CMMR-01 - Robot ménager MPM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMMR-01 MPM au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robot ménager MPM CMMR-01, puissance 1000 W, capacité du bol 4,5 L, 6 vitesses, fonction pulse. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour pétrir, mélanger, fouetter et émulsionner divers ingrédients. Accessoires inclus : fouet, crochet à pétrir, batteur. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile des accessoires au lave-vaisselle, entretien régulier du moteur recommandé, consulter le manuel pour les réparations. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une stabilité accrue, arrêt automatique en cas de surcharge. |
| Informations générales | Dimensions : 35 x 22 x 30 cm, poids : 3,5 kg, garantie de 2 ans, couleur : argenté. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CMMR-01 MPM
Questions des utilisateurs sur CMMR-01 MPM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMMR-01 - MPM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMMR-01 de la marque MPM.
MODE D'EMPLOI CMMR-01 MPM
62 Peuve vérme, je pousvalin mèt
vòyóro, bôtrov sōpokové à zvostv
Vás k zérnámianà s i kókou nárbókov
produú t aljny MPM
06 We vianzons him. Zne meetronost bis der Bemutation unsorans Productus und wir ernoott. Das sie das eingeschaffene Anlagebar der Nimm MEM, Dieder.
15 Mavov os, olte neopoeite movo tce kasamir so svoitame fai kustada mea gauatukko kaubanotukko kak kumr MPM
B23 Supercurrent nonmonotone sets in general 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180
EN W/iv wist you satisfaction from using the product and invite you to check a wide range of other MPM apparatus
15 le dossants satisfacien et un taque de nosuera produits y le invitations a apreecheur la utopie ovoe commercial de n'estre emporsa MPM
16 Nouvelle souscription solvation avec l'utilisation de notre produit et autres inviteurs à profiler de l'entreprise échangée de notre entreprise MEMP
100 Remigius, tematikoun, hamsialistai oitotodt cok. 5 meqhiky, huyo smoric, met ceyakne sives keresksteideri Katalat MPM
MPMagdSA
Lire attentivement le mode d'emploi avant toute utilisation.
-
Étre particulièrement vigilant lorsque des enfants se trouvent à proximé de l'appareil !
-
N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles pour lesquelles il a eté concu.
-
L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant peut entraîner des dommages à l'appareil, un incendie ou des blessures.
-
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides.
-
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement !
-
N'utilisez pas d'appareil endommagé – dans ce cas, faites réparer l'appareil par un centre de service/agréé.
-
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
-
Ne touchez pas l'appareil avec des mains mouillées.
-
L'appareil est exclusivement destiné à un usage domestique.
-
N'oubliez pas de garder une distance de sécurité avec les pièces rotatives de l'appareil. Le contact avec eux peut entrainer des blessures corporelles ou (et) des dommages matériels, par exemple en tirant sur des vêtements/bijoux qui pendent librement, etc.
-
Le nettoyage de l'appareil, en particulier des parties en contact direct avec les alimentents, doit être effectué avant la première utilisation, immédiatement après l'utilisation ou si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période - la procédure est désrite dans le chapitre „NETTOYAGE ET ENTRETIEN".
-
Avant de nettoyer les mélangeurs et le crochet, il faut d'abord la déconnecter de la machine!
-
Ne placez pas l'appareil à proximé d'autres apparèils électriques, de brûleurs, de cusinières, de jours, etc.
-
Assurez-vous toujours que toutes les pieces de l'appareil sont correctement installées avant de commencer l'utilisation.
-
Ne placez pas l'appareil sur des surfaces chaudes.
-
L'appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui n'ont aucune connaissance ou expérience de l'utilisation de ce type d'équipement, à condition qu'elle soient supervisées ou instruites
Dans l'utilisation sure de l'appareil et qu'elles soient informées des dangers potentiels.
- Les opérations de nettoyage et d'entretien ne sont pas autorisées par les enfants.
- L'appareil ne doit pas etre utiliser par des enfants. Gardez l'appareil et le cordon hors de portee des enfants.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Éteignez l'appareil avant de changer l'équipement ou avant d'approcher les pieces mobiles pendant l'utilisation.
- Utilisez l'appareil sur une surface plane et stable.
- Pour la sécurité des enfants, veuilles ne pas laisser les parties de l'emballage librement accessibles (sacs en plastique, boîtes en carton, polystyrene, etc.).
-AVERTISSEMENT! Ne laissez pas les enfants jouer avec du film plastique. Risque d'asphyxie!
