MultiCyclone MC16 GEN2 - Filtro de agua Waterco - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MultiCyclone MC16 GEN2 Waterco en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MultiCyclone MC16 GEN2 Waterco
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Filtro de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MultiCyclone MC16 GEN2 - Waterco y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MultiCyclone MC16 GEN2 de la marca Waterco.
MANUAL DE USUARIO MultiCyclone MC16 GEN2 Waterco
PREFILTRACIÓN CENTRÍFUGA 12 Y 16
V12 & 16 CENTRIFUGALE VOORFILTRATIE
PRÉ-FILTRAGEM CENTRÍFUGA — 12 E 16
12 e 16 PREFILTRAZIONE CENTRIFUGA
CENTRIFUGAL FÖRFILTRERING 12 & 16
12 & 16 LINKOAVA ESISUODATUS
12 & 16 SENTRIFUGAL FORHÅNDSFILTRERING
Manual de instalación y funcionamiento
El equipo lo debe instalar y mantener un técnico cualificado. La instalación incorrecta puede originar riesgos de tipo eléctrico que pueden causar daños materiales, lesiones graves o la muerte. La instalación incorrecta anulará la garantía.
⚠ WAARSCHUWING
Este manual contiene información importante sobre la instalación, el funcionamiento y el uso seguro de este producto. Una vez que se haya instalado el producto, este manual se debe entregar al propietario/operario del equipo.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 43
MULTICYCLONE 44
CURVA DE PÉRDIDA DE CARGA TOTAL DEL MULTICYCLONE 46
INSTALACIÓN 46
PROCEDIMIENTOS DE PUESTA EN MARCHA 50
MANTENIMIENTO DEL FILTRO MULTICYCLONE 51
PRESIÓN DE AGUA INSUFICIENTE 52
GUÍA GENERAL DE MANTENIMIENTO 53
HIBERNACIÓN 54
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 55
GARANTÍA 55
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
- Las máquinas y equipos mencionados en el manual están diseñadas específicamente para la prefiltración y recirculación del agua en piscinas.
- Están diseñadas para funcionar con agua limpia a una temperatura máxima de 45 °C (113 °F).
- La instalación debe realizarse de acuerdo con las instrucciones de seguridad para piscinas, en especial la norma HD 60364-7-702, y las instrucciones específicas de cada instalación.
- Las normas que se aplican para la prevención de accidentes deben seguirse cuidadosamente.
- Toda modificación del filtro requiere el consentimiento previo del fabricante. Las piezas de recambio y los accesorios originales autorizados por el fabricante aseguran un alto nivel de seguridad. El fabricante de la bomba no asume ninguna responsabilidad por los daños y lesiones causados por piezas de recambio y accesorios no autorizados.
- Durante el funcionamiento, algunas partes de la bomba y el resto de equipos están sujetos a una tensión eléctrica peligrosa. Solo pueden realizarse trabajos en una bomba o en los equipos conectados a ella después de desconectarlos de la red eléctrica y después de desconectar el dispositivo de arranque.
- El usuario debe asegurarse de que las tareas de montaje y mantenimiento las realicen personas cualificadas autorizadas y de que estas personas han leído primero detenidamente las siguientes instrucciones de mantenimiento e instalación.
- La seguridad operativa de la bomba y el resto de equipos solo se garantiza si se siguen correctamente las instrucciones de mantenimiento e instalación.
- Los valores límite que se indican en la tabla técnica no deben superarse bajo ninguna circunstancia.
- IEn caso de defectos en el funcionamiento o de avería, póngase en contacto con el departamento de asistencia técnica del fabricante o con sus agentes autorizados más cercanos.
- Si el cable de alimentación está dañado, un agente de servicio autorizado debe reemplazarlo.
- Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, salvo que estén supervisados por una persona responsable de su seguridad o que dicha persona les haya dado instrucciones sobre el uso del aparato y que entiendan los riesgos implicados.
