le bas.

- Le voyant de contrôle jaune 3 s'éteint. - Le voyant de contrôle rouge 2 s'allume.

  1. Lorsque le riz est cuit, le bouton de cuisson remonte automatiquement.

- Le voyant de contrôle rouge 2 s'éteint. - Le voyant de contrôle jaune 3 s'allume.

  1. Attendez 5 minutes, avant d'ouvrir le couvercle 1. Servez le riz.
  2. Positionnez l'interrupteur marche/arrêt 14 sur Ⓞ.
  3. Débranchez la fiche de secteur 10 de la prise de courant.
  4. Débranchez le cordon d'alimentation amovible 10 du bloc principal 16.

i REMARQUES :

□ Certains types de riz à cuisson rapide doivent encore gonfler après la cuisson.

Suivez toujours les instructions de préparation sur l'emballage du riz.

Remplissez toujours le récipient de cuisson 18 entre les repères CUP 2 et 5 indiqués à l'intérieur.

Cuisson à la vapeur

⚠️ PRUDENCE ! Risque de brûlures ! Utilisez toujours des maniques ou des gants de cuisine pour retirer le panier à étuer 19 du récipient de cuisson 18.

① REMARQUE : Assurez-vous que le récipient de cuisson 18 soit correctement inséré dans le bloc principal 16. Sinon, la fonction de coupure peut être déclenchée et le produit ne pourra pas être mis en marche.

  1. Versez la quantité d'eau désirée dans le récipient de cuisson 18 :
Aliments à cuirePoids1Eau2Temps de cuisson à la vapeur1Préparation
Légumes
Brocoli 200 g 2 20min Couper en petits morceaux.
Carottes, asperges, petits épis de maïs250 g 225 minCouper les carottes en petits morceaux.
Maïs 300 g 2 20 minin Enleverles feuilles restant autour dumaïs et la barbe.
Champignons 200 g 1 20 minCouper en deux
Fruits de mer/poisson/viande
Crevettes (cuire, jusqu'à ce qu'elles soient rosées)250 g 215 min-
Moules (cuire, jusqu'à ce qu'elles soient ouvertes)150 g 110 min-
Huîtres 250 g 2 30 min -
Filet de poisson (saumon)250 g 220 minMariner avec des condiments (selon vos goûts).
Blanc de volaille250 g 220 minMariner avec des condiments (selon vos goûts).
^1 = env. // ^2 =(verre doseur)
  1. Placez les aliments à cuire à la vapeur dans le panier à étuer 19.
  2. Placez le panier à étuer 19 dans le récipient de cuisson 18.
  3. Fermez le couvercle 1 et appuyez sur le bouton de cuisson 4 vers le bas.

- Le voyant de contrôle jaune 📄 3 s'éteint.

- Le voyant de contrôle rouge ☐ 2 s'allume.

  1. Remontez le bouton de cuisson 4 lorsque le temps de cuisson recommandé est écoulé.

- Le voyant de contrôle rouge ☐ 2 s'éteint.

- Le voyant de contrôle jaune 📌 3 s'allume.

  1. Retirez les aliments cuits à la vapeur et servez-les.

  2. Positionnez l'interrupteur marche/arrêt 14 sur ◦.

  3. Débranchez la fiche de secteur 10 de la prise de courant.
  4. Débranchez le cordon d'alimentation amovible 10 du bloc principal 16.

● Maintien au chaud

□ La fonction de maintien au chaud permet de garder au chaud les aliments cuits à la vapeur ou le riz cuit.
Activez la fonction de maintien au chaud en plaçant le bouton de cuisson 4 en position haute. Le voyant de contrôle jaune 3 s'allume.

i REMARQUES :

□ Lors de la cuisson du riz, le produit passe automatiquement en mode maintien au chaud une fois que le riz est cuit. Le riz cuit est maintenu au chaud en permanence jusqu'à ce que l'appareil soit éteint à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt 14.
□ Lors de la cuisson à la vapeur, la fonction de maintien au chaud peut être activée à tout moment à l'aide de la touche cuisson.

Nettoyage et entretien

⚠️ DANGER ! Risque d'électrocution !

Avant le nettoyage : Débranchez toujours la fiche de secteur du produit de la prise de courant.

