CECOTEC Bolero Wash&Dry 8580 Inverter - Machine à laver

Bolero Wash&Dry 8580 Inverter - Machine à laver CECOTEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Bolero Wash&Dry 8580 Inverter CECOTEC au format PDF.

📄 200 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CECOTEC Bolero Wash&Dry 8580 Inverter - page 10
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Capacité de lavage 8 kg
Vitesse d'essorage 1400 tr/min
Classe énergétique A+++
Nombre de programmes 16 programmes de lavage
Fonction séchage Oui, jusqu'à 5 kg
Type de moteur Moteur Inverter
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Panneau de contrôle Écran LED avec commandes tactiles
Poids 70 kg
Consommation d'eau 44 L par cycle
Garantie 2 ans
Entretien Nettoyage régulier du filtre et du tambour recommandé
Sécurité Système de verrouillage de porte pendant le lavage
Informations supplémentaires Fonctionnalité de départ différé jusqu'à 24 heures

FOIRE AUX QUESTIONS - Bolero Wash&Dry 8580 Inverter CECOTEC

Comment démarrer un cycle de lavage sur la CECOTEC Bolero Wash&Dry 8580 Inverter ?
Pour démarrer un cycle de lavage, chargez vos vêtements dans le tambour, ajoutez la lessive, sélectionnez le programme souhaité à l'aide du panneau de contrôle, puis appuyez sur le bouton 'Démarrer'.
Que faire si la machine ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée à une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
La machine à laver fait un bruit anormal pendant le cycle. Que faire ?
Vérifiez si des objets étrangers se trouvent dans le tambour ou si la machine est mal nivelée. Assurez-vous également que la charge de linge n'est pas trop déséquilibrée.
Comment nettoyer le filtre de la CECOTEC Bolero Wash&Dry 8580 Inverter ?
Pour nettoyer le filtre, localisez-le au bas de la machine, ouvrez le couvercle, retirez le filtre, rincez-le sous l'eau, puis replacez-le en veillant à ce qu'il soit bien fixé.
Pourquoi l'eau ne s'écoule-t-elle pas après le lavage ?
Vérifiez si le tuyau de drainage n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre est propre et que le programme de lavage s'est terminé correctement.
Y a-t-il un moyen d'arrêter le cycle en cours ?
Pour arrêter un cycle en cours, appuyez sur le bouton 'Pause' ou 'Arrêter'. Vous pouvez ensuite sélectionner un nouveau programme ou redémarrer le cycle.
Comment régler la température de lavage ?
La température de lavage peut être réglée via le panneau de contrôle. Sélectionnez le programme souhaité, puis utilisez les boutons de température pour choisir la température désirée.
Quels types de détergents sont recommandés pour la CECOTEC Bolero Wash&Dry 8580 Inverter ?
Utilisez un détergent spécialement conçu pour les machines à laver, de préférence un détergent liquide ou en poudre, adapté à votre type de linge et à la température de lavage.
Que faire si l'écran affiche un code d'erreur ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Il peut indiquer un problème spécifique nécessitant une attention particulière.
Comment utiliser la fonction séchage de la machine ?
Pour utiliser la fonction séchage, chargez le linge dans le tambour, sélectionnez le programme de séchage sur le panneau de contrôle, puis appuyez sur 'Démarrer'. Assurez-vous que le linge est compatible avec le séchage.

Questions des utilisateurs sur Bolero Wash&Dry 8580 Inverter CECOTEC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Bolero Wash&Dry 8580 Inverter - CECOTEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Bolero Wash&Dry 8580 Inverter de la marque CECOTEC.

MODE D'EMPLOI Bolero Wash&Dry 8580 Inverter CECOTEC

Manuel d'instructions

Bedienungsanleitung

Instructions de sécurité 18

  1. Peces et composants 135

  2. Avant utilisation

3.Installation du produit 136

  1. Fonctionnemen

5.Nettoyage et entretien 154

  1. Résolution de problèmes 158

  2. Specifications techniques

B. Fiches techniques

  1. Recyclage des équipements electriques

et eectroniques 169

  1. Garantie et 5AW

T. Copyright

INHALT

Veuillez tire les instructions suivantes avec attention avant d'utiliser l'appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utiliseur.

Assurez-vous que le voltage du réseau coincide avec le voltage spécifique sur l'étiquette de classification de l'appareil et que la prise possède une connexion à terre.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être substitué par le Service ÀpRES-Vente de Cecotec ou par du personnel qualifié pour éviter des dangers.
- Cet apparéil a été concu pour être utilisé seulement à l'intérieur.
- L'appareil électroménager ne peut pas être encastré.
- Veuillez utiliser les tuyaux inclus avec le produit. Né réutilisez pas de nouveaux tuyaux.
- Verifiez régulierement les raccords des tuyaux pour vous assurer qu'il n'y a pas de fuite d'eau.
- N'utilise pas la machine si des pieces manquent ou sont défectueuses, ou si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommages.
N'utilisez pas la machine avant de vous estre assure qu'elle a ete installee conformement aux instructions fournies dans ce manuel et que toutes les connexions d'eau, d'évacuation, d'électricité et de mise à la terre sont conformes à toutes les reglementations locales en vigueur et/ou à d'autres exigences.
- Avant d'effectuer toute tâche de réparation ou de nettoyage, débranchez l'appareil de la prise de courant.
- Par mesure de sécurité, nous vous recommendons de débrancher l'appareil et de couper l'alimentation en eau après chaque utilisation. Pression d'eau maximale 1 MPa.

Pression d'eau minimale 0,03 MPa.

  • Ne touche pas la prise avec les mains mouillées.
  • Pour plus de sécurité, branchez l'adaptateur sur une prise à trois broches. L'appareil doit bien être connecté à terre.
  • L'appareil doit pouvoir être déconnecté de l'alimentation électrique en le débranchant si la fiche est accessible, ou au moyen d'un interrupteur omnipolaire en amont de la fiche, conformément aux réglementations nationales en matière de sécurité électrique.
  • Le courant maximum de l'appareil est de 10 A, assurez-vous que le système d'alimentation (tension, courant et cable) est adapté à la charge de l'appareil.
    Assurez-vous que la prise de courant est capable de supporter la puissance maximale de l'appareil indiquée sur la plaque signalétique.
  • Les apparèts électriques et à eau doivent être raccordés par des techniciens qualifiés conformément aux reglementations locales et nationales en matière de sécurité spécifiées par le fabricant.
  • La porte en verre pourrait attendre de hautees temperatures lorsdufonctionnement.Maintenezlesenfantsetles animaux hors de portee de I'appareil lorsqu'il est en fonctionnement. N'ouvrezmais la portependantla phase de sechage.
    N'utilisez pas l'appareil dans des endroits ou il y ait de I'eau, de matériel explosif ou des gaz caustiques.
  • La pièce doit avoir une bonne ventilation pour éviter que les gaz générés par la combustion de combustibles provenant d'autres apparèils ne soient pièges à l'intérieur de la pièce, ce qui pourrait provoquer un risque d'incendie.
  • Ne séchéz pas de vêtements dans l'appareil s'ils n'ont pas été lavés avant.
  • Ne lavez pas de vêtements avec des taches d'huile,

d'acétone, d'alcool, de petrole, de kerosène, de crèmes ou de lotions spécifiques pour le soin de la peau ou des salons de massage, de l'essence de térébenthine ou de cire. Lavez ces vêtements avec de l'eau chaude et un extra de lessive avant de les sécher dans l'appareil.
- Les produits enmousse, lesbonnets dedouce, lesvêtements imperméables, les articles ou vêtements recouverts en caoutchouc et les oreillers avec un rembourse en mousse ne convennent pas pour un séchage dans l'appareil.
- Ne lavez pas des articles qui ont ete nettoyes, laves, trempés ou tachés de substances inflammables ou explosives telles que la cire, l'huile, la peinture, l'essence, les dégraissants, les solvants de nettoyage a sec, le kerosene, etc. qui pourraient s'enflammer ou exploser.
- Les adoucissants et autres produits similaires doivent être utilisés comme spécifique par le fabricant du produit.
- Ne lavez ni séchez des articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés ou tachés de substances inflammables ou explosives telles que la cire, l'huile, la peinture, l'essence, les dégraissants, les solvants de nettoyage à sec, le kerosène, etc. qui pourrait s'enflammer ou exploser.
Lorsque vous utilisez des tissus qui contiennent de I'huile vegetale ou de I'huile de cuisson, ou qui sont contaminés par des produits de soins capillaires, lavez-les d'abord avec de I'eau chaude et avec un extra de lessive. Ainsi le risque sera inférieur.
- Les ouvertures de ventilation ne peuvent pas etre obstruées par des tapis.
- Les apparèils avec une seule vanne d'arrivée doivent être uniquement raccordés à une arrivée d'eau froide. Les apparèils avec deux vannes d'arrivée doivent être bien raccordés à une arrivée d'eau froide et à une arrivée d'eau chaude (selon le modele).

  • La prise de courant doit être accessible après l'installation.
    N'installez pas l'appareil derrière des portes verrouillées, des portes coulissantes ou des portes avec des charnières sur le côte opposé de l'appareil.
  • L'appareil ne doit pas etre installer dans des endroits humides.
  • Ne placez pas d'autres articles ou apparéils (teils que des micro-ondes) ou des objets sous pression sur l' apparéil.
  • Le produit est exclusivement réservé à un usage domestique et est concu pour le lavage et le séchage de vêtements qui convennent pour un lavage dans le lave-linge.
    L'utilisation du produit à des fins commerciales ou industrielles n'est pas autorisée. Ne l'utilise pas à l'extérieur, même si l'endetroit est abrité, car il peut être exposé à l'humidité, à la pluie ou aux orages.
  • N'insérez pas plus de linge que la charge autorisée (charge maximale autorisée indiquée dans les tableaux de données du produit).
  • Cet apparéil n'a pas été créé pour fonctionner à travers des minutes ou systèmes de contrôle à distance externes.
  • N'utilisez pas de rallonges ou de prises multiples.
  • Ne lavez pas les vêtements contenant de la fibre de verre, tels que certains ridesaux ou stores, car des particules peuvent rester dans le lave-linge et adhérer à d'autres types de vêtements, provoquant une irritation de la peau.
  • Ne montez nine ne vous asseyez sur l'appareil.
  • Ne vous appuyez pas sur la porte de l'appareil.
    N'utilisez pas d'explosifs ni de dissolvants toxiques. N'utilisez jamais de lessive avec de l'essence, del'alcool, etc. Utilisez que de la lessive qui convienne pour les machines à laver, en particulier pour le tambour du lave-linge.
  • Les vêtements contenant de l'huile peuvent s'enflammer spontanément, en particulier lorsqu'ils sont exposés à

des sources de chaleur telles qu'un lave-linge sechant. Les vêtements deviennent chauds, ce qui provoque une réaction d'oxydation dans l'huile. L'oxydation génére de la chaleur. Si la chaleur ne peut pas s'échapper, les vêtements peuvent开发商 siffisamment chauds pour s'enflammer. L'emplement, l'empilage ou le stockage de vêtements contenant de l'huile retient la chaleur et cree donc un risque d'incendie.

