CECOTEC Bolero DressCode 10980 - Machine à laver

Bolero DressCode 10980 - Machine à laver CECOTEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Bolero DressCode 10980 CECOTEC au format PDF.

📄 235 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CECOTEC Bolero DressCode 10980 - page 10
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Machine à laver
Marque Cecotec
Modèle Bolero DressCode 10980
Capacité de lavage 10 kg
Classe énergétique A
Tension nominale 220-240 V ~
Fréquence nominale 50 Hz
Puissance de lavage 200 W
Puissance d'essorage 500 W
Puissance de chauffage 1800 W
Puissance maximale 1850 W
Vitesse d'essorage maximale 1400 tr/min
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Poids approximatif 70 kg
Programmes de lavage Cotton, Quick 15', Bedding, Wool, Eco 40-60, Baby Care, 20°C, Spa Care, Soft Wash, Sports, Shirts, Rinse+Spin, Spin, Drum Clean
Fonctions spéciales Vapeur (Steam Max), UV, Départ différé, Prélavage, Rinçage supplémentaire, Programme favori
Niveau sonore (essorage) 76 dB(A)
Pression d'eau 0,03 - 1 MPa
Verrouillage porte Automatique avec ouverture d'urgence
Sécurité enfants Oui
Garantie 36 mois
Accessoires inclus Tuyau d'arrivée d'eau, clé, bouchons de transport, couvercle antirongeur (selon modèle)

FOIRE AUX QUESTIONS - Bolero DressCode 10980 CECOTEC

Comment déballer et installer correctement le lave-linge Bolero DressCode 10980 ?
Retirez l'emballage extérieur, puis dévissez les 4 boulons de transport à l'arrière à l'aide de la clé fournie. Utilisez les bouchons pour obturer les trous. Placez la machine sur un sol dur et horizontal, réglez les pieds pour qu'elle soit stable. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau froide au robinet (1/2" ou 3/4") et le tuyau de vidange à une évacuation à une hauteur de 0,85 à 1,25 m. Branchez sur une prise avec terre.
Que faire si la machine affiche un code d'erreur E1 (défaut d'alimentation en eau) ?
Vérifiez que le robinet d'eau est ouvert et que le tuyau d'arrivée n'est pas gelé ou obstrué. Nettoyez le filtre de la valve d'entrée d'eau situé à l'arrière du lave-linge. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment ajouter du linge en cours de lavage ?
Appuyez sur la touche Démarrer/Pause. Si les conditions de sécurité sont remplies (température et niveau d'eau bas), la porte se déverrouille automatiquement. Ajoutez le linge, refermez la porte et appuyez à nouveau sur Démarrer/Pause pour reprendre le cycle.
À quoi sert la fonction Vapeur (Steam Max) ?
La fonction Vapeur améliore le lavage en réduisant les plis et les taches. Elle peut être activée sur certains programmes en appuyant sur l'icône vapeur. Elle est particulièrement efficace pour rafraîchir les vêtements sans lavage complet.
Comment nettoyer le filtre de la pompe de vidange ?
Ouvrez le couvercle de la pompe (en bas à droite). Placez un récipient sous le tuyau d'urgence, retirez le bouchon pour vider l'eau résiduelle. Tournez le filtre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. Nettoyez-le à l'eau claire, remettez-le en place en tournant dans le sens horaire et refermez le couvercle.
Que signifie le rappel 'Drum Clean' sur l'écran ?
Ce rappel apparaît après plusieurs lavages à basse température. Il vous invite à lancer le programme Drum Clean (Nettoyage du tambour) pour éliminer les résidus et les odeurs. Vous pouvez l'exécuter immédiatement ou l'ignorer en sélectionnant un autre programme.
La machine vibre beaucoup pendant l'essorage, que faire ?
Assurez-vous que les boulons de transport ont été retirés et que la machine est de niveau (réglez les pieds). Vérifiez que le sol est dur et stable. Évitez de laver des articles lourds seuls ; mélangez-les avec des petits vêtements pour équilibrer la charge.
Comment ouvrir la porte en cas d'urgence ?
En cas de panne ou de vidange impossible, ouvrez le couvercle de la pompe de vidange en bas à droite. Tirez sur l'anneau d'ouverture d'urgence (à côté du filtre) pour déverrouiller la porte. Attendez que l'eau refroidisse avant d'ouvrir.
Quels types de lessive utiliser pour le Bolero DressCode 10980 ?
Utilisez une lessive adaptée aux machines à laver (poudre ou liquide). Pour les programmes à basse température, privilégiez la lessive liquide. Évitez de dépasser la dose recommandée pour ne pas générer de mousse excessive. L'assouplissant doit être versé dans le compartiment prévu, sans dépasser la marque MAX.
Quelle est la durée du programme Eco 40-60 ?
La durée du programme Eco 40-60 est d'environ 3h59 pour une charge de 10 kg. Ce programme permet d'économiser de l'énergie en lavant à 40 °C ou 60 °C selon le linge. La durée réelle peut varier selon la pression d'eau, la température et la charge.

Questions des utilisateurs sur Bolero DressCode 10980 CECOTEC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Bolero DressCode 10980 - CECOTEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Bolero DressCode 10980 de la marque CECOTEC.

MODE D'EMPLOI Bolero DressCode 10980 CECOTEC

Manuel d'instructions

Bedienungsanleitung

Manual d'instruccions

Instructions de sécurité 18

Sicherheitshinweise

  1. Pièces et composants 139

  2. Avant utilisation

  3. Installation

  4. Fonctionnement

  5. Nettoyage et entretien

  6. Résolution de problème

  7. Spécifications techniques

B. Recyclage des équipements

électriques et électroniques 168

  1. Garantie et SAV 168

  2. Copyright 169

  3. Déclaration de conformité

simplifiée de l'UE 169

INHALT

Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d'utiliser l'appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur.

  • Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage spécifié sur l'étiquette de classification de l'appareil et que la prise possède une connexion à terre.
  • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être substitué par le Service Après-Vente de Cecotec ou par du personnel qualifié pour éviter des dangers.
  • Cet appareil a été conçu pour être utilisé seulement à l'intérieur.
  • Assurez-vous d'installer l'appareil dans des endroits où la température soit supérieure à 0 °C.
  • L'appareil électroménager ne peut pas être encastré.
  • Veuillez utiliser les tuyaux inclus avec le produit. Ne réutilisez pas de vieux tuyaux.
  • Vérifiez régulièrement les raccords des tuyaux pour vous assurer qu'il n'y a pas de fuite d'eau.
  • N'utilisez pas la machine si des pièces manquent ou sont défectueuses, ou si le câble d'alimentation ou la fiche sont endommagés.
  • N'utilisez pas la machine avant de vous être assuré qu'elle a été installée conformément aux instructions fournies dans ce manuel et que toutes les connexions d'eau, d'évacuation, d'électricité et de mise à la terre sont conformes à toutes les réglementations locales en vigueur et/ou à d'autres exigences.
  • Avant d'effectuer toute tâche de réparation ou de nettoyage, débranchez l'appareil de la prise de courant.
  • Par mesure de sécurité, nous vous recommandons de

débrancher l'appareil et de couper l'alimentation en eau après chaque utilisation. Pression d'eau maximale 1 MPa. Pression d'eau minimale 0,03 MPa.

  • Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées.
  • Pour plus de sécurité, branchez l'adaptateur sur une prise à trois broches. L'appareil doit bien être connecté à terre.
  • L'appareil doit pouvoir être déconnecté de l'alimentation électrique en le débranchant si la fiche est accessible, ou au moyen d'un interrupteur omnipolaire en amont de la fiche, conformément aux réglementations nationales en matière de sécurité électrique.
  • Le courant maximum de l'appareil est de 10 A, assurez-vous que le système d'alimentation (tension, courant et câble) est adapté à la charge de l'appareil.
  • Assurez-vous que la prise de courant est capable de supporter la puissance maximale de l'appareil indiquée sur la plaque signalétique.
  • Les appareils électriques et à eau doivent être raccordés par des techniciens qualifiés conformément aux réglementations locales et nationales en matière de sécurité spécifiées par le fabricant.
  • La porte en verre pourrait attendre de hautes températures lors du fonctionnement. Maintenez les enfants et les animaux hors de portée de l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement. N'ouvrez jamais la porte pendant la phase de lavage.
  • N'utilisez pas l'appareil dans des endroits où il y ait de l'eau, de matériel explosif ou des gaz caustiques.
  • La pièce doit avoir une bonne ventilation pour éviter que les gaz générés par la combustion de combustibles provenant d'autres appareils ne soient piégés à l'intérieur de la pièce, ce qui pourrait provoquer un risque d'incendie.
  • Ne séchez pas de vêtements dans l'appareil s'ils n'ont pas été lavés avant.

