BCRD1W - Aspirateur robot BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BCRD1W BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur robot BOSCH BCRD1W avec navigation intelligente, capacité de détection des obstacles, et programmation via application mobile. |
|---|---|
| Type de sol compatible | Convient pour sols durs et moquettes légères. |
| Autonomie | Jusqu'à 120 minutes d'autonomie sur une seule charge. |
| Temps de charge | Environ 4 heures pour une charge complète. |
| Capacité du réservoir | Réservoir à poussière de 0,3 litre. |
| Poids | Environ 3,5 kg. |
| Utilisation | Idéal pour un nettoyage quotidien, programmable pour un fonctionnement à des heures spécifiques. |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre et du réservoir, brosses à vérifier et à nettoyer pour un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Équipé de capteurs anti-chute et de protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible, et pièces de rechange accessibles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BCRD1W BOSCH
Questions des utilisateurs sur BCRD1W BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur robot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BCRD1W - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BCRD1W de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI BCRD1W BOSCH
[fr] Manuel d'utilisation Robot aspirateur et serpillère 30
[fr] Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre.
■ Lisez attentivement cette notice.
- Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire.
- Ne branchez pas l'appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
Utilisez l'appareil uniquement :
■ avec des pièces et accessoires d'origine. En cas de dommages dus à l'utilisation de produits tiers, le droit à la garantie expire.
■ pour nettoyer des revêtements de sol en tissu ou rigides.
■ pour nettoyer des zones préparées.
■ pour un usage domestique privé et dans les pièces fermées d'un domicile, à la température ambiante.
- jusqu'à une altitude maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
Utilisez le système d'essuyage uniquement :
■ pour les utilisations décrites dans cette notice.
■ pour aspirer et nettoyer les sols durs et résistants à l'humidité.
N'utilisez pas l'appareil :
■ pour nettoyer des personnes ou des animaux.
■ pour l'aspiration de substances nocives pour la santé, aux arêtes vives, chaudes ou brûlantes.
■ pour l'aspiration de substances humides ou liquides.
■ pour l'aspiration de substances et gaz légèrement inflammables ou explosibles.
■ pour aspirer les cendres et la suie.
■ pour l'aspiration de poussières de toner des imprimantes et co-pieurs.
■ pour l'aspiration de débris de construction.
N'utilisez pas l'appareil :
■ pour nettoyer des sols non vitrifiés/non traités ou des sols en liège.
■ pour nettoyer des surfaces très rugueuses (par exemple, en béton, en asphalte)
■ pour nettoyer des tapis, des coussins et des matelas.
■ pour aspirer des liquides, des substances collantes ou vis-queuses.
Débranchez l'appareil du secteur lorsque :
■ vous nettoyez l'appareil.
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu'ils aient compris les dangers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l'appareil, et l'entretien par l'utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance.
Consignes de sécurité
Respectez les consignes de sécurité.
- Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
- Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
- Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimentation.
Pour le raccordement et l'utilisation de l'appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
L'appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre. - Le système à conducteur de protection de l'installation électrique de la maison doit être conforme.
- Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répara-tions sur l'appareil.
- Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
- Afin d'écarter tout danger quand le cordon d'alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.
- N'utilisez jamais un appareil ou une station endommagé(e). Appelez le service après-vente.→Page 40
- Ne jamais faire fonctionner l'appareil avec une surface fissurée ou cassée.
fr Sécurité
- Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
- Ne tirez et ne transportez jamais l'appareil par le cordon d'alimentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
▶ Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.
▶ Ne jamais exposer l'appareil à une forte chaleur ou humidité. - Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.
▶ Ne nettoyez pas les sols excessivement mouillés. - Ne jamais plonger dans des liquides, ne jamais tenir sous l'eau du robinet.
Seul un personnel qualifié est en droit d'effectuer des réparations sur l'accessoire. - Avant de nettoyer, retirer tous les câbles et objets électriques du sol.
