Bolero Wash&Dry 8580 Inverter - Lavatrice CECOTEC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Bolero Wash&Dry 8580 Inverter CECOTEC in formato PDF.
Domande degli utenti su Bolero Wash&Dry 8580 Inverter CECOTEC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lavatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Bolero Wash&Dry 8580 Inverter - CECOTEC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Bolero Wash&Dry 8580 Inverter del marchio CECOTEC.
MANUALE UTENTE Bolero Wash&Dry 8580 Inverter CECOTEC
Manuale diistruzioni
Istruzioni di sicurezza 32
Instruetoes de segurancaa 39
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attendamente le seguenti istruzioni prima di usare l'apparecchio. Conservare questo manuale per consulzioni future o nuovi utenti.
- Verificare che la tensione di rete coincide con quella specificata nell'etichetta di classificazione dell'apparecchio e che la presa elettrica sia dotata di messa a terra.
- Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, deve essere sostituito dal Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec, dal servizio di post-vendita o da personale qualificato per evitare pericoli.
- Questo apparecchio è stato progettato esclusivamente per uso domestico.
- Questo apparecchio non è adatto all'installazione a incasso.
- Utilizzare i set di tubi forniti con l'apparecchio. Non riutilizzare dei tubi vecchi o già usati.
- Controllare regolarmente i collegamenti dei tubi per assicurarsi che non vi siano perdite d'accua.
- Non utilizzato l'apparecchio in caso di parti mancanti o difettose o se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati.
Non utilizzato l'apparecchio finché non si è certi che sia stato installato secondo le istruzioni fornite nel presente manuale e che tutti i collegamenti idrici, di scarico, elettrici e di messa a terra siano conformi alle normative locali applicabili e/o ad altri requisiti. - Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente prima della riparazione o pulizia.
- Come precauzione, si consiglia di scollegare l'apparecchio e interrompere la fornitura idrica dopo anni utilizzato. Pressione massima di ingressso dell'acqua: 1 MPa. Pressione minima di ingressso dell'acqua: 0,03 MPa.
Non staccare la spina con le mani bagnate.
Per sicurezza, assicurarsi di collegare la spina a una presa a 3 fori di ingresso. Assicurarsi che la presa a cui si collega l'apparecchio sa dotata di messa a terra.
- Per scollegare l'apparecchio, staccare la spina alla presa se accessible o mediante un interruptore onnipolare a monte della spina, in conformità alle norme nazionali di sicurezza elettrica.
- La corrente massima dell'apparecchio è di 10 A; assicurarsi che il sistema di alimentazione (tensione, corrente e cavo) sia adatto al carico dell'apparecchio.
- Assicurarsi che la presa di corrente sia in grado di sostortare la potenza massima dell'apparecchio, come indicate sulla targhetto.
- I dispositivi elettrici e d'acqua devono essere installati da personale qualificato in base ai regolamenti locali e nazionali di sicurezza specificati dal fabricante.
- É possible che l'oblo in vetro raggiunga temperature molto alte durante il funzionamento. Mantenere i bambini e gli animali domestici lontani dall'apparecchio durante il funzionamento. Non aprire mai l'oblo durante la fase di asciugatura.
Nonutilizzare l'apparecchio in stanze con presenza di acqua, esplosivi o gas caustici.
- Garantire una Buona ventilazione al fine di evitare che i gas di combustione generati da altri appearecchi si sedimentino all'interno della stanza e provochino un rischio di incendio.
- Non asciugare indumenti nell'apparecchio se non precedentamente lavati.
Non lavare la biancheria con macchie d'olio, acetone, alcohol, petrolio, cherosene, creme o lozioni che si trovano abitualmente in negozi specializzati per la cura della pelle
o centri di massaggi, acqueragia o cera. Lavare tali capi in acqua calda con detersivo extra prima di asciugare gli indumenti nell'apparecchio.
Non sono adatti all'asciugatura nell'apparecchio prodotti di gommapiuma, cuffie per la doccia, indumenti waterproof, articoli o capi federati con gomma, necuscini con imbottitur in gommapiuma.
- Non lavare articoli che sono stati puliti, lavati, imbevuti o macchiati con sostanze inflammabili o esplovec come cera, olio, vernice, benzina, sgrassatori, solventi per lavaggio a secco, paraffina, ecc. che possono incendiari o esplodere.
- Utilizzare detergenti e prodotti simili in base a quanto specificato dal rispettivo fabbricante.
- Non lavare né asciugare articoli puliti, lavati, messi in ammollo con sostanse infiammabili o esplosivi come cera, olio, vernici, benzina, sgrassatori, solventi per la pulizia a secco, cherosene, ecc. che possano incendiari si esplodere.
- In caso di tessuti sporchi di oli vegetali o da cucina, o contaminati da prodotti per capelli, lavarli prima in acqua calda con un detersivo extra. In quello modo verrà ridotto il pericolò,anche se non completeness.
Non ostruire le aperture di ventilazione con un tappeto.
Gli apparecchi dotati di una sola valvola d'ingresso devono essere collegati solamente a una presa d'acqua fredda. Gli apparecchi con dopbia valvola d'ingresso devono essere collegati correttamente a una presa d'acqua fredda e ad una d'acqua calda (a seconda del modello).
- Assicurarsi che la presa di corrente sia accessibile durante l'installazione.
- Non installare l'apparecchio dietro porte con serratura, porte scorrevoli o porte incernierate sul lato opposto all'apparecchio.
- Non installment l'apparecchio in un luogo umido.
Non collocare sull'apparecchio altri apparecchi (p. es., forn i a microonde) od oggetti sotto pressione.
L'apparecchio è progettato esclusivamente per uso domestico e per il lavaggio e ascugatura di indumenti adatti a lavasciuga. - Non usare l'apparecchio a scopi commerciali o industriali. Non utilizzato l'apparecchio all'aperto (o in aree all'aperto anche se riparate) per evitare di esporlo a umidità, pioggia o temporali.
Non eccedere il limite di carico consentito (il carico massimo consentito è indicato nelle tabelle dei dati dell'apparecchio). - L'apparecchio non è progettato per essere azionatotramite dispositivi di commutazione esterni come timer o sistemi di controllo remoto.
Non collegare l'apparecchio alla corrente tramite prolonghe o ciabatte multipresa. - Non lavare capi contenti fibra di vetro, come tende, per evitare che le particelle rimangano nella lavatrice eaderiscano ad altri tipi di indumenti, causando irritazioni cutanee.
Non salire né sedersi sull'apparecchio.
Non appoggiarsi sull'oblò dell'apparecchio. - É proibito l'uso di esplósivi o solventi tossici. Non'utilizzare detersivi con benzina, alcohol, ecc. Utilizzato escludivamente detergenti adatti a lavasciuga in particolar modo per il cestello della lavasciuga.
Gli indumenti macchiati d'olio possono prendere fuoco spontaneamente, soprattutto se esposti a fonti di calorie come una lavasciuga. Gli indumenti siriscaldano, provocando una reazione di ossidazione nell'olio. L'ossidazione produce calore. Se il calore rimane all'interno, gli indumenti
possono surriscaldarsi e inflammarsi. L'accastamento, l'impilamento o la conservazione di indumenti sporchi d'olio trattengono il calore, creando di consegenza un rischio d'incendio.