  • Les vêtements contenant de l'huile végétale de cuisson ou des produits de soins capillaires doivent d'abord être lavés à l'eau chaude avec une lessive supplémentaire, ce qui réduira le risque, mais ne l'éliminera pas complètement.
    Assurez-vous qu'aucun objet tel que briquet, allumettes, etc., n'est introduit dans la machine.
  • Fermez correctement la porte, si elle est difficile à fermer, vérifie que les vêtements n'empêchent pas une fermetre correcte.
  • N'arrêtez pas l'appareil avant la fin du cycle de séchage, à moins que les vêtements ne soient immédiatement retirés et étalés pour dissiper la chaleur.
  • Dans la dernière partie du cycle du seche-linge, le refroidissement, aucune chaleur n'est fournie pour éviter que les vêtements ne soient endommages par la température elevée.
  • Assurez-vous qu'il n'y a pas d'eau dans le tambour avant d'ouvrir la porte.
  • Une fois le cycle de lavage terminé, il est recommendé de retarder les vêtements des que possible pour éviter les pris.
  • Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances s'ils sont surveillés et/ou ont reçu les informations

necessaires à l'utilisation correcte de l'appareil et qu'ils ont bien compris les risques qu'il implique. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien du produit ne peuvent pas etre menes a terme par les enfants.

  • Surveillance les enfants de moins de 3 ans pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit.
  • Surveillance les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit.
  • Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas etre menes a terme par des enfants.
  • Assurez-vous d'utiliser la fonction de Sécurité enfants et déteindre l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • Maintenez les produits de lavage hors de portée des enfants.

Précautions à prendre lors de l'utilisation du lave-linge

  • Si vous déplacez le lave-linge, veillez à réinstaller les boulons de transport sur l'appareil, afin d'éviter d'endommager l'intérieur de l'appareil pendant son transport.
  • Videz l'eau accumulée dans l'appareil.
  • Utilisez l'appareil electroménager soigneusement. Ne saisissez pas les parties saillantes de l'appareil pour le soulever. N'utilisez pas la porte de l'appareil en tant qu'anse pendant le transport.
  • L'appareil est trop lourd. Déplacez-le soigneusement.
    Fixez les tuyaux d'alimentation en eau et de drainage.
  • Ne mettez pas les mains sous l'eau du tuyau d'évacuation d'eau.
  • Ne forcez pas la porte lorsque vous la fermez. Si la porte ne peut pas etre bien fermée, assurez-vous que les vetements sont bien introduits et distribués.
  • Il est interdit de laver des tapis.
  • N'ajoutez jamais de l'eau manuellement pendant le lavage.

Installation

  • Cette machine doit être manipulée et installée par au moins deux personnes afin d'éviter tout risque de blessure. Portez des gants de protection lors du déballage et de l'installation du produit afin d'éviter les risques de coupure.
  • Éloignez les enfants pendant le processus d'installation.
  • Lors de l'installation, veillez à ce que le cable d'alimentation ne soit pas endommagé afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution.
  • Avant d'utiliser l'appareil, il est impératif de retarder les vis de transport.
  • Maintenez la piece sèche et ventilée.
  • Ne placez jamais la machine au-dessus de l'ouverture d'une canalisation non couverte.
  • N'exposez pas la machine à des températures inférieures à 5^ ni supérieures à 35^ .
  • Ne l'installez pas dans les salles de bain ou les pieces très humides.
  • Verifiez qu'il est correctement mis à niveau sur le sol à l'aide des pieds.
  • AVERTISSEMENT! Cecotec décline toute responsabilité en cas d'accidents dus à une'utilisation non conforme aux règles énoncées dans le présence manuel d'utilisation.

SICHERHEITSHINWEISE

  1. Tuyau d'arrivee d'eau
  2. Porte
  3. Tuyau de vildange
    4.Unite
  4. Cable d'alimentation
  5. Tiroir à lessive/adoucissant
  6. Panneau de contrôle
  7. Tambour
  8. Filtredrainage
  9. Pieds régtables

Accessoires

Img.2

  1. Manuel's instructions
  2. Tuyau d'arrivee d'eau froide
  3. Cé fixe
  4. Caches pour les trouss des boulons de transport

2. AVANT UTILISATION

Sortez l'appareil de sa boite et conservez celle-ci ainsi que les autres éléments de l'emballage dans un lieu sécurisé. Ceu vous aidera à évierer d'endommager le produit si vous devez le transporter à l'avoir. Si vous dévez vous défaire de l'emballage d'origine, assurez-vous de recycler tous les éléments correctement.
Fourraretlerapartieinférieurede l'emballage,n'incezepasapparelsur sa faceavant Inclinez-le avec precaution sur le cote.Ne posez jamais l'appareildirectement sur le sol, a la carriere ou a'avont.
Assurez-vous que tous les accessoires et pieces soient bien prsentés et en bon état. Si l'manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l'appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillus contacter le Service Pré-ENTE Officiel de Cecotec.
Maintenoe le matériel d'emballage hors de portee des enfants.
Calibrez le lave-linge sechant avant de le mettre en fonctionnement.
Avant le premier lavage vous nevez effectuer un cycle de lavage complet sans vetements (c'est-à-dire avec un tambour vide).
Assurez you que les poches soient vides. Les objets pointus et rigides comme les pièces de monnaie, les broches, les clous, les vis ou les pierres/calloçons pouraient abrir l'âparché.

FRANÇAISFRANÇAIS

  1. Placez l'electromenger sur une surface plate, sèche et stable. Assurez-vous que le produit n'est pas sur le côte d'alimentation.
  2. No instaltez jamais sur uneMQeette soude ou un plancher en bois, ni sur une queliconque mezzanine.
  3. Le lave-linge sechant peut brouger légarement pendant le fonctionnement en raison de facteurs de surcharge.
  4. Evitez le exposition à la lumière solaire directe et assurez-vous que la place soit bien ventilée.
  5. Gardez l'environnement de la pièce sec et évitez l'humidité.
  6. Enlevez la boite en carton et l'emballage en polystyrene extrude.
  7. Dégagez le cable d'alimentation et le tuyau de vidange par l'arriere.
  8. Retirée tous les accessories qui peuvent se couver à l'intérieur du tambour, tels que le tuyau d'arrivée de ue, le manuel d'instructions, etc.
  9. Le lave linge sechant doit s'utiliser dans des espaces ou la temperature soit comprise entre 0^ et 35^ . Lorsque vous l'utilise dans un endroit ou la temperature soit inférieure à 0^ , la vanne d'arrivee d'eau et le systeme de vidange pouraient s'abimer.
  10. Instaize a papareil en veillant à ce qu'il ait suffisamment d'espace autour de lui (Img. 3): a: minimum 3 cm

b:minimum 5cm
c:minimum 5 cm sur le cote gauche
d: minimum 5 cm sur le cote droit
e: minimum 70 cm

PRECAUTION: Ne laïsez pas les parties métalliques de l'airpèare entrée en contact avec des éviers en métal ou d'autres appellants.

Retirer les boulons de transport (img. 4)

-Avant d'installer le lave-linge sechant, il faut enlever tous les boulons de transport de la partie arriere de I'apparell.
- IMPORTANT : il est imperatif d'enlever les boulons de transport avant la première utilisation, sinon ils risquent d'endommager le tambour pendant le fonctionnement de l'apparéil.
Rongez les vis de transport dans un endroit sur où elles peuvent atteir facilement récapaciterés si un jour vous souhaitez bouger le lave-linge.
Pour enlever les vis
Devissez les 4 boulons à l'aide de la clé founie puis retirez les (A).
Retirez les 4 entretoises de tube (selon le modele) (B).
NOTE : lors du retrait des boulons de transport, il peut arrivier que les entreprises de tayuymontien dans la machine. Dans ce cas, il est possible d' y'acceder en incinant la machine

vers l'avant et en les prenant par le sol ou a l'intérieur de la base de la machine.
Cauvre les trous des boulons de transport avec les 4 bouchons faurnis (C).
Rengez les vis dans un lieu approprié. Vous en aurez à nouveau besoin si le lave-linge s'estant doit être déplace.

Sinécessalre,transportez-le dans un autre endroit

  1. Reinstalle les boulons de transport.
  2. Fixez le cable d'alimentation à l'arrière de la machine.

Commentmettrende niveaLe lave-linge sechant

L'appareil atteint des vitesses d'essorage eleves pour eliminer l'eau a la fin du cycle de lavage. Il est donc important qu'il soit de niveau et que les 4 pieds appuiert sur le sol avec la meme pression.
Cela permettra d'assurer un fonctionnement plus silencieux et de réduire les vibrations.

Suivez les etapes suivantes

  • Installéz la machine sur une surface solide et plane. De préférence dans un coin de la pièce.
  • Si le sole est irrégulier, réglez les pieds si nécessaire pourmettre la machine de niveau. Ne piacez pas d'objets sous les pieds pour tenter demettre à niveau la machine.
    Nallongez pas les pieds plus que nécessaire. Plus les pieds sont etendus, plus la machine subira de vibrations. Commencez avec les pieds complètement introduits et ajustez chacun d'entre euxsinécaire.
  • Vous pouvez utiliser un niveau à bulle (non fourni) pour vérifier que la machine est de niveau.
    Appuyez sur chaque coin de la partie supérieure de la machine pour vous assurer qu'elle ne rouge pas.

Tous les pieds doivent etre appuyes de la meme maniere sur le sol.
Lorsque la machine est de niveau et ne basculpe pas, bloquez les pieds en serrant les ecrous de blocage contre le fond de la machine. Veillez a effectuer cette operation sans modifier la hauteur du pied (tenez le pied pendant que vous serrezce la contre-ecrou).Img. 5

Raccordement des tuyaux fournis

Raccorder letuyau d'arrivee d'eau

  1. Raccordez une extrémite du tuyau d'arrivée d'eau à un robinet d'eau froide et serrez-la à la main (img. 6). Avant d'effectif le raccordement, laissez l'eau couler libre jusqu'à ce qui elle soit complètement claire.
  2. Raccordez l'autre extréminé du moyen d'arrivée d'eau à la valve d'arrivée d'eau à l'arrière en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre (img. 7).
  3. Ouvrez lentement le robinet et assurez-vous qu'il n'ay pas de fuites d'eau.