- Protégez la batterie du feu, de la chaleur et d'une exposition prolongée aux rayons du soleil.
Protégez la batterie de l'eau et de l'humidité pénétrante.
▶ N'ouvrez jamais la batterie.
Tenez la batterie inutilisée à l'écart des objets métalliques, tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous ou vis.
Seul un personnel spécialisé et formé est habilité à remplacer la batterie.
▶ Ne chargez jamais la batterie en dehors de l'appareil.
Pour charger la batterie, utilisez uniquement la station de service VXBSD fournie avec l'appareil.
Lors du nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas de substances inflammables ou à base d'alcool. - Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d'alimentation secteur agréés par le fabricant.
▶ Ne marchez jamais sur l'appareil.
▶ Ne montez pas sur la station de service. -
Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. -
Si des vapeurs s'échappent d'une batterie endommagée, faites entrer de l'air frais.
- Consultez un médecin en cas de plaintes.
- Si des liquides s'échappent d'une batterie endommagée et entrent en contact avec la peau, rincez cette dernière immédiatement.
- En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin.
▶ Laisser sécher les sols humides. - Faites attention lorsque vous marchez sur des sols humides.
- Tenir les mains, les cheveux, les vêtements et autres ustensiles à distance des pièces en rotation.
▶ N'essuyez pas d'objets tranchants ou pointus.
Remarques sur l'utilisation des lasers infrarouges
Le bloc capteur pour la navigation LiDAR et les capteurs de détection des obstacles émettent en fonctionnement une lumière infra-rouge de classe laser 1.
Produit laser grand public
■ EN 50689:2021
■ CEI 60825-1:2014
■ EN 60825-1:2014+A11:2021

- Ne dirigez pas le rayon laser sur des personnes, car l'éblouissement provoqué peut entraîner des accidents.
▶ Ne regardez pas directement le rayon laser, ni s'il est réfléchi. - Ne modifiez jamais techniquement l'appareil ou les caractéristiques de l'appareil.
Prévention des dégâts matériels
- Si des liquides s'échappent d'une batterie endommagée, contrôlez et nettoyez les objets mouillés.
▶ Remplacez les objets endommagés. -
Avant toute utilisation, dégagez la zone à nettoyer.
-
Sécurisez les escaliers et les différences de niveau de manière à ce que l'appareil ne tombe pas sur les bords.
N'utilisez jamais l'appareil dans des pièces où dorment des enfants ou des bébés.
N'utilisez jamais l'appareil dans des pièces où se trouvent des bougies allumées ou des objets fragiles.
N'utilisez pas la station de service sur des sols sensibles à l'humidité.
fr Élimination de l'emballage
- Ne laissez pas le robot à un endroit autre que la station de service avec un cous-sin de nettoyage mouillé pendant une période prolongée.
N'utilisez jamais l'appareil sans bac à poussières ni filtre.
N'utilisez jamais la station de service sans le bac à poussières et sans filtre.
N'utilisez pas d'eau chaude à plus de 50 °C. - Dosez les produits de nettoyage conformément aux instructions du fabricant.
N'utilisez pas de cires ni de produits de nettoyage non diluables à l'eau.
N'utilisez pas des produits de nettoyage opaques, laiteux, chlorés, acides ou moussants (par exemple du liquide vais- selle). - Utilisez uniquement des nettoyants universels.
- Ne déposez pas d'objets sur la station de service et ne marchez pas sur la station de service.
Élimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et recyclables.
▶ Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matière.

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Aperçu des modèles
Vous trouverez ici des informations sur l'équipement des appareils.
→Fig. 1
Installation et branchement
Découvrez ici où et comment installer au mieux votre appareil. Découvrez également comment brancher votre appareil sur le secteur.
Remarque
Respectez les consignes d'installation suivantes :
■ L'environnement de la station doit être exempt d'objets et d'obstacles.