  • Ne lavez pas de vêtements avec des taches d'huile, d'acétone, d'alcool, de pétrole, de kérosène, de crèmes ou de lotions spécifiques pour le soin de la peau ou des salons de massage, de l'essence de térébenthine ou de cire.

  • Ne lavez pas des articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés ou tachés de substances inflammables ou explosives telles que la cire, l'huile, la peinture, l'essence, les dégraissants, les solvants de nettoyage à sec, le kérosène, etc. qui pourraient s'enflammer ou exploser.
  • Les adoucissants et autres produits similaires doivent être utilisés comme spécifié par le fabricant du produit.
  • Ne lavez ni séchez des articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés ou tachés de substances inflammables ou explosives telles que la cire, l'huile, la peinture, l'essence, les dégraissants, les solvants de nettoyage à sec, le kérosène, etc. qui pourraient s'enflammer ou exploser.
  • Lorsque vous utilisez des tissus qui contiennent de l'huile végétale ou de l'huile de cuisson, ou qui sont contaminés par des produits de soins capillaires, lavez-les d'abord avec de l'eau chaude et avec un extra de lessive. Ainsi le risque sera inférieur.
  • L'air sortant ne doit pas être évacué par des conduits qui évacuent la fumée d'autres appareils qui utilisent du gaz ou des combustibles.
  • Les ouvertures de ventilation ne peuvent pas être obstruées par des tapis.
  • Les appareils avec une seule valve d'arrivée doivent être uniquement raccordés à une arrivée d'eau froide. Les appareils avec deux valves d'arrivée doivent être bien raccordés à une arrivée d'eau froide et à une arrivée d'eau chaude (selon le modèle).
  • La prise de courant doit être accessible après l'installation.

  • N'installez pas l'appareil derrière des portes verrouillées, des portes coulissantes ou des portes avec des charnières sur le côté opposé de l'appareil.

  • L'appareil ne doit pas être installé dans des endroits humides.
  • Ne placez pas d'autres articles ou appareils (tels que des micro-ondes) ou des objets sous pression sur l'appareil.
  • Le produit est exclusivement réservé à un usage domestique et est conçu pour le lavage de vêtements qui conviennent pour un lavage dans le lave-linge.
  • L'utilisation du produit à des fins commerciales ou industrielles n'est pas autorisée. Ne l'utilisez pas à l'extérieur, même si l'endroit est abrité, car il peut être exposé à l'humidité, à la pluie ou aux orages.
  • N'insérez pas plus de linge que la charge autorisée (charge maximale autorisée indiquée dans les tableaux de données du produit).
  • Cet appareil n'a pas été conçu pour fonctionner à travers des minuteries ou systèmes de contrôle à distance externes.
  • N'utilisez pas de rallonges ou de prises multiples.
  • Ne lavez pas les vêtements contenant de la fibre de verre, tels que certains rideaux ou stores, car des particules peuvent rester dans le lave-linge et adhérer à d'autres types de vêtements, provoquant une irritation de la peau.
  • Ne montez ni ne vous asseyez sur l'appareil.
  • Ne vous appuyez pas sur la porte de l'appareil.
  • N'utilisez pas d'explosifs ni de dissolvants toxiques. N'utilisez jamais de lessive avec de l'essence, de l'alcool, etc. Utilisez que de la lessive qui convienne pour les machines à laver, en particulier pour le tambour du lave-linge.
  • Les vêtements contenant de l'huile peuvent s'enflammer spontanément, en particulier lorsqu'ils sont exposés à des sources de chaleur telles qu'un lave-linge. Les vêtements

deviennent chauds, ce qui provoque une réaction d'oxydation dans l'huile. L'oxydation génère de la chaleur. Si la chaleur ne peut pas s'échapper, les vêtements peuvent devenir suffisamment chauds pour s'enflammer. L'empilement, l'empilage ou le stockage de vêtements contenant de l'huile retient la chaleur et crée donc un risque d'incendie.

  • Les vêtements contenant de l'huile végétale de cuisson ou des produits de soins capillaires doivent d'abord être lavés à l'eau chaude avec une lessive supplémentaire, ce qui réduira le risque, mais ne l'éliminera pas complètement.
  • Assurez-vous qu'aucun objet tel que briquet, allumettes, etc., n'est introduit dans la machine.
  • Fermez correctement la porte, si elle est difficile à fermer, vérifiez que les vêtements n'empêchent pas une fermeture correcte.
  • Assurez-vous qu'il n'y a pas d'eau dans le tambour avant d'ouvrir la porte.
  • Une fois le cycle de lavage terminé, il est recommandé de retirer les vêtements dès que possible pour éviter les plis.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances s'ils sont surveillés et/ou ont reçu les informations nécessaires à l'utilisation correcte de l'appareil et qu'ils ont bien compris les risques qu'il implique. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien du produit ne peuvent pas être menés à terme par les enfants.
  • Surveillez les enfants de moins de 3 ans pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit.
  • Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit.
  • Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être menés à terme par des enfants.

  • Assurez-vous d'utiliser la fonction de Sécurité enfants et d'éteindre l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.

  • Maintenez les produits de lavage hors de portée des enfants.

Précautions à prendre lors de l'utilisation du lave-linge

  • Si vous déplacez le lave-linge, veillez à réinstaller les boulons de transport sur l'appareil, afin d'éviter d'endommager l'intérieur de l'appareil pendant son transport.
  • Videz l'eau accumulée dans l'appareil.
  • Utilisez l'appareil électroménager soigneusement. Ne saisissez pas les parties saillantes de l'appareil pour le soulever. N'utilisez pas la porte de l'appareil en tant qu'anse pendant le transport.
  • L'appareil est trop lourd. Déplacez-le soigneusement.
  • Fixez les tuyaux d'entrée d'eau et de drainage.
  • Ne mettez pas les mains sous l'eau du tuyau de drainage d'eau.
  • Ne forcez pas la porte lorsque vous la fermez. Si la porte ne peut pas être bien fermée, assurez-vous que les vêtements sont bien introduits et distribués.
  • Il est interdit de laver des tapis.
  • N'ajoutez jamais de l'eau manuellement pendant le lavage.

Installation

  • Cette machine doit être manipulée et installée par au moins deux personnes afin d'éviter tout risque de blessure. Portez des gants de protection lors du déballage et de l'installation du produit afin d'éviter les risques de coupure.
  • Éloignez les enfants pendant le processus d'installation.
  • Lors de l'installation, veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas endommagé afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution.

  • Avant d'utiliser l'appareil, il est impératif de retirer les boulons de transport.

  • Maintenez la pièce sèche et ventilée.
  • Ne placez jamais la machine au-dessus de l'ouverture d'une canalisation non couverte.
  • N'exposez pas la machine à des températures inférieures à 5 °C ni supérieures à 35 °C.
  • Ne l'installez pas dans les salles de bain ou les pièces très humides.
  • Vérifiez qu'il est correctement mis à niveau sur le sol à l'aide des pieds.
  • AVERTISSEMENT ! Cecotec décline toute responsabilité en cas d'incidents dus à une utilisation non conforme aux règles énoncées dans le présent manuel d'utilisation.