DANGER ! Risque de brûlures ! Ne nettoyez pas le produit immédiatement après son utilisation. Laissez d'abord le produit complètement refroidir.
⚠ AVERTISSEMENT ! Ne plongez jamais le bloc principal 16 dans de l'eau ou d'autres liquides. Il est interdit de passer le bloc principal sous l'eau courante.
⚠️ PRUDENCE ! Ne nettoyez pas le produit ou ses accessoires au lave-vaisselle.
i REMARQUE : Nettoyez le produit immédiatement après qu'il soit refroidi. Une fois que des restes de nourriture ont séché, ils sont difficiles à retirer.

Pièce Nettoyage
□ Bloc principal 16□ Nettoyez le boîtier avec un torchon légèrement humidifié.□ Ne laissez pas d'eau ou d'autres liquides pénétrer dans le bloc principal.
□ Réceptacle d'eau de condensation 11□ Tenez les côtés supérieurs du réceptacle d'eau de condensation et tirez-le vers l'extérieur (fig. B).□ Videz-le et rincez-le avec de l'eau.
□ Soupape d'échappement de la vapeur 20□ Enlevez la soupape d'échappement de la vapeur et rincez-la à l'eau.
□ Plaque chauffante 13□ Éliminer les graisses et liquides : Utilisez une feuille de papier absorbant.
□ Récipient de cuisson 18□ Panier à étuer 19□ Cuillère 8□ Verre doseur 9□ Nettoyez à l'eau en utilisant un produit de nettoyage doux.□ Faites tremper dans de l'eau chaude savonneuse s'il y a des résidus tenaces ou durcis.

N'utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou récurants ou de brosses dures pour effectuer le nettoyage du produit et des accessoires.
□ Après le nettoyage : Laissez sécher toutes les pièces.

Remettez la soupape d'échappement de la vapeur 20 correctement sur le couvercle 1.
☐ Replacer le réceptacle d'eau de condensation 11 : Placez d'abord le fond et poussez ensuite la partie supérieure dans le produit.

Dépannage

Problème Solution
Le produit ne fonctionne pas.□ Branchez le cordon d'alimentation amovible 10 sur une prise de courant compatible.
Le bouton de cuisson 4 remonte vers le haut.□ Assurez-vous que le récipient de cuisson 18 soit correctement installé dans le bloc principal 16.

Rangement

DANGER ! Risque de brûlures ! Ne rangez pas le produit immédiatement après son utilisation. Laissez d'abord le produit complètement refroidir.

Nettoyez le produit et laissez sécher toutes les pièces avant le rangement.
☐ Rangez le récipient de cuisson 18 et le panier à étuer 19 dans le bloc principal 16.
Placez la cuillère 8 dans le porte-cuillère 17.
☐ Rangez le produit dans son emballage d'origine lorsqu'il n'est pas utilisé.
□ Conservez le produit dans un endroit sec hors de la portée des enfants.

● Mise au rebut

L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

SILVERCREST SRK 400 D2 - ● Mise au rebut - 1

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1-7 : plastiques / 20-22 : papiers et cartons / 80-98 : matériaux composite.

Produit :

SILVERCREST SRK 400 D2 - Produit : - 1

FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent A DÉPOSER EN MAGSIN A DÉPOSER EN DÉCHISTERIE 00 Points de collecte sur www.quetairemedrecherts.fr Prélégées la préparation ou le don de votre appareil !

Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d'emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur.

Éliminez-les séparément, en suivant l'Infotri illustrée, dans l'intérêt d'un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n'est valable qu'en France.

SILVERCREST SRK 400 D2 - Produit : - 3

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

SILVERCREST SRK 400 D2 - Produit : - 4

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.

Garantie

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-

13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :

  • s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
  • s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;

2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous.

La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d'achat. La période de garantie commence à la date d'achat. Conservez l'original de la preuve d'achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l'achat.

Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l'achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit.

Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d'achat, nous le réparerons ou le remplacerons - à notre choix - gratuitement pour vous. La période de garantie n'est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s'applique également pour les pièces remplacées et réparées.

Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte.

La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d'encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre.

- Faire valoir sa garantie

Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :

Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 467227_2404) à titre de preuve d'achat pour toute demande.

Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque d'identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit.

En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.

Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut avec mention de sa date d'apparition.

Service après-vente

FR Service après-vente France

Tél.:0800904879

E-Mail:owim@lidl.fr

BE Service après-vente Belgique

Tél.:080071011

Tél.:80023970(Luxembourg)

E-Mail:owim@lidl.be

CE

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SRK 400 D2

Catégorie : Cuiseur à riz