■ Retirez les objets réfléchissants de l'environnement proche.
- Placez la station sur une surface dure pour pouvoir utiliser toutes les fonctions de l'appareil.
- Placez la station directement contre un mur.
Monter la station de service
- Placez la station de service sur les gou-pilles de position de la plaque du bas et enclenchez-la.
→Fig. 2
Installez la station de service
- Placez la station sur une surface plane et solide.
→Fig. 3
L'environnement ne doit pas comporter d'objets ni d'obstacles à moins de 50 cm de la station et à moins de 80 cm devant la station.
- Placez la station directement contre le mur jusqu'au contact.
Fixer la brosse latérale
Insérez la brosse latérale dans l'encoche située sur la partie inférieure de l'appareil et enclenchez-la.
→Fig. 4
Description de l'appareil
Aperçu produit
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.
→Fig. 5
| A | Robot de nettoyage |
| B | Station de service |
| 1 | Module de navigation LiDAR |
| 2 | Touches |
| 3 | Brosse latérale |
| 4 | Capteur de détection de tapis |
| 5 | Roue pivotante |
| 6 | Brosse principale |
| 7 | Capteur mural |
| 8 | Pare-chocs |
| 9 | Cache |
| 10 | Capteur d'évitement d'obstacles |
| 11 | Réservoir d'eau (aspirer et essuyer) |
| 12 | Touche de déverrouillage réservoir d'eau |
| 13 | Cache de la brosse principale |
| 14 | Mécanisme de déplacement |
| 15 | Capteur de détection des obstacles |
| 16 | Contacts de charge |
| 17 | Collecteur de poussières |
| 18 | Touche de réinitialisation et affichage WLAN |
| 19 | Raccord échange de données (unique-ment pour le service après-vente) |
| 20 | Filtre à particules fines |
| 21 | Filtre mousse^1 |
| 22 | Filtre à peluche |
| 23 | Languette de déverrouillage du bac à poussières |
| 24 | Poignée du bac à poussières |
| 25 | Cordon d'alimentation secteur |
| 26 | Affichage du statut à LED |
| 27 | Contacts de charge de la station |
| 28 | Ouverture d'admission pour vidange automatique |
| 29 | Touche de déverrouillage du collecteur de poussières |
| 30 | Poignée du bac à poussières |
| 31 | Couvercle du bac à poussières |
| 32 | Filtre à particules fines |
| 33 | Filtre cyclonique |
| 34 | Bac à poussières de la station de ser-vice |
| 35 | Levier de verrouillage |
| 36 | Trappe inférieure du bac à poussières |
Vue d'ensemble du système d'es-suyage
Cette section contient une vue d'ensemble des composants du système d'essuyage.
→Fig. 6
| A | Système d'essuyage vibrant |
| B | Système d'essuyage |
| 1 | Réservoir d'eau (aspirer et essuyer) |
| 2 | Touche de déverrouillage |
| 3 | Trou de remplissage |
| 4 | Insert (aspiration uniquement) |
| 5 | Tampon d'essuyage |
| 6 | Plaque d'essuyage |
Éléments de commande
Vous trouverez ici un aperçu des éléments de commande de votre appareil.
Éléments de commande du robot de nettoyage
Sym- Utilisation bole
| ■ Appui bref :Le nettoyage est interrompu.L'appareil rejoint la station ou le point de démarrage du nettoyage. | |
| ■ Appui bref :Démarrer ou interrompre un nettoyage.Reprendre un nettoyage interrompu.■ Appui long :Allumer ou éteindre l'appareil. | |
| ■ Appui bref :Démarrer ou arrêter le nettoyage ponctuel.■ Appui long :Activer ou désactiver la sécurité enfants. | |
| ■ Appui bref :Connector à l'appliHome Connect.■ Appui long :Rétablissez les réglages par défaut et désactivez la connexion Internet et le Bluetooth.■ Affichage du statut WLAN |
Affichages du statut
L'affichage du statut vous indique différents états de fonctionnement.
