MultiCyclone MC16 GEN2 - Filtre à eau Waterco - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MultiCyclone MC16 GEN2 Waterco au format PDF.
Questions des utilisateurs sur MultiCyclone MC16 GEN2 Waterco
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Filtre à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MultiCyclone MC16 GEN2 - Waterco et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MultiCyclone MC16 GEN2 de la marque Waterco.
MODE D'EMPLOI MultiCyclone MC16 GEN2 Waterco
1. Les machines et l’équipement mentionnés dans le présent manuel sont spécifiquement conçus pour
préfiltrer de l’eau des piscines et assurer sa recirculation.
2. Ils sont conçus pour fonctionner avec une eau propre à une température maximum de 45 degrés
Celsius (113 degrés Fahrenheit).
3. L’installation doit être réalisée conformément aux consignes de sécurité en vigueur pour les piscines,
notamment à celles définies par la norme HD 60364-7-702, ainsi que les consignes propres à chaque installation.
4. Les règles applicables en matière de prévention des accidents doivent être scrupuleusement
5. Toute modification de la pompe requiert l’accord préalable du fabricant. L’emploi de pièces de
rechange et d’accessoires d’origine autorisés par le constructeur garantit une sécurité de haut niveau. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts ou blessures occasionnés par l’emploi de pièces de rechange et d’accessoires qui ne sont pas autorisés.
6. Pendant le fonctionnement de la pompe, certaines pièces sont soumises à des tensions électriques
dangereuses. Les travaux sur chaque pompe ou sur l’équipement qui y est relié doivent uniquement être effectués après les avoir débranchés et après avoir coupé l’alimentation secteur et le système de mise en marche.
7. L’utilisateur doit s’assurer que l’installation et l’entretien sont confiés à des personnes qualifiées et
autorisées, ainsi que ces personnes ont soigneusement lu les consignes d’installation et d’entretien au préalable.
8. L’utilisation en toute sécurité de la pompe et des autres équipements est uniquement garantie si les
consignes d’installation et d’entretien sont respectées à la lettre.
9. Les valeurs limites énoncées dans le tableau indiquant les spécifications techniques ne doivent en
aucun cas être dépassées.
10. En cas de défaillance ou de panne, contactez l’assistance technique du fabricant ou le représentant
agréé le plus proche.
11. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un représentant agréé pour
entretenir la pompe.
12. L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) qui présentent
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, qui manquent d’expérience et de connaissances, excepté si elles sont supervisées ou conseillées sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité et qu’elles ont conscience des risques encourus.
13. L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants. Les jeunes enfants doivent être
surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
14. Tous les travaux de câblage (électrique) doivent être réalisés par des électriciens agréés et l’installation
doit être conforme aux codes applicables sur votre territoire.
15. S’il est prévu d’installer la pompe et/ou d’autres équipements dans une piscine ou un bassin, il est
obligatoire d’installer un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement nominal maximum de 30 mA.
16. Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation avant de le monter, de le démonter ou de le nettoyer.
17. En cas de gel, l’eau doit être entièrement évacuée du boîtier de la pompe en ouvrant les bouchons de
purge situés sur ledit boîtier. Pour toute utilisation en Europe:
1. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants de 8 ans et plus)
qui présentent des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, qui manquent d’expérience et de connaissances, excepté si elles sont supervisées ou conseillées sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
2. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
3. Les enfants ne doivent pas nettoyer et entretenir l’appareil sans supervision.
I pg 15MultiCycloneMULTICYCLONE Le MultiCyclone est un appareil de préfiltration exceptionnel qui peut vous permettre d’économiser en eau et de réduire l’entretien du filtre de votre piscine au minimum. Reposant sur les principes de la filtration centrifuge de l’eau, le MultiCyclone filtre jusqu’à 80 % des impuretés d’une piscine avant qu’elles atteignent le filtre de la piscine et nécessite seulement 15 litres (4 gallons) d’eau pour être nettoyé.
- Entretien du filtre réduit au minimum et économies d’eau.
- Pas de masse filtrante à nettoyer ou remplacer.
- Hydrocyclones multiples.
