BCRDW3BAB - Aspirateur robot BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BCRDW3BAB BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur robot BOSCH BCRDW3BAB |
|---|---|
| Type d'aspiration | Aspiration sans sac |
| Capacité du réservoir | 0,3 L |
| Autonomie | 120 minutes |
| Temps de charge | 240 minutes |
| Dimensions | 32 x 32 x 8 cm |
| Poids | 3,2 kg |
| Utilisation | Convient pour les sols durs et moquettes légères |
| Fonctionnalités supplémentaires | Programmation, détection des obstacles, retour automatique à la base |
| Maintenance | Vider le réservoir après chaque utilisation, nettoyer les brosses régulièrement |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - BCRDW3BAB BOSCH
Questions des utilisateurs sur BCRDW3BAB BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur robot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BCRDW3BAB - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BCRDW3BAB de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI BCRDW3BAB BOSCH
[fr] Manuel d'utilisation Robot aspirateur et serpillère 29
[fr] Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre.
■ Lisez attentivement cette notice.
■ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire.
- Ne branchez pas l'appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
Utilisez l'appareil uniquement :
■ avec des pièces et accessoires d'origine. En cas de dommages dus à l'utilisation de produits tiers, le droit à la garantie expire.
■ pour nettoyer des revêtements de sol en tissu ou rigides.
■ pour nettoyer des zones préparées.
■ pour un usage domestique privé et dans les pièces fermées d'un domicile, à la température ambiante.
- jusqu'à une altitude maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
Utilisez le système d'essuyage uniquement :
■ pour les utilisations décrites dans cette notice.
■ pour aspirer et nettoyer les sols durs et résistants à l'humidité.
N'utilisez pas l'appareil :
■ pour nettoyer des personnes ou des animaux.
■ pour l'aspiration de substances nocives pour la santé, aux arêtes vives, chaudes ou brûlantes.
■ pour l'aspiration de substances humides ou liquides.
■ pour l'aspiration de substances et gaz légèrement inflammables ou explosibles.
■ pour aspirer les cendres et la suie.
■ pour l'aspiration de poussières de toner des imprimantes et co-pieurs.
■ pour l'aspiration de débris de construction.
N'utilisez pas l'appareil :
■ pour nettoyer des sols non vitrifiés/non traités ou des sols en liège.
■ pour nettoyer des surfaces très rugueuses (par exemple, en béton, en asphalte)
■ pour nettoyer des tapis, des coussins et des matelas.
■ pour aspirer des liquides, des substances collantes ou vis-queuses.
fr Sécurité
Débranchez l'appareil du secteur lorsque :
■ vous nettoyez l'appareil.
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu'ils aient compris les dangers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l'appareil, et l'entretien par l'utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance.
Consignes de sécurité
Respectez les consignes de sécurité.
- Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
▶ Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimentation.
Pour le raccordement et l'utilisation de l'appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
L'appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre. - Le système à conducteur de protection de l'installation électrique de la maison doit être conforme.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répara-tions sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. - Afin d'écarter tout danger quand le cordon d'alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.
▶ N'utilisez jamais un appareil ou une station endommagé(e). Appelez le service après-vente.→Page 39 -
Ne jamais faire fonctionner l'appareil avec une surface fissurée ou cassée.
-
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
- Ne tirez et ne transportez jamais l'appareil par le cordon d'alimentation secteur.
- Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
- Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.
▶ Ne jamais exposer l'appareil à une forte chaleur ou humidité. - Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.
▶ Ne nettoyez pas les sols excessivement mouillés. - Ne jamais plonger dans des liquides, ne jamais tenir sous l'eau du robinet.
Seul un personnel qualifié est en droit d'effectuer des répara-tions sur l'accessoire. - Avant de nettoyer, retirer tous les câbles et objets électriques du sol.
- Protégez la batterie du feu, de la chaleur et d'une exposition prolongée aux rayons du soleil.
- Protégez la batterie de l'eau et de l'humidité pénétrante.
▶ N'ouvrez jamais la batterie. - Tenez la batterie inutilisée à l'écart des objets métalliques, tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous ou vis.
- Seul un personnel spécialisé et formé est habilité à remplacer la batterie.