FRANÇAISFRANÇAIS

Avertissement

Veuillez ne pas plier, casser, modifier ou réparer le tuyau d'arrivée d'eau.
Serrez fermement l'extrémité du tuyau à la main.
La pression d'alimentation en aquo doit être comprise entre 0,03 et 1 MPa. Si la pression dépasse cette valeur, vous nevezment installer un réducteur de pression (non inclus).
- Sile tuyau n'est pas assez long, contactez un magasin spécialisé, un technicien agréé au le Service d'Assistance Technique de Cecotec.
N'tulisez jamais un tayou d'occasion ou usagé. Utilisez toujours le tayou pour l'airéquipment.

Raccorder le tuyau de vidange

Hauteur du point de vidange (Img. 8)

Différence de hauteur entre le sol et le siphon:

Minimum 60 cm (24 pouces)

Minimum 100 cm (39 pouces)

Types de raccords de vidange:

  1. Au tuyau de drainage vertical

Raccordez te tuyau de vidange au coude (non foumi) du tube de vidange. Placez le coude sur le tuyau à 4 pouces (100 mm) de l'extrémité du tuyau. Insérez cette section de tuyau dans le tube. Si le tuyau est trop pousse vers le bas, le lavage-linge sechant peut s'auto-siphonner, c'est-à-dire se vider continulement à mesure qu'il se remplit d'eau. Fixez le coude et le tuyau à l'aide d'un collier de serrage (non foumi) pour évider que le tuyau ne glisse hors du tube pendant l'utilisation.

Img.9

  1. Tuyauterie d'évacuation

  2. Eau froide

  3. Au siphon de I'evier

Fixe le tuyau de vidange au siphon de l'évier à l'aide d'un collier de serrage de 0,9-1,8 pouce (20-44 mm). Non inclus. Dispponible dans les quinceilierles ou les maginsés spécialisés. Img. 10

3.ÀLevier

AVERTISSEMENT:Risque de brûlures

Lors du lavage a haute température, il existe un risque de brûlure au contact de l'eau chaude savonnée, par exemple lors de l'évacuation de l'eau chaude avec de la mousse dans l'évier/le lavaio. Ne touche pas l'eau chaude savonnée.

Avertissement

Endommagement de I'appareil / endommagement des textiles.

Si I'extremite du tuyau de vilange touche I'eu evacuee par le lave-linge sechant. I'eu peut etre aspirde dans le lave-linge et endomager I'appareIouIle linge contenu dans le tambour. Pour que cie ne se produis pas, il faut s'assurer que:

Il n'y a pas de houchon dans l'évier/la vidange de l'évier.
L'extrémité du tuyau de vidange ne touche pas l'eau vidangée
L'ecu circule librement dans Ievier/le drain de Ievier et il n'y a pas d'obstruction.
Le tuyau est soldement raccordé.

Avertissement

Ne tordez pas, narrachez pas et ne pleez pas te tuyau de vidange.
Fixe le tuyau à l'Île de l'un collier de sermage au tuyau d'évacuation, à l'évier au au lavabo, etc., afin que le tuyau ne soit pas expulsé par la force de l'eau.
Pour plus de sécurité, vous pouvez également utiliser un support de tuyau de vidange (non fournit) et installer le tuyau au-dessus d'un évier ou d'un réservoir, comme illustré à l'-image 11.
L'utilisation de rallonges de tuyau n'est pas reconnnante: en cas d'absolute nécessite, la rallonge doit avoir le même diamètre que le tuyau d'origine et ne doit pas dépasser 250 cm de longueur (img.12).
Si le tueau de vidange est trop long, ne le force pas a enter dans la lave-linge sechant car cie peutraient provoquer un bruit inhabituel.
Après l'installation, attendendez quelques heures avant de faître fonctionner la machine pour lui permettre de s'acciter aux conditions ambantes de la pierce.
- Ne branche La machine qu'une fois l'installation terminée.

4. FONCTIONNEMENT

Avertissement

Avant le premier lavage, vous devez effectuer un cycle de lavage complet sans vétements

Panneau de contrôle (Img.13)

A:Bouton/sellecteur de cycle delavage

Ce bouton permét de programme le cycle de lavage souhaïte.

Position DFF: tourné le sélecteur de cycle de lavage, lorsque le voyageit súvait sous le symbole est allumé, la machine arrertera de fonctionner et s'éteindra. Si la machine est éteinte pendant un cycle de lavage, le cycle de lavage est annulé.

CECOTEC Bolero Wash&Dry 8580 Inverter - A:Bouton/sellecteur de cycle delavage - 1

Appuyez sur ce bouton pour modifier la température de l'eau du cycle selectionné, la valeur de

FRANÇAISFRANÇAIS

la tempéature s'affichera sur l'écran.

C:Vitesse (SPEED)

Appuyez sur la bouton pour modifier la vitesse d'essorage du cycle selectionne, la valeur de la vitesse a affichera à l'écran.

Fonction Securite enfants (« Child Lock »)

Lorsqu'un cycle de lavage est en cours, si vous souhaitez activer la Sécurité infantis, appuyez sur le bouton SPEED (vitesse) pendant environ 3 secondes.

Desactiver le son

Appuyez simultanément sur le bouton SPEED (Vitesse) et sur le bouton ONE TOUCH pendant au moins 3 secondes.

Effectuez la même opération pour rétablier le son.

D:Vapeur (Steam)

Apuyres se sur ce bouton pour ajouter un processus de lavage à la vapeur après la première étapé de vidange de l'eau du cycle de lavage sélectionné.

Cerains cycles de lavage ne permettant pas de scélectionner la fonction de lavage à la vapeur. Elle ne peut être scélectionné que si une l'ode de vapeur se trouve devant le nom du programme sur le panneau de contrôle ou dans le tableau des cycles de lavage.

E:Sechage(DryIng)

Appuyez sur le bouton pour régler le type de sechage en fonction de vos besoins. Le type de sechage ou la durée de sechage s'afficheront sur l'écran numérique.

Cerains programmes nont pas de fonction de sechage.

F: Fin differée (Delay End)

Appuyez sur le bouton pour regler l'heure de fin du programme de lavage.

G:Une touche (ONE TOUCH)

Appuyez sur le bouton pour regler le cycle de lavage M-Smart.

H:Demarrage/Pause (START/PAUSE)

Appuyez sur le bouton et maintenez-le enforcé pour démarrer ou interromper un cycle de lavage.

Ajout de lingependant l'execution d'unprogramme de lavage

  • Une fois que le cycle de lavage a commencé, appuyez à nouveau sur le bouton STABT/ PAUSE et maintainez-le enonce. Si le VOYANT DOOR LOCK (Verrouillage de la porte) est et doit, la porte peut être ouverte et la linge peut être introduit ou retirer du tambour.

Pourreponderelecyclede lavage au point ou il a ete interrompu,ferme la perte et appuyezaouenoussurlebotan.

AVERTISSEMENT : si le niveau ou la temperature de l'eau dans le tambour est trop élevé , levoyant de verrouillage de la porto s allumeré et la porte ne pourrait pas être ouverte .

1:Taches(STAINS)

Apuyez sur le bouton pour selectionner le type de salissure du linge. Le lave-linge sechant ajustera automatiquement la maniere la plus optimal d'éliminer la salissure. Il est possible de selectionner jusqu'à 8 types de salissures.

M:Écran (lmg.14)

11. Indicateur de températe °C

Lorsqu'un cycle de lavage est sélectionné, la valeur de la température par défaut de ce programme s'efficie à écran et le terme de temperature s'âlume.

Voupeauo modifier la valeur de lo temperature en appuyant sur le bouton TEMP. Si l'ecran affiche « - » , cela signifie que le lave-linge sechant n'utilise que de I'eu fo Frode (I'elément chauffant interne pour chauffer I'eu n'est pas disponible dans ce programme).

1. Indicateur de Vitesse des tours (tr/min)

Lorsqu'un cycle de lavage est selectionné, la valeur par défaut de la vitesse d'essorage de ce programme s'affiché à l'écran, et le tièmement de vitesse d'essorage s'allume.

Vou puevez modifier la valeur de la vitesse d'essorage en appuyant sur le bouton SPEED (Vitesses). Si I'éran affiche « - » , cela signifie que le lave-linge sechant n'essoré pas après la vidange finale de ce programme.

2. Indicateur Verrouillage de la porte

Le symbole alloum indique que la porte est verrouillue. Pour éventer tout dommage, attendendez que l'lacène s'éteigne avant d'ouvoir la porte.

Pour ouvrir la porte pendant un cycle de lavage, apuyez sur le bouton START/PAUSE si illiche Door Lock (Verrouillage de la porte) est éteinte. La porte peut être ouverte.

NOTE: pour des raisons de sécurité, il n'est pas toujours possible d'ouvir la porte une fois que le cycle de lavage a commencé.

3. Indicateur de Sécurité enfants

L'icone allumée signifie que la fonction est activée, les boutons du panneau de contrôle seront vermouillés (sauf la position OFF du selecteur).

4. Indicateur de Fin differée

L'icone allumée signifie que la fonction est activée. Le compte à rebours jusqu'à la fin du cycle de lavage selectionné s'affiche sur l'écran numérique.

FRANÇAISFRANÇAIS

5. Indicateur Une touche

CECOTEC Bolero Wash&Dry 8580 Inverter - Indicateur Une touche - 1

L'icone allumée signifie que le programme de lavage M. Smart a ete selectionne.

Il y a troils facons de regler ce programme de lavage.

CECOTEC Bolero Wash&Dry 8580 Inverter - Indicateur Une touche - 2

6. Indicateur de fonction de sechage

Lorsque l'icone sallume, cela signifie que la fonction de sechage a ete regle ou quo le cycle de sechage es en cours.

7. Indicateur « type de tache »

L'icône « type de tâche » allumée signifie qu'un type de tâche a été sélectionné, l'appareil définière automatiquement le programme le plus optimal pour éliminer les tâches.