- Gli indumenti sporchi d'olio vegetale da cucina o prodotti per la cura dei capelli devono prima essere lavati in acqua calda con detersivo extra per ridurre il pericolò d'incendio,anche se ciò non eliminerà completamente il rischio.
- Assicurarsi che non vengano introdotti oggetti come ascendini, fiammiferi, ecc. all'interno della lavatrice.
- Chiudere correttamente l'oblo; se la chiusura risulta dificoltosa, verificare che gli indumenti non impediscano la corretta chiusura della lavasciuga.
- Non arrestre l'apparecchio prima della fine del ciclo di asciugatura, a meno che la biancheria non venga estratta immediatamente e stesa per dissipare il calore.
- La produzione di calore viene interrotta durante la fase di raffreddamento alla fine del ciclo di asciugatura per evitare che la temperatura elevata danneggi gli indumenti.
- Prima di aprire l'oblo, accertarsi che non vi sia acqua residua nel cestello.
- Una volta terminato il ciclo di lavaggio, si raccomanda di togliere la biancheria il prima possibile per evitare la formazione di pieghe.
- Questo appearecchio più essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e persone con disponà fisiche, sensoriali o mentali limitate, o con mancanza di esperienza e conoscenza solo quello supervisione o avendo ricevuto istruzioni riguardanti l'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprehendido rischi che lo stesso implica. Non permettere ai bambini di giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini non sorvegliati.
- Sorvegliare i bambini sotto i 3 anni per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
- La pulizia e manutenzione non devono essere effettuate da bambini sulla sorveglianza.
- Assicurarsi di utilizzato le funzioni di blocco di sicurezza per bambini e di spegnere l'apparecchio quando non in uso.
- Tenere i prodotti di lavaggio fuori alla portata dei bambini.
Precauzioni durante l'uso della lavatrice
- Se si riposizione la lavatrice, assicurarsi di fissare nuovamente i bulloni di trasporto all'apparecchio per prevenir danni durante il trasporto.
Svuotare I'acqua accumulata dentro I'apparecchio. - Usare l'elettrodomestico con cautela. Non afferrare le parti sporgenti dell'apparecchio per sollevarlo. Non utilizzato l'oblo della lavatrice come manico durante il trasporto.
- L'apparecchio è molto pesante. Trasportarlo con cautela.
- Fissare saldamente i tubi flessibili di scarico e dell'alimentazione idrica.
Non collocare le mani sotto l'acqua del tubo di estrazione d'acqua. - Non forzare l'oblo per chiuderlo. In caso di dificoltà nella chiusura dell'oblo, verificare che gli indumenti siano correttamente collocati e distribuiti all'interno del cestello.
- É viétato lavare tappeti all'interno della lavatrice.
Non riempire mai l'acqua manualmente durante il lavaggio.
Installazione
-
Spostare e installare l'apparecchio con l'aiuto di una o più personne per evitare il rischio di lesioni. Indossare quanti protettivi quando si disimballa e si installa il prodotto per evitare possibili tagli.
-
Tenere lontani i bambini durante l'installazione.
- Durante l'installazione, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia danneggiato per evitare il rischio di incendi o scosate elettriche.
- Rimuovere i bulloni di trasporto prima dell'uso.
- Mantenere la stanza dove viene effettuata l'installazione asciutta e ventilata.
Non collocare mail'apparecchio sopra un'apertura di scarico non coperta. - Non esporre l'apparecchio a temperature inferiori a 5^ o superiorei a 35^ .
- Non installare l'apparecchio in bagni o locali effecssivamente umidi.
- Verificare che i piedini siano adeguatamente regolati per un corretto livellamento dell'apparecchio.
- ATTENZIONE! Cecotec declina ogni responsabilità per incidenti causati da un uso improprio al di fuori delle regole stabilite in quello manuale di istruzioni.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
- Tubo flessibile d'ingresso dell'acqua
2.Oblo - Tuba di scarico
- Corpo della lavatrice
- Cavo di alimentazione
- Vaschetto del detersivo/ammorbidente
- Pannello di controllo
- Tamburo
- Filtrodi scarico
- Piedini regolabill
Accessor
Fig.2
- Manuale dlstruzion
- Tubo di ingresso dell'acqua fredda
- Chiave fissa
- Tappo del fori del bulloni di trasporto
2. PRIMA DELL'USO
Rlimuovere l'apparecchio da la scatola e conservare quest's ultima e il resto degli elementi di imbalaggio in un luogo sicuro. Questo aiutera a prevenire danni all'apparecchio nel caso in cui sedia necessario trasportar in futuro. Se si desiderare smalire l'imballaggio originale, assicurati di riciccare tutti gli elementi in modo appropriato.
Evitare di inclinar in avanti l'apprecchio per rimuovere la parte inferiore dell'imbalaggio. Inclinare con cura l'apprecchio di lato. Non appoggiare mai la parte anterio o posteriori dell'apprecchio sul pavimento.
Verificare che tutte le parte e accessori siano presente in buono stato. Se uno di essere mancasse o non fosse in Buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistance Tecnica ufficiale di Cecotec.
Tenere i bambini lontani dal materiale di imballaggio.
Calibrare la lavasciuga prima di metterla in funzione
- Prima del primo lavaggio, è necessario effettuire un ciclo compieto di lavaggio a vuoto (vale a dire, sera indumenti nel cestello).
Controllare che lo tesce del capi siano vuote. Oggett affilato e rigidl come moneteto. spillo chidi, via pietre posso non damneggare gravamente l'appecchioe.
ITALIANOTALIANO
3. INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIO
- Collocare l'apprecchio di un superficie stabile e piana e asciutta. Evitare dischiacchiare il cavo di alimentazione con il peso dell'apprecchio.
- Non installare mai I'apparecchio su una MQette morbido o su un pavimento in legno, nso sua alcun tipo di sappalo.
- É possible que la lavasi ciuga si再来va leggermente durante l funzionamento acause di fottatori di sovraccarico.
- Evitare l'esposizione alla luce solare diretta e verificare che vi sia una buona ventilazione.
- Mantenere l'ambiente asciutto e privo di umidita.
- Rimuovere la scatola in cartone e imballaggio in polistirolo.
- Togliere il cavo di alimentazione e il tubo flessibile di scarico alla parte posteriore.
- Rimuovere agli possibile accessoriere che posso trovare all'interno del costello, come il tubo fissile di ingressore dell'acqua, Il manuale di struzioni, ecc.
- Usare la lavasipla in luoghi con una temperatura ambiente compresa tra 5^ e 35^ Se si usa la lavasipla in ambienti con una temperatura al di sotto dei 0 °C, la valvola d'ingesso e il sistema di scarico potrebbero dannegglarsi.
- Installare l'apparecchio assicurando uno spazio sufficiente intorno adesso (fig. 3):
a: minimo 3 cm
a:mining5cm
c: minima 5 cm sullate sinlstro
d: minimo 5 cm sul. lato destro
e: minima 70 cm
ATTENZIONE: Evitare che le parti metalliche dell'apparecchio entrino in contatto con lavelli metallici o altri elettrodiomestici.
Rimozone del bulloni di trasporto (Fig. 4)
Rimuovere tutti i bulloni di trasporto dal retro della lavasciuga prima di installarla.