- Compatible avec les installations neuves comme existantes. Filtration centrifuge de l’eau L’eau entrante pénètre indirectement dans ses multiples hydrocyclones, générant un effet centrifuge puissant. Environ 80 % des impuretés entrantes descendent en spirales dans le collecteur de sédiments transparent. L’eau sortante est alors filtrée par le système de filtration et acheminée vers la piscine. Simple à entretenir Le collecteur de sédiments du MultiCyclone se nettoie facilement en ouvrant le robinet de purge. Seuls 15 litres (4 gallons) d’eau sont alors évacués. Fréquence de rétrolavage du filtre à sable réduite au minimum L’installation d’un MultiCyclone comme préfiltre de filtre à sable peut réduire sa fréquence de rétrolavage à un seul par an, permettant d’économiser jusqu’à 7 000 litres (1 850 gallons) d’eau par an pour une piscine résidentielle moyenne. Nettoyage et remplacement de la cartouche du filtre réduits au minimum L’installation d’un MultiCyclone comme préfiltre de filtre à cartouche peut réduire le nettoyage et le remplacement de la cartouche du filtre à un seul par saison, voire à un seul par an selon la taille du filtre à cartouche. FrenchPurgeur d’air Couvercle du carter du MultiCyclone Collecteur de sédiments transparent en polycarbonate Sens de circulation de l’eau M/C 12: Raccord rapide 40mm/50mm (EU) ou 1,5 po. M/C 16: Raccord rapide 50 mm/63 mm (UE) ou 2 po. 12/16 hydrocyclones Bague de retenue du carter de filtre Robinet de purge 25 mm/32 mm (UE) ou 1 po M/C 12: Raccord rapide 40 mm/50 mm (UE) ou 1,5 po M/C 16: Raccord rapide 50 mm/63 mm (UE) ou 2 po Il est facile de contrôler l’accumulation de sédiments à travers le collecteur de sédiments transparent MultiCyclone. Le collecteur de sédiments du MultiCyclone se nettoie en ouvrant simplement le robinet de purge. Seuls 15 litres (4 gallons) d’eau se déversent alors pour évacuer les sédiments du MultiCyclone. Remarque: le mouvement centrifuge du MultiCyclone a été conçu pour filtrer les sédiments qui sont plus lourds que l’eau. Les saletés qui flottent ne peuvent pas être filtrées et évacuées par filtration centrifuge. Modèle Dimensions des raccords Débit min. Débit max. Pression max. MultiCyclone 12 raccord rapide 40 mm/50 mm (UE) ou 1,5 po 40 l/min;2,4 m
;132 gal/min 350 kPa (50 psi) I pg 17MultiCycloneINSTALLATION Veillez à respecter le Code de plomberie applicable sur votre territoire. Veillez à respecter toutes les dispositions relatives à la gestion des eaux usées qui sont prévues par la réglementation locale, régionale ou nationale. N’évacuez pas l’eau à un endroit où elle pourrait causer une inondation ou des dégâts. Si la pression de l’eau entrante est supérieure à la pression de service maximale de 350 kPa/3,5 bar/50 psi, vous devez installer un régulateur de pression (RP) en amont de l’entrée du filtre.. Le RP doit être réglé à 90 % de la pression de service maximale du collecteur. Si le débit d’eau entrante est inférieur au débit minimal requis par le filtre, cela affectera l’efficacité de la filtration. Dans ce cas, veuillez consulter Waterco. COURBE DE PERTE DE HAUTEUR MANOMÉTRIQUE DU MULTICYCLONE MultiCyclone 12 MultiCyclone 16
Hauteur manométrique (m/psi/kPa) Flux (m
/hr/lpm) Courbe de perte de hauteur manométrique du MultiCyclone FrenchInstallation standard
1. Placez le filtre le plus près possible de la piscine ou de la baignoire à remous.
2. Placez le filtre à un endroit où il ne risque pas d’être immergé et à l’écart des puisards, des
gouttières, des cavités du jardin, etc.
3. Placez le filtre de telle sorte que les raccords de plomberie, le robinet de purge et le purgeur
d’air se situent à des endroits pratiques et accessibles pour toute intervention, tout entretien et toute préparation pour l’hiver.
4. Veillez à ce que l’étiquette de conformité soit visible de l’avant afin d’être facilement
5. Placez le filtre sur une dalle horizontale en béton, sur un sol très ferme ou sur une surface
comparable. Vérifiez que le sol ne risque pas de s’affaisser afin d’éviter toute tension au niveau de la plomberie qui y est raccordée.
6. Vérifiez que le filtre ne bouge pas lorsque le robinet de purge est en fonctionnement.
7. Prévoyez un dégagement suffisant tout autour du filtre afin de pouvoir inspecter l’intégralité
de l’installation visuellement. Installation standard avec un filtre à sable Installation standard avec un filtre à diatomées *REMARQUE : IL FAUT PRÉVOIR UNE DÉRIVATION POUR LES FILTRES À DIATOMÉES. Installation standard avec un filtre à cartouche I pg 19MultiCycloneSupport de montage disponible en option Un support de montage est également proposé en option au cas où vous ne pouvez pas installer le MultiCyclone juste au-dessus de la pompe de votre piscine. Installation avec le support de montage facultatif Plomberie
1. Vérifiez que la pression de l’eau entrante est conforme à la pression de service recommandée
pour le filtre et qu’un régulateur de pression est bien en place si vous utilisez de l’eau provenant du réseau de distribution ou d’une pompe à haute pression.