Types de taches (Img. 15)

a. Huiles

  1. 实验原理

8. Écran numérique, il affiche les valeurs suivantes:

  1. Temps restant du programme de lavage (exemple: 1:28)

  2. Heure de fin de la fin differée (par exemple 12 h)

  3. Température (exampie 30 °C)

  4. Vitesse d'essorage (exampie 1200 tr/min)

  5. Temps de séchage (exampie 1:20)

  6. Code d'erreur (exampie E 03)

Avant de laver

Verifiez l'etiquette de chaque vetelement.
Videz les poches des vétements que vous allez lacer. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'objecte metalliques tels que des pieces de monnaie ou des trombones, des papiers, etc., dans les poches.
Faites un noud avec les bandes ou les lacets, fermez les fermétures clair et attachez les bautons sur les housses, les coussins, etc.
Retirez les curseurs des ridesaux
- Placeez les vêtements petits ou particulièrement déclats, tsels que les bas, la dentelle, les chaussetts ou les fouillards, à l'intérieur d'une boule de fillet.
Retournez les tricots, les pantalons, les t-shirts et les pulls.
Veillez a ce que les soutiens-gorge avec fil soient lavables en machine et placez-les

a l'intérieur d'une boule de fil est qu'il peut etre fermée en toute securite a laide d'une fermeture eclair ou de boutons. Si le fil sort du bonnet, il peut tomber a travers les trous du tambour et causer des dommages importants.

Avant chaque sechage

N'tulise ze siche-linge que pour le linge qui a eté préalablement lavé, rince et essore.
Enlevez autant d'eau que possible des vetements. Ne réduise pas la vitesse d'essorage.
Pour garantir un séchage uniforme, trlez le linge en fonction du type de tissu et du degré de séchage requis.
Les vêments qui doivent être repassées ne doivent pas l'étre immediatement après le séchage, mais il est conseilé de les piier et de les ranger pendant un certain temps pour permettre à l'humidité restante de s'évaporer.
Lorsque you lavez des vetements et que you les sachez au sache-linge, utilisez la quantite correcte de lessive et d'adouciisant comme indique par le fabricant. Certaines lessives peuvent se deposcer sur les captcours dhumidite et affecter négativement le fonctionnement del'aparel et les résultats du sachage
- Les vêtements suivants ne doivent pas été séchéés au seche-linge

Veteents marques du symbole suivant sur Ietiquette.
Les articles en laine risquent de rétreir
Les tissus delicats teils que la soie ou les ridaux en filt synthetique risquent de se froisir!
Les articles contenant du capoutchoum mousse ou des matériaux similaires
Les articles qul ont ete traites avec des solvants inflammables tels que les
detachants,essence,les dluantspour peinture neuvent provoquer un incendie
o Articles contenant de la lague ou des substances similaires - vapeurs dangereuses !
Des vétements mouillés qui dégoutinent un gaspillage d'énergie 1

Classification des vêtements en fonction de leur couleur et de leur degré de salissure

Triez le linge en fonction de sa couleur, de son degré de salissure et de la plage de température de lavage recommendée.

  • Les vêtements peuvent se décolorer.
  • Ne lavez jamais de nouveaux vêtements multicolores avec d'autres vêtements
    -Lave les vétements blancs séparément des vétements de couleur. Dans le cas contrôle, les articles blancs peuvent doivent regardir.

Degre de salissure

Salssures leges

Sansalissuresoutachesvisibles,maispeuavoirabsorbeune ceraine pdeur,

Les vêtements d'été légers tels que les T-shirts ou les chemisiers portés une seule fois.

Egalement pour a rafraichir le linge de lit ou les serviettes.

FRANÇAISFRANÇAIS

Salissures normales

Salissures visibles et/ou quelsques taches légères.

Les vêtements d'établitiers tels que les T-shirts ou les chemisiers qui ont été portés plusieurs fois fols.

Les torchons de cuisine, les serviettes ou le linge de lit utilisés pendant une période ou plus. Les rideaux sans taches.

Beaucoup de saleté

Salissures et taches visibles.

Torchons de cuisine. serviettes en tissu, bavoirs pour bébés, vêtements pour enfants, maillots de sport.

Vétements de travail

Classification des vêtements en fonction des specifications de leur étiquette d'entretien

Les symboles figurant sur les étiquettes des vétements que l'on ailoté à désirer le programme de lavage, la température, les cycles de lavage et les méthodes de repassage appropriées.

Noubliez pas de consulter ces consignes

Tableau des cycles de lavage

Programmes de lavageTempérature °C (MAX)Charge maximale (kg)SpcificationsType de dénergie
LavageSéchageLessifceAdoucissant
Universelspecifique
Mix 60 B 5Pour le lavage de charges mixtes de tissus en coton et synthétiques légarement ou normalement sais, de vêtements blancs et colorés ensemble.L/PO
Coton (Cotton) 60 B 5Pour les vêtements quotidiens en coton, lin et mélangerés de coton.L/P-O
Anti-allergique (Anti-allergy)853 - Pour éliminer les acariens et les allergènes, L / P ---O
Laine (Wool)401-Pour les vêtements en laine et en laine mélangée lavables en machine.-LO

FRANÇAISFRANÇAIS

Vétements de bébé(Baby Care)85 5 5 Pour les vétements de bébé. L/PO
Chemisics (Shirts) 603 - Pour les chemisés et les chemisiers. L/P LO
Linge de Lit(Sedding)60 6-Pour le liège de lit de grande taille, comme les couvertures et les couvre-lits. Également pour les rideaux.L/P-O
Lavage rapiède (Quick Wash)401 1Pour les vétements peu ou pas sales. L/P-O
ECO 40-604085Programme d'efficacité énergétique.L/P-O
20 °C20 2-Pour de petites quantités de vétements qui se decolorent facilement.L/P-O
Lavage nocturne(Night Wash)60 8-Programme pour être utilisé pendant la nuit, avec un niveau sonore plus faible.L/P-O
Séchage (Drying)--5Pour le séchage des tissus en cotton moulés.---
Doudounes (Down Jacket)40 2 2Pour les doudounes lavables en machine.-L/PO
Rincage et Essorage(Rinse-Spin)-8 5Ce programme combine un incense et un essorage pour les charges qui nécessitate un cycle de rincage supplémentaire. Également pour les charges qui ne nécessite qu'un incrance.--O
Essorage (Spin)-8 5Ce programme utilise un cycle d'essorage pour raccoucir le temps de séchage des tissus lourds ou des articles d'entretien spécifique, lavés à la main.---
Nettoyage du tambour (Drum Clean)85-Nettoyez le tambour pour éliminer la salaté et l'accumulation de bacteriées. Assurç-vous que le tambour est vide.---
M-5mart40 5-Cycle spécifique qui peut être démarré en appuyant simplement sur le bouton ONE TOUCH.L/P-O

L-lessiveliquide
P:lessive en poudre
O=Optionnel
Si vous utilisez de la lessive liquide, il n'est pas reccamndedactiver la fin differe.
Il est recommendé d'utiliser de la dessive en poudre pour laver le linge à une température comprise entre 20 et 80^ et une dessive spécifique pour la laine à une température comprise entre 20 et 40^ .

FRANÇAISFRANÇAIS

Respectez le dosage recommande par le fabricant de la lesseve ou de laoudouissant.

Cycles de lavage

Cycle de lavage M-SMART

Le cycle de lavage M-SMART peut détecter intelligément le poids du Uinge et combiner differentes durées et températures de lavage pour un lavage intelligent.
Ru s affiche sur l'ecran lors de la phase de détction après le demarrage ou cycle, et le cycle de lavage M-SMART peutetre activé par les 3 méthodes suivantes:
1. Lorsque la machine est eteinte (OFF), appuyez sur le bouton ONE-TOUCH pendant au moins 3 secondes, la machine lancera directement le cycle M-SMART et le témoin lumineux M-Smart s allumera.
2. Lorsque la machine est allumée, appuyez sur le bouton ONE TOUCH pendant au moins 3 secondes, la machine lancera directement le cycle M-SMART et le témoin lumineux M-Smart s allumera.
3. Lorsque la machine est allumée, appuyez légarement sur le bouton ONE-TOUCH, le voyageant M-Smart sallumera, puis appuyez sur le bouton START/PAUSE (Demarriage/pause), la machine lancera le cycle de lavage M-Smart.

Programme de séchage

Comment régler le programme de séchage ?

  1. Reglage du programme « Washing+Drying » (Lavage + Séchage)

Seuls certains programmes de lavage peuvent utiliser la fonction de sechage.

Tout d'abord, chargez le linge dans le tambour, fermez la porte, tournez le selecteur de cycle de lavage pour selectionner le programme de lavage souhaite (sauf le programme de séchage) et apuyez sur le bouton Drying (Séchage) pour selectionner les deux modes de séchage suivants:

  • Auto Drying (Séchage automatique): appuyez en continu sur le bouton Drying (Séchage) pour régier les temps de séchage affché à l'écran. Lorsque « RÉCOUSSFFE», le mode « Auto Drying » (Séchage automatique) est activé, le temps de séchage peut être rédigué automatiquement en fonction de la quantité et de l'humidité du linge.

Time drying (Sechage programme): appuyez sur le bouton Drying (Sechage) pour régler le temps de sechage. Appuyez sur le bouton de sechage. l'écran numérique afficheré les temps de sechage (30-60-90-120-150-180-210-240 minutes). sélectionné une durée de sechage appropriée et activez le mode « Time drying » (Sechage programme). Appuyez ensuite sur le bouton, START/PAUSE (Démarriage/Pause). la machine commencerà à executer le programme de Lavage + Sechage, le programme de sechage étant automatiquement activé à la fin du programme de lavage.

  1. Reglage du programme « Drying only » (Séchage uniquement) SANS PRELAVAGE

Ce programme de sechage uniquement convient au sechage du linge en coton. Ne sechez pas

les vêtements susceptibles de se déformer ou de rétréir. Lorsque le programme est régé, il est recommendé d'effectuer un seul essorage pour secher le linge avant le séchage.

  • Tout d'abord, chargez le binge dans le tambour, fermez la porte, tournez le selecteur des programmes pour sélectionner le programme de séchage, puis appuyez en continu sur le bouton « Drying » (Séchage) pour sélectionner le mode « Auto Drying » (Séchage automatique) ou « Time Drying » (Séchage programme), comme dérivé ci-dessus).
  • Appuyez ensuite sur le bouton START/PAUSE (Démarriage/Pause) pour lancer le programme « Drying only » (Séchage uniquement).

  • Réglage du programme « Down jacket drying » (Séchéage de doudounes)

Le programme « Washing+Drying » (Lavage+Sechage) doit être utilisé pour secher les vestos. Sélectionnée le programme « Down Jacket » (Doudoune) + le mode « Automatic Drying » (Séchage automatique).

Ne choisisse pas le mode « Drying only » (Sechage uniquement) pour secher la doudoune.

Pour un séchage optimal, il est reconntré de ne secher qu'une seule doudouine à la fois.