- IMPORTANTE: é indispensableabe rimoove il bulloni ditrasporto prima dell'uso per evitare che daneggino i cestello durante il funzionamento.
- Conservarli in un luogo sicuro da dove recuperari facilemente in caso di spostamento futuro della lavatrice.
Per rimuoverei bulloni:
Allentare 14 bulloni con la chlave in dotazione e rimuoveri (A)
Rimuovere i 4 distanziali (a seconda del modello) (B);
- NOTA BENE: durante la rimozione dei bulloni di transporte, i distanziiali sono cadere all'Interno della lavatrice: in tal. caso, è possible recuperatori inclinando la lavatrice in avanti e raccogliendoli dal pavimento o dall'interno della lavatrice stessa.
Coprirei foridibulloni di trasporto con i4 tappin dotazione (C).
- Conservare i bulloni in un luogo appropriato per eventuali trasporti futuri. Saranno di
nuovo necessari se la lavatrice decide essere spostata in un'alto luogo.
Se sintende spostare la lavatrice:
- Reinstallare bulloni di trasporto.
- Fissare il cavo di alimentazione alla parte posteriore dell'apparecchio.
Livellamento della lavasciuga
L'appareccchio raggiunge velocità di centrifuga elevate per eliminare l'acqua alla fine del detto di lavaggio.
Pertanto, è importante che sia in piano e che tutti e 4 i piedini premano contro il pavimento con la stessa pressione.
Cio contribuiira a garantire un funzionamento più silenzioso e minori vibrazioni.
Seguiripassagglndicati di seguito:
Installare I apparecchio su una superficie solda e plana. Preferibilmente in un angolo della stanza o dei locale.
Regolare i piedini In base alle possibili irregularitate del pavimento per garantire un corretto livelamento. Non collocare ogeotti sotto i piedini.
Non estendere i piedini più del dovuto. Piu sono stesi, piu vibrazioni riscontrare l'apprecchio. Regolare i piedini gradualmente secondo le possibili irregularità del pavimento.
- Per verificare il corretto livellamento dell'appareccio, è possible utilizzare una livella a bolta d'aria (non inclusa).
Premiere sogeneratedolo della parte superiore dell'appareccchio per assicurarsi che non travaill.
Tutti piedini devono premere allo stesso modo contro il pavimento.
- Una voita livellato correttamente l'apporecchio, saree i piedini stringendo i controdadi contro la parte inferiore dell'apporecchio. Assicurari di saree i piedini sono cambiare l'altezza degli stessi (tenere il piedino con una mano quando si serra il controdado con l'atra). Fig. 5
Collegamento del tubi flessibil in dotazione
Collegamento del tubo flessibite d'ingresso dell'acqua
- Collegare un'estremita del tubo flessibile d'ingresso dell'acqua a un rubinetto dell'acqua fredda e serrare a mano (Fig. 6). Prima di effettuire il collegamento, lasciare scorrere liberamente l'acqua fino a quando non esce compeltamente umpida.
- Collegare l'altra estremita del tibus fissibili de ingresso dell'acqua alla valvola d'ingresso dell'acqua sul retro nutando in senso orario (fig. 7).
- Apriere lentamente I rubineto e verificare che non vi siano perdite d'acqua.
ITALIANOTALIANO
Awwertenza
Non tortere, rompere, modifie o rparare per conto proprio il tubo flessible d'ingresso del lacqua.
Serrare saldamente a mano I'estremita del tubo flossibile.
La pressione di alimentazione idrica delve essere compresa tra 1.03 e 1 MPa. Se la pressione supera quello valore, installare una valvola riduzione della pressione (non inclusa).
Se il tuo fissibile non è sufficientemente lungo, rivaigiera o un rivenditore specializzato. a un tecnico autorizzato o al Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec.
Non utilizzato un tubo flessibile usato o di seconda mano. Utilizzato sempre il tubo flessibile formito con l'appareccio.
Collegamento del tubo flessibile di scarlco
Altezza dello scarico (Fig. 8)
Differenza di altezza tra il pavimento e lo scarico:
Minimo 60 cm (24 pollici)
Massimo 100 cm (39 pollici)
Tipidiconnessionidi scarico:
- Tubo verticale di scarlco
Collegare il tubo di scario al gomito (non incluso) della tubazione di scario. Posizione il gomito sul tubo fissile a 100 mm (4 politi) dal'estremita del tubo fissile. Inserire esta sezione di tubo fissile nel tubo di scario. Se l tubo fissile viene spinto troppo in basso, è possibile che lavasciuga si autosifoni (vuo svotarsi continuamente man lochio si riempie d'acqua). Fissare il gomito e il tubo fissile con una fascetta (non inclusa) per evitare che li tubo fissile scivi col tubo di scario durante l'uso.
Fig.9
- Tubazione di scarico
-
Acqua fredda
-
Sifone dellavello
Fissare il tubo flessibile il scario al sifone del lavello con una fascetta da 20 a 44 mm (0.9-1.6 pollic). Non compresa. Acquistare una fascetta dal fermentato o in negozi specializzati se necessario. Fig. 10
3. Lavello/lovandino
ATTENZIONE:PERICOLO DI USTIONI
In caso di lavaggio ad aite temperature, evitare di toccare l'acqua inasonata calda quando, p. es., viene scarcata nel. lavello/lavandino per evitare il rischio di uszioni. Non toccare l'acqua caldo.
Avviso:
Danni all'apparecchio / danni ai tessuti.
Se l'estremita del tubo flessibile di scarico tocca Iacqua scaricata alla lavasciuga, e possibl che Iacqua venga risucchata nella lavatrice, danneggiando Iapparecchio o la biancheria all'interno del costello.
Perevitare che cià accada,assicurarsi che
Lo scarico del lavandino/lavello non sua coperto da un tappo.
L'estre del tubo flessible di scarico non sia a contatto con l'acqua scaricata.
Lacqua scorrà liberamente atraverso lo scarico del lavancino/lavello e non è siano ostruzioni.
It tubo flessible si collegato in mode sicuro.
Avviso:
Non piegare rimuovere o torcere il tubo flessibile di scarico.
Fissare il tubo con una fascette stringtubo al tubo di scarico at lowandino/levello. ecc. In modo da impredire che il tubo flessibile di allenti e scvolfi dal tubo a causa della forza dell'acqua.
Per una magiore sicurezza, utilizzare un supporto per il tubo flessibile di scarico (non incoi) e instillare il tubo flessibile sopra un lavancino/lavello, come migliorato nella figura 11.
Si sconsiglia I'uso di prolunghe; se assolutamente necessario, assicuransi che la prolunga abbia stesse diametro del tubo flessibile originale e che non superi 250 cm di lunghezza (Fig.12).
- Se il tuo fissile di scario e troppo lungo, non insertiro a forza nella lavasciuga per evitare la compensa di rumori insoliti.
Dapo I'installationazione, attenisce quale ora prima di dettere in funzione l'appareccio, perché se adotti alle condizioni ambientali della stanza.
Collegare l'appareccchio alla corrente solo a installmente completata.
4. FUNZIONAMENTO
Aviso
Effettuare un cieio completo di lavaggio a vuoto prima del primo uso.