- El equipo no está pensado para que niños pequeños lo usen. Los niños pequeños deben estar vigilados para garantizar que no juegan con el equipo.
- Todo el trabajo de cableado (eléctrico) debe ser realizado por electricistas autorizados y debe instalarse de conformidad con los códigos locales.
- Si la bomba o el resto de equipos van a instalarse en una piscina o en un estanque, es obligatorio que se instale un interruptor de salida a tierra con una corriente nominal de activación no superior a 30 mA.
- Desconecte siempre el aparato de la corriente antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
- En condiciones de congelación, se debe vaciar el agua del armazón de la bomba por completo a través de los tapones de vaciado.
Para su uso en Europa:
-
Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños a partir de 8 años) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, salvo que estén supervisados por una persona responsable de su seguridad o que dicha persona les haya dado instrucciones sobre el uso del aparato.
-
Los niños deben estar vigilados para garantizar que no juegan con el equipo.
-
La limpieza y mantenimiento por parte del usuario no deben realizarla niños sin la supervisión de un adulto.
MULTICYCLONE
MultiCyclone es un dispositivo de prefiltración excelente que permite ahorrar agua y reducir al mínimo el mantenimiento del filtro de la piscina. Basado en los principios de la prefiltración de agua centrífuga, MultiCyclone filtra hasta un 80 % de la carga de suciedad de la piscina antes de que llegue al filtro de la piscina y solo necesita 15 litros (4 galones) de agua para llevar a cabo la limpieza.
- Reduce al mínimo el mantenimiento de los filtros y permite ahorrar agua.
- Sin medios de filtrado que se deban limpiar o sustituir.
- Varios hidrociclones.
- Adecuado para instalaciones nuevas y existentes.

Filtración de agua centrífuga
El agua entrante penetra en los hidrociclones de manera tangencial, lo que genera un fuerte efecto centrífugo. Alrededor del 80 % de la carga de suciedad que penetra desciende en espiral hasta la cámara de sedimento transparente. El agua pulida saliente se canaliza a través del sistema de filtración de la piscina.
Mantenimiento sencillo
La cámara de sedimento del MultiCyclone se limpia fácilmente al abrir la válvula de purga y solo se descargan 15 litros (4 galones) de agua.
Reducción al mínimo de la frecuencia de retrolavado del filtro de medios
Gracias a la instalación del MultiCyclone como prefiltro de filtros de medios, se puede reducir la frecuencia de retrolavado a una vez por año, con lo que se logra un ahorro de 7000 litros (1850 galones) de agua al año en el caso de piscinas particulares de tamaño medio.
Reducción al mínimo de la limpieza y sustitución de los cartuchos de filtro
Gracias a la instalación del MultiCyclone como prefiltro de cartuchos filtrantes, se puede reducir la limpieza y la sustitución de los cartuchos filtrantes a una vez por año en función del tamaño del filtro de cartucho.

text_image
M/C 12: Unión de acoplamiento rápido de 1 1/2" 40 mm/50 mm (UE) M/C 16: Unión de acoplamiento rápido de 2" 50 mm/63 mm (UE) Válvula de descarga de aire Tapa del armazón del MultiCyclone Hidrociclones 12/16 Abrazadera de sujeción del armazón del filtro Cámara de sedimento transparente de policarbonato Válvula de 1" 25 mm/32 mm (UE) Caudal de agua M/C 12: Unión de acoplamiento rápido de 1 1/2" 40 mm/50 mm (UE) M/C 16: Unión de acoplamiento rápido de 2" 50 mm/63 mm (UE)La acumulación de sedimento puede controlarse visiblemente a través de la cámara de sedimento transparente del MultiCyclone. La cámara de sedimento del MultiCyclone se limpia al abrir la válvula de purga. Solo se descargan 15 litros (4 galones) de agua para eliminar el sedimento del MultiCyclone.