▶ Ne chargez jamais la batterie en dehors de l'appareil. - Pour charger la batterie, utilisez uniquement la station de service VXBSDW_W fournie avec l'appareil.
- Lors du nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas de substances inflammables ou à base d'alcool.
- Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d'alimentation secteur agréés par le fabricant.
▶ Ne marchez jamais sur l'appareil.
▶ Ne montez pas sur la station de service. - Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
fr Prévention des dégâts matériels
- Si des vapeurs s'échappent d'une batterie endommagée, faites entrer de l'air frais.
- Consultez un médecin en cas de plaintes.
- Si des liquides s'échappent d'une batterie endommagée et entrent en contact avec la peau, rincez cette dernière immédiatement.
- En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin.
▶ Laisser sécher les sols humides. - Faites attention lorsque vous marchez sur des sols humides.
- Tenir les mains, les cheveux, les vêtements et autres ustensiles à distance des pièces en rotation.
▶ N'essuyez pas d'objets tranchants ou pointus.
Remarques sur l'utilisation des lasers infrarouges
Le bloc capteur pour la navigation LiDAR et les capteurs de détection des obstacles émettent en fonctionnement une lumière infra-rouge de classe laser 1.
Produit laser grand public
■ EN 50689:2021
■ CEI 60825-1:2014
■ EN 60825-1:2014+A11:2021

- Ne dirigez pas le rayon laser sur des personnes, car l'éblouissement provoqué peut entraîner des accidents.
▶ Ne regardez pas directement le rayon laser, ni s'il est réfléchi. - Ne modifiez jamais techniquement l'appareil ou les caractéristiques de l'appareil.
Prévention des dégâts matériels
Si des liquides s'échappent d'une batterie endommagée, contrôlez et nettoyez les objets mouillés.
▶ Remplacez les objets endommagés.
- Avant toute utilisation, dégagez la zone à nettoyer.
-
Sécurisez les escaliers et les différences de niveau de manière à ce que l'appareil ne tombe pas sur les bords.
N'utilisez jamais l'appareil dans des pièces où dorment des enfants ou des bébés.
N'utilisez jamais l'appareil dans des pièces où se trouvent des bougies allumées ou des objets fragiles.
N'utilisez pas la station de service sur des sols sensibles à l'humidité. -
Ne laissez pas le robot à un endroit autre que la station de service avec des coussins de nettoyage mouillés pendant une période prolongée.
N'utilisez jamais l'appareil sans bac à poussières ni filtre.
N'utilisez jamais la station d'entretien sans sac aspirateur et sans filtre de protection du moteur. - N'utilisez pas d'eau chaude à plus de 50 °C.
▶ Dosez les produits de nettoyage conformément aux instructions du fabricant.
N'utilisez pas de cires ni de produits de nettoyage non diluables à l'eau.
N'utilisez pas des produits de nettoyage opaques, laiteux, chlorés, acides ou moussants (par exemple du liquide vais-selle).
Utilisez uniquement des nettoyants universels. - Ne déposez pas d'objets sur la station de service et ne marchez pas sur la station de service.
Élimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et recyclables.
- Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matière.

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Installation et branchement
Découvrez ici où et comment installer au mieux votre appareil. Découvrez également comment brancher votre appareil sur le secteur.
Remarque
Respectez les consignes d'installation suivantes :
■ L'environnement de la station doit être exempt d'objets et d'obstacles.
■ Retirez les objets réfléchissants de l'environnement proche.
- Placez la station sur une surface dure pour pouvoir utiliser toutes les fonctions de l'appareil.
- Placez la station directement contre un mur.
Monter la station de service
- Poussez la plaque du bas dans la station de service et enclenchez-la de manière audible.
$$ \rightarrow \text { Fig. } 1 $$
- Connectez le cordon d'alimentation secteur à la station de service.
$$ \rightarrow \text { Fig. } 2 $$
Installez la station de service
Remarque : Videz les réservoirs d'eau de la station de service avant de déplacer la station de service vers un autre lieu d'installation.
- Enroulez le cordon d'alimentation secteur sur le rangement de cordon jusqu'à la longueur souhaitée.