WLAN et affichage Home Connect
Affichage Signification
clignote lente- ment L'appareil n'est pas connecté au WLAN.
| Affichage Signification | |
| clignote rapide-ment | L'appareil attend de se connecter à l'appli Home Connect. |
| allumé L'appareil | est connecté à l'appli Home Connect. |
Affichage Signification
| allumé La station est en mode veille.La station est en fonctionnement. |
| éteint La station est en mode repos.La station est déconnectée de l'alimentation électrique. |
Interfaces réseau
Vous trouverez ici des informations sur les interfaces réseau de votre appareil.
Désignation Description
| Bluetooth Activez le Bluetooth pour connecter le robot au réseau pendant la configuration du réseau. Le Bluetooth utilise GAP1800, GATT 1801 pour une configuration et un échange de données sécurisés. | |
| Wi-Fi ^1 Robot | Permet la transmission de données entre l'appliHome Connect et le robot. Permet de contrôler l'appareil via l'appliHome Connect. |
Utilisation
Remarque : Connectez-vous et utilisez le robot de nettoyage via l'appli
Home Connect pour profiter de toutes les fonctionnalités de l'appareil.
Le nettoyage peut également être lancé directement sur l'appareil, mais avec moins de fonctionnalités.
Conseil
Pour un nettoyage efficace, il suffit d'utiliser uniquement de l'eau. Si vous souhaitez tout
de même utiliser un produit de nettoyage, celui-ci doit répondre aux exigences suivantes.
- N'utilisez pas de cires ni de produits de nettoyage non diluables à l'eau.
- N'utilisez pas des produits de nettoyage opaques, laiteux, chlorés ou moussants (par exemple du liquide vaisselle).
- Utilisez uniquement des nettoyants universels.
■ Dosez les produits de nettoyage conformément aux instructions du fabricant.
Conditions relatives à la zone de nettoyage
Découvrez ici comment préparer la zone de nettoyage et augmenter ainsi l'efficacité du nettoyage.
Lieu d'installation Conditions

Placez les meubles, par exemple les chaises, à leur endroit prévu.
Avant le nettoyage, préparez le sol comme suit :
- Ramassez tous les objets jonchant le sol, par exemple, des câbles, des chiffons, des pantoufles, etc.
■ Repliez les tapis à franges.
■ Vérifiez que l'appareil peut parcourir les couloirs et les espaces étroits sans encombre.
Remarque : Les objets réfléchissants, tels que les fenêtres au ras du sol et les miroirs, peuvent gêner la navigation de l'appareil.
Mettre l'appareil sous tension
- Appuyez sur la touche de démarrage pendant trois secondes.
$$ \rightarrow \text {Fig.} 7 $$
Démarrer et interrompre un nettoyage
Remarque : Démarrez le robot de nettoyage à partir de la station ; la batterie se recharge automatiquement dans la station pendant le nettoyage.
Condition : La zone de nettoyage est préparée.
- Appuyez brièvement sur la touche de démarrage.
$$ \rightarrow \text { Fig. } 8 $$
L'appareil démarre le nettoyage de l'environnement accessible dans le mode préréglé.
Arrêter le nettoyage
- Appuyez brièvement sur
→Fig. 9
Le nettoyage est arrêté et l'appareil revient à sa position de démarrage.
Si le robot de nettoyage a démarré à partir de la station, il y revient automatiquement.
Charger l'appareil
Remarques
■ L'appareil est rechargé sur la station.
- Chargez l'appareil uniquement dans une plage de température située entre 10 °C et 40 °C.
- Si le nettoyage a été démarré à partir de la station, appuyez sur →Fig. 10
√ L'appareil revient automatiquement à la station.
L'appareil est chargé sur la station.
- Si l'appareil ne regagne pas la station, portez-le jusqu'à la station. Placez les contacts de charge de l'appareil en contact avec les contacts de charge de la station.