2. Veillez à installer un clapet de pied ou un clapet antiretour si la pompe est installée 500 mm ou 20
pouces au-dessus du niveau de l’eau.
3. Si le filtre est implanté au-dessous du niveau de l’eau ou est raccordé au réseau de distribution
d’eau, il convient d’installer des valves d’isolement au niveau de l’entrée et de la sortie du filtre. Cela empêchera l’eau de circuler durant les opérations d’entretien d’usage.
4. Faites en sorte que la longueur du tuyau et le nombre de raccords soient minimaux afin de réduire
le débit d’eau le moins possible.
5. Vérifiez que tous les raccords de plomberie sont collés et solidement serrés afin d’éviter toute fuite.
6. Veillez à ne pas appliquer une trop grande quantité de solvants sur les raccords, car ils pourraient
pénétrer dans les joints toriques et créer des problèmes de fuites.
7. Évitez de serrer excessivement les raccords ou adaptateurs.
FrenchVissez les demi-raccords unions à boisseau et les abouts fournis à l’entrée et à la sortie avant de coller le tuyau en PVC rigide sur le filtre. Remarque:n’utilisez pas d’adhésif liquide ou de ruban pour joints filetés sur les filetages de l’entrée et de la sortie du MultiCyclone ou sur les filetages de raccords unions à boisseau que vous devez raccorder. Utilisez exclusivement la colle recommandée pour raccorder des tuyaux et raccords Coupez et installez le tuyau et les raccords sur le MultiCyclone et la pompe. Consultez le guide d’installation de la pompe et suivez à la lettre les procédures prévues pour la plomberie de la pompe. to Pump Installation Manual for correct pump plumbing procedures. Mieux vaut installer tous les tuyaux et raccords coupés sur le système de filtration avant de les coller. Ainsi, vous pourrez vérifier que le système est correctement aligné. Collez le tuyau et les raccords sur la pompe, ainsi que le filtre et la conduite de retour vers la piscine. Puis, laissez la colle sécher pendant 24 heures avant de mettre le système en service. Raccords de plomberie
1. Veillez à installer un clapet de pied ou un clapet antiretour si la pompe est installée 500 mm
ou 20 pouces au-dessus du niveau de l’eau.
2. Si le filtre est implanté au-dessous du niveau de l’eau ou est raccordé au réseau de distribution
d’eau, il convient d’installer des valves d’isolement au niveau de l’entrée et de la sortie du filtre. Cela empêchera l’eau de circuler durant les opérations d’entretien d’usage.
3. Faites en sorte que la longueur du tuyau et le nombre de raccords soient minimaux afin de
réduire le débit d’eau le moins possible.
4. Raccordez le tuyau sortant de la pompe à l’entrée du MultiCyclone.
5. Raccordez le tuyau sortant du MultiCyclone à l’élément de tuyauterie suivant du système de
6. Collez toute la plomberie aux raccords unions à boisseau en suivant les consignes du fabricant
de la colle (solvant) et laissez sécher pendant 24 heures. Veillez à ne pas appliquer une trop grande quantité de colle (solvant) sur les raccords, car ils pourraient pénétrer dans les joints toriques et créer des problèmes de fuites. Remarque:Waterco recommande d’installer un robinet d’arrêt en aval du MultiCyclone, sur la conduite de retour vers la piscine afin de favoriser l’évacuation des saletés collectées. Veuillez consulter le chapitre « Pression d’eau insuffisante » pour en savoir plus.
7. Raccordez le tuyau d’évacuation. Collez la tuyauterie partant du robinet de purge des
sédiments à un tuyau d’évacuation, à une conduite pour eaux usées ou un système de drainage.
8. Allumez la pompe de la piscine. N’oubliez pas de vérifier qu’il n’y a pas de fuites au niveau des
raccords. Au besoin, serrez-les à la main. I pg 21MultiCyclone
Le MultiCyclone est un système de filtration avancé hautement efficace. Il fonctionnera pendant des années sans tomber en panne si vous respectez les procédures d’entretien décrites ci- dessous. Procédez de la même façon pour démarrer un système de filtration neuf ou fraîchement nettoyé.