- Placez la station sur une surface plane et solide.
$$ \rightarrow \text { Fig. } \boxed {3} $$
L'environnement ne doit pas comporter d'objets ni d'obstacles à moins de 50 cm de la station et à moins de 70 cm devant la station.
- Placez la station directement contre le mur jusqu'au contact.
Fixer la brosse latérale
- Insérez la brosse latérale dans l'encoche située sur la partie inférieure de l'appareil et enclenchez-la.
$$ \rightarrow \text { F i g . } 4 $$
Description de l'appareil
Aperçu produit
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.
$$ \rightarrow \text {Fig.} 5 $$
A Robot de nettoyage
B Système d'essuyage rotatif
1 Module de navigation LiDAR
2 Touches
3 Témoin de contrôle de la caméra ^1
4 Capteur de détection d'environnement
5 Caméra AIVI ^1
fr Description de l'appareil
| 6 | Capteur mural |
| 7 | Cache |
| 8 | Pare-chocs |
| 9 | Brosse latérale |
| 10 | Capteur de détection de tapis |
| 11 | Roue pivotante |
| 12 | Brosse principale |
| 13 | Support de montage pour plaques tournantes |
| 14 | Raccord de remplissage d'eau fraîche |
| 15 | Cache de la brosse principale |
| 16 | Mécanisme de déplacement |
| 17 | Capteur de détection des obstacles |
| 18 | Filtre à particules fines |
| 19 | Filtre mousse ^1 |
| 20 | Filtre à peluche |
| 21 | Languette de déverrouillage du bac à poussières |
| 22 | Poignée du bac à poussières |
| 23 | Contacts de charge |
| 24 | Collecteur de poussières |
| 25 | Touche de réinitialisation et affichage WLAN |
| 26 | Raccord échange de données (unique-ment pour le service après-vente) |
| 27 | Plaques rotatives |
| 28 | Coussins de nettoyage |
Aperçu de la station de service
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de la station de service.
→Fig. 6
C Station de service
1 Couvercle de la station de service
2 Réservoir d'eaux usées
3 Touche Station de service
4 Affichage de la station de service
5 Touche de déverrouillage du compartiment du sac à poussières
| 6 | Couvercle du compartiment du sac à poussières |
| 7 | Contacts de charge de la station |
| 8 | Plaque du bas |
| 9 | Réservoir d'eau fraîche |
| 10 | Fente d'aération |
| 11 | Ouverture d'admission pour vidange automatique |
| 12 | Bac de récupération avec insert |
| 13 | Rangement du cordon |
| 14 | Raccordement du câble d'alimentation secteur |
Éléments de commande
Vous trouverez ici un aperçu des éléments de commande de votre appareil.
Éléments de commande du robot de nettoyage
Sym- Utilisation bole
| ■ Appui bref :Le nettoyage est interrompu.L'appareil rejoint la station ou le point de démarrage du nettoyage. | |
| ■ Appui bref :Démarrer ou interrompre un nettoyage.Reprendre un nettoyage interrompu.■ Appui long :Allumer ou éteindre l'appareil. | |
| ■ Appui bref :Démarrer ou arrêter le nettoyage ponctuel.■ Appui long :Activer ou désactiver la sécurité enfants. | |
| ■ Appui bref :Connector à l'appliHome Connect.■ Appui long :Rétablissez les réglages par défaut et désactivez la connexion Internet et le Bluetooth.■ Affichage du statut WLAN |
Éléments de commande de la station de service
| Élé-ment | Utilisation |
| Touch e | Le robot de nettoyage se trouve dans la station de service.■ Appui bref :Démarrer le nettoyage.Les coussins de nettoyage sont nettoyés dans la station de ser-vice avant le démarrage.■ Appui long :Démarrer l'auto-nettoyage de la station de service. |
Affichages du statut
L'affichage du statut vous indique différents états de fonctionnement.