Nota: La sección centrífuga del MultiCyclone está diseñada para filtrar sedimentos más pesados que el agua, por lo que los restos flotantes no se podrán filtrar por medio de la filtración centrífuga.
Curva de pérdida de carga del MultiCyclone

line
| Durchfluss (m³/hr/lpm) | MultiCyclone 12 MultiCyclone 16 | | ---------------------- | ------------------------------- | | 0 | 0 | | 6/100 | ~0.5 | | 12/200 | ~1.5 | | 18/300 | ~3.0 | | 24/400 | ~5.0 | | 30/500 | ~7.0 | | 36/600 | ~9.0 | | 42/70 | ~11.36 |INSTALACIÓN
Asegúrese de cumplir con las normativas locales relativas a las bombas.
Asegúrese de que todos los suministros de tratamiento de aguas residuales cumplen con los códigos locales, territoriales o nacionales. No descargue agua en lugares en los que pueda provocar inundaciones o daños.
Si la presión del agua entrante es superior a la presión de funcionamiento máxima de 350 kPa/3,5 bar/50 psi, se debe instalar una válvula reductora de presión (VRP) en la sección ascendente de la entrada del filtro.
La VRP debe ajustarse al 90 % de la presión de funcionamiento máxima del depósito.
Si el caudal del agua entrante es inferior a los requisitos mínimos de caudal del filtro, la eficiencia de filtrado del filtro se verá afectada, en cuyo caso deberá ponerse en contacto con Waterco.
Instalación habitual
- Coloque el filtro tan cerca de la piscina/spa como sea posible.
- Coloque el filtro de forma que esté a salvo de inundación, alejado de sumideros, canaletas, cavidades en el jardín, etc.
- Coloque el filtro de forma que las conexiones de tuberías de las válvulas de purga y descarga de aire sean cómodas y accesibles para su funcionamiento, mantenimiento e hibernación.
- Asegúrese de que la etiqueta de cumplimiento esté orientada hacia arriba para facilitar la identificación.
- El filtro debe colocarse en una losa de hormigón nivelada, un suelo muy firme o un equivalente. Asegúrese de que el suelo no se hundirá, lo que evita así esfuerzos de la tubería sujeta.
- Asegúrese de que no hay movimientos del filtro durante el funcionamiento de la válvula de purga.
- Deje una holgura suficiente alrededor del filtro para permitir la inspección visual de todo el sistema.
*NOTA: ES NECESARIA LA DERIVACIÓN DE LOS FILTROS DE DIATOMEAS

Instalación habitual con un filtro de medios

Instalación habitual con un cartucho de filtro

Instalación habitual con un filtro de tierra de diatomeas
Soporte de montaje opcional
También se encuentra disponible un soporte de montaje opcional para los casos en los que el MultiCyclone no pueda instalarse directamente sobre la bomba de la piscina.

Instalación con soporte de montaje opcional
Sistema de tuberías
- Compruebe que la presión del agua entrante está dentro de la presión de trabajo recomendada del filtro y asegúrese de que haya instalada una válvula de limitación de presión si utiliza agua de la red o una bomba de alta presión.
- Asegúrese de haya instalada una válvula de retención/cierre si la bomba está instalada 500 mm/20 " por encima del nivel de agua.
- Si el filtro está instalado por debajo del nivel del agua o conectado al agua de la red, deben instalarse válvulas de aislamiento en la entrada y la salida del filtro. Esto evitará flujo de agua durante cualquier mantenimiento rutinario.
- Reduzca al mínimo la longitud de la tubería y el número de empalmes para reducir al mínimo las restricciones del flujo de agua.
- Asegúrese de que todas las conexiones de tuberías están pegadas y fijadas de forma segura para evitar fugas.
- Asegúrese de no aplicar exceso de disolventes a los empalmes, ya que podrían colarse en las juntas tóricas y provocar problemas de sellado.
- No apriete en exceso los empalmes o adaptadores.