SICHERHEITSHINWEISE

  1. Tiroir à lessive
  2. Porte
  3. Tambour
  4. Pieds réglables
  5. Valve d'entrée d'eau
  6. Panneau de contrôle
  7. Câble d'alimentation
  8. Structure du lave-linge
  9. Couvercle de la pompe de vidange

Accessoires

Img. 2

  1. Manuel d'instructions
  2. Tuyau d'arrivée d'eau froide
  3. Clé fixe
  4. Bouchons pour les trous des boulons de transport
  5. Couvercle antirongeur (selon le modèle)
  6. Vis x 8

NOTE :

Les graphiques de ce manuel sont des représentations schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à ceux du produit.

2. AVANT UTILISATION

  • Cet appareil possède un emballage conçu pour le protéger pendant son transport. Sortez l'appareil de sa boîte et retirez tout le matériel qui compose l'emballage. Rangez la boîte d'origine et le reste des éléments provenant de l'emballage dans un endroit sûr pour éviter d'endommager l'appareil si vous devez le transporter à l'avenir. Si vous devez vous défaire de l'emballage d'origine, assurez-vous de recycler tous les éléments correctement.
    Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. Siil manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l'appareil, ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec.

Contenu de la boîte

Lave-linge

- Manuel d'instructions

BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE STEEL A/ BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE BLUE A BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE STEEL A / BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE BLUE A

FRANÇAISFRANÇAIS

Tuyau d'arrivée d'eau froide
- Clé fixe
- Bouchons pour les trous des boulons de transport
Couvercle antirongeur (selon le modèle)
- Vis x 8 (selan le modèle)

3. INSTALLATION

  • Assurez-vous que la température de l'endroit où le lave-linge est installé ou placé est supérieure à 0 °C.
    Installez le lave linge correctement en suivant les instructions du manuel d'utilisation. Gardez l'environnement propre car les dommages causés par les animaux ne sont pas couverts par la garantie de l'appareil.

Déballage

Retirez complètement l'emballage extérieur du lave-linge.

Boulons de transport

Le lave-linge est équipé de 4 boulons de transport à l'arrière afin d'éviter tout dommage interne pendant le transport.

Retrait les boulons de transport (Image 3)

  1. Pour éviter tout dommage interne pendant le transport, 4 boulons sont installés. Avant d'utiliser le lave-linge, retirez les boulons.
  2. Si les boulons ne sont pas retirés, de violentes vibrations, des bruits et des problèmes se produiront et pourront même entraîner une panne grave.
  3. Utilisez la clé jointe pour desserrer les 4 boulons en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  4. Tournez légèrement le caoutchouc des boulons pour les retirer. Conservez les boulons et la clé.
  5. Les boulons doivent être replacés lorsque vous transportez à nouveau la machine.
  6. Utilisez les bouchons fournis pour fermer les trous des vis.

Nettoyage de l'espace d'installation

  • Il est recommandé de nettoyer les murs et le sol.
  • Installez le lave-linge sur un sol dur et stable (un sol en bois n'est pas recommandé).
  • Ne placez pas de linge sole ou d'autres objets sur le lave-linge, car cela pourrait affecter son fonctionnement normal.

Installation

Ne placez pas le lave Uinge à l'extérieur ou dans un endroit où la température est inférieure

BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE STEEL A/ BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE BLUE A BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE STEEL A / BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE BLUE A

à 0°C. Il doit être placé sur un sol solde et plat, avec une pente inférieure à 1°. Si le sol sur lequel vous avez placé le lave-linge est irrégulier, il risque de se déséquilibrer. Pour éviter cela, ajustez les pieds réglables jusqu'à ce que l'appareil soit complètement stable. Pour vérifier s'il est correctement mis à niveau, appuyez sur le couvercle supérieur. Si il oscille, les pieds doivent être réajustés.

NOTE : Si la machine se trouve dans un environnement où la température est inférieure à 0°C, ne l'utilisez pas.

Réglage des pieds (Img. 4)

A l'aide de la clé fournie, serrez les écrous au bas des quatre pieds pour maintenir le lave-linge stable.

Après la mise à niveau, utilisez la clé pour serrer les écrous sur le dessus des pieds afin de les bloquer.

Image 4:

  1. Abaisser.
  2. Élever
  3. Fixer.
  4. Ecrou inférieur.
  5. Écrou supérieur.

Montage du couvercle antirongeur (uniquement pour les modèles qui en sont équipés)

Tout d'abord, inclinez le lave-linge vers l'arrière.
- Appuyez sur la languette comme indiqué dans l'image 5.
- Veillez à ce que la face en feutre du couvercle pour antirongeur soit orienté vers l'intérieur et que la flèche soit dirigée vers l'avant. Placez ensuite le couvercle sur la partie inférieure du Lave-Linge et fixez toutes les attaches.
- Retirez les 8 vis du sac d'accessoires et fixez-les fermement dans les trous indiqués.

Note : Si les attaches ou les vis ne sont pas correctement fixées, des vibrations et des bruits se produiseront.

Raccorder le tuyau d'arrivée d'eau

Alignez et raccordez le tuyau à la valve d'arrivée d'eau située à l'arrière de la machine (Img. 6). Image 6 :

  1. Valve d'entrée d'eau.
  2. Valve d'entrée d'eau.
  3. Tuyau d'arrivée d'eau.

  4. La pression de l'alimentation en eau doit être comprise entre 30 kPa et 1000 kPa.

  5. Vérifiez les joints en caoutchouc des deux côtés du tuyau.
  6. Veillez à ne pas endommager le filetage de la valve lors du raccordement du tuyau.

BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE STEEL A/ BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE BLUE A BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE STEEL A / BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE BLUE A

FRANÇAISFRANÇAIS

  • Si l'allimentation en eau dépasse 1000 kpa, installez un régulateur de pression (non fourni).
  • Vérifiez régulièrement les tuyaux. Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas endommagés ou entrecroisés.
  • Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'entrée d'eau à un robinet fileté externe d'un diamètre de 1/2» (Fig. 7).

Image 7:

  1. Rabinet à vis.

  2. Adaptateur

  3. Tuyau d'arrivée d'eau.

  4. Vissez l'adaptateur pour vous assurer qu'il est étanche, puis fixez le tuyau d'arrivée d'eau.

  5. Si vous disposez d'un robinet à vis extérieur de 3/4», vissez le tuyau d'arrivée d'eau directement sur ce robinet.
  6. Raccordez fermement le tuyaux à la main, puis serrez-le encore de 2/3 de tour à l'aide d'une pince.

- Ne serrez pas trop le tuyau car cela pourrait endommager les valves et provoquer des fuites.

- Après avoir raccordé le tuyau d'arrivée d'eau, ouvrez le robinet pour éliminer les substances étrangères (saleté, sable ou sciure de bois) des tuyaux. Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites.

Note : Pour garantir ses performances, le lave-linge a été soumis à un test d'injection d'eau avant de quitter l'usine. Par conséquent, il peut y avoir de l'eau résiduelle dans le tambour, le joint de la porte et sur la vitre. Ceci est normal.

  • Le lave-linge est conçu pour un usage domestique.
  • Veuillez fermer le robinet si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période.
  • Les matériaux d'emballage (par exemple, le plastique, la mousse) peuvent nuire à la sécurité de l'enfant et provoquer un étouffement.

Attention : MAINTENEZ LE MATÉRIEL COMPOSANT L'EMBALLAGE HORS DE PORTÉE DES ENFANTS

Installation du tuyau de vidange

Pour éviter l'effet de siphon, le tuyau de vidange doit être placé à une hauteur de 0,85 à 1,25 m au-dessus du sol. L'extrémité libre du tuyau ne doit pas être immergée dans l'eau. Si le tuyau de vidange est long, vous pouvez en couper une partie. Ne le forcez pas à entrer dans la machine, car cela entraînerait des bruits anormaux pendant le fonctionnement (Fig. 8).

  • Le tuyau de vidange peut être fixé directement à l'évier ou à un système de vidange.
  • S'il est placé directement sur un évier, fixez-le à l'aide d'une corde, d'un fil de fer, d'un collier de fixation ou d'un objet similaire.
  • Utilisez les nouveaux tuyaux fournis avec l'appareil.

Connexion électrique

  1. N'utilisez pas d'adaptateur multiple ou similaire.
  2. Après avoir utilisé le lave-linge, éteignez et fermez le robinet.
  3. Branchez le lave-linge sur une prise de courant reliée à la terre.
  4. Placez le lave-linge à un endroit où il est facile de raccorder le tuyau de vidange.