Témoin de contrôle de la caméra
| Affichage Signification |
| allumé La caméra capturedes images de l'environnement. |
| éteint La caméra est inactive. |
WLAN et affichage Home Connect
| Affichage Signification | |
| clignote lente-ment | L'appareil n'est pas connecté au WLAN. |
| clignote rapide-ment | L'appareil attend de se connecter à l'appli Home Connect. |
| allumé L'appareil est connecté à l'appli Home Connect. | |
Station de service sèche-humide
| Affichage Signification |
| allumé La station est en mode veille.La station est en fonctionnement. |
| éteint La station est en mode repos.La station est déconnectée de l'alimentation électrique. |
| Affichage Signification | |
| s'allume en rouge | Dysfonctionnement |
| Interfaces réseauVous trouverez ici des informations sur les interfaces réseau de votre appareil. | |
| Désignation Description | |
| Bluetooth Activez le Bluetooth pour connecter le robot au réseau pendant la configuration du réseau. Le Bluetooth utilise GAP1800, GATT 1801 pour une configuration et un échange de données sécurisés. | |
| Wi-Fi ^1 Robot | Permet la transmission de données entre l'appli Home Connect et le robot. Permet de contrôler l'appareil via l'appli Home Connect. |
| Wi-Fi ^1 Station de service | Permet la transmission de données entre station de service et le robot. |
| Interface infrarouge | L'interface infrarouge est uniquement utilisée pour le couplage du robot et de la station de service. Si le couplage est correct, l'interface infrarouge est fermée et le robot et la station de service utilisent la communication sans fil Wi-Fi ^1 . |
Utilisation
Remarques
■ Connectez-vous et utilisez le robot de nettoyage via l'appli Home Connect pour profiter de toutes les fonctionnalités de l'appareil.
Le nettoyage peut également être lancé directement sur l'appareil, mais avec moins de fonctionnalités.
- Vous trouverez plus d'informations et d'explications sur la commande de la station de service en ligne en scannant le code QR présent sur la page de
fr Utilisation
garde, sur l'appli Home Connect et sur notre site web www.bosch-home.com.
Conseil
Pour un nettoyage efficace, il suffit d'utiliser uniquement de l'eau. Si vous souhaitez tout de même utiliser un produit de nettoyage, celui-ci doit répondre aux exigences suivantes.
- N'utilisez pas de cires ni de produits de nettoyage non diluables à l'eau.
- N'utilisez pas des produits de nettoyage opaques, laiteux, chlorés ou moussants (par exemple du liquide vaisselle).
- Utilisez uniquement des nettoyants universels.
■ Dosez les produits de nettoyage conformément aux instructions du fabricant.
Conditions relatives à la zone de nettoyage
Découvrez ici comment préparer la zone de nettoyage et augmenter ainsi l'efficacité du nettoyage.
Lieu d'installation Conditions

Placez les meubles, par exemple les chaises, à leur endroit prévu.
Avant le nettoyage, préparez le sol comme suit :
- Ramassez tous les objets jonchant le sol, par exemple, des câbles, des chiffons, des pantoufles, etc.
■ Repliez les tapis à franges.
■ Vérifiez que l'appareil peut parcourir les couloirs et les espaces étroits sans encombre.
Remarque : Les objets réfléchissants, tels que les fenêtres au ras du sol et les miroirs, peuvent gêner la navigation de l'appareil.
Mettre l'appareil sous tension
- Appuyez sur la touche de démarrage pendant trois secondes.
→Fig. 7
√ La musique de démarrage retentit.
Démarrer et interrompre un nettoyage
Remarque : Démarrez le robot de nettoyage à partir de la station ; la batterie se recharge automatiquement dans la station pendant le nettoyage.
Condition : La zone de nettoyage est préparée.
- Appuyez brièvement sur la touche de démarrage.
→Fig. 8
L'appareil démarre le nettoyage de l'environnement accessible dans le mode préréglé.
Arrêter le nettoyage
Appuyez brièvement sur
→Fig. 9
√ Le nettoyage est arrêté et l'appareil revient à sa position de démarrage.
Si le robot de nettoyage a démarré à partir de la station, il y revient automatiquement.
Charger l'appareil
Remarques
■ L'appareil est rechargé sur la station.
- Chargez l'appareil uniquement dans une plage de température située entre 10 °C et 40 °C.
1. Si le nettoyage a été démarré à partir de la station, appuyez sur
→Fig. 10
√ L'appareil revient automatiquement à la station.