Précautions pour le programme de séchage

  1. Si le binge est trop humide, la machine prolonge automatiquement le temps de sechage et il est normal que « Perfiche pendant longtemps.
  2. Lorsque le programme de sechage est en cours, le robinet doit être ouvert, car l'eoit est nécessaire pour le refroidissement et la dosumidification.
  3. Le temps de sechage le plus long est definite fonction des différents modèle.
  4. Pour évider que le langage se broilssen raisond'un séchage excessif, letémps de séchage peut être légarement réduit au début, puis augmenté en fonction des résultats obtenu.
  5. Avant de lancer le programme "Drying only" (Séchage uniquement), il est recommende d'effectuer diabord un cycle dessorage.
  6. Si nécessaire, defaîtes les nouds qui se sont formés après l'essorage, puis placez le lingte dans le tambour pour le faire secher.
  7. Pour le inge plus grand ou plus épaix, le séchage peut être imrégulier sur certains parties du vétement. Sélectionnez les temps de séchage en fonction du résultat obtenu à la fin du cycle de séchage.
  8. Les tissus en laine ne peuvent pas etre sechés en machine.
  9. Ne séché pas les vêtements susceptibles de se déformer ou de rétréciir.
  10. Certains programmes nont pas de fonction de sechage.

Lavage à la vapeur

Appuyez sur le bouton STEAM (Vapeur) pour ajouter un processus de lavage à la vapeur après la的最后一 étagne de vidange de l'eau du cycle de lavage sélectionné (ou en cours) et avant le dernier essorage. Dans le processus de lavage à la vapeur, la machine généraune une grande quantité de vapeur à haute température qui pénétre profondement dans les tissus, améliorant leur douceur et leur elastique et, en même temps, eliminating les odeurs désignées et

FRANÇAISFRANÇAIS

rafraichissantle linge. Aprese le processus de lavage a la vapeur, la machine passa a l'etape finale du rincege et de I'essorage.

Programmes de lavage speciaux

Vétements de bébé (Baby Care)

Programme concu pour les salissures typiques des vêtements de bébé, qui permet d'éliminer efficacement le résidus de dessile.

Doudounes (Down Jacket)

Cycle de lavage des doudounes (d'un poids maximal de 2,0kg ), des coussins ou des vêtements rembournés avec du cuvet d'oeil. Il est recommendé de placer la doucune dans le tambour avec les bords reprises liés à l'intérieur (img. 16) et de ne pas utiliser plus de 3/4 du volume total du tambour. Pour deGXIIGRAI, il est recommendé d'utiliser de la lessive liquide.

Laine (Wool)

Programme concu pour les vetements en laine.

IMPORTANT : après utilisation, vérifie que les vêtements n'ont pas ete endommages ou retrcis.

Delay End (Fin differée)

Appuyez sur le bouton « Delay End » (Fin differée) pour régler les temps de fin du programme, qui peut être augmentée par intervalles d'une heures, jusqu'à un maximum de 24 heures.
Après avoir scéléctionné le programme de lavage souhaité, mais avant d'appuyer sur le bouton START/PAUSE (Démarriage/Pause), appuyez sur le bouton « Delay End » (Fin differée) jusqu'à ce que le temps souhaité s'affiché, par exemple, 8 h, et que le voyageant « Delay End » s/allume.
NOTES: Le temps de cycle est inclus dans le temps de fin différenciate programmée.
Exemple d'une durée de cycle d'1 heures et d'30 minutes et d'une fin différenciate de 8 heures.

L'éran affiche 8 h et un compte à rebours (environ 6 heures et 30 minutes) jusqu'à début du cycle de lavage, puis la durée du cycle 1: 30 s'affiche et démarre. Le temps total est de 8 heures environ.

Pour annuler la fonction de Fin differée, procedede comme suit:

  • Tournez le selectoré de cycle de lavage pour réinitialiser le cycle de lavage. Le témoin lumineux de Fin différée s'étoindra.

NOTES

  • La fonction Fin différée ne peut pas été régêée pour certains programmes de lavage.

L'heure de fin réelle du cycle de lavage peut être différente de l'heure de fin différée programmée, en fonction de multiples facteurs tels que la pression d'alimentation en cou, le drainage, le type de linge, la température de l'eau, ainsi que d'autres conditions.

Sécurité enfants (Child Lock)

  1. Le règlage de la fonction Sécurié et enfants peut dévoir un mauvais fonctionnement ou des incidents indésirables.

  2. Pendant le fonctionnement, appuyez sur le bouton SPEED (Vitesse) pendant environ 3 secondes pour regler au annulier la fonction Sécurité enfants.

  3. Àpèras avoir activé la fonction de Sécurité enfants, sonvoyant s'allume. la porte ne peut pas être ouverte et le panneau de contrôle est verrouillée, les boutons restent inactifs, de même que le sélecteur de cycle de lavage (levoyant situé sous le symbole d'alimentation est allumé). La machine ne peut être arrêtée qu'en tournant le sélecteur de cycle de lavage sur la position OFF, levoyant situé sous le symbole d'alimentation s'éteindre et l'appareil arrêtera de fonctionner. Si la machine est étente, la fonction sécurité enfants sera annulée.
  4. Lorsque la machine est railumée, elle lance directement le programme sélectiophon avant de l'étoindre.

Élimination des taches

Cette option vous permet de selectionner le type de taches sur le liinge pour une meilleure officacité lors du lavage.

L'appareil, regle la température moyenne de lavage, le mouvement du tambour et le temps de trempage en fonction du type de tache. Eau chaude ou froide, lavage doux ou intensif, trempage long ou court, les séquences de lavage sont specialément adaptées à chaque type de tache. EnChoosing cette option, vous vous assure que les taches sont traitées de la meilleure façon possible.

AVERTISSEMENT : en appuyant sur le bouton STAINS (taches), le programme parcourt automatique le type de tache définit.

La durée du cycle de lavage varie en fonction du type de salissure seLECTIONné.

Avant le premier lavage

Tous les lave-linge sechants ont eted testes avant de quitter l'usine et soumis a un contrule de qualite strict. Ce processus impique l'execution de plusieurs cycles de lavage. Par consequence une petite quantite d'eau peut rester dans le tambour et le systeme de drainage. Effectuez un cycle de Notoxyage du tambour (Drum Clean) sans linge pour nettoyer le tambour avant notre premiere charge de linge.

Versez adorb 1 ou 2 cullées de dessive dans le compartment I du tiroir à dessive. Lancee ensuits le programme Nettoysage du tambour (Drum Clean).

Attendez la fin du cycle.

Comment utiliser le lave-linge séchant

  1. Charger te linge

Duvrez la porte et inserez le linge dans le tambour. Chargez les articles un par un, sans les presser, sans déborder du tambour et en les plaçant de manière uniforme. Veuliez tenir compte des charges indiquées dans le tableau des cycles de lavage. La surcharge de la machine entraine un lavage non optimal et du lingo froissé.

FRANÇAISFRANÇAIS

2. Fermer la porte

Assurez-vous qu'aucun vétement n'est coiné entre la porte et le joint. Fermez la porte, assurez-vous d'entendre un « clic», cela signifie qu'elle est bien fermée.

3. Ouvrir le robinet

Assurez-vous que l'apparéil est racordé au réseau d'eau. Ouvrez le robinet.

4. Configurer le programme souhaite

Selectionne le programme sauhaité à l'âide du sélecteur des programmes de lavage. La curée du cycle de lavage est affichée sur l'écran. Le lave-linge affiche automatiquement la température par défaut et les réglages possibles de la vitesse d'essorage pour le programme selectionné. Réglez la température et/ou la vitesse d'essorage si nécessaire à l'âide des boutons correspondants.

- Changez la température, si nécessaire

Appuyez sur le bouton TÉMP (température) pour diminuer progressivement la température jusqu'à atteindre le lavage à frold (* - - - s'affiche sur l'écran numérique). Si vous appuyez à nouveau sur le bouton, vous passerez au réglage le plus élevé possible.

- Modifiez la vitesse d'essorage, si nécessaire

Appuyez sur le bouton SPEED pour réduire progressivement la vitesse d'essorage jusqu'à ce que le cycle d'essorage soit arrêté (« - » s'affichera sur l'écran numérique). Si vous appuyez à nouveau sur le bouton, vous passerez au réglage le plus élevé possible.

- Sélectionnéz des options. sinécessaire

Appuyez sur les boutons pour sactionner l'option souhaïde ; le ayant de l'option correspondante s'allumer.

Appuyez à nouveau sur le(s) bauton(s) pour annuler l'option, le voyant de l'option correspondante s'éteindra.

Si I'option selectionnee est incompatible avec le programme configure, vous entendrez un bip sonore indiquant I'incompatibilite et le témoin lumineux de l'option correspondante clignotera. Si I'option selectionnee est incompatible avec une option configurée précément, seule la selection la plus récente resté active.

5. Ajouter de la dessive

Retirrez le tirir à dessive et ajoute la dessive et (adouciissant (e cas échéant) dans les compartments correspondants, comme indique sur l'image 17.

Compartment 1:lessive en poure.

Compartment 2: lessive liquide (ne dépassez pas la marque MAX)
- Compartiment 3: additifs les que l'adoucissant (ne dépassez pas la marque MAX).

Respectez les recommandations de dosage du fabricant de la lessive/adouciissant. Il est important de doser correctement la lessive/adouciissant, comme celui vous

Optimisez le résultat du lavage.
- évitez becôs de résiuds de lessive dans voslinge, qu peuvent provaquer des irritations cutinées.
Economisez de bargent en evitant de gaspiller les restes de lessive
- Protégéze le Lave-linge séchant en évitant la formation de dépôts calcaires sur les composants.
Respectez l'environnement en evitant les charges inutiles.

N'Utilisez pas de lessives pour le lavage à la main, car elles produit trop de mousse! Utilisez de la dessive en poudre pour le coton blanc, pour le prélavage et pour le lavage à température supérieure à 60°c.

Lorsque vous utilisez une lesseve concentrede, filamentteuse ou avec des adolits,avont de la versser dans le bac alessive, il est recommendedeutiliser de I'eau pour la cllier tegement afin d'eviter que I'entree du tiroir alessive ne soit bouchee ou quI'eau ne s'échappe lors du remplissage.

6. Fin differée

Si vous le souhaitez, cette fonction permet de terminer un programme à l'heure programmée.

  1. Demarrage du programme
  2. Appuyez sur le bouton START/PAUSE (Démarriage/Pause). Levoyant correspondant s'olumera, la porte se verruillon et levoyant DOOR LOCK (Verrouilage de la porte) s'olumera.
  3. Pour évierter toute fuite d'eau, n'ouvre pas le tiroir à lessive pendant un programme en cours.
  4. La durée restante du programme peut varier. Des facteurs tels qu'un désoéquilibre de la charge de lavage ou la formation de mousse peuvent affecter la durée du programme.