Mise à la terre

  • Le lave-linge doit être mis à la terre conformément à la loi. En cas de problème, cela permet de réduire le risque d'électrocution. Si la prise ne correspond pas au connecteur, ne la changez pas vous-même.
    Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être substitué par le Service Après-Vente de Cecotec ou par du personnel qualifié pour éviter des dangers.
  • Si la machine émet de la fumée ou une odeur de brûlé, éteignez-la et contactez le Service Après-Vente de Cecotec.

4. FONCTIONNEMENT

Avertissement

  1. Lors de la première utilisation du lave-linge, il peut rester de l'eau résiduelle. Il s'agit d'un phénomène normal, car le lave-linge a été testé avant de quitter l'usine.
  2. Après avoir utilisé le lave-linge, débranchez-le et fermez l'arrivée d'eau. Cela permettra d'éviter d'éventuels incidents tels que des incendies ou des inondations.

Tirolr à lessive (Fig. 9)

Image 9:

1.- Compartiment à lessive

Lessive synthétique en poudre

Dissolvez la lessive avant de la mettre dans le tiroir

Lessive liquide

- Utilisez une lessive qui ne produit pas beaucoup de mousse.

CECOTEC Bolero DressCode 10980 - FONCTIONNEMENT - 1

BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE STEEL A/ BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE BLUE A BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE STEEL A / BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE BLUE A

BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE STEEL A/ BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE BLUE A BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE STEEL A / BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE BLUE A

FRANÇAISFRANÇAIS

Si vous utilisez une lessive concentrée, diluez la avec de l'eau avant de l'utiliser dans la machine à laver.

  1. Compartiment pour l'assouplissant

Utilisez de l'assouplissant avant de laver le linge. Il sera versé dans le tambour lors de la dernière phase du cycle.

- Si vous utilisez un assouplissant concentré, diluez-le avec de l'eau. - Ne dépassez pas la marque «MAX».

3.- Compartiment pour le prélavage

Vous pouvez utiliser un peu de lessive pour le préavage si le linge que vous avez mis dans la machine est trop sale.

Notes:

- Utilisez une lessive spécialement conçue pour les textiles délicats.

N'utilisez pas une quantité excessive de lessive, car cela entraînerait une formation excessive de mousse, ce qui affecterait la qualité du lavage ou provoquerait des dysfonctionnements.

- Sélectionnez la lessive en fonction de la couleur, du degré de salissure et du type de linge à laver. Tenez également compte de la température de l'eau.

Recommandations sur l'utilisation de la lessive et de l'assouplissant

PROGRAMME CHARGE MAXIMALE (kg)TYPE DE LESSIVE POUR LAVE-LINGE ADOUCISSANT
10 kg12 kgTOUT TYPE DE TISSU
Cotton (Coton) 1012L/P - O
Quick 15° (Programme rapide de 15 min)22L/P - O
Bedding (Linge de lit)810L/P - O
Wool (Laine) 22L/P L/P O

BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE STEEL A/ BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE BLUE A BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE STEEL A / BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE BLUE A

ECO 40-601012L/P - O
Baby Care(Vêtements de bébé)68L/P - O
20 °C 22L/P - O
Spa Care(Stérillisation)810L/P - O
Soft Wash (Lovage doux)68L/PL/P O
Sports (Vêtements de sport)68L/PL/P O
Shirts (Chemises)68L/PL/P O
Rinse+Spin(Rinçage et Essorage)1012---
Spin (Essorage)1012---
Drum Clean(Nettoyage du tambour)//---

L : Lessive liquide (si vous utilisez ce type de lessive, il n'est pas recommandé d'activer la fonction Fin différée).

P : Lessive en poudre

D Facultatif

- : pas de lessive ni d'assouplissant.

Il est recommandé d'utiliser

Lessive en poudre de 20 °C à 90 °C.

Lessive pour laine de 20 °C à 40 °C.

NOTE : Les charges maximales sont des valeurs approximatives et recommandées pour obtenir les meilleurs résultats.

BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE STEEL A/ BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE BLUE A BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE STEEL A / BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE BLUE A

FRANÇAISFRANÇAIS

Écran et sélecteur (Fig. 10)

- L'écran a lche la durée restante du programme, la durée de la fonction Fin dillérée et les codes d'erreur en cas de dysfonctionnement.

- Il permet également d'alcher la température de l'eau, le nombre de rinçages et la vitesse d'essnrage.

- Image 10

1.- Icône lumineuse Verrouillage de la porte.

2 - Icône lumineuse Steam (Steam Max - Vapeur).

3.- Icône lumineuse Favourites (Programme favori).

4.- Icône lumineuse Delay (Delay End - Fin dilérée).

5.- Icône lumineuse Pre Wash (Prélavage).

6.- Icône tactile de la fonction Delay (Fin dillérée).

7.- Icône tactile de la fonction Pre Wash (Prélavage).

8.- Icône tactile de la fonction UV (Lumière ultraviolette).

9.- Icône tactile de la fonction Vapeur (Steam Max - Vapeur).

10.- Icône tactile de la fonction Temp (Température).

11.- Icône tactile de la fonction Rinse (Rinçage).

12.- Icône tactile de la fonction Speed (Vitesse d'essorage).

13.- Icône tactile de la fonction Favourites (Programme favori).

14.- Icône tactile de marche/arrêt

15.- Icône tactile de démarrage/pause.

- Tournez le sélecteur pour choisir le programme de lavage souhaité (vous pouvez également appuyer sur l'icône tactile du programme correspondant pour le sélectionner). L'indicateur du programme sélectionné s'allumera et clignotera.

- A droite et à gauche du sélecteur se trouvent les icônes tactiles des fonctions spéciales.

- Après avoir sélectionné un programme de lavage, appuyez sur l'icône tactile de la fonction que vous souhaitez aîcher ou modifier (par exemple, la température de l'eau, la vitesse d'essorage, etc.). Si vous appuyez à nouveau sur la même icône tactile avant que 2 secondes ne se soient écoulées, vous pouvez modifier le paramètre correspondant.

NOTE : Selon le programme de lavage sélectionné, vous pouvez sélectionner et/ou modifier les différentes fonctions. Certaines fonctions ne sont pas compatibles avec certains programmes de lavage.

NOTE : Les icônes tactiles situées de part et d'autre du sélecteur s'allument lorsque l'appareil est en mode veille et s'éteignent lorsque l'appareil est en fonctionnement.

Fonctions spéciales:

Delay (Fonction Delay End - Fin dilérée)

Après avoir sélectionné un programme de lavage, réglez l'heure de la fonction Fin di lérée. Cette valeur sera alchée sur l'écran pendant 5 secondes. Lorsque le programme de lavage dénaire, le compte à rebours commence.

Prewash (Fonction Prélavage)

Si le linge est trop sale, vous pouvez choisir ce programme avant le lavage pour faciliter le nettoyage.

UV (Fonction Lumière ultraviolette)

En appuyant sur cette icône tactile, la lumière UV à l'intérieur du tambour sera activée au début du programme et pendant la vidange, désinfectant le tambour, assurant un nettoyage complet et améliorant la visibilité pendant l'utilisation.

Vapeur (fonction Steam Max - Vapeur)

Après avoir sélectionné un programme de lavage, appuyez sur cette icône tactile pour activer la fonction Vapeur. Cette fonction améliore les performances de lavage et réduit la salissure du linge.

Temp (Fonction Température)

Lorsqu'un programme de lavage est sélectionné, l'écran alche la température de l'eau.

Rinse (Fonction de rinçage)

Après avnir sélectionné un programme de lavage, appuyez sur cette icône tactile pour régler le nombre de rinçages.

Speed (Fonction Vitesse d'essorage)

Appuyez sur cette icône tactile (lorsque la machine est en pause ou lorsque le programme est en cours) et la vitesse d'essorage s'aûchera.

Favors (Fonction Programme favori)

Cette fonction permet d'enregistrer les paramètres de lavage et de personnaliser un programme de lavage.