L'appareil est chargé sur la station.
Éteindre et ranger l'appareil
- Appuyez sur la touche de démarrage pendant cinq secondes.
$$ \rightarrow \text {Fig.} \boxed {1 1} $$
Remarque
Respectez les consignes de rangement suivantes :
- Rangez l'appareil uniquement lorsqu'il est entièrement chargé et éteint.
- Allumez l'appareil dans les six mois au plus tard et rechargez-le entièrement.
- Il est recommandé de stocker l'appareil allumé sur la station pour que la batterie se charge.
Vider le bac à poussières de la station
- Appuyez sur la touche de déverrouillage et soulevez le bac à poussières de la station de service.
$$ \rightarrow \text {Fig.} 1 2 $$
fr Home Connect
- Tirez le levier de verrouillage vers le haut.
→Fig. 13
La trappe inférieure du bac à poussières s'ouvre.
- Videz le bac à poussières.
Home Connect
Cet appareil peut être mis en réseau.
Connectez votre appareil à un appareil mobile pour le commander via l'application Home Connect, en modifier les réglages de base ou pour surveiller son état de fonctionnement.
Les services Home Connect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de l'offre des services Home Connect dans votre pays. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à l'adresse :
Pour utiliser Home Connect, configurez d'abord la connexion à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi ^1 ) et à l'application Home Connect.
L'appli Home Connect vous guide tout au long du processus de connexion. Suivez les instructions de l'appli et suivez les consignes de l'appli Home Connect.
Remarques
- Suivez les consignes de sécurité du présent manuel d'utilisation et assurez-vous qu'elles sont également respectées si vous utilisez l'appareil via l'appli Home Connect.
→ "Sécurité", Page 30
- Les commandes directement effectuées sur l'appareil sont toujours prioritaires.
Pendant ce temps, la commande via l'application Home Connect n'est pas possible.
Condition : L'appareil a accès à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) depuis le lieu d'installation.
- Scanner le code QR ci-après.
→Fig. 14
Le code QR vous permet d'installer l'appli Home Connect et de connecter votre appareil.
- Suivez les instructions de l'appli Home Connect.
Protection des données
Observez les conseils de protection des données.
Lors de la première connexion de votre appareil à un réseau domestique relié à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur Home Connect (premier enregistrement) :
- Identifiant unique de l'appareil (constitué de codes d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré).
■ Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion). - La version actuelle du logiciel et du matériel de votre électroménager.
- État d'une précédente restauration éventuelle des réglages d'usine.
Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctions Home Connect et s'avère uniquement nécessaire au moment où vous souhaitez utiliser les fonctions Home Connect pour la première fois.
Remarque : Veuillez noter que les fonctions Home Connect ne sont utilisables qu'avec l'application Home Connect. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l'appli Home Connect.
Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
Conseil : Vous trouverez plus d'informations et d'explications sur le nettoyage et l'entretien en ligne en scannant le code QR présent sur la page de garde, sur l'appli Home Connect et sur notre site web www.bosch-home.com.
- Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou de produits nettoyants.
- Ne pas utiliser de produit nettoyant contenant de l'alcool ou de l'alcool à brûler.
- Ne nettoyer l'appareil qu'avec un chiffon doux, sans produit de nettoyage.
- Ne pas utiliser d'objets acérés, pointus ou métalliques.
Dépannage
Conseil : Vous trouverez plus d'informations et d'explications sur le dépannage en ligne en scannant le code QR présent sur la page de garde, sur l'appli Home Connect et sur notre site webwww.bosch-home.com.
Démonter la batterie
Déposez la batterie avec précaution et évitez de la mettre en contact avec des objets métalliques pointus, tels qu'un tournevis ou un outil.
Remarques
- Pour remplacer la batterie, adressez-vous à un personnel spécialisé formé et autorisé.