Pannello di controllo (Fig.13)
A: Tasto/manopola del ciclo di lavaggio
Serve a programmare il ciclo di lavaggio desiderato.
Posizione OFF: girare la manopola in posizione di spegnimento (OFF); la spia除去 il sbimolo.
SI accerca, indica lo erroto e successivo spegnimento della lavatrice. Se l'apparechio viene scento durante un ciclo di lavaggio. Quest ultimo verra annulato.
ITALIANOTALIANO
B:TEMP (temperatura)
Premiere requisiteizzato per modificare la temperature dellacqua del ciclo selezionato; il valore della temperature apparilis sui display.
C: SPEED (velocità)
Toccare esta icona per modificare la velocità di centrifuga del ciezo selezionato; il valore della velocità di centrifuga apparàs il display.
CHILD LOCK (blocco di sicurezza per bambini)
Se se considera attivare il biocco di sicurezza per bombindi durante un clico di lavaggio, tenere premuto l tasto SPEED (velcuta) per circa 3 secondi.
Disattivazione del segnali acustici (cicalino)
Tenere premuto SPEED (velocita) e il tasto ONE TOUCH per almeno 3 secondi.
Procedere allo stesso modo per rattiarto.
D: STEAM (vapore)
Premiere l tasto per aggungere un processi di lavaggio a vapore cioppo il ultimima fasa di scarico dell'acqua del programma di lavaggio selezione.
La fase di lavaggio a vapore non è compatible con tutti i cici di lavaggio. Pu è essere selezioneato solo se sul pannello di controllo o nella tabella dei cici di lavaggio è presente licona del vapore dl'avanti al nome dei programma.
E:DRYING (Asclugatura) >>
Premiere il tasto per configurare il tipo di asciugatura. Il tempo e il tipo di asciugatura verranno mostarui sul display.
Alcuni programmi non sono compatibili con la funzione di asciugatura.
F: DELAY END (Arrestor itardato)
Toccare questa icona per impostare l'ora di arresto del programma di lavaggio.
G: ONE TOUCH (tocco singolo)
Premerequesto tasto per configurare il ciclo di lavaggio "M-Smart",
H: START/PAUSE (avvlo/pausa)
Tenere premuto quello tasto per avviare o mettere in pausa un ciclo di lavaggio.
Aggiunta di biancheria durante l'esecuzione di un programma di lavaggio
- Una volta avviato il cico di lavaggio, tenere premuto il tasto START/PAUSE (avvio/pausa). Se la spia di blocco delloblò è spenta, lo sbo potra arrivare sàrà possibile inseire la biancheria all'interno del cestello.
Per riprendere il ciclo di lavaggio dal punto di arresto. chiudere lo sbio e premere nuovamente il tasto.
AVVISO: se il livello o la temperatura dell'acqua nel costello sono troppo alti, la spia di blocco dell'oblo si accenderà e non sare possible aprire l'oblo.

Premere quosto tasto per selezionare il tipo di sporco la lavascuia ottimizzera il lavaggio a seconda del tipo di sporco selezionato per pulire più efficacemente la biancheria.
E possible selezionare fina a 8 tipi di sporco.
M:Display Fig.14
13. Spia di "Temperatura" C
Quando si selezione un cido di lavaggio, la spia il temperatura si accende e sul cissoley viene loistrato rispetto valore di temperature predefinito.
f possible modificare il valori di temperatura toccando Icona TEM. Se il display mostra 一 - 一 , significa che la lavasciuga sta utilizzando solo acqua fredda per il ciclo di lavaggio selezionato (la resistenza interna per scaldare l'acqua non e cisponibile per il programma).
1. Spia della velocità di centrifuga (rpm)
Quando si selezione un ciclo di lavaggio, la sola della velocità di centrifughe si accende e sua. disply visiero incontrato il rispetto valore di centrifughe predefinido.
E possible modificare la value della velocità di centrifuga premendo "SPEED". Se il display对我a «-», significa che la lavasciuga non centrifughera alla fasa di scarico del rispetto programma.
2. Spia di blocco dell'oblio
La spi accasa indica che l'oblo è bloccato. Per evitare danni, attendere che la spi si spenga prima di essere lo 'oblo.
Per aprirle l'oblo mention est en un cico de lavaggio, preme "START/PAUSE"(avvo/pausa),se la spiia DOOR LOCK (blocco dell'oblo) e spenta, significhe che e possible aprirle l'oblo.
NOTA SENE: per motivi di sicurezza, non sempre è possible après l'oblo una volta avviato il ciclo di lavaggio.
3. Spia del blocco di sicurezza per bambini (CHILD LOCK)
Questa spi a indica l'attivazione del blocco di sicurezza per bambini: i tasti del pannello di controlo verranno bloccati (la posizione DFF della manopola).
4. Spia di Arresto ridaratao
Questo spia inicla l'attivazione delle funzione di arrester ricidato. I conto alla rovescia di fine clico di lavaggio verra lostrato sul display.
5. Spia Tocco singolo
Questo spia indica la selezione del programma di lavaggio "M-Smart". Il programma di lavaggio M-5mart e configurabile in tre modi.
ITALIANOTALIANO
- Spia di Asciugatura Questa spia indica che è stata impostata la funzione di asciugatura o che il ciclo di asciugatura è in corso.
-
Spia del Tipo di macchia
Questa spia indica che è stato selezionato un tipo di macchia: la lavatrice ottimizzeri il lavaggio a seconda del tipo di sporcso selezionato per pulire più efficacamente la biancheria.
Tipidimacchie(Fig.15)
a. Ollio
b. Succa
c. Vernice
c. Sangue
e. Latte
f. Ying
e. Fango
h. Erba -
Il display digitale在哪段段的值?
-
Tempo rimerante del ciclo di lavaggio (p. es., 1:28)
- Ora di arresto ridardato (p. es. 12 H)
3.Temperatura (p. es., 30 °C) - Velocità di centrifuga (p. es., 1200 rpm)
- Tempo di asciugatura (p. es., 1:20)
- Codice di errore (p. es. E03)
Prima dl ognl lavagglo
Controllare l'etichetta su ogni indumento.
- Svoutare les tasse de la biancheria da lavare, Assicurarsi che delle tasse non ci siano oggetti metallici come monete o grattette, carte. ecc.
Praticare un nodo nei lacci o corde, chiudere le cerniere e i bottoni, ecc.
Rimuovere gli aggani delle tende.
- Inserire indumenti piccoli o particolarmente delicati come calze, pzitti, calzini o fazzoletti all'interno di un sacco a rete.
Capovolgere maglioni, pantaloni, maglieette e felpe.
Assicurarsi che i reggiani con Coppa in filo siano lavabili in lavatrice e ripori all'interno di una rete che possa essere chiusa in modo sicuro con una cemiera o con dei bottoni. Se il filo scivola fuori nella Coppa, è possible che cada attraverso i fori dei costello, causando gravi danni.
Prima diogni lavaggio
- Utilizzare la funzione di asciugatura solo con biancherie precedentemente lavata, risciacquata e centrifugata.
Rimuovee quanta più acque possiblo della biancheria. Non ridurre la velociti di centrifuga.
Per garantire unasciugatura uniforme, sudidividre la biancheria in base atipo di tesso u e el grade di asciugatura richiesto.