- (Étape 1) Sauvegarder les réglages : Une fois que vous avez démarré le programme, appuyez sur cette icône tactile et maintenez-la enfoncée pour sauvegarder la configuration des réglages.

- (Étape 2) Sélectionner les réglages mémorisés : après avoir allumé la machine, appuyez sur cette icône tactile pour faire fonctionner la machine en fonction des réglages mémorisés.

- Après avoir effectué les étapes ci-dessus, l'indicateur lumineux s'allumera sur l'écran.

- Après l'étape 1, l'appareil émetra deux bips. Après l'étape 2, l'appareil émetra trois bips.

- Il ne peut être sauvegardé qu'un seul programme de lavage et ses réglages.

FRANÇAISFRANÇAIS

Panneau de contrôle

Image 11

A.- Icône tactile de marche/arrêt

Cette icône sert à allumer ou éteindre la machine.

B.- Icône tactile de démarrage/pause

Après avoir sélectionné le programme de lavage et configuré les réglages, appuyez sur cette icône tactile pour le lancer. Lorsque le programme est en cours, vous pouvez appuyer sur cette icône pour le mettre en pouse. Si vous appuyez à nouveau sur cette icône, le processus reprendra.

Appuyez sur l'icône tactile du programme souhaité ou sélectionnez le à l'aide du sélecteur. Le programme sélectionné clignatera, tandis que tous les autres programmes resteront allumés. Une fois que vous avez démarré le programme sélectionné, son icône s'allumerà, mais les icônes des autres programmes seront éteintes. Les indicateurs du sélecteur s'allumeront également et l'écran affichera la durée restante du programme.

Description des programmes de lavage :

Cotton (Coton) : Il convient pour le linge peu ou moyennement sale, par exemple le linge de lit, les sous-vêtements, les serviettes, etc.

Quick 15' (programme rapide de 15 minutes) : Il convient pour une petite quantité de vêtements légers qui ne sont pas trop sales.

Bedding (Linge de Uit) : Il convient pour les draps, les rideaux, etc.

Wool (Laine) : Il convient aux vêtements en laine.

Eco 40-60 : Ce programme vous permet d'économiser de l'énergie. Utilisez-le pour laver les vêtements qui ne sont pas trop sales.

Baby Care (Vêtements de bébé) Il convient aux les vêtements de bébé.

20 °C : Il convient aux vêtements peu sales.

Spa Care (Stérilisation) : Si vous sélectionnez ce programme, un lavage long avec de l'eau

à haute température sera effectué. Il convient pour éliminer les acariens et le pollen des vêtements, de lu linge de lit et des peluches.

Soft Wash (Lavage doux) : Il convient aux vêtements qui peuvent être facilement déformés, par exemple, les pulls légers ou les robes (pesant moins de 2 kg).

Sports (Vêtements de sport) : Il convient aux vêtements de sport.

Shirts (Chemises) : Il convient pour le lavage des chemises.

Rinse + Spin (Rinçage + Essorage) : Il combine un rinçage et un essorage à grande vitesse pour les charges qui nécessitent un cycle de rinçage supplémentaire.

Spin (Essorage) : Si vous sélectionnez ce programme, seul l'essorage sera exécuté.

Drum Clean (Nettoyage du tambour) : Sélectionnez-le pour nettoyer le tambour. N'ajoutez pas de vêtements.

Autres fonctions

Verrouillage/déverrouillage de la porte

La porte se verrouille automatiquement lorsqu'un programme de lavage est lancé. À ce moment, l'indicateur correspondant s'allumera et le verrouillage de la porte s'activera. Appuyez sur l'icône tactile démarrage/pause et attendez quelques secondes jusqu'à ce que le tambour s'arrête de tourner. Si les conditions de sécurité appropriées pour l'ouverture de la porte sont remplies, la porte sera automatiquement déverrouillée et l'indicateur correspondant sur l'écran s'éteindra. La porte ne pourra pas être ouverte lorsque la température ou le niveau d'eau est élevé. Ce lave-linge est équipé d'un système d'ouverture d'urgence de la porte.

Ajout de vêtements lorsqu'un programme est en cours

Lorsque le programme est en cours, appuyez sur l'icône tactile démarrage/pause. Si les conditions d'ouverture de la porte sont remplies, la porte sera automatiquement déverrouillée, ce qui vous permettra d'ajouter les vêtements souhaités.

Note : L'ajout de linge au milieu du programme de lavage n'est possible que si les conditions de sécurité appropriées sont remplies en déverrouillant la porte.

Fonction Delay End (Fin différée)

Cette fonction permet de sélectionner l'heure de fin du programme. La plage de sélection va de 3 à 24 heures. Une fois la fonction Fin différée activée. L'indicateur correspondant clignotera sur l'écran.

FRANÇAISFRANÇAIS

Note : L'heure de la fonction Fin différée est l'heure de fin du programme, et non l'heure de démarrage.

Changement de programme lorsqu'un programme est déjà en cours

Le changement de programme est possible pendant le fonctionnement. Pour ce faire, appuyez sur l'icône démarrage/pause puis sélectionnez le programme souhaité.

5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Note : Le lave-linge doit être entretenu après une utilisation prolongée. Le respect de ces instructions prolongera la durée de vie du la machine. Débranchez le lave-linge de la prise de courant avant de procéder à l'entretien afin d'éviter tout risque. Avant de nettoyer le tiroir, assurez-vous qu'il n'y a pas de résidus de lessive ou d'assouplissant. Après chaque utilisation, laissez la porte du lave-linge entrouverte pendant un certain temps pour éviter la condensation, les moisissures et les odeurs, puis refermez la porte pour éviter tout incident éventuel.

Drum Clean (Nettoyage du tambour) :

Le tambour peut s'encrasser après une utilisation prolongée de l'appareil. Utilisez le programme Drum Clean pour le nettoyer.

Note : Vous pouvez utiliser une lessive spécifique pour le nettoyage du tambour.

Nettoyage des joints de porte et de la structure extérieure

Après chaque lavage, éliminez la saleté et les débris à l'aide d'un chiffon doux. Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans le joint de la porte.

Nettoyage du tiroir à lessive

Pour éviter la formation de moisissures dans le tiroir à lessive, nettoyez-le régulièrement. Retirez le tiroir et remettez-le en place après le nettoyage. Vous pouvez utiliser de l'eau chaude et une brosse douce pour éliminer tout résidu de lessive ou d'assouplissant.

Nettoyage de la valve d'entrée d'eau

  1. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière du lave-linge et retirez le filtre de la valve d'arrivée d'eau à l'aide d'une pince (attention à ne pas endommager la valve).
  2. Nettoyez le filtre avec une brosse douce et remettez-le en place.
  3. Enfin, rebranchez le tuyau.
  4. Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite d'eau.

Nettoyage du filtre de la pompe de vidange (recommandé une fois par mois)

En cas de panne de courant pendant le fonctionnement du lave-linge, la vidange doit être effectuée manuellement. Pour ce faire, ouvrez le couvercle de la pompe de vidange. Il y a deux façons de le faire :

Note : Si la température de l'eau du lave-linge est élevée, attendez qu'elle diminue.

Méthode 1 : Appuyez à la main sur la partie supérieure du couvercle de la pompe de vidange pour le soulever (Img. 12).

Méthode 2 : Insérerz un outil approprié dans le trou situé en haut du couvercle. Appuyez ensuite sur le couvercle et ouvrez-le en le tirant vers l'extérieur (Img.13).

  • Retirez le bouchon du tuyau d'urgence pour vider l'eau usée du tambour. Remplacez-le lorsqu'il n'y a plus d'eau. Utilisez un récipient approprié pour que l'eau ne tombe pas sur le sol. L'eau peut être à une température très élevée.
  • Tournez le filtre dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le retirer.
  • Rincez le filtre avec de l'eau.
    Réinsérez le filtre en ligne avec la pompe de vidange et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fixer. Pour finir, mettez en place le couvercle.

Ouverture d'urgence de la porte

En cas d'urgence, tirez sur l'anneau de la porte pour l'ouvrir (situé à côté du filtre de la pompe de vidange). Remettez-le ensuite en place (Img. 14).