Atornille las partes traseras y las uniones de medio tambor a las entradas y salidas antes de pegar las tuberías de UPVC al filtro.
PRECAUCIÓN
Nota: No utilice líquido sellador ni cinta de teflón en las roscas de entrada o salida del MultiCyclone ni en las roscas de unión para conectar las roscas de unión de tambor.
Utilice solo el pegamento recomendado para conectar las tuberías y empalmes
Corte y acople la tubería y los empalmes en el MultiCyclone y la bomba. Consulte el manual de instalación de la bomba para obtener información sobre el proceso correcto para instalar las tuberías de la bomba.
Se recomienda acoplar todos los empalmes y tuberías que se han cortado en el sistema de filtración antes de pegar los elementos, ya que de esta forma se asegurará que el sistema se ha alineado de manera correcta.
Pegue las tuberías y los empalmes a la bomba, el filtro y las tuberías de retorno de la piscina y deje que el pegamento se endurezca durante 24 horas antes de poner en marcha el sistema.
Conexión de las bombas
- Asegúrese de instalar una válvula de retención/cierre si la bomba está instalada 500 mm/20" por encima del nivel de agua.
- Si el filtro está instalado por debajo del nivel del agua o conectado al agua de la red, deben instalarse válvulas de aislamiento en la entrada y la salida del filtro. Esto evitará flujo de agua durante cualquier mantenimiento rutinario.
- Reduzca al mínimo la longitud de la tubería y el número de empalmes para reducir al mínimo las restricciones del flujo de agua.
- Conecte la tubería que se extiende desde la salida de la bomba a la entrada del MultiCyclone.
- Lleve a cabo la conexión desde la tubería que se extiende desde la salida del MultiCyclone al siguiente componente en línea con el sistema de filtrado.
- Pegue todas las tuberías a los empalmes de unión del tambor según las especificaciones del fabricante del pegamento (disolvente) y deje que se endurezca durante 24 horas. Asegúrese de no aplicar exceso de pegamento (disolvente) a los empalmes, ya que podrían colarse en las juntas tóricas y provocar problemas de sellado.
Nota: Waterco recomienda instalar una válvula de cierre tras el MultiCyclone en la tubería de retorno de la piscina para ayudar a descargar los restos que se recojan. Consulte la sección «Presión de agua insuficiente».
- Conéctelo con la tubería de deshechos. Pegue las tuberías de la válvula de purga de sedimentos a la tubería de deshechos, drenaje o cualquier área de drenaje adecuada.
- Encienda la bomba para piscinas. Compruebe que no haya fugas en los conectores. Apriete a mano en caso de que sea necesario.
PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA
El MultiCyclone es un sistema de filtrado avanzado y de gran eficiencia que ofrece años de servicio sin problemas si se siguen los siguientes procedimientos de mantenimiento.
El proceso para poner en marcha el sistema de filtrado por primera vez o después de una limpieza es el mismo.
- Asegúrese de que las conexiones de tuberías del MultiCyclone son correctas.
- Asegúrese de que todas las válvulas instaladas antes y después del MultiCyclone están abiertas.
- Afloje la válvula de descarga de aire en la parte superior del filtro MultiCyclone.
- Cebe la bomba de piscina. (Consulte el manual de instalación y funcionamiento de la bomba).
- Encienda la bomba de piscina y deje que funcione hasta que se haya expulsado todo el aire del MultiCyclone. El agua se drenará a través de la válvula de descarga de aire.
- Vuelva a apretar la válvula de descarga de aire.
- El filtro se ha cebado y está listo para su funcionamiento.
Nota: En algunos casos es posible que esta operación deba llevarse a cabo varias veces antes de que la unidad permanezca en estado de cebado y sea totalmente funcional.
PRECAUCIÓN
No se ponga de pie encima del MultiCyclone mientras ajuste la válvula de descarga de aire para purgar el aire del sistema.
Es probable que se produzcan lesiones si se afloja la válvula de descarga de aire.