8.Modifiez la configuration d'un programme en cours, si nécessaire

Voupez pouvEZ modifier les ralgles pendant qu'un programme est en cours. Les modifications sont appliquées tant que la phase du programme correspondant n'est pas terminée.

Pour modifier la configuration d'un programme en cours

  • Appuyez sur le bouton START/PAUSE (Démarriage/Pause) pourmettre enpause un programme en cours.
  • Modifiez les paramétres.
  • Appuyez à nouveau sur le bouton START/PAUSE (Démarriage/Pause) pour poursuivre le programme.

Syouavesaizhechangedeprogrammne,ajouzepasdelessivepourelnewouprogramme. Poureviterquunprogrammeencoursne soitmodifieaccidentellement(pardesinfants,par exemple).acteze la fonctionChildLock(Security infants).

FRANÇAISFRANÇAIS

Pause d'un programme en cours et ouverture de la porte

Appuyez sur le bouton START/PAUSE (Demarriage/Pause) pourmettre en pause un programme en cours

SI le niveau d'eu et/ou la temporature dans le tambour n'est/eh sont pas elevé(s),le voyant DOOR LOCK (Verroulage de la porte) s'estendra. Vous pouvez ouvoir la porte,par exemple, pour ajouter du liingue au regarder du liinghe charge par erreur. Appuyez a nouveau sur le bouton START/PAUSE (Demarrage/Pese) pour poursuivre le programme.

9.Modifiez la configuration d'un programme en cours, si nécessaire.

  1. Annulation d'un programme en cours

Tourne le sélecteur de cycle de lavage pour étreindre la machine lorsqu'ellevant « » est alliümé.
-Si le nivea et/ou la tempere de Ieau sont suffisamment bas, la porte se deverrouille et peut socrrir.
La porte restera verwouillée si le niveau d'eau dans le tambour est plus élevé. Pour déverrouiller la porte, tournez d'abord le sélecteur de cycle de lavage pour sélectionner le programme SPIN (Essorage), puis désactiver l'options SPIN (Essorage) en appuyant sur le bouton SPEED (vitesse) pour régler la vitesse d'essorage sur « » (qui doit s'afficher sur l'écran numérique).
- Appuyez sur le bouton START/PAUSE (Démarriage/Pause) pour lancer le programme SPIN (Essorage). L'eau coule du tambourpendant le cycle de lavage. La porteste déverrouillée à la fin du programme.
11. Eteindre lappareil après la fin d'un programme de lavage
A la fin du cycle, le message END (fin) est affiché sur l'écran numérique.
La porte ne peut etre ouverte que lorsque le voyant DOOR LOCK (verrouillage de la porte) s'estrié.
- Verifie que levoyant DOOR LOCK est eteint, puis ouvrez la porte et retirez le linge.
Tournze le selecteur de cycle de lavage pour eteindre la machine sur la position OFF (eteint).
- Laissez la porte entrouverte pour permettre à l'intérieur du tambour de secher et d'éventer les oèures et la formation de moississeurs.

5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Avertissement

Avant de nettoyer ou de réparer l'appareil, débranche-les de la prise de courant et fermez le roiné d'arrêt.

Le bon entretien du lave-linge prolongera sa vie utile. La surface peut etre nettoyee avec un produit de nettoyage neutre et non atrasif ilqu au cas ou il seraient nectessaire.Sily un excess d'eau, utilisez le chiffon pour I'absorber.
Nutilisez pas d'exporges, de produits en poudre ni de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l'appareil.
- Nutilisez pas d'eau sous pression pour nettoyer l'appareil.

Nettoyage du tambour

L'oxydation de l'intérêur du tambour provoquée par les objets metalliques doit être immeditatément nettoyée avec des détergents sans chloré.
Nutilisez pas d'eponges abrasives.

Avertissement

N'introduise pas de vêtements dans le lave-linge pendant le nettoyage du tambour.

Nettoyage du Joint de la porte et du verre

  • Nettoyez le verre et le joint après chaque lavage afin d'éliminer tous les restes de boulches et de taches. L'accumulation de boulches pourrait provoquer des fuites.
    Retirez les pièces de monnaie, les boutons ou tout type d'objet du joint après chaque lavage.

Détartrage du lave-linge

Si vous utilise les bonnes quantités de dessive pour les charges de lavage, le détartrage n'est pas nécessaire. Si l'est nécessaire de détartrer le tambour de l'appareil, suive les instructions du fabricant du produit détartrant.
De petites quantités de détartrant peuvent être utilisées pour éliminer les tâches blanches sur le tambour ou lave-linge causées par des dépôts de calculer ou de mineraux, ou de pettes quantités de rouille causées par des objets métalliques liassés dans le tambour.

NOTES : Les détartrants contiennent des acides qui peuvent endommager les pieces de l'appareil et décorer le linge.

Verificatio du tuyau d'arrivee d'eau

Vérifiez le tuyau d'arrivée d'eau au moins une fois par an. S'il présente des fissures, il doit être remplace immeditélement. Pendant le cycle de lavage, la pression de l'eau est très fort et un tuyau d'arrivée d'eau fissure peut facilement s'ouvrir.

Nettoyage du tiroir a lessive

En cas d'accumulation de résidues de dessus ou daddittifs, ou si le compartment pour l'adouciissant n'est pas suffisamment rince, le tiroir doit être nettoyé afin d'évier les débordements d'eau ciés à des obstructions.Img.18

FRANÇAISFRANÇAIS

  1. Ouvrez le tiroir à dessile. Appuyez sur la languette (1) et tirez le tiroir (2) complètement hors du bottier du lave-linge sachant.
  2. Retrez le couverture du comprément pour la dessive liquide (3) en le tenant et en le tirant vers le haut du troir à dessive.
  3. Nettoyez le couvercie et le tiroir à l'eau courante. Nettoyez légarement tout résidu de dessive.
  4. Remettez le couvercle et reinserez le tiroir en place

Conseil : n'utilise pas l'apparell si le tiroir a lessive n'est pas en place. Lorsque l'apparell n'est pas utilisé, le tiroir doit always être fermé.

Avertissement
- N'utilise pas de l'alcool, de dissolvants ni de produits chimiques.
- Vous pouvez utiliser unerosse douce pour enlever les résidus de dessive collés au tiroir.

Nettoyage du filtre à malle du tuyau d'arrivee d'eau et de la vanne d'arrivalde eau

  1. Fermez le robinet et devissez le tuyau d'arrivee d'eau (img. 19).
  2. Nettoyez soligneusement le titre a maille situé à l'extrémité du tuyau à laide d'unerosse fine (img. 20).
  3. Devisez ensuite à la main le tuyau d'arrivée d'eau situé à l'arriere de l'appareil. Retirée le filtré à maille du robinet d'arrivée d'eau situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'une pince à bec effillet (attention en ne pas l'endommager) et nettoyez-le solgnement (Img. 21).
  4. Rónserez le filtré à maille à l'arrêt du lave, lnge sechant. Raccordez de nouveau le tuyau d'arrivedé eau au robinet et à la machine. N'utilise pas un outil pour racorder le tuyau d'arrivedé. Ouvrez le robinet d'eau et vérifie que tous les raccords sont bien serrés (img. 22).

Nettoyage du filtr de la pompe de vidange

AVERTISSEMENT: RISQUE DE BRULURES. Risque de lesions cutanées due à l'eau chaude!

Faites particulièrement attention长时间vousviedezIeau de I'appareil et queyou vourez le couvertle.

Il est conseilé de nettoyer le filtre de la pompe de vidange de temps en temps pour évier tout problème.

La pompe de la machine peutetre bloquee par des débris (noublez pas de vérifier le tambour et d'enlever les débris visibles après chaque chargement). Les tissus quiroduisent de grandes quantités de peluches peuvent aussi provoquer des obstructions.

Pour acceder au filtr de la pompe de vidange, vous devez d'abord ouvr le couvercle situ en bas a croite. Appuyez légarement pour ouvrir le couvercle (Img. 23). Lorsque le couvercle est

ouvert,procédez comme suit:

  1. Si l'appareil n'a pas ete vidangé, essayez de le faire maintainant. Tournez d'abord le selectorateur de cycle de lavage pour selectionner le programme SPIN (Essorage), appuyez sur le bouton SPEED (Vitoces) jusqu'à ce que le cocr aniffe « » , plus appuyez sur le bouton START/PAUSE (Demarrage/Pause). Attende un moment que la pompe evacue le'eau du tambour. Si la pompe est totalement bloquée, le'eau ne pourra pas etre evacuée et le cycle s'arrerter.
  2. Fereze le robinet pour qu'il n'y ait plus d'eau qui entre. Etelignez l'appareil. Debranche le cable d'alimentation de la prise.
  3. Utilisez le tuyau de vidange amovible (selon le modele) situé sur l'ouverture d'accès au filtre pour vidanger le'eau restante dans un recipient approprié (jusqu'à 20 litres d'eau peuvent être vidanges). Retirrez le bouchon du tuyau et placez-le sur le côte d'un rècipient approprié et laissiez le'eau s'écouler du tambour. Lorsque vous aze terminé, replaces le bouchon d'étanchete à l'extremité du tuyau et remettez le tuyau dans son emplacement de stockage. Faitos attention à ne pas dévoirer le'eau vidange sur le sol (Img. 24).
  4. Tourez le couvercle du filtre dans le sens inverse des aigulles d'une montre pour le retirer. Une petite quantite d'eau résiduelle peut s'éçouter lorsqu'elle couvercle est rétré. Nettoyez l'intérieur, ainsi que le filtre, en eliminating tout résum du ou objecteur étranger. Retirez les peluches. La saleté ou les résidues de dessus filaget du filtre. Vous pouvez utiliser de l'eau, un chiffon ou une brosse douce. Remettelez dans sa position d'origine (Img. 25).
  5. Fermez le couvercle et essuyez les eventuels deversements d'eau (Img. 26).