Non stirre I capl immediamente除去 Lasciugatura: piegari el ripori per un po. di tempo per far evaporare Lumidita residua. - Se si intende effettuire unasciugatura post-lavaggio,utilizzare la giusta quantite di detessivo e ammoribidente come indico dal produttore. Alcuni detessivi possono depositarsi sul sensori di umidity e infiltre negativamente sul funzionamento dell'apparecchio e sul risultati di asciugatura.
Nonutilizzare la funzione di asciugatura con i seguenti capi
Capi contrassegnati dal seguente simbolo sul'etichetta:
Capidiana.Rischio di restringimento
Tessuti delicati come seta o tende sintetiche. Rischio di sgualciturale
Articoli contententi gommapium o simili
Articoli a solvente inflammbite come smacchiori, benzina, diluent per vernici, ecc. Pericalo di Incendiol.
Articoli contenti lacca per capelli o sostanze similii. Vapori pericolosi!
Vestiti bagnati che gocciolano. Spreco di energia
Classificazione degli indumenti in base al colore e al grado di sporizia Suddividere la biancheria in base ai colore, al grado di sporizia e alla temperatura di lavaggio consiglio.
Gul ndument possono scolorire.
Non lavare mai indumenti nuovi multicolore insieme ad altri indumenti.
Lavere i capi bianchi separamente da quelli colorati. In caso contrario, i capi bianchi potresbero ingirligiri.
Grado disporco
Sporco leggero
Biancheria sansa macchie o sporidzia visibili, ma che potrebbe aver assorbito quale odore.
Abgiamiento alto esigo seggardo, como maglete o camicette indossate una sola volta. Utile ancho per "rinfriscare" la biancheria de fatto o lo ascugamani.
Sporco normale
Sporcizia visibile e/o qualche macchia leggera.
Abbiglamento estivo leggero, come maglie tte o camicette indossate piu voite
ITALIANOITALIANO
Blancheria da cucina, da bagno o da letto utilizzata per una settimano o più. Tende zenitha macchie.
Sporco eccessivo
Sporcizla e macchie visibill.
Strofinacci, tovaglioni di stoffa, Bavaglini per bambini, abbigliamento: per bambini, magliette sportive.
Abiti da lavoro.
Classificazione degli indumenti in base alle specifiche dell'etichetta di cura
I simei sulle etichette dei capi auianto nella scelta del programma di lavaggio. la temperature, i ciui il lavaggio e il metodidi di struttura più adatti.
Consultare sempre le specifiche dell'etichetta di cura.
Tabella dei cici di lavaggio
| Ciclo di lavaggio Temperatura °C (MAX) | Carico massimo (kg) | Specifiche | Tipodi detessivo | |||
| Lavaggio | Asciugatura | Detorsivi | Ammorbidente | |||
| Universale Specífico | ||||||
| Mix 60 & 5 | Per il lavaggio di carichi misti di tessuti di cotone e sintetici con sponco da leggero a normale, capi bianchi e colorati insieme. | L/P - | O | |||
| Cotton (cotone) 60 & 5 | Per capi d'uso quotidiano in cotone, lino e misto cotone | L/P - | O | |||
| Anti-allergy (antiallergico) 85 & 3 | Per capi che necessitàn di rimozione di acari nella polvere e alliergenti. | L/P - | O | |||
| Wool (lana) | 40 | 1 | - | - | L | O |
| Baby Care (vestiti da neonato) | 85 | 5 | 5 | Per vestiti da neonato. | L/P | - |
| Shirts (camice) | 60 | 3 | - | Per camicie e camicette | L/P | L |
ITALIANOITALIANO
| Bedding (biancheria da letto) 60 E | Per biancheria da leltto grande come coperte e coplicitto. Adattoanche a tende. | L/P | O | ||||
| Quick Wash (lavaggio rapido) | 40 11 | Per capi più sporchio leggermente sporchii. | L/P- | O | |||
| ECO 40 60 | 40 8 5 Programma ad efficienza energetica. L/P | O | |||||
| 20 °C | 20 2 - | Per quantità ridotte di biancheriafacilityne scoloribile. | L/P- | O | |||
| Night Wash (lavaggio notturno) | 60 8 | Adatto ai funzionamento notturno grazie al ridotto livllo sonro. | L/P- | O | |||
| Drying (ascugatura) | 5 | Per asciugare tessuti di cotone bagnati. | |||||
| Down Jacket (piumini) | 40 2 2 | Per plumini lavabill in lavatrice. | L/P | O | |||
| RinseESpin (risciacquo o concentrifica) | 85 | Combinazione di risciacquo o centrifuga per i carichi richiedenti un risciacquo addizzionale. Adattoanche a carichi richiedenti solitanto un risciacquo. | O | ||||
| Spin (centrifuga) | 85 | Centrifuga per abbreviare i tempi di asciugatura del tessuti pesanti o del capi per trattamenti speciali lavati a mano. | |||||
| Drum Clean (pulizia del cestello) | 85 | Per pulire il cestello ed eliminare lo sportco e l batteri. Assicurarsi che il cestello si vuoto. | |||||
| M-Smart | 40 5 | Programma speciale facilitamente avviabile toccando il tasto ONE TOUCH. | L/P- | O | |||
L-deterisivo gel/liquido
P-detersivo in polvere
O=opzionale
Se si fa uso di detersivo liquido, si sconsiglio di attivare l'arresto ricardato.
Si consigia di utilizzare detersivo in polyere per caci di abbliamento da 20 a 80 ° e un
petersivo adatto per la lana cia 20 a 40oC.
Rispettare il dosaggio consigliato dal produttore del detersivo/ammorbidente.
Cicli d Lavaggio
Ciclo di lavaggio M-SMART
Il cico di lovaggio M-SMART rileva in modo intelligente il peso della biancheria e combina i
ITALIANOTALIANO
diversi tempi e temperature di lavaggio.
RuTo Viene mostrato sul display nella fase di rilevamento dopo l'avvio del ciclo, e cuest'ultimo pudesserere attenuato nei segunti 3 modi:
1. Con l'apparechchio saento premeo il tasto ONE TOUCH (tocco singolo) per almeno 3 secondi: l'apparechchio avviera direttamente il clico M-SMART e la spia correspondente si accenderà.
2. Con l'apparechio acceso, tenere premuto il tasto ONE-TOUCH (tocco singolo) per almeno 3 secondi: l'apparechio avviara direttamente il ciclo M-SMART e la spia corrispondente si accendera.
3. Con l'apparèchio acceso, premere brevamente il tasto ONE-TOUCH la spia M-Smart si accenderà, quindi premere START/PAUSE; l'apparechio avvière il clico di lavaggio M-Smart.
Programma di asciugatura
Come configurare il programma di asclugatura?
- Configurazione del programma "Washing/Drying" (lavaggio e asciugatura) Solo alcuni programmi sono compatibili con la funzione di asciugatura.
Prima di tutto, caricore il costello con la biancheria, chudere l'oblo, ruotare la manopola dei cici di lavaggio per selezione il programma di lavaggio desiderato (eccetto il programma di ascugatura) e premere il tasto Drying (asciugatura) per selezione le due modalità di ascugatura come segue:
Auto Drying (asciugatura automatica): premere ripetutamente il tasto Drying (asciugatura) per regolar il tempo di asciugatura mostrato sul display; quando viene lostrotra "Ru Eo", verra attuata la modalità Auto Drying (asciugatura automatica): il tempo di asciugatura può essere regolato automaticamente in base all'a quantità e a umiciità della biancheria.