Figure 14

  1. Anneau d'ouverture d'urgence de la porte
  2. Tuyau de vidange d'urgence.
  3. Filtre de la pompe de vidange

Note : Ne tirez pas sur l'anneau d'urgence pendant le processus normal de lavage. Avant d'ouvrir la porte, tirez le tuyau de vidange d'urgence et retirez le bouchon jusqu'à ce que l'eau s'écoule de l'appareil. L'eau peut être très chaude ; soyez prudent.

Caractéristiques des programmes de lavage

Programme Température (°C) Tours (tr/mln) Temps(mln)(10 kg)Temps (mln)(12 kg)
Cotton (Coton) 20 °C (eau froide/40°C/60 °C/90 °C)800(0/400/1000/1200/1400)4848

FRANÇAISFRANÇAIS

Quick 15*(Programme rapide de 15 minutes)Eau froide (20 °C/40 °C)800 (0/400) 15 15
Bedding (Linge de lit)20 °C (eau froide/20 °C/60 °C)800 (0/400/1000) 88 88
Laine (Wool) 40 °C(eau froide/20 °C)800 (0/400) 47 47
Eco 40-60 20 °C(eau froide/20 °C/60 °C)1400(0/400/800/1000/1200)239 240
BabyCare(Vêtements de bébé)60 °C (40 °C/90 °C)800 (0/400/1000) 142 142
20 °C 20 °C 1000(0/400/800/1200/1400)63 63
Spa Care(Stérilisation)60 °C 800 (0/400/1000)130 130
Soft Wash(Lavage doux)40 °C (eau froide/20 °C)800 (0/400) 44 44
Vêtements de sport (Sports)Eau froide (20 °C/40 °C)800 (0/400) 44 44
Chemises(Shirts)20 °C (eau froide/40 °C)800 (0/400) 28 28
(Rinse + Spin)Rinçage + Essorage-800(0/400/1000/1200/1400)16 16
Spin (Essorage)-800(0/400/1000/1200/1400)10 10
Drum Clean(Nettoyage du tambour)60 °C (90 °C)8007575

Observations
1. La durée du programme varie en fonction de la pression et de la température de l'eau, ainsi que du type et de la quantité de linge.

  1. La durée du programme peut ne pas correspondre à celle affichée sur l'écran.
  2. Si la vitesse d'essorage est trop faible, l'effet de lavage en sera affecté.
  3. Ces paramètres peuvent varier en fonction du modèle.
  4. Si vous sélectionnez le programme ECO 40-60, la durée du lavage augmentera, mais vous économiserez de l'énergie.

Le programme ECO 40-60 convient au linge en coton (qui peut être lavé à 40°C ou 60°C au cours du même cycle) avec un niveau de salissure normal. En outre, il s'agit du programme utilisé pour évaluer la conformité avec la législation de l'UE en matière d'éco conception. Les programmes les plus efficaces pour économiser de l'énergie sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et d'une durée plus longue.

Charger le lave-linge à la capacité indiquée pour les programmes respectifs permet d'économiser de l'énergie et de l'eau.

Le bruit du lave-linge et le taux d'humidité du linge dépendent de la vitesse d'essorage : plus la vitesse d'essorage est élevée, plus le bruit est important et plus le taux d'humidité est faible. Vous pouvez trouver les informations sur le modèle stockées dans la base de données du produit, comme défini dans le règlement (UE) 2019/2014.

Le manuel et le code QR se trouvent sur l'étiquette d'efficacité énergétique.

FRANÇAISFRANÇAIS

Programmes fréquemment utilisés

01419_Bolero DressCode 10980 Direct Drive Steel A

01917_Bolero DressCode 10980 Direct Drive Blue A

Les données suivantes sont fournies à titre indicatif et peuvent varier en fonction de nombreux

facteurs.

Programme Température (°C) Temps (min) Consommation d'eau (L/cycle)Consommation d'énergie (kWh/ cycle)Tours (tr/min) Charge maximaleTeneur en humidité résiduelle moyenne
Wool (Laine)Froid0:33400,10800 ≤ 2 kg76 %
Cotton (Coton à 20 °C)200:49700,411000Puissance nominale62 %
Cotton (Coton à 90 °C)902:28752,201000Puissance nominale62 %
20 °C201:03700,411000Puissance nominale62 %
Quick 15 (Programme rapide de 15 minutes)Froid0:15410,08800 ≤ 2 kg80 %

01918_Bolero DressCode 12980 Direct Drive Steel A

02026_Bolero DressCode 12980 Direct Drive Blue A

Les données suivantes sont fournies à titre indicatif et peuvent varier en fonction de nombreux

facteurs.

ProgrammeTempérature (°C)Temps (min)Consommation d'eau (L/cycle)Consommation d'énergie (kWh/cycle)Tours (tr/min)Charge maximaleTeneur en humidité résiduelle moyenne
Wool (Laine)Froid0:33450,20800 ≤ 2 kg95 %
Coton (Coton à 20 °C)200:49740,501000Puissance nominale76 %

BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE STEEL A/ BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE BLUE A

BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE STEEL A / BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE BLUE A

BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE STEEL A/ BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE BLUE A

BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE STEEL A / BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE BLUE A

FRANÇAISFRANÇAIS

Coton(Coton à 90°C)80 2:28 75 2.50 1000Puissance nominale76%
20 °C 20 1:0374 0.95 1000 Puissancenominale80%
Quick 15'(Programmerapide de 15minutes)Froid0:15400,06800 ≤slant 2 kg80%
  1. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
ProcessusProblèmeCauses
Avant de commencer le programmeIl y a de l'eau résiduelle dans le lave-lingeLe lave-linge est soumis à un contrôle de qualité avant d'être livré, de sorte qu'il est normal qu'une petite quantité d'eau résiduelle reste dans le tambour.
Rappel de l'exécution du programme Drum Clean (Nettoyage du tambour)Si vous lavez votre linge à une température inférieure à 60°C pendant une période prolongée, l'appareil vous rappellera automatiquement de lancer le programme de nettoyage du tambour. Ce rappel disparaît lorsque vous exécutez ce programme ou tout autre programme pour lequel la température de l'eau est élevée. Si vous le souhaitez, vous pouvez ignorer le rappel et sélectionner un autre programme.
Pendant le lavageUn bruit retentit dans le tambourVous avez inséré une pastille de nettoyage pour le tambour.
Pas d'eau pendant le lavageDans certains programmes, le niveau d'eau est inférieur à la vitre de la porte.
Impossible d'ajouter des vêtements lorsqu'un programme est en coursSeuls certains programmes à faible consommation d'eau permettent d'ajouter du linge pendant le lavage. Veuillez noter que le niveau et la température de l'eau doivent être sûrs pour que vous puissiez ouvrir la porte.
Une pause se produit pendant le lavageAssurez-vous que vous n'avez pas appuyé sur l'icône tactile de ciémarrage/pause.
Pendant le rinçageLe résultat du nettoyage n'est pas celui escomptéVous n'avez pas sélectionné un programme adapté au degré de salissure du linge ou vous n'avez pas ajouté suffisamment de lessive.
Des taches blanches sont apparues sur les vêtements après le lavage.Vous avez utilisé de la lessive en poudre. Certains composants de ces types de lessive ne se dissolvent pas dans l'eau, de sorte qu'ils peuvent parfois coller aux vêtements et provoquer des taches. Sélectionnez le programme Rinse + Spin pour rincer le linge et éliminer les taches à l'aide d'une brosse lorsque le linge est sec. Veuillez noter que le linge blanc et le linge de couleur doivent être lavés séparément.

FRANÇAISFRANÇAIS

Pendant l'essoragee lave-linge n'essore pas correctementNe lavez pas uniquement les articles lourds, mais combinez -les avec de petits articles pour que la machine à laver pulisse les essorer correctement.
Le lave-linge vibre trop AAsurez-vous que la machine est placée sur un sol horizontal stable, que les pieds sont de niveau et fixés, et que les boulons de transport ont été retirées.
Autre Le lave-linge dégage une odeur étrangeIl s'agit de l'odeur des joints. C'est normal, surtout si le lave-linge est neuf. Exécutez le programme Drum Clean. Après le lavage, la porte doit être ouverte pour permettre la ventilation du tambour. En outre, le joint de la porte doit être nettoyé régulièrement.
Le programme prend plus de temps que d'habitude pour se terminer.