FRANÇAISFRANÇAIS

  1. RÉSOLUTION DE PROBLEMES
Problème Possible cause et solution
Le tambour présente des tâches de couleur et des tâches d'hülle.L'apparil doit être nettoyé. Effectuez un cycle de Nettoyage du tambour (DRUM CLEAN) sans dessive ni l'inge.
Mauvaises odeurs. En raison de l'utilisation de pieces en caoutchou, la machine dégage une oedre de caoutchou au début de l'utilisation, mais cette oedre disparaît progressivement au cours de l'utilisation. Laissez la porte entrouverte après chaque cycle de lavage.
Impossibilité d'ouvrir la porte.La fonction Sécuritye enfants est activée et la température et/ou le niveau de l'eau sont trop élevés. Le programme s'est terminé normalement, mais il y a une panne de courant. La fonction Sécuritye enfants (CHILD LOCK) est-elle activée? Désactive la fonction Sécuritye enfants. Désactive la fonction de fin différée.
Déversement d'eau du tiroir à lessive.Le tiroir à lessive est obstrué par la lessive et doit être nettoyé. La pression de l'eau est trop élevé et doit être récuite: fermez léglement le robinet d'arrivée d'eau et réessayez. L'apparil est incliné vers l'avant - il doit être de niveau.
Fuites d'eau. Le tuyau d'arrivée d'eau. d'équen est desserré, vérifie les raccordements. Le tuyau d'arrivée d'eau est bien serré mais fuit encore; si c'est le cas, remplacez les rondelles en caoutchou, ou le tuyau d'arrivée d'eau n'a pas de rondelle en caoutchou. Le tuyau de vidange n'est pas positionné correctement. En cas de fuite d'eau à l'intérieur de la machine, coupez l'alimentation électrique et contactez le Service d'Assistance Technique de Cecotec.
L'apparéel ne sallume pas.L'apparéil n'est pas complètement branché ou n'est pas suffisamment branché pour établier le contact.Pas de courant sur la prise. Verifie les fusibles et les éléments de contrôle et de protection de votre installation électrique.
Le cycle de lavage ne démarre pas.La porte n'est pas bien fermée.Vous n'vez pas appuyé sur le bouton START/ PAUSE (Démarriage/Pause).Le robinet d'eau n'a pas été ouvert pour permettre à l'eau de s'écouer dans la machine. Une fonction de fin différée à été configurée.
De l'eau ou de la lessive n'entre pas dans le tambour.L'erreur E02 apparait sur l'écran.Le tuyau d'accroire d'eau est pié ou tordu.Le tuyau d'accroire d'eau n'est pas raccordé à l'alimentation en eau.La pression de l'eau est trop faible.Le robinet d'eau n'a pas été ouvert pour permettre à l'eau de s'écouer dans la machine.II n'y a pas d'alimentation en eau dans la maison.Le filtre à malle ou tuyau d'accroire d'eau et/ou la varnè d'accroire d'eau sont blocés.Le robinet et/ou le tuyau d'alimentation en eau est gelé.Vous n'vez pas appuyé sur le bouton START/ PAUSE (Démarriage/Pause).Il y a déjà suffisamment d'eau dans le tambour.
Évacuation de l'eau au début du programme.Ce n'est pas un problème. N'ouvrez pas la portec pour verser de l'eau directement dans le tambour avant le début du programme, sinon l'apparéli risque de évacuer le eau qui a été versée dans le tambour au début du programme.
Le niveau d'eau est trop bas lorsqu'la machine est en train de laver.Ce n'est pas un problème. La consommation d'eau au cours du cycle de lavage de cet électroménager est relativement faible. Le niveau d'eau au cours du cycle de lavage est inférieur à celui d'autres types de lave-linge séchants.

FRANÇAISFRANÇAIS

Remplissage excessif de l'eau pendant le cycle de lavageSi le niveau d'eau baisse, la machine recoupé automatiquement l'eau. Lorsque la quantité de linge à laver est trop importante, l'apparil peut remplir automatiquement l'eau plusieurs fois pendant le cycle de lavage.
Il y a trop de mousse dans le tambour ou la mousse déborde du tiroir à lessive.La lessive ne convient pas au lavage en machine (elle doit partir la mention « pour lave-linge » ou « lavage à la main et en machine » ou une mention similaire). Trop de lessive a été utilisée ; moins de lessive est nécessaire en eau douce.
L'essorage à grande vitesse doit être répétée plusieurs fois (essorage).En raison des différents types et matériaux de linge, le système d'équilibrage de la charge de l'apparil peut oscillator et disperser le linge à plusieurs reprises afin de prolonger la durée d'essorage. Il s'est d'un phénomène normal et non d'une Incidence de la machine.
La machine ne tourne pas.Aucune vitesse d'essorage n'a été sélectionnée. L'écran affiche « — »
Le lave-linge vibre trop pondant le cycle d'essorage.Les pieds n ont pas été régés, ce qui fait basculer la machine. Nouvelle installation : les boulons de transport, y compris l'entretoise en plastique, ou l'emballage en polystyrene n ont pas été onlevés lors de l'installation de la machine. L'apparil est coïncé entre des meubles et/ou des murs. La charge est légersement désquilibrée et L'apparil tourne, mais à une vitesse plus lente.
Le résultat de l'essorage n'est pas optimal.Lorsque vous lavez moins de linge, comme un jean, un pull, une servette de bain, etc., la machine peut ne pas terminer l'essorage en raison de la protection de l'équilibre. Si la charge est légersement désquilibrée, L'apparil tournera, mais à une vitesse inférieure, et non à la vitesse d'essorage par défaut du cycle ou à la vitesse d'essorage régée pour le cycle.
La machine ne se vidange pas, se vidange lentement ou E03 apparait sur l'écran.La partie supérieure du tuyau de vidange est trop haut. Il doit être installé à une hauteur de 65 à 100 cm du sol. Le filtre de la pompe de vidange est obstruè. Le tuyau de vidange est piée ou tordu. Le tuyau de vidange est bloqué ou gelé.
La durée du programme de lavage s'arrête avant le début de l'essorage à grande vitesse.Ce n'est pas un problème. Le système d'équilibrage de la charge de l'appareil basculé et disperse le linge dans le tambour pendant une longue période affin d'attêchère l'équilibrié et de terminer l'essorage à grande vitesse ; au cours du processus de basculément et de dispersion, la durée du programme s'arrête avant que l'appareil n'attèle l'essorage à grande vitesse.
Le programme de lavage durable trop longtemps.Les temps des programmes varient en fonction de la pression de l'eau, de l'eau entrante, de la temporature, etc. Si la charge de lavage est désquillibrie, le temps augmente.
Niveau de bruit excessif.Le moteur, la pompe et le tambour produitron toujours du bruitpendont l'essorage. Le lave-linge sechant touche d'autres objets. Les objets étrangers, tels que les épinges à cheveux ou les objets metalliques, tombent dans le tambour.
La machine est remplaie d'eau en continu et videée en continu.La partie supérieure du tuyau de vidange est trop BASSE. Il doit être installé à une hauteur de 65 à 100 cm du sol. L'extrémité du tuyau de vidange a été poussée trop loin dans le tuyau vertical, le coude doit être installé à 100 mm de l'extrémité du tuyau de vidange. L'extrémité du tuyau de vidange est immergé dans l'eau évacuée.
L'eau drainée returne dans l'appareil.Si l'extrémité du tuyau de vidange touche l'eau évacuée (cau video du lave-linge), celle-ci (l'eau évacuée) peut être réaspirée dans l'appareil et endommager l'appareil ou les vétements

FRANÇAISFRANÇAIS

Le panneau de contrôle chauff.ilsagit d'un léger rechauffement des composants électroniques de la carte PCB instilée à l'arrêt du panneau de contrôle.
Après le séchage, il y a des gouttes d'eau sur la porte et le tambour.Pendant le séchage, la porte peut être tachée par des gouttelettes d'eau, essuyez-les.Métez-vous trop de vêtements ou des vêtements trop écais ?
L'effet de séchage est faible et irrégulier.Les vêtements qui ne sont pas facibles à sécher ( comme les tissus en coton écais) et les tissus facibles à sécher ( comme les tissus synthétiques) s'est-ils ensemble ?Métez-vous trop de vêtements à sécher ?Lorsque le programme Séchage est activé, séparez vous le inge emmélié pour le placer dans le tambour ?En raison des différences types et quantités de linge, un séchage intégal peut se produit à Le robinet est-à-li fermé pendant le séchage ?Le filtre de la pompe de vidange est-il bloqué pendant le séchage ?Le tuyau de vidange est-à-li pié, tardu ou bloqué pendant le séchage ?
Problèmes généraux Voitre machine contient des capteurs qui survient la progression du cycle de lavage (par exemple, le niveau d'eau, la température, les charges dééquilibrées, la durée/processus du lavage). Normalement, si vous appeareil electroméngrer termine le cycle avec succès, il est peu probable qu'il y ait un problème.
  • Ne réapare ou ne remplacez aucune pièce de l'opaireil à moins d'en avoir reçu l'instruction expressée dans le present manuel d'instructions. Cela pourrait entrainer un incident dangereux qui mettrieit VOY SAINTEN DANGER et/ou endommagerait des biens.
  • En cas de panne, contactez le Service d'Assistance Technique de Cecotec.
  • Utilisez des pieces de rechange d'origine.
    IMPORTANT: ne touche pas les composants internes suivants lorsque l'apporeil est branché: vanne(s) d'entrez, pompe de vidange, dissipateur thermique du contrôleur de moteur, circuit imprimé.

Erreurs

Erreur Cause Solution
E02 Pas d'arrivée d'eau. Vérifiez si le roit est ouvert au si l'alimentation en eau est coupée. Le filtre à maille du tuyau d'arrivée d'eau et la vanne d'arrivée d'eau sont les bilqués? Que faire si le tuyau d'arrivee d'eau de l'appareil, est gele? Essayez de résourcê des causes des problèmes précédents. Si le code d'erreur persisté, vailliez contacter le Service d'Assistance Technique de Cecotec.
E03 Erreur lors du drainage Nettoyez le filtre de la pompe. Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas pié, tordu ou obstrué. Essayez de résourde les causes des problèmes précédents. Si le code d'erreur persisté, vailliez contacter le Service d'Assistance Technique de Cecotec.
U4 Erreur de verrouillage du hublotLa porte n'est pas correctement fermée et la fermeture de la porte ne fonctionne pas normalement. Refermez la porte, tournez le sélecteur de cycle de lavage sur la position « OFF » pour couper l'alimentation électrique, puis tournez le sélecteur pour selectionner n'importe qu'en programme de lavage et appuyez sur le bouton Démarriage/Pause pour redémarrer le programme. Essayez de résourde les causes des problèmes. Si le code d'erreur persisté, vailliez contacter le Service d'Assistance Technique de Cecotec. Si le code d'erreur apparait et que vous ne pouvez pas ourir la porto. Il est possible que la fermeturure de la porte soit défectueuse, vailliez contacter le Service d'Assistance Technique de Cecotec.