MANTENIMIENTO DEL FILTRO MULTICYCLONE
El mantenimiento del filtro MultiCyclone se determina mediante las siguientes condiciones:
- La cámara de sedimentos ha alcanzado la mitad de la capacidad de llenado con sedimentos. La acumulación de sedimentos puede controlarse visiblemente a través de la cámara de sedimento transparente del MultiCyclone. El MultiCyclone se limpia al abrir la válvula de purga. Solo se descargan 15 litros (4 galones) de agua para eliminar el sedimento del MultiCyclone.
Descarga de la cámara de sedimentos
Cuando la bomba está en marcha:
Mientras la bomba de agua está en marcha, solo hay que abrir la válvula de purga de sedimentos hasta que se haya descargado el sedimento, lo que se puede ver a través de la cámara de sedimento transparente. Cuando se haya descargado el sedimento, cierre la válvula de purga.
Cuando la bomba no está en marcha:
Otra opción es apagar la bomba, abrir la válvula de descarga de aire y después abrir la válvula de purga. El agua saldrá del MultiCyclone y se eliminará la mayoría de los residuos de la cámara de sedimento. A continuación, cierre la válvula de descarga de aire y encienda la bomba, con lo que la turbulencia del agua al entrar en la cámara de sedimento eliminará el resto del sedimento. Cuando se haya limpiado la cámara de sedimento, cierre la válvula de purga, encienda la bomba y cierre la válvula de descarga de aire cuando el agua circule hacia fuera a través de la válvula de descarga de aire.
PRESIÓN DE AGUA INSUFICIENTE
En los casos en los que el caudal de agua no tenga suficiente potencia para expulsar el sedimento de la cámara de sedimento, Waterco recomienda acoplar una válvula de 2 vías después del MultiCyclone en la tubería de retorno de la piscina.
La válvula de 2 vías se utiliza para impulsar el caudal de agua y que salga del MultiCyclone, con lo que se aumenta la turbulencia del agua en la cámara de sedimento y se mejora la capacidad de purga.
Con la bomba funcionando, abra la válvula de purga y cierre entonces parcialmente la válvula de 2 vías. Así se impulsa el caudal de agua lo suficiente como para expulsar el sedimento retenido en la cámara de sedimento. Cuando la cámara de sedimento esté limpia, abra la válvula de 2 vías y después cierre la válvula de purga.

Instalación con cartucho filtrante y válvula de cierre de 2 vías
PRECAUCIÓN
No cierre la válvula de 2 vías antes de abrir la válvula de purga y no cierre la válvula de purga mientras la válvula de 2 vías está cerrada total o parcialmente. Las dos válvulas no deben estar nunca cerradas total o parcialmente al mismo tiempo.
Si el MultiCyclone se ha instalado como un prefiltro de filtro de medios, el flujo de agua del filtro de medios cerrarse mediante.*

flowchart
graph TD
A["Retrolavado"] --> B["Cerrar"]
A --> C["Recircular"]
A --> D["Desnacho"]
A --> E["Filtró"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
*NOTA: Esta posición no está disponible en válvulas de múltiples salidas de 4 vías.
GUÍA GENERAL DE MANTENIMIENTO
Para asegurar la máxima vida útil del MultiCyclone, siga los siguientes procedimientos:
-
Compruebe visualmente la cámara de sedimento transparente del MultiCyclone. Limpie la cámara de sedimento cuando el sedimento acumulado haya llegado a la mitad de la capacidad.
-
Mantenga un equilibrio químico correcto del agua de su piscina/spa. El equilibrio químico del agua es una relación entre su pH, la alcalinidad total, la dureza de calcio y la temperatura del agua. El agua debe mantenerse en todo momento como sigue:
Del mismo modo, dentro de estas tolerancias debe estar equilibrada según el Índice de Saturación de Langelier dentro de un rango de -0,2 a +0,2.
Nota: Hay disponibles kits de prueba para que pruebe el agua usted mismo o para que lleve una muestra del agua a una tienda especializada en piscinas y spa.