1. Veillez à ce que le MultiCyclone soit correctement raccordé à la plomberie.
2. Vérifiez que tous les robinets installés en amont et en aval du MultiCyclone sont ouverts.
3. Desserrez le purgeur d’air situé en haut du filtre MultiCyclone.
4. Amorcez la pompe de votre piscine. (Pour ce faire, consultez le guide d’installation et
d’utilisation de la pompe.)
5. Allumez la pompe de la piscine et laissez la pompe tourner jusqu’à ce que tout l’air ait été
évacué du MultiCyclone. De l’eau s’écoulera du purgeur d’air.
6. Resserrez le purgeur d’air.
7. Le filtre est amorcé et prêt à fonctionner.
Remarque : il arrive que vous deviez réaliser cette opération plusieurs fois avant que le filtre soit amorcé et réellement prêt à fonctionner. Ne vous tenez pas au-dessus du MultiCyclone pendant que vous réglez le purgeur d’air pour évacuer l’air du système. Vous pourriez être blessé si le purgeur d’air se desserrait.
AVERTISSEMENT FrenchENTRETIEN DU FILTRE DU MULTICYCLONE L’entretien du filtre MultiCyclone dépend des conditions décrites ci-dessous:
1. Le collecteur de sédiments est à moitié rempli de sédiments. Il est facile de contrôler
l’accumulation de sédiments à travers le collecteur de sédiments transparent MultiCyclone. Le MultiCyclone est facile à nettoyer : il suffit d’ouvrir le robinet de purge. Seuls 15 litres (4 gallons) d’eau se déversent alors pour évacuer les sédiments du MultiCyclone. Purge du collecteur de sédiments Avec la pompe en fonctionnement: Lorsque la pompe à eau fonctionne, il vous suffit d’ouvrir le robinet de purge jusqu’à ce que les sédiments soient évacués. Vous pourrez le constater visuellement à travers le collecteur de sédiments transparent. Fermez le robinet de purge dès que les sédiments ont été évacués. Avec la pompe à l’arrêt: Sinon, éteignez la pompe. Ouvrez le purgeur d’air, puis le robinet de purge. L’eau s’écoulera par le MultiCyclone, évacuant la majeure partie des saletés du collecteur de sédiments. Ensuite, fermez le purgeur d’air et allumez la pompe. L’agitation de l’eau entrant dans le collecteur de sédiments évacuera le reste de sédiments. Dès que le collecteur de sédiments est propre, fermez le robinet de purge et démarrez la pompe. Puis, fermez le purgeur d’air dès que de l’eau s’écoule au travers. I pg 23MultiCycloneNe fermez pas le robinet à deux voies avant d’avoir ouvert le robinet de purge et ne fermez pas le robinet de purge lorsque le robinet à deux voies est partiellement ou complètement fermé. Les deux robinets ne doivent jamais être complètement ou partiellement fermés en même temps. Si vous installez le MultiCyclone comme préfiltre d’un filtre à sable, vous pouvez couper l’eau circulant jusqu’au filtre à sable à l’aide du robinet multivoie du filtre à sable.* Installation avec filtre à cartouche et robinet d’arrêt à deux voies
PRESSION D’EAU INSUFFISANTE
Il arrive que le débit d’eau de la pompe soit insuffisant pour évacuer les sédiments du collecteur de sédiments. Waterco recommande alors d’installer un robinet à deux voies en aval du MultiCyclone, sur la conduite de retour de l’eau de piscine. Le robinet à deux voies permet d’augmenter le débit de l’eau provenant du MultiCyclone, augmentant l’agitation de l’eau qui passe à travers le collecteur de sédiments et améliorant ainsi son action purgative. Si la pompe est en fonctionnement, ouvrez le robinet de purge, puis fermez le robinet à deux voies partiellement en augmentant suffisamment le débit d’eau pour évacuer les sédiments présents dans le collecteur de sédiments. Dès que le collecteur de sédiments est propre, fermez le robinet de purge.
AVERTISSEMEN T French*REMARQUE: cette position n’existe pas sur les robinets à 4 voies.
GUIDE D’ENTRETIEN GÉNÉRAL
Veuillez suivre les procédures décrites ci-dessous pour que le MultiCyclone dure aussi longtemps que possible:
1. Contrôlez l’accumulation de sédiments à travers le collecteur de sédiments transparent
MultiCyclone. Nettoyez le collecteur de sédiments lorsqu’il est à moitié plein de sédiments.