FRANÇAISFRANÇAIS

H La température du tambour est élevé.Appuyez sur le bouton Démarriage/Pause pour suspendre le fonctionnement de l'apparil et attendez quelques minutes. Lorsque la température du tambour est redescendue dans une plage sère et que le code d'erreur affiché disparait, appuyez sur le bouton Démarriage/Pause pour poursuivre le programme. Si le code d'erreur persististe, vailliez contacter le Service d'Assistance Technique de Cecotec.
FXXX (selon le modele)La concentration d'los négatifs dans le tambour est élevé. Appuyez sur le bouton START/PAUSE Démarriage/Pause pour suspendre le fonctionnement de la machine et attendez quelques minutes. Lorsque la concentration d'los négatifs dans le tambour est redescendue dans une plage sère et que le code d'erreur sur l'écran disparait, appuyez sur le bouton Démarriage/Pause pour poursuivre le reste du programme.
EXX Autres erreurs Tournez le sélectionpour éteindre l'apparil débranchelez le côte d'alimentation et contactez le Service d'Assistance Technique de Cecotec.

Note: Assurez-vous de vérifier la cause de l'erreur et de réscoudre le problème avant d'appuyer à nouveau sur le bouton Démarriage/Pause. Si le code d'erreur dispaïrait, l'appareil continue au fonctionner. Si le code d'erreur persisté, débranche ce cable d'alimentation et appelez le Service d'Assistance Technique pour Obtérer de l'aide dans les plus brefs delais.
Le fait de ne pas vider le content du poches peut entraîner des obstructions dans la pompe ou le tuyau de viziange, ou enlommager la machine.
Ne lavez pas les articles qui ne portent pas d'éiquette de lavage, nilles articles qui ne sont pas concus pour être lavés en machine.

7. SPECIFICATIONS TECHNIQUES

Voupuvez acceder a la base de données des produits ou sont stockées les informations relatives à chaque modèle en scannant le code QR de votre méthode (figurant aussi sur l'étiquette énergétique).

Référence 02770 02771 02403
Modèle BoleroWash&Dry 8580 Inverter BBolero Wash&Dry 8580 Inverter Steel BBolero Wash&Dry 8580 Inverter ice Blue B
Code QR®®®
Voltage nominal220-240 V~
Fréquence nominale50 Hz
Capacité de charge8,0 Kg
Capacité de séchage5,0 Kg
Puisance nominale de lavage2000 W
Puisance nominale de séchage1600 W
Pression d'eau standard0,03 MPa-1 MPa
Poids net 65 kg
Dimensions 600 x 520 x 847 mm (largeur x profondeur x hauteur)
Dépréciation protectionIP X4

FRANÇAISFRANÇAIS

Les specifications techniques peuvent etre modifiees sans notification prealable afin d'améliorer la qualite du produit.
Produit fabriqued en Chine | Conqu en Espagne

8. FICHES TECHNIQUES

Méthode d'entrée pour la nouvelle norme d'éfficacité énergétique (EN60456:2016 + FprAA:2020) Eco 40-60, (les paramètres ne sont pas définis par défaut)

20 °CCoton (Cotton)Laine (Wool)Lavage rapide (Quick wash)
Capacité nominale / kg2811
Pendant le déroulement du programme (h/min)0,390,57 0,500,15
Consommation d'énergie (Kwh/cycle)0,241,250,200,10
Consommation d'eau (L/cycle)65807040
Température maximale / °C20553535
Tencur en humidité restante75 %70 % 85 %75 %
Vitesse d'essorage / tr/min700 900500700

Le programme Eco 40-60 permet de l'avoir le lingte en coton normalment sale déciéred livable à 40°C ou 80°C, dans le même cycle. Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité à la législation européen en matière d'éco-conception;

Les programmes les plus efficaces pour economiser de l'énergie sont généralement deux qui fonctionnent à des températures plus basses et d'une durée plus longue.

Le bruit et la teneur en humidite résiduelle sont influencés par la vitesse dessorage : plus la vitesse d'essorage est elevée, plus le bruit est elevé et plus la teneur en humidite résiduelle est folle.

Les valeurs Indiquées pour les programmes autres que le programme Eco 40-60 et le cycle de lavage et de sechage sont purement indicatives.

PARAMÉTRES Unité Valeur
Capacité nominale pour le cycle de lavage, à intervalles de 0.5 kg(c)kg 6.0
Capacité nominale pour le cycle de lavage et de séchage, à intervalles de 0.5 kg(c)kg 5.0
Consommation d'énergie pour le programme ECO 40-60 à la capacité nominale (E100)kWh/cycle 00.878
Consommation d'énergie pour le programme ECO 40-60 à demi-charge (E100)kWh/cycle 00.521
Consommation d'énergie pour le programme ECO 40-60 à un quart de la capacité nominale (E100)kWh/cycle 02.04
Consommation d'énergie pondérée du programme ECO 40-60 (E100)kWh/cycle 00.545
Consommation d'énergie standard du programme ECO 40-60 (SCE)kWh/cycle 00.909
Indice d'efficacité énergétique pour le cycle de lavage (EEL) - 60,0
Consommation d'énergie des cycles de lavage et de séchage à la capacité nominale (E100)kWh/cycle 30.971
Consommation d'énergie des cycles de lavage et de séchage à la moitié de la capacité nominale (E100)kWh/cycle 21.185
Consommation d'énergie pondérée du cycle de lavage et de séchage (E100)kWh/cycle 30.257
Consommation d'énergie standard du cycle de lavage et de séchage (SCE)kWh/cycle 30.972
Indice d'efficacité énergétique du cycle de lavage et de séchage (EEI)-82,0
Consommation d'eau du programme ECO 40-60 à la capacité nominale (W100)L/cycle 65,0
Consommation d'eau du programme ECO 40-60 à la moitié de la capacité nominale (W100)L/cycle 40,0
Consommation d'eau du programme ECO 40-60 à un quart de la capacité nominale (W100)L/cycle 32,0
Consommation d'eau pondérée du cycle de lavage (W) L/cycle 47,0

FRANÇAISFRANÇAIS

Consommation d'eau du cycle de lavage et de séchage à la capacité nominale (W100)L/cycle91.5
Consommation d'eau des cycles de lavage et de séchage à la capacité nominale (W100)L/cycle60
Consommation d'eau pondérée du cycle de lavage et de séchage (W100)L/cycle79
Indice d'efficacité de lavage du programme ECO 40-60 à la capacité nominale (L1)-1,031
Indice d'efficacité de lavage du programme ECO 40-60 à la capacité nominal (L1)-1,031
Indice d'efficacité de lavage du programme ECO 40-60 à un quart de la capacité nominale (L1)-1,031
Indice d'efficacité de lavage du cycle de lavage et de séchage à la capacité nominale (L1)-1,031
Indice d'efficacité de lavage du cycle de lavage et de séchage à moins de la capacité nominale (L1)-1,031
Efficacité du rincage du programme ECO 40-60 à la capacité nominale (L1)g/kg5,0
Efficacité du rincage du programme ECO 40-60 à la moins de la capacité nominale (L1)g/kg5,0
Efficacité du rincage du programme ECO 40-60 à un quart de la capacité nominale (L1)g/kg5,0
Efficacité du rincage du cycle de lavage et de séchage à la capacité nominale (L1)g/kg5,0
Durée du programme ECO 40-60 à la capacité nominale (t1)h/min3:35
Durée du programme ECO 40-60 à la moins de la capacité nominale (t1)h/min2:48
Durée du programme ECO 40-60 à un quart de la capacité nominale (t1)h/min2:48
Durée du cycle de lavage et de séchage à la capacité nominale (t1)h/min7:00
Durée du cycle de lavage et de séchage à la moins de la capacité nominale (t1)h/min5:00
Temperature attente pendant au moins 5 minutes à l'intérieur de la charge pendant le programme ECO 40-60 à la capacité nominale (T)°C 35
Température attente pendant au moins 5 minutes à l'intérieur de la charge pendant le programme ECO 40-60 à la moitié de la capacité nominale (T)°C 30
Température attente pendant au moins 5 minutes à l'intérieur de la charge pendant le programme ECO 40-60 à un quart de la capacité nominale (T)°C 20
Température attente pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du chargement pendant le cycle de lavage et de séchage à la capacité nominale (T)°C 30
Température attente pendant au moins 5 minutes à l'intérieur de la charge pendant le cycle de lavage et de séchage à la capacité de la capacité nominale (T)°C 20
Vitesse d'essorage lors de la phase d'essorage du programme ECO 40-60 à la capacité nominale (S)tr/min 1400
Vitesse d'essorage lors de la phase d'essorage du programme ECO 40-60 à moins de la capacité nominale (S)tr/min 1400
Vitesse d'essorage lors de la phase d'essorage du programme ECO 40-60 à un quart de la capacité nominale (S)tr/min 1400
Teneur en humidité résécuelle pondéré après lavage (D) % 59,8
Teneur en humidité résécuelle finale après séchage % 2,8
Émissions de bruit acoustique dans l'air pendant le programme ECO 40-60 (phase d'essorage)dB(A) re 1Pw76
Consommation d'énergie en mode déconnexion (Pc) (le cas échéant)W 0,50
Consommation d'énergie en mode veille (Pc) (le cas échéant) W -
Los informations sont celles affichées en mode voille ? - Non
Consommation d'électricité en « mode voille » (Pc) en situation de mainien de la connexion au réseauW -
Consommation d'énergie en départ différé (Pc) en situation W 4.00

9. RECYCLAGE DES ÉQUIPÉMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES

CECOTEC Bolero Wash&Dry 8580 Inverter - RECYCLAGE DES ÉQUIPÉMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES - 1

Ce symbole indique que, conformément a la reglementation en vigueur, le produit et/ou la batterie doivent etre elimines séparation des déchets municipaux. Lorsque ce produit attene la fin de sa vie utile, vous devez-retirer les piles ou batteries et les apporter à un point de collecte désigné par les autorités locales. Pour Obtienr des informations détaillées sur la maniere la plus ajustée de vous

defaire de vos apparéls électriques et électroniques et/ou des batteries correspondantes, vous doivent contacter les autorités locales.
Le respect des lignes directrices susmentionnées contribuera à la protection de l'environnement.

10. GARANTIE ET SAV

Cecotec est responsable envers l'utiliser final ou le consommateur de tout défaut de conformite existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et déails établis par la réglementation applicable.

I est recommendé que les réparations seront effectuées par du personnel qualifié. Si vous déteçez un incident ou un problème avec le produit, vous doivent contacter le Service.
Après-Vente officiel de Cecotoc au +34 9 63 2107 28.

Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVAJONES, S.L. Tous droits réservés. Le content du cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récapération de données, transmis ou distribué par juste moyen que ce soit (electronique, mécanique, photocopie, enregistrrement ou similaire) sans l'autorisation précalable de CECOTEC INNOVAJONES, S.L.

DEUTSCHFRANÇAIS

1. TEILE UND KOMPONENTEN

Ab.1.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CECOTEC

Modèle : Bolero Wash&Dry 8580 Inverter

Catégorie : Machine à laver