Codes d'erreur

Codes d'erreur Problème Causes Solution
Défaillance de l'alimentation en eauLe robinet est fermé, l'eau ne coule pas (ou très peu) ou le tuyau d'arrivée d'eau est gelé.Le filtre de la valve d'entrée d'eau est bloqué.Ouvrez le robinet.Nettoyez le filtre de la valve d'entrée d'eau (n'oubliez pas de le remettre en place après le nettoyage).
Défaillance au cours du processus de vidangeLe tuyau de vidange est obstrué par un corps étranger.Le robinet de vidange est obstrué par des débris de linge.Le tuyau de vidange est trop haut.Un corps étranger se trouve dans la sortie du tuyau de vidange.Ouvrez la valve de vidange pour éliminer les débris.Réduissez la hauteur du tuyau de vidange.
Erreur de verrouillage de la porteLa porte n'est pas fermée correctement.Refermez la porte.
Défaillance au cours du processus d'essorageVous n'avez pas enlevé les boulons de transport.Le lave-linge n'est pas correctement équilibré.Il y a peu de linge dans la machine à laver.Il y a trop de linge dans la machine à laver ou vous n'avez mis que des articles lourds.Entievez les boulons.Assurez-vous que la base est équilibrée et stable.Ajoutez du linge dans la machine à laver.Retirez quelques vetêments et reprenez le programme.
Il y a eu une panne d'électricité (seullement pour les moteurs DD).Une panne de courant s'est produite pendant le fonctionnement du lave-linge.Appuyez sur l'icône tactile pour reprendre le fonctionnement du lave-linge lorsque le courant est rétabli.Redémarrez le lave-linge.

FRANÇAISFRANÇAIS

L'écran s'éteint Fuille d'eau Le tuyaul'arrivée d'eau n'est pas raccordé à l'alimentation en eau. La taille du robinet n'est pas adéquate.Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau est correctement branché. Utilisez un robinet de taille appropriée.
L'effet de siphon se produitLe tuyau de vidange est positionné à la mauvaise hauteur.Le tuyau de vidange et le système de drainage sont bouchés.Le collier de fixation du tuyau de vidange a été retiré.Vérifiez que le point le plus bas du tuyau de vidange se trouve au-dessus du niveau d'eau interne du lave-linge.L'effet de siphon se produit lorsque le tuyau de vidange et le système de drainage sont bouchés.Placeez le collier de fixation du tuyau de vidange.
Le tiroir à lessive déborde de mousse.Trop de lessive a été utiliséeVous avez utilisé une type de lessive qui produit trop de mousse.Ajoutez une cuillère à soupe d'assoupilissant dans le compartiment à lessive, puis ajoutez 500 ml d'eau.Rédulsez la quantité de lessive lors du prochain lavage.
Le laye-linge fait un bruit étrangeIl est possible que ce bruit soit causé par une pièce de monnaie, une fermeture éclair ou un bouton métallicue.Un corps étranger se trouve dans le tambour (par exemple, un fermoir).Les bruits produits par le fonctionnement de la vaive d'entrée et par le mélange air/eau lorsque la pompe de vidange fonctionne sont des phénomènes normaux.
Après avoir résolu le problème, appuyez sur l'icône tactile démarrage/pause pour reprendre le lavage. Si vous ne parvenez pas à réparer la panne vous-même ou si vous obtenez un autre code d'erreur non répertorié dans ce tableau, fermez l'arrivée d'eau, débranchez la machine et contactez le Service Après-Vente de Cecotec.

BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE STEEL A/ BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE BLUE A BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE STEEL A / BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE BLUE A

Si aucune de ces situations ne correspond à votre problème, n'essayez pas de démonter ou de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent entraîner des blessures ou des mauvais fonctionnements. Veuillez contacter le Service Après Vente Officiel de Cocotec. La réparation doit être effectuée par un technicien autorisé et seules des pièces de rechange originales doivent être utilisées.

L'entretien non autorisé compromet l'utilisation sûre du produit et l'application de la politique de garantie.

NOTE

Toute réparation électrique de cet appareil doit être conforme aux normes locales, nationales et/ou fédérales. En cas de doute et avant d'effectuer l'une des opérations ci-dessus, veuillez contacter le Service d'Assistance Technique de Cecotec.

Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique avant de l'ouvrir.

  1. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Référence 01409 0191701918 02026
Modèle BoleroDressCode10980 DirectDrive Steel ABoleroDressCode10980 DirectDrive Blue ABoleroDressCode12980 DirectDrive Steel ABoleroDressCode12980 DirectDrive Blue A
Code QRCECOTEC Bolero DressCode 10980 - FRANÇAISFRANÇAIS - 1CECOTEC Bolero DressCode 10980 - FRANÇAISFRANÇAIS - 2CECOTEC Bolero DressCode 10980 - FRANÇAISFRANÇAIS - 3CECOTEC Bolero DressCode 10980 - FRANÇAISFRANÇAIS - 4
Voltage nominal 220-240 V -
Fréquencenominale50 Hz
Capacité delavage/essorage10 kg12 kg

BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE STEEL A / BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE BLUE A BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE STEEL A / BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE BLUE A

FRANÇAISFRANÇAIS

Puissance nominale de lavage200 W200 W
Puissance nominale d'essorage500 W500 W
Puissance de chauffage nominale1800 W1800 W
Puissance maximale1850 W1850 W

Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin d'améliorer la qualité du produit.

Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne

FICHE DU PRODUIT

Nom du fournisseur ou marque commerciale : Cecotec Innovaciones, S.L.

Adresse du fournisseur (€): Av. Reyes Católicos, 60, 46910 Alfafar, Valencia (Espagne)

Identificateur du modèle : 01409_Bolero DressCode 10980 Direct Drive Steel A / 01917_Bolero DressCode 10980 Direct Drive Blue A

Paramètres généraux du produit

Paramètres Valeur Paramètres Valeur
Capacité nominale (*) (kg)10,0 Dimensions en cmLargeurProfondeurHauteur 85
60
60
IEE _n (°) 52,0 Classe d'efficacitéénergétique (°)A
Index d'efficacité de lavage (°)1,031 Efficacité du rinçage(g/kg) (°)5.0
Consommation d'énergie en kWh par cycle, sur la base du programme Eco à 40 °C et 60 °C. La consommation d'énergie réelle dépend de la façon dont l'appareil est utilisé.0,514 Consommation d'eau en litres par cycle, sur la base du programme Eco à 40 °C et 60 °C. La consommation réelle d'eau dépend des conditions d'utilisation de l'appareil et de la durée de l'eau.51
Température maximale à l'intérieur du tissu traité (€) (°C)Capacité nominale33Teneur en humidité résiduelle (€) (%)
Moitié 29
Un quart 20
Vitesse d'essorage (€) (tr/min)Capacité nominale1400Classe d'efficacité d'essorage et de séchage (€)
Moitié 1400
Un quart 1400
Durée du programme (€) (h:min)Capacité nominale3:59Type
Moitié3:00
Un quart3:00
Émissions acoustiques pendant l'essorage (€) (dB(A) re 1 pW)76Classe d'émission de bruit aérien (€) (phase d'essorage)
Mode Arrêt (W)0,50Mode Veille (W)
Départ différé (W) (le cas échéant)4,00Veille du secteur (W) (le cas échéant)
Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur (b) : 36 mois
Ce produit a été conçu pour libérer des ions argent au cours du cycle de lavage.NON

FRANÇAISFRANÇAIS

Informations complémentaires :Lien internet vers le site web du fournisseur où se trouvent les informations visées à l'annexe II, point 9. du règlement (UE) 2019/2023 de la Commission (1) (b):(€) pour le programme ECO 40-60.(€) les modifications apportées à ce point ne sont pas considérées comme pertinentes aux fins de l'article 4, paragraphe 4, du règlement (UE) 2017/1369.(€) si la base de données des produits génère automatiquement le contenu final de ce tableau, le fournisseur ne doit pas saisir ces données.