2. Maintenez un équilibre chimique adapté dans l’eau de votre piscine ou baignoire à remous.
L’équilibre chimique de l’eau se définit par son pH, son alcalinité totale, sa dureté calcique et sa température. L’eau doit présenter les propriétés suivantes en toutes circonstances: NIVEAU DE PH : ENTRE 7,2 ET 7,8. ALCALINITÉ TOTALE : ENTRE 80 ET 150 ppm. DURETÉ CALCIQUE : ENTRE 150 ET 300 ppm. En plus de respecter les seuils définis ci-dessus, l’indice de saturation de Langelier doit également être compris entre -0,2 et +0,2 en toutes circonstances. Remarque: il existe des trousses de test conçues pour vous permettre de tester l’eau vous- même. Sinon, vous pouvez apporter un échantillon d’eau à un magasin professionnel spécialisé dans les piscines et les baignoires à remous.
3. Vous devez contrôler l’équilibre de l’eau provenant du réseau de distribution ou du réseau
rural. La saturation (durée de vie) de l’eau provenant d’un réseau de distribution ou d’un forage (réseau rural) varie en fonction de la qualité de l’eau.
4. Nettoyez régulièrement la crépine de la pompe et les paniers flottants afin de préserver la
pompe et le filtre et de permettre au système de fonctionner correctement.
5. Remplacez le manomètre s’il affiche des valeurs incorrectes.
I pg 25MultiCyclone Filtration Recirculation Fermeture Évacuation RétrolavagePRÉPARATIFS POUR L’HIVER Dans les climats froids (températures inférieures au point de gel), vous devez systématiquement suivre des procédures adaptées pour protéger votre filtre.
1. Éteignez la pompe/fermez le robinet d’admission.
2. Ouvrez le purgeur d’air et le robinet de purge afin que l’eau s’échappe du MultiCyclone.
a. Concernant le filtre à sable, placez la poignée du robinet multivoie en position hivernale (entre « filtrer » et « évacuer »).. b. Concernant le filtre à cartouche, ouvrez le purgeur d’air afin que l’air puisse s’échapper par tous les orifices.
3. Retirez les éventuels bouchons de purge de la pompe.
4. Videz la tuyauterie de son eau.
FrenchGARANTIE Le MultiCyclone est garanti 3 ans. Les installations destinées à un usage commercial sont couvertes par une garantie de 1 an. Pour en savoir plus, veuillez consulter les conditions générales de la garantie Waterco.
GUIDE DE RECHERCHE DES PANNES
- Symptômes Problèmes/solutions possibles L’eau n’est pas transparente Le niveau de désinfectant est insuffisant. L’équilibre chimique de l’eau de la piscine est mauvais. Il y a un grand nombre de baigneurs ou d’impuretés. Le débit est mauvais. Les périodes de filtration ne sont pas assez longues. (Augmentez la durée de fonctionnement de la pompe.) Le filtre est sale. (Nettoyez-le en suivant les consignes.) La cartouche filtrante est percée. Il y a une fuite d’air au niveau de la conduite d’aspiration. Les aubes de la roue centrifuge sont bloquées. D’autres éléments gênants (aspirateurs de piscine) peuvent également obliger d’autres équipements du système à résister, par exemple les crépines. La pompe n’est pas amorcée. Le débit d’eau est faible Vérifiez que les crépines ne sont pas sales. Vérifiez qu’il n’y a pas de fuites d’air côté aspiration. Vérifiez qu’il n’y a pas d’éléments gênants ou d’obstructions dans les conduites d’aspiration ou de retour. Nettoyez ou remplacez le filtre du système. Le niveau d’eau de la piscine est trop faible. La pompe n’est pas amorcée. Les aubes de la roue centrifuge sont bloquées. Les crépines ne sont pas utilisées ou nettoyées régulièrement. La pompe est en sous-régime (basse tension). Les cycles de filtration sont courts Il y a des algues. Vérifiez le niveau de désinfectant. Vérifiez le pH et l’alcalinité totale. L’eau sortant de la pompe circule à un débit supérieur à celui prévu pour le filtre. Vérifiez que la pompe fonctionne correctement. Le nettoyage n’a pas fonctionné. Vérifiez l’état du collecteur de sédiments. La pression est élevée au démarrage Il y a un petit raccord à œillet dans la piscine/baignoire à remous. Fermeture partielle de la valve sur la conduite de retour. Le système est surdimensionné pour la pompe : vérifiez ce que vous avez choisi. Remarque : le contrat de garantie Waterco est consultable sur le site Web de Waterco www.waterco.com ou en scannant le code QR ci-contre
- I pg 27MultiCycloneALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN p. 29
- MULTICYCLONE p. 30
- MULTICYCLONE GESAMT-DRUCKABFALLKURVE p. 32
- INSTALLATION p. 32
- INBETRIEBNAHME p. 36
Notice Facile