L'appareil est chargé sur la station.
- Si l'appareil ne regagne pas la station, portez-le jusqu'à la station.
Placez les contacts de charge de l'appareil en contact avec les contacts de charge de la station.
L'appareil est chargé sur la station.
Éteindre et ranger l'appareil
- Appuyez sur la touche de démarrage pendant cinq secondes.
→Fig. 11
Remarque
Respectez les consignes de rangement suivantes :
- Rangez l'appareil uniquement lorsqu'il est entièrement chargé et éteint.
- Allumez l'appareil dans les six mois au plus tard et rechargez-le entièrement.
- Il est recommandé de stocker l'appareil allumé sur la station pour que la batterie se charge.
Home Connect
Cet appareil peut être mis en réseau.
Connectez votre appareil à un appareil mobile pour le commander via l'application Home Connect, en modifier les réglages de base ou pour surveiller son état de fonctionnement.
Les services Home Connect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de l'offre des services Home Connect dans votre pays. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à l'adresse : www.home-connect.com.
Pour utiliser Home Connect, configurez d'abord la connexion à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi ^1 ) et à l'application Home Connect.
L'appli Home Connect vous guide tout au long du processus de connexion. Suivez les instructions de l'appli et suivez les consignes de l'appli Home Connect.
Remarques
■ Suivez les consignes de sécurité du présent manuel d'utilisation et assurez-vous qu'elles sont également respectées si
vous utilisez l'appareil via l'appli Home Connect.
→ "Sécurité", Page 29
- Les commandes directement effectuées sur l'appareil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la commande via l'application Home Connect n'est pas possible.
Condition : L'appareil a accès à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) depuis le lieu d'installation.
- Scanner le code QR ci-après.
→Fig. 12
Le code QR vous permet d'installer l'appli Home Connect et de connecter votre appareil.
- Suivez les instructions de l'appli Home Connect.
Protection des données
Observez les conseils de protection des données.
Lors de la première connexion de votre appareil à un réseau domestique relié à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur Home Connect (premier enregistrement) :
- Identifiant unique de l'appareil (constitué de codes d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré).
■ Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion). - La version actuelle du logiciel et du matériel de votre électroménager.
- État d'une précédente restauration éventuelle des réglages d'usine.
Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctions Home Connect et s'avère uniquement nécessaire au moment où vous souhaitez utiliser les fonctions
Home Connect pour la première fois.
Remarque : Veuillez noter que les fonctions Home Connect ne sont utilisables qu'avec l'application Home Connect. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l'appli Home Connect.
Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
Conseil : Vous trouverez plus d'informations et d'explications sur le nettoyage et l'entretien en ligne en scannant le code QR présent sur la page de garde, sur l'appli Home Connect et sur notre site web www.bosch-home.com.
- Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou de produits nettoyants.
- Ne pas utiliser de produit nettoyant contenant de l'alcool ou de l'alcool à brûler.
- Ne nettoyer l'appareil qu'avec un chiffon doux, sans produit de nettoyage.
- Ne pas utiliser d'objets acérés, pointus ou métalliques.
Dépannage
Conseil : Vous trouverez plus d'informations et d'explications sur le dépannage en ligne en scannant le code QR présent sur la page de garde, sur l'appli Home Connect et sur notre site web www.bosch-home.com.
Démonter la batterie
Déposez la batterie avec précaution et évitez de la mettre en contact avec des objets métalliques pointus, tels qu'un tournevis ou un outil.
Remarques
- Pour remplacer la batterie, adressez-vous à un personnel spécialisé formé et autorisé.
■ Déposez la batterie lorsque celle-ci est faiblement chargée ou entièrement déchargée.
Condition : L'appareil est arrêté.→Page 37
Caractéristiques techniques
Appareil
| Désignation du modèle VXSRPR_W / VXSRPRC_W |
| Dimensions L x l x h en mm 353x351x99 |
| Puissance d'entrée nominale 20 V 2 A== |
- Retournez l'appareil et posez-le sur une surface plane.
- Retirez les six vis du couvercle de la batterie.