DESCRIPTION DE L'APPAREIL :
- Batterie replacable
- Prise de montage de la batterie
- Boitier de mélangeur
- Batteurs
- Mélangeurs à crochet
-
Panneau de commande
-
Bouton de déverrouillage des access - soires
- affichage LED
- Bouton +
- Bouton ON/OFF
- Bouton « - »
ATTENTION! Le kit ne comprend pas de batterie, ni de cable USB-A/USB-C ni de socle de chargement. Pour que l'appareil fonctionne, il est nécessaire d'acheter une batterie dédiée avec un cable de charge USB-A/USB-C (modèle CAKU-01). Alternati - vement, vous pouvez acheter une base avec un chargeur (modèle CAKU-02).
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
- Retirez l'appareil de la boîte et enlevez tous les cartons et films de protection.
- Vérifiez l'appareil pour déterminer s'il n'a pas subi de dommages pendant le transport. Contactez votre revendeur si vous suspecteze un dommage.
- Lavez et séchez soigneusement les éléments qui entrent en contact direct avec les aliments. « NETTOYAGE ET ENTRETIEN »).
- Chargez la batterie jusqu'à ce que tous les voyants d'etat de charge de la batterie s'allument lumière continue. Lorsqu'il est complètement charge, 5 voyants sont allumés.
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
La batterie peut etre chargée de deux manieres :
Utilisation d'un cable Connecté de type USB-A/USB-C directement sur la batterie:
- Connectez l'extrémité du cable (USB-A) à une source d'alimentation 5V = équipé d'une entrée USB-A (par exemple un chargeur de téléphone).
- Connectez l'autre extrémité du cable (USB-C) à l'entrée USB-C de la batterie.
- Les voyants de la batterie clignotent pendant la charge. La progression de la charge sera indiquée par les prochains voyants qui s'allument, la charge complète sera signalée par le fait que les 5 voyants sont fixes.
- Le temps approximatif de cette méthode de charge, à un courant de 2A, est d'environ 3 heures.
À l'aide de la base de chargeur CAKU-02 dédiée (charge rapide):
- Connectez le chargeur 12,6 V dédié = = 4 Avers le secteur puis vers la base de charge.
- Insérez la batterie dans la base de chargement. Grace aux aimants intégrés, la batterie est installée automatiquement lorsqu'elle est placée sur la base de charge.
- Les voyants de la batterie clignotent pendant la charge. La progression de la charge sera indiquée par les prochains voyants qui s'allument, la charge complète sera signalée par le fait que les 5 voyants sont fixes.
- Le temps approximatif nécessaire pour charger complètement la batterie à l'aide de la base du chargeur CAKU-02 est d'environ 30 minutes.
ATTENTION! En option, vous pouze connecter l'extrémité du cable (USB-C) à la base de charge et l'autre extrémité à une source d'alimentation 5V = (par exemple, un chargeur de téléphone). Le temps approximatif de cette méthode de charge, à un courant de 2A, est d'environ 3 heures.
ATTENTION! Le temps de fonctionnement du mélangeur avec une batterie complètement chargeé est de 20 minutes (pour les masses lourdes) à 50 minutes (pour les masses légères).
ATTENTION! ÀpRES la charge, vous devez déconnecter chargeur du secteur et le cable du chargeur de la batterie.
| Couleurs des voyants de batterie | Voyants de batterie en % | ATTENTION |
| 1 blanc moins de 20 %. | ||
| 2 blanc 21-40 %. | ||
| 3 blanc 41-60 %. | ||
| 4 blanc 61-80 %. | ||
| 5 Blanc 81-100 %. | ||
| bleu . température élevé du moteur | ||
| rouge | . | La fonction de protection de la batterie est activée |
La batterie est compatible avec tous les apparciels de la série sans fil GoFree.
INSTALLATION DE LA BATTERIE

- Pour vérifier le niveau de la batterie, appuyez sur le bouton situé à l'intérieur de la batterie.
- Veuillez faire attention à la position correcte de la batterie lors de l'installation, sinon vous ne pourrez pas installer la batterie dans l'appareil.
- Grace aux aimants intégrés, la batterie est installée automatiquement lorsqu'elle est placée contre le boîtier du mélangeur.
- Pour-retirer la batterie de l'appareil, il suffit de tener le mélangeur d'une main et de tirer la batterie de l'autre.
UTILISATION DU MÉLANGEUR
INSTALLATION D'AGITATEURS

- Portez une attention particulière aux agitateurs batteur (4) et crochet (5). L'un des agitateurs, à la fois le fouet (4) et le crochet (5), a une bride qui doit être montée dans la plus grande ouverture du boîtier du mélangeur (3).
- Pour fixer les touillettes du batteur (4) ou du crochet (5), faites-les glisser dans les trous correspondants de l'unité principale jusqu'à ce que vous sentiez une résistance et que vous entendiez un cli c caractéristique qui indique une bonne fixation.
ATTENTION! Lorsque des accessoires sont montés, vérifie qu'ils sont bien fixés. Un montage incorrect de ces pieces entraîne leur chutependant le fonctionnement.
- En fonction de la quantité d'ingréductents, placez-les dans le récipient approprié.