FICHE DU PRODUIT

Nom du fournisseur ou marque commerciale : Cecotec Innovaciones, S.L.

Adresse du fournisseur (b): Av. Reyes Católicos, 60, 46910 Alfafar, Valencia (Espagne)

Identificateur du modèle : 01918_Bolero DressCode 12980 Direct Drive Steel A

/ 02026_Bolero DressCode 12980 Direct Drive Blue A

Paramètres généraux du produit :

Paramètres Valeur Paramètres Valeur
Capacité nominale (*) (kg)12,0 Dimensions en cmLargeur ProfondeurHauteur85
60
64
IEE _N (°) 52,0 Classe d'efficacitéénergétique (*)A
Index d'efficacité de lavage (*)1,031 Efficacité du ringage (g/kg) (*)5,0
Consommation d'énergie en kWh par cycle, sur la base du programme Eco à 40 °C et 60 °C. La consommation d'énergie réelle dépend de la façon dont l'appareil est utilisé.0.544 Consommation d'eau en litres par cycle, sur la base du programme Eco à 40 °C et 60 °C. La consommation réelle d'eau dépend des conditions d'utilisation de l'appareil et de la durée de l'eau.50
Température maximale à l'intérieur du tissu traité (°C)Capacité nominale34Teneur en humidité résiduelle (°) (%)53,9
Molté 27
Un quart 20
Vitesse d'essorage (°) (tr/min)Capacité nominale1400Classe d'efficacité d'essorage et de séchage (*)B
Molté 1400
Un quart1400
Durée du programme (°) (h:min)Capacité nominale4:00TypeInstallation libre
Molté3:00
Un quart3:00
Émissions acoustiques pendant l'essorage (°) (dB(A) re1 pW)76Classe d'émission de bruit aérien (*) (phase d'essorage)B
Mode Arrêt (W)0,50Mode Veille (W)N/A
Départ différé (W) (le cas échéant)4,00Veille du secteur (W) (le cas échéant)N/A
Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur (b) : 36 mois
Ce produit a été conçu pour libérer des ions argent au cours du cycle de lavage.NON
Informations complémentaires:Lien Internet vers le site web du fournisseur où se trouvent les informations visées à l'annexe II, point 9, du règlement (UE) 2019/2023 de la Commission (1) (b):(°) pour le programme ECO 40-60.(°) les modifications apportées à ce point ne sont pas considérées comme pertinentes aux fins de l'article 4, paragraphe 4, du règlement (UE) 2017/1369.(°) si la base de données des produits génère automatiquement le contenu final de ce tableau. le fournisseur ne doit pas saisir ces données.

FRANÇAISFRANÇAIS

Informations à inclure dans la documentation technique des lave-linge domestiques

PARAMÈ TRES Unité Valeur Valeur
Capacité nominale pour le programme ECO 40-60, par intervalles de 0,5 kg (c)kg10.0 12.0
Consommation électrique du programme ECO 40-60 à la capacité nominale ( E_w,c,a )kWh/cycle0,900 1,110
Consommation d'énergie du programme ECO 40-60 à la moitié de la capacité nominale ( E_w,c,a )kWh/cycle0,535 0,685
Consommation d'énergie pour le programme ECO 40-60 à un quart de la capacité nominale ( E_w,c,a )kWh/cycle0,245 0,260
Consommation d'énergie pondérée du programme ECO 40-60 ( E_w )kWh/cycle0,514 0,544
Consommation d'énergie standard du programme ECO 40-60 ( SCE_w )kWh/cycle0,988 1,047
Indice d'efficacité énergétique ( IEE_w - 52.0 52,0
Consommation d'eau du programme ECO 40-60 à la capacité nominale ( W_w,p,v )L/cycle 65,0 700
Consommation d'eau du programme ECO 40-60 à la moitié de la capacité nominale ( W_w,p,v )L/cycle 55,0 550
Consommation d'eau du programme ECO 40-60 à un quart de la capacité nominale ( W_w,p,v )L/cycle 40.040.0
Consommation d'eau pondérée ( W_w )L/cycle 5150
Indice d'efficacité de lavage du programme ECO 40-60 à la capacité nominale ( I_w )-1,0311,031
Indice d'efficacité de lavage du programme ECO 40-60 à la moitié de la capacité nominale ( I_w )-1,0311,031
Indice d'efficacité de lavage du programme ECO 40-60 à un quart de la capacité nominale ( t_w )-1,0311,031
Efficacité de rinçage du programme ECO 40-60 à la capacité nominale ( t_y )g/kg5.05.0
Efficacité de rinçage du programme ECO 40-60 à la moitié de la capacité nominale ( t_z )g/kg5.05.0
Efficacité de rinçage du programme ECO 40-60 au quart de la capacité nominale ( t_x )g/kg5.05.0
Durée du programme ECO 40-60 à la capacité nominale ( t_u )h:min3:59 4:00
Durée du programme ECO 40-60 à la moitié de la capacité nominale ( t_v )h:min3:003:00
Durée du programme ECO 40-60 à un quart de la capacité nominale ( t_w )h:min3:003:00
Température atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur de la charge pendant le programme ECO 40-60 à la capacité nominale (T)°C3334
Température atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur de la charge pendant le programme ECO 40-60 à la moitié de la capacité nominale (T)°C2927
Température atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur de la charge pendant le programme ECO 40-60 à un quart de la capacité nominale (T)°C2020
Vitesse d'essorage lors de la phase d'essorage du programme ECO 40-60 à la capacité nominale (S)tr/min14001400
Vitesse d'essorage lors de la phase d'essorage du programme ECO 40-60 à moitié de la capacité nominale (S)tr/min14001400

BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE STEEL A/ BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE BLUE A BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE STEEL A / BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE BLUE A

BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE STEEL A/ BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE BLUE A BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE STEEL A/ BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE BLUE A

FRANÇAISFRANÇAIS

Vitesse d'essorage lors de la phase d'essorage du programme ECO 40-60 à un quart de la capacité nominale (S)1r/min 1400 1400
Teneur en humidité résiduelle pondérée (D) %3,9 53,9
Émissions de bruit acoustique dans l'air pendant le programme ECO 40-60 (phase d'essorage)dB(A) re 1 pW 75 76
Consommation d'énergie en mode arrêt (P.) 0,50MW,50
Consommation d'énergie en mode veille (Pen.) NMN/A
¿Le mode veille comprend l'affichage d'Informations ?-NO NON
Consommation d'énergie en mode veille (Pen.) dans les conditions de veille du secteur (le cas échéant)WN/A N/A
Consommation d'énergie en cas de « départ différé » (Pn.) (le cas échéant)W4.00

8. RECYCLAGE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES

CECOTEC Bolero DressCode 10980 - RECYCLAGE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES - 1

Ce symbole indique que, conformément à la réglementation en vigueur, le produit et/ou la batterie doivent être éliminés séparément des déchets municipaux. Lorsque ce produit atteint la fin de sa vie utile, vous devez retirer les piles ou batteries et les apporter à un point de collecte désigné par les autorités locales.

Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous défaire de vos appareils électriques et électroniques et/ou des batteries correspondantes, vous devez contacter les autorités locales.

Le respect des lignes directrices susmentionnées contribuera à la protection de l'environnement.

9. GARANTIE ET SAV

Cecotec est responsable envers l'utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.

Il est recommandé que les réparations solent effectuées par du personnel qualifié. Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec au +34 9 63 2107 28.

Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou similaire) sans l'autorisation préalable de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

11. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE DE L'UE

CE Par la présente, Cecotec Innovaciones déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la réglementation applicable dans l'Union européenne. Ce produit a été conçu, fabriqué et testé pour répondre aux normes de sécurité et de qualité requises. Le texte intégrat de la déclaration de conformité de l'UE peut être consulté sur le site web suivant https://www.storececotec.fr/fr/information/declaration-of-conformity

DEUTSCHDEUTSCH

1. TEILE UND KOMPONENTEN

Abb. 1.

Ajust de les potes (Fig.4)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CECOTEC

Modèle : Bolero DressCode 10980

Catégorie : Machine à laver