- Retirez le couvercle de l'appareil. →Fig. 13
- Retirez les deux vis comme illustré et en- levez le poids de l'appareil. →Fig. 14
- Débranchez la prise et retirez la batterie de l'appareil. →Fig. 15
- Mettez la batterie au rebut.→Page 38
Mettre au rebut un appareil usagé
- Éliminez l'appareil dans le respect de l'environnement. Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l'administration de votre commune/ville.

Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
Mettre les batteries/piles au re-but
Les batteries/piles doivent être recyclées dans le respect de l'environnement. Ne je-tez pas les batteries/piles avec les ordures ménagères.
- Éliminez les batteries/piles de manière écologique.
| Durée de marche en min. max. 160 |
| Type de batterie S34-LI-144-5700 |
| Temps de charge de la batterie 5 en h. |
Station de service sèche-humide
| Désignation du modèle VXBSDW_W |
| Dimensions L x l x h en mm 394x443x527,5 |
| Puissance d'entrée nominale 220-240 V ~50-60 Hz 0,5 A |
| Puissance de sortie nominale 20 V 2 A= |
| Puissance d'entrée (vidage) 1000 W |
| Puissance d'entrée (nettoyage 1650 W des coussins de nettoyage) |
Informations supplémentaires
En raison de sa fonctionnalité prévue, l'appareil ne dispose pas d'un mode veille ou d'un état comparable qui lui permettrait d'être efficace sur le plan énergétique ou de désactiver les connexions réseau sans fil.
Sa consommation d'énergie peut être plus élevée que celle d'autres types d'appareils ayant les mêmes exigences fonctionnelles. Vous trouverez de plus amples informations sur les valeurs de consommation en ligne sous www.bosch-home.com sur la page produit et la page de service de votre appareil, dans les notices d'utilisation et les documents supplémentaires.
Exposition HF
Pour répondre aux exigences des directives sur l'exposition aux rayonnements RF, une distance minimale de 20 cm doit être respectée entre l'appareil et les personnes lors de l'utilisation de cet appareil.
Afin de garantir le respect de ces directives, la distance ne doit pas être inférieure lors de l'utilisation.
L'antenne utilisée pour cet émetteur ne doit pas être installée en même temps que d'autres antennes ou émetteurs.
Informations pour les consom- mateurs concernant ce produit (BCRDW3BAB)
Le sac aspirateur est rendu fonctionnel grâce à la substance biocide nitrate d'ar-
gent (n° CAS : 7761-88-8, n° CE : 231-853-9).
Le filtre à particules fines est rendu fonctionnel grâce à la substance biocide chlorhydrate de polyhexaméthylène biguanide (N° CAS : 1802181-67-4, N° CE : so).
Cette fonctionnalisation protège le produit contre la formation d'odeurs et la prolifération bactérienne. Elle a été testée par un institut externe conformément à la norme GB 21551.2-2010 (méthode d'essai 2 - évaluation de l'activité antibactérienne / méthode d'absorption).
Service après-vente
Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, scannez le QR code figurant sur le document joint afin d'obtenir les coordonnées du service après-vente ainsi que les conditions de garantie, adressez-vous à notre service après-vente, votre revendeur ou consultez notre site web.
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente en scannant le QR code figurant sur le document joint relatif aux coordonnées du service après-vente et aux conditions de garantie, ou sur notre site web.
Vous trouverez les informations relatives au règlement(EU) 2023/826 en ligne sous www.bosch-home.com sur la page produit et la page de service de votre appareil dans les notices d'utilisation et les documents complémentaires.
Déclaration de conformité
BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que l'appareil doté de la fonctionnalité Home Connect est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions applicables de la directive 2014/53/EU.
Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.bosch-home.com sur la page de votre appareil dans les documents supplémentaires.
CE
Bande de 2,4 GHz (2400–2483,5 MHz) : max. 65 mW
Informations concernant les logiciels libres et open source
Ce produit contient des composants logiciels dont la licence est accordée par les détenteurs des droits d'auteur en tant que logiciels libres ou open source.
Vous pouvez télécharger les informations de licence sur le site Web du produit de marque. (Veuillez chercher sur le site web du produit le modèle de votre appareil et d'autres documents.)