Time Drying (asciugatura programmata): premere il tasto Drying (asciugatura) per impostare il tempo di asciugatura. Premere il tasto di asciugatura. Il display digitala mostrazione il tempo di asciugatura (30-60-90-120-150-180-210-240 minuti), selezione un tempo di asciugatura adeguato e attivare la modalità Timed Drying (asciugatura programmata). Dopotiche premere il tasto corrispondente. START/PAUSE (avvio/pausa): l'apparecchio esegura il programma 'Lavaggio + Asciugatura' attivando automaticamente l'asciugatura al termino del lavaggio. - Configurazione del programma Drying Only (solo asciugatura) SENZA PRELAVAGIO Questo programma è adattato ad asciugare la biancheria di cotone. Non asciugare i caci che tendono a deformarsi o a stringeresi. Una volta impostato il programma è consigliabile eseguire una centrifuga singola per asciugare la biancheria.
Innanzitutto, caricare I cestello con la biancheria da lavare, chiudere o'obio e roturate la manopola dei programmi per selezioneare il programma Drying (ascigatura), quindi premiere Drying (ascigatura) per selezione la modalità Auto Drying (ascigatura)
automatica) o Timed Drying (asciugatura programmata) come sopradescritto.
-
Dopodiché, prenere START/PAUSE (avvio/pausa) per avviare il programma Drying Only (solo asciugatura).
-
Configurazione del programma Down Jacket Drying (ascugatura di plumini)
Selezionare il programma Whashing! Drying (lavaggio e asciugatura) per asciugare le glache.
Selezionare il programma Down Jacket (piumino) e la modalità Automatico Drying (ascugatura automatica).
Evitare di selezione la modalità Drying Only (solo asciugatura) per asciugare i piummini. Asciugare un piumino alla voita per un'asciugatura ottimale.
Precauzioni di asciugatura
- Se il bucato è troppo umido, l'apparecchio prolonghera automaticamente il tempo di esclugatura e il display mostera a lungo.
- Mantener il rubinetto aperto durante Iasciuguturo per garantire un corretto raffreddamento e decumfilazione.
- Il tempo di asciugatura piu lungo viene impostato in base ai diversi modelli.
- Per evitare grinze nella biancheria causate da un'ascugatura excessiva, e inizialmente possible ricurire il tempo di ascalgatura per poi augmentarlo in base si ristuiti attenuti.
- Prima di esquire: il programma Drying Only (solo asciugatura), & consigliabile esquire prima una centrifugata.
- Se necessario, scagliere i nodi che si sono formati oogo la centrifuga e riporre il lucato nel costello ad asciugare.
- E possible che alcui caci pi ci grandi o pi spessi si asciughino in moto irregolare. Selezionare il tempo di asciugatura in base al risultato ottenuto al termine del ciclo di asciugatura.
- I tessut di lana non sono adatti all'asciugatura.
- Non asciugare i capi che potrebbero deformarsi o restringersi.
- Alcuni programmi non sono compatibili con la funzione di asciugatura.
Lavaggio a vapore
Premiere STEAM (vapore) per aggungere una fase di lavaggio a vapore除去 l'ultima fase di scarico dell acqua del ciclo selezioneato (o in corso) e prima dell'ultima centrifuga. Durante il lavaggio a vapore, l'opprecchio genera una grande quantità di vapore ad a tto temperatura che penetrà in profondità nei tessuti, migliorantiare la moridezza e l'elasticità, eliminando i cattivi odori e rinfrescando al contempo il bucato. Al termine del lavaggio a vapore, l'opprecchio passera alla fase finale di risicciappo e centrifugu.
Cicli speciali di lavaggio
Baby Care (vestiti da neonato)
Ciclo per il lavaggio di vestiti da neonato e per l'efficace eliminazione del residui di detersivo.
ITALIANOTALIANO
Down Jacket (plumini)
Ciclo per il lavaggio di plumini (di peso non superiore a 2,0 kg), cuschi o capi imbotti in pluma d'occa. Si consiglia di ripiegare i cordi dei plumino all interno (Fig. 16) e di他们在o nel cestello sono occupare più di 3/4 del volume dello stesso. Per ottenere risultati optimali utilizzare un deterisivo liquido.
Wool (Lana)
Ciclo per il lavaggio di capi in lana.
IMPORTANTE: verificare che I capi non si siano danneggiato ristretti dllo. Uso.
Delay End (arresto ritardato)
Premiere ll tasto Delay End (arresto rittardato) per impostare lora di arresto rittardato del programma a incrementi di un'ora fina a un massimo di 24 ore. Dopo aver selezione lo programma di lavaggio desiderato e prima di premere il tasto START/PAUSE (avvio/pausa), premere il tasto Delay End (arresto rittardato) finne non viene mostrato il tempo desiderato sul display (p, es, 8h) con la splia Delay End accessa.
ATTENZIONE: Il tempo Delay End (arresto ritrardiato) impostato include ancche la durata del cido di Lavaggio.
Esempio: tempo di ciclo di 1 ora e 30 minuti e tempo di arresto rittarato di 8 ore.
Sul display vengono sostrate le 8 ore e un conto alla rovescia (di circa 6 ore e 30 minuti) fino all'avvio del ciclo di lavaggio, quando viene sostrata la durata del ciclo (1:30) e quest'ultimo viene avviato. Il tempo totale è di circa 8 ore.
Procedere come segue per annullare la funzione di arresto ricardato:
- Ruotare la manopola del ciclo di lavaggio per ripristinare il ciclo di lavaggio. La spia "Arresto ritrado" si spegne.
ATTENZIONE:
La funzione di arresto ricardato è compatible sola con alcuni clici di lavaggio.
Lora effetiva di arrester del cico di lavaggio pui difere da lora di arrester ridatato impostata, a seconda della pressione di forniture dell'acqua, lo scarico, il tipo di biancheria, la temperatura dell'acqua e altri fattori.
Child Lock (blocco di sicurezza per bambini)
- Il blocco di sicurezza per bambini cui prevenire malfunzionamenti o incidenti indesiderati.
- Duranto il funzionamento, tenere promuto SPEED (velociti) per circa 3 secondi per attivare o annulare il blocco di sicurezza per bambini.
-
Dopo aver attivato il blocco di sicurezza per bambini, la spi corrispondente si accendera e l'oblo, il pannello di controllo, i tasti e la manopola verranno bloccati (la spi sulla). Simbolo di accensione (darrà accesa). L'apparechio vu è essere spento solo ruotanto la manopola in posizione OFF (spegnimento); la spi da alimentazione si spegnerà, così come l'apparechio. Il blocco di sicurezza per bambini va rerra automaticamente disattivato allo spegnimento.
-
Alla riaccensione, l'apparecchio rìprenderà a funzionare con l'ultimo programmata selezionato prima dello spegnimento.
Eliminazione delle macchie
Questo opzione consente di selezione il tipo di macchie present sul buccato per una migliorie efficacca di lavaggio.