-
Los suministros de agua de la red y de agua rural deben estar controlados. La saturación (vida) en agua de la red o la ola (agua rural) variará en función de la calidad del agua.
-
Para evitar daños en la bomba y en el filtro y para que el sistema funcione adecuadamente, limpie el depurador de la bomba y las cestas espumadoras regularmente.
-
Sustituya el manómetro si se observan lecturas defectuosas.
HIBERNACIÓN
Deben llevarse a cabo procedimientos de hibernación adecuados para proteger el filtro en climas fríos (temperaturas por debajo del punto de congelación).
- Desconecte la bomba/cierre la válvula de entrada.
- Abra la válvula de descarga de aire y la válvula de purga para expulsar el agua del MultiCyclone.
a. Filtro de medios: mueva el asa de la válvula de múltiples lumbreras a la posición de hibernación (entre el filtro y el deshecho).
b. Filtro de cartucho: abra la válvula de descarga de aire para que el aire circule por todas las lumbreras.
- Retire los tapones de drenaje del filtro.
- Vacíe el agua de las conexiones de tuberías.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Síntomas Soluciones/problemas posibles | |
| El agua no es cristalina | Niveles de desinfectante insuficientes |
| Química de piscina incorrecta | |
| Mucha gente bañándose o cargas de suciedad elevadas | |
| Caudal incorrecto | |
| Tiempoos en marcha insuficientes (Aumente el tiempo en marcha) | |
| El filtro está sucio. (Límpielo de acuerdo con las instrucciones) | |
| Abertura en el elemento filtrante | |
| Pérdida de aire en la tubería de aspiración | |
| Álabes del impulsor de la bomba bloqueados | |
| Otras restricciones incluyen (limpiadores de aspiración de piscinas) resistencia desde otros equipos en línea tales como depuradores | |
| Bomba no cebada | |
| Caudal de agua bajo | Compruebe las cestas de los depuradores en busca de residuos |
| Compruebe si hay pérdidas de aire en el lado de la aspiración | |
| Compruebe si hay obstrucciones o bloqueos en las tuberías de aspiración o retorno | |
| El filtro del sistema debe limpiarse o sustituirse | |
| Nivel de agua en la piscina excesivamente bajo | |
| Bomba no cebada | |
| Álabes del impulsor de la bomba bloqueados | |
| Las cestas de los depuradores no se utilizan o no se limpian con frecuencia | |
| Bomba en funcionamiento con velocidad excesivamente baja (baja tensión) | |
| Ciclos de filtro cortos | Presencia de algas; compruebe el contenido del desinfectante |
| Compruebe el nivel de pH y alcalinidad total | |
| Rendimiento de la bomba mayor que el caudal diseñado; compruebe el rendimiento de la bomba | |
| Limpieza deficiente; compruebe el estado de la cámara de sedimento | |
| Presión elevada durante la puesta en marcha | Boquilla de retorno pequeña en la piscina/spa |
| Válvula parcialmente cerrada en la tubería de retorno | |
| Bomba demasiado grande, compruebe la selección | |
GARANTÍA
MultiCyclone dispone de una garantía de 3 años. Las instalaciones comerciales están cubiertas una garantía de 1 año.
Consulte las condiciones de la garantía de Waterco.
Inhoudsopgave
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 57
MULTICYCLONE 58
MULTICYCLONE CURVE TOTAAL DRUKVERLIES 60
INSTALLATIE 60
OPSTARTPROCEDURES 64
ONDERHOUD MULTICYCLONE FILTER 65
ONVOLDOENDE WATERDRUK 66
ALGEMENE ONDERHOUDSHANDLEIDING 67
WINTERKLAAR 68
PROBLEMEN OPLOSSEN 69
GARANTIE 69
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
*NOTA: OS FILTROS DE DIATOMÁCEA NECESSITAM DE UM BYPASS.