■ Déposez la batterie lorsque celle-ci est faiblement chargée ou entièrement déchargée.
Condition : L'appareil est arrêté.→Page 37
-
Retournez l'appareil et posez-le sur une surface plane.
-
Retirez les six vis du couvercle de la batterie.
-
Retirez le couvercle de l'appareil.
→Fig. 15
- Retirez les deux vis comme illustré et en-levez le poids de l'appareil.
→Fig. 16 - Débranchez la prise et retirez la batterie de l'appareil.
→Fig. 17 - Mettez la batterie au rebut.→Page 39
Mettre au rebut un appareil usagé
- Éliminez l'appareil dans le respect de l'environnement. Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l'administration de votre commune/ville.

Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
Mettre les batteries/piles au re-but
Les batteries/piles doivent être recyclées dans le respect de l'environnement. Ne je-tez pas les batteries/piles avec les ordures ménagères.
- Éliminez les batteries/piles de manière écologique.
Caractéristiques techniques
Appareil
| Désignation du modèle VXSRBA1_W / VXSRBA2_W |
| Dimensions L x l x h en mm 353x351x96 |
| Puissance d'entrée nominale 20 V 1 A== |
| Durée de marche en min. max. 160 |
| Type de batterie S34-LI-144-5700 |
| Temps de charge de la batterie 6,5 en h. |
Station de service Séchage
| Désignation du modèle VXBSD |
| Dimensions L x l x h en mm 356x451x380 |
| Puissance d'entrée nominale 220-240 V ~50-60 Hz 0,3 A |
| Puissance de sortie nominale 20 V 1 A= |
| Puissance d'entrée (vidage) 1000 W |
Informations supplémentaires
En raison de sa fonctionnalité prévue, l'appareil ne dispose pas d'un mode veille ou d'un état comparable qui lui permettrait d'être efficace sur le plan énergétique ou de désactiver les connexions réseau sans fil.
Sa consommation d'énergie peut être plus élevée que celle d'autres types d'appareils ayant les mêmes exigences fonctionnelles. Vous trouverez de plus amples informations sur les valeurs de consommation en ligne sous www.bosch-home.com sur la page produit et la page de service de votre appareil, dans les notices d'utilisation et les documents supplémentaires.
Exposition HF
Pour répondre aux exigences des directives sur l'exposition aux rayonnements RF, une distance minimale de 20 cm doit être respectée entre l'appareil et les personnes lors de l'utilisation de cet appareil.
Afin de garantir le respect de ces directives, la distance ne doit pas être inférieure lors de l'utilisation.
L'antenne utilisée pour cet émetteur ne doit pas être installée en même temps que d'autres antennes ou émetteurs.
Service après-vente
Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, scannez le QR code figurant sur le document joint afin d'obtenir les coordonnées du service après-vente ainsi que les conditions de garantie, adressez-vous à notre service après-vente, votre revendeur ou consultez notre site web.
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente en scannant le QR code figurant sur le document joint relatif aux coordonnées du service après-vente et aux
conditions de garantie, ou sur notre site web.
Vous trouverez les informations relatives au règlement(EU) 2023/826 en ligne sous www.bosch-home.com sur la page produit et la page de service de votre appareil dans les notices d'utilisation et les documents complémentaires.
Déclaration de conformité
BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que l'appareil doté de la fonctionnalité Home Connect est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions applicables de la directive 2014/53/EU.
Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.bosch-home.com sur la page de votre appareil dans les documents supplémentaires.

Bande de 2,4 GHz (2400–2483,5 MHz) : max. 65 mW
Informations concernant les logiciels libres et open source
Ce produit contient des composants logiciels dont la licence est accordée par les détenteurs des droits d'auteur en tant que logiciels libres ou open source.
Vous pouvez télécharger les informations de licence sur le site Web du produit de marque. (Veuillez chercher sur le site web du produit le modèle de votre appareil et d'autres documents.)