L'appareccchio regola la temperature media di lavaggio, il movimento del costello e il tempo di ammollo in base al tipo specifico di macchia. L'accua calda o fredda, il lavaggio delicato o intensivo e l'ammolio lungo o breve assicurano una pulizia personalizzata ad ogni tipo di macchia. Questa opzione garantisce una perfetta rimozione delle macchie e pulizia del capi.
AVI/SO: tenendo premuto il tasto STAINS (machle), il programma corpondente verrà avviato in base al tipo di macchia selezione.
La durata del ciclo di lavaggio varia a seconda del tipo di sporco selezionato.
Prima del primo Lavaggio
Tutte le lavasciqa vengeono testate e sottoposte a un rigoroso controlo di qualità prima di lasciare la fabbrica. Questo processo compota l'esecuzione di diversi cici di lavaggio. E quindi possibile che vi si attende acqua resiluzi all'interno del cestetio e delsystema di scarico. Eseguirue una pulizia del cesteto a vuoto tramite il systema Drum Clean per purlo ilsystema prima di lavare il carino iniziale di biancheria.
Agglunzio imanzituto 1 o 2 cucchiali di detersivo nello scomparto l della vaschetta del detersivo. Quindi seguire il ciclo "Drum Clean". Infe, attendere la fine del ciclo.
Uso della lavascluga
12. Caricare il cestello
Apire l'oblo e caricare il cestello con la biancheria da lavare. Caricare i capi alla alla volta e disporil in modo uniforme sono schiacciari e sono riempire eccssvamente il cestello. Tenere conto delle dimensioni di carico indicate nella "Tabella dei cicli di lavaggio". I sovraccarico dell'apparecchio risulta in lavaggio insodisfacenti e un bucato stiplicato.
1. Chiudere I'oblo.
Assicurarsi che non vi siano vestiti sporchi tra i, vetro dell'oblo e la guarmizione di gomma. Chiodere tolò; assicurati di sentire il "clic" di chusura.
2. Aprige il rubinetto
Assicurars che lapparecchio sa collegato alla rete idrica. Apriere il rubinetto.
ITALIANOTALIANO
- Configurare il programma desiderato
Ruotare manopola per selezione il programma desiderato. La durata del ciclo di lavaggio verrà mostro sul display. La lavatrice mostrè automaticamente la temperature predefinita e le possibili impostazioni di centrifuga per il programma selezione. Se necessario, regolare la temperature e/o la velocità di centrifuga con tasti corrispondenti.
- Cambio della temperatura (se necessario)
Premiere l tasto TEMP (temporatura) per diminuire gradualmente il valore della temperatura fino a impostare il lavaggio a freddo (" - - " verrà migliorato sul display). Premiere di nuovo il tasto per impostare la temperature al valore massimo.
- Cambio della velocità di centrifuga (se necessario)
Premiere SPEED (velocita) per diminuire gradualmente la velocita di centrifuga fino a disattivare del tutto il ciclo di centrifuga ("verra mastrato sul display). Premiere nuovamente il tasto per impostare la temperature al valore massimo.
- Selezione delle opzioni (se necessario)
Premiere I tasti corrispondenti per selezione l'opzione desiderata: la spia dell'opzione corrispondente si accenderà.
Premere di nuovo il /i tasto/ i per annullare l'opzione: la spi a dell'opzione corrispondente si sognnerà
Se l'opzione selezione a incompatibile con il programma configurato, l'incompatibilità verrà indicata da un segnale acustico ermesso dal cialino e la spia dell'opzione corrispondente lampeggerà.
Se l'opzione selezionata è incompatible con un'opzione configurata in precedenza, rimarra attiva solo la selezione più recente.
- Aggiunta del detersivo
Apire la vaschetta del detersivo eaggiungere il detersivo e l'ammorbidente (se applicabile) negli scomparti corrispondenti, come migliorato nella figura 17.
Scomparto 1: detersivo in polvere.
- Scomparto 2: detersivo liquido (non eccedere il contrassegno MAX).
- Scomparto 3:additivi come l'ammorbidente (non eccedere il contrassegno MAX).
Rispettare le raccomandazioni di dosaggio del produttore del detersivo/ammorbidente.
Il corretto dosaggio di detersivo/ammorbidente contribuisce a:
- Ottimizzare i risultati di lavaggio;
Evitare I'eccecco di residui detersivo nel bucato che possono causare imitationi cutanee.
Risparmiareevitando lo spreco di detersivo avanzato;
-Prevenire la calcificazione dei componenti della lavasciuga;
Rispettare l'ambiente diminuendo inifiuti.
I detersiv per il lavaggio a mano producono troppa schluma. Evitare di usaril
Usare detersivo in polvere per capi bianchi in cotone, per il prelavaggio e per il lavaggio a una
temperatura di otte 60^ Se si usa detersivo concentrato, filamentoso o con additivi, utilizzare dell'acqua per diluiro
leggermente prima di aggiungerlo alla vaschetta del detersivo per evitare ostruzioni o
fluoriscile d'acqua.
- Arresto ridardato
Se si desidera,utilizzare questa funzione per arrestare un programma all'ora programmata.
- Avvio del programma
Premere START/PAUSE (awvlo/pausa). La spi corrispondente si accendera, l'oblo si bloccher e la spi di BLOCCO DELL'OBLO si accendera.
- Per evitare la fuoriuscita di acqua, non aprire la vaschetta del detersivo con un programma in corso.
La durata residua del programma pue variate. Fattori quali lo squilibrio del carico di lavaggio o la formazione di schiuma sono infune sulla durata del programma.
- Se necessario, modificare la configurazione di un programma in corso.
É possible modificare la configurazione di un programma quando é in funzione. Le modifiche verranno applicate fintanto che la rispecttiva fase del programma non sare stata completinga. Procedere comme segue por modificare la configurazione di un programma in corso:
Premere START/PAUSE (avvio/pausa) per mettere in pausa il programma In corso.
-
Riconfigurare it programma.
-
Premiere nuovamente START/PAUSE (avvi/pause) per riprendere il funzionamento.
Se è combiato di programma, non aggliore uteriore dettesiv.
Per evitare modliche indesiderate di un programma in corso (p. es., da parte di bambini), attivare la funzione Child Lock (blocco di sicurezza per bambini).
Sospensione di un programma in corso e aperture dell'oblio
Premere START/PAUSE (avvio/pausa) per mettere in pausa it programma in corso.
Se il livello dell'acqua e/o la temperatura nel cestello sono bassi, la spia DOOR LOCK (blocco dell'oblo) si spegnerà e si accenderà in caso contrario. É possible aripire i oblo, p. es., per aggliungore altre biancheria o per rimuovere delle biancheria inserta per erre. Premere di nuovo START/PAUSE (avvio/pausa) per riprendere il funzionamento.
- Se necessario, modificare la configurazione di un programma in corso.
- Annullamento di un programma in corso
- Ruotare manopola det clico di lavaggio per segnere la lavatrice nelle spia e o pessca.
ITALIANOTALIANO
Se il livello e/o la temperatura dell'acqua sono sufficientemente bassi, sare possiblè aprirè l'obli.
Lob estera Bloccato se nel cestello e presente un livello alto di acqua. Per sbloccare l'oblo, nutare prima la manopola del cico di lavaggio in posizione SPIN (centrifuga), quind disottirra la funzione SPIN (centrifuga) premonio il tasto SPEED (velocita) per impostare la velocità di centrifuga sui -" (l'icona verra lostrata sul display digitale).