- Plongez les agitateurs dans le écipient et allumez l'appareil en appuyant sur le bouton ON/OFF (10), puis sur les boutons « + » (9) et „-“ (11) sélectionné la vitesse de mélange appropriée et appuyez à nouveau sur le bouton ON/OFF (10).
ATTENTION! Lorsque vous commencez à utiliser le mélangeur, il est conseilé de régler la vitesse à la vitesse la plus basse avec une augmentation progressive de la vitesse. Avant de verser les ingrédents en vrac dans le bol, il est conseilé de réduire la vitesse à une vitesse inférieure pour éviter de les disperser.
- Une fois l'opération terminée, appuyez sur le bouton ON/OFF (10).
- Retirez les batteurs ou les crochets en appuyant sur le bouton de déverrouillage des accessoires (4). Le bouton de déverrouillage de l'agitateur (7) ne peut être enforcé que lorsque l'appareil est étant.
ATTENTION! Lorsque vous mélangez avec un crochet à pêtrir, la farine peut s'accumuler sur les bords du bol. Il faut la ramasser avec une spatule après l'arrêt du mélangeur.
Les batteurs (4) sont utilisés, entre autres, pour mélanger les jaunes d'œufs avec le sucre, faire des crèmes et des gateaux pour les omelettes et les crépes.
Les mélangeurs à crochet (5) sont utilisés pour mélanger les pâtes avec le beurre battu en crème, les pâtes à levure, les gâteaux au fromage, le pain d'épice, etc.
ATTENTION! ÀpRES 10 secondes d'inactivité, l'appareil s'éteint et passé en mode veille. Pour activer l'appareil à partir du mode veille, il suffit d'appuyer sur n'importe quel bouton du panneau de commande (6).
ATTENTION! La duréeemax de fonctionnement continu de l'appareil pour les mé
langeurs à fouet est de 10 minutes et pour les mélangeurs à crochet de 5 minutes. Passé
ce décai, vous devriez Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir pendant au moins 30
minutes.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Avant le nettoyage, retirez la batterie (1) de la fente de montage (2).
- Lavez les touillettes du batteur ou du crochet sous l'eau courante et lavez-les soigneusement à l'eau tiède avec un détergent, puis rincez et séchez.
- N'immergez pas l'appareil dans l'eau. Debranche la batterie de l'appareil, puis lavez le boitier avec adamp chiffon et essuyez-le.
- Il est conseilé de nettoyer les accessoires dés que vous avez fini d'utiliser l'appareil. Cela vous permettra déliminer les événuels sédiments restants, d'éviter que les résidus ne se des – sechent, ce qui rend le lavage plus efficace et plus facile, et évite prolifération de bacteriés.
ATTENTION! N'utilise pas d'objets pointus, de pâtes abrasives, de solvants ou autres produits chimiques puissants pour le nettoyage - leur utilisation pourrait endommager l'appareil.
GUIDE DES VITESES DU MÉLANGEUR
| VITESSEDESCRIPTON | |
| 0 Appareil éteint. | |
| 1 | Bonne vitesse pour commencer à utiliser l'appareil avec de grandes quantités d'ingréduents ou d'aliments secs tels que la farine, le beurre. |
| 2 | Meilleure vitesse pour les liquides et pour mélanger les ingréduents des salades. |
| 3 Mélange de pâtes | |
| 4, 5 Crème et sucre, pâtes non cuites, desserts, etc. | |
| 5, 6 | Pour fouetter les øeurs, le glacage, la crème fouettée, etc. |
| 7, 8 | Comme dans le cas de la vitesse "5,6" |
DONNÉES TECHNIQUES
Les paramètres techniques sont affichés sur la plaque signalétique du produit.

ATTENTION! L'entreprise MPM agd S.A. se réserve le droit d'apporter des modifications techniques.
Ce manuel a ete traduit par une machine.
En cas de doute, veuilles you reférer à sa version anglaise.
Mise au rebut (déchets d'équipements électriques et électroniques)

Le marquage sur le produit indique que le produit ne doit pas ete jeted avec dautres dechets menagers a la fin de son utilisation. Les equipments usages peuvent avoir un effet nefaste sur l'environnement et la sante humaine en raison de la teneur potentielle en substances, melanges et composants dangereux. Le melange de dechets electroniques avec dautres dechets ou leur demontage non professionnel peut entrainer un rejet de substances nocives pour la sanct et I'environnement. L'appareil usedoit etre depose
Dans un point de collecte des déchets d'équipements électriques et Electroniques. Afin d'obtenir des informations détaillées sur des lieux de collecte des déchets électriques et Electroniques, l'utiliseur doit contacter le point de collecte des déchets d'équipements municipaux ou l'usine de traitement des déchets d'équipements.
UTMUTATÓ A BIZTONSÁGOS HASZNÁLATHOZ