Premere START/PAUSE (awvio/pausa) per avviare il programma SPIN (centrifuga).Durante il clico di lavaggio, l'accia deflussc dal cestello. I'oblo verra sblocato a fine programmata.
- Spegnere l'apparecchio al termine di un programma di lavaggio
Al terminel del ciclo di lavaggio, sul display verra mostrato il messaggio END (fine).
Sara possiblpe aprire l oblo solo allo spgnlamento della spla DOOR LOCK (blocco del
- Verificare che la spla DOOR LOCK (blocco dell'oblio) sua spenta, quandi aripire l'oblio e rimuovone la biancheria.
Ruotare la manopola del ciclo di lavaggio in posizione OFF (spegnimento) per spegnere la lawatrice.
- Lasciare o lobo socchiuso per consentire al cestello di asciugarsi e prevenir la formazione interna di ordo e muffa.
5. PULIZIA E MANUTENZIONE
Awvertenza
Prima di procedere alla pulizia o alla riparazione, scollegare l'apparecchio della presa di corrente e chiudere il rubinetto di arrester.
Unacrrta manutonzione della lovatrice allunghera la vita utile della stesse. La superficie della lavatrice e lavabile con detesivo neutro o non abrasivo dluito qualora necessario. In caso di effesso d'acqua,utilizarze un panno per assorribria immeditatamente
Nonutilizzare sugne,polveri o detergenti abrasivi per pulire l'apparecchio. Nonutilzzare acqua a pressione per pulire l'apparecchio.
Pulizia del cestello
- L ossidazione all'interno del cestiolo provocata da oggetti metallici dove essere rimossa immediamente con detergenti privi di clero.
Nonutilizzarepagliee.
Aviso
Non introdurre biancheria nella lavatrice durante la pulizia del cestello.
Pulizia del vetro e della guarnizione dell'oblio
Pulire il vetro e la guarnizione dato ogni lavaggio per eliminare qualiasi residuo di pelucchi e macchio. L'accumulo di pelucchi potrebbe provocare fughe.
Rimuavere moneta, bottoni o qualsiast altro oggetto presente nella guamizione dopo ogni lavaggio.
Decalcificazione della Lavasciuga
Se si造血 correttamente il detersivo la decalcificazione non è necessaria. Se è necessario decalcificare il costello dell'apparecchio seguire le Istruzioni riportate sulla confione del decalcificante.
- E posibilie utilizzare piccole quantità di decalificante per rimuovere le macchie bianche sul cestello della lavatrice causate da calcare o depositi minerali; o piccole quantità di ruggine causate da oggetti metallici lasciati nel cestello.
ATTENZIONE: I decalcificanti contengono acidi che possono attaccare le parti dell'approcchio e scolarire la biancheria.
Controllo del tubo flessibile d'ingresso dell'acqua
Contrailere i tubo flissile d'ingresso dell'acqua almeno una volta all'anno. Duranto il cido di Lavaggio, l'acqua puobagrigunge pressioni molto elevate: sottitulte i tubo flissible d'ingresso dell'acqua se incinato per evitare che si rompa.
Pulizia della vaschetta del detersivo
In caso di accumulo di detesivo/additiivi o risiclacquo scorso dello scomparto per l'ammorbidente, è necessario pulire la vaschetta per evitare che l'acqua trabocchi a causa di intasamenti. Fig. 18
- Aprime la vaschetta del detesiviro. Premere la linguetta (1) ed estrarre complemente la vaschetta (2) dol corpo della tavasciuga.
- Rimuovere il tappo del detersivo liquido (3) tenendolo e tirandolo verso l'alto della vasettata del detersivo.
- Pulire il tappo e la vaschetta sotto l'acqua corrente. Eliminare qualanque residuo di detesivo.
- Rimettere a posto tappoe reinserire la vaschetta.
Suggerimento: non mettere in funzione l'apparecchio perché la vaschetta del detersivo in posizione. Se non si intende utilizzato l'apparecchio, tenera la vaschetta chiusa.
Awertenza
Nonutilizzarealcol, solventi o sostenze chimiche.
E possiblo utilizzare una spazzola morbida per rimuoveri risidui di detersivo aderiti alla vaschetta.
ITALIANOITALIANO
Pulizia del fitro a rete nel tubo flessibile d'ingresso dell'acqua e della valvola d'ingresso dell'acqua
- Chidere il rubinetto di arresto e svitare il tubo flessibile d'ingresso dell'acqua (Fig. 19).
- Pulte accuramente il filtro a rete al'estremità del tubo flessible con una spazzola fine (Fig. 20).
- Svitare a mano il tubo fissile d'ingresso dell'acqua sul retro dell'apparechio. Rimuovere il filtrto a rete alla valvola d'ingresso dell'acqua sul retro dell'apparechio con una pinza ad ego (facendo attenzione a non danneggiari) e pulirlo con cura (Fig. 21).
- Reinsere il filtre a rete nel retro della lavasciuga. Riccollegare il tubo flessible d'ingresso dell'acqua al rubinetto e all'apparecchio. Non utilizzare un attrezzo per collegare il tubo flessible d'ingresso. Aprire il rubinetto dell'acqua e verificare la tenuta di tutti i collegamenti (Fig. 22).
Pulizia del filtrlo della pompa di scarico
ATTENZIONE: RISCHIO DI USTIONI. Pericolò di scottature da acqua calda!
Prestare particolare attenzione quando si scarica l'acqua dall'apparecchio e si apree l'oblo.
Pulle il filto della pompa di scarico di tanto in tanto per garantire un corretto filtraggio. La pompa dell'apparecchio potrebe bloccarsi a casa di residesi scioti (ricordarsi di controllare i cestello e rimuove r esidi residui visibili dopo agli carico). Anche i tessuti rilascanti granl quantità di lanugine possono casare ansamento.
Per accederere il filtrò della pompa di scarico, aprire il coperchio in basso a destra. Premere leggermente il coperchio per aprirlo (Fig. 23). Con il coperchio aperto, procedere come segue:
- Se l'apparecchio non è stato svuotato, svuotarlo. Innanzitutto, ruotare la manopola del ciclo di lavaggio per selezione il programma SPIN (centrifuga) e premere SPEED (velocità) finché sul display non appeare ^+ , quindi premere START/PAUSE (avvio/pausa). Attendere che la pompa scarichi l'acqua dal cestello. Se la pompa è completamente bloccata, l'acqua non potra defluire e il ciclo di lavaggio verrà interrotto.
- Chidiere i rubinetto in modulo da intercompere l'ingresso dell'a acqua Spiegne l'apparecchio. Scollegare la spina di alimentazione.
- Utilizzato il tubo flessibile di scario estrabile (a seconda del modello) situato sul'apertura di accesso al filtrto per scaricare l'accu riamente in un contentore adatto (e potibile scaricare fino a 20 litri di acquale). Rimuoverve il tappo dal tubo flessibile e posizionare quest'ultimo sui latodi a un contentore adatto e lasciare che l'accu deflusca dal cestello. Al termino, rimettere il tappo di chiusura all'estremita del tubo flessibile e riporre il tubo nell'apposto alloggiamento. Fare attenzione a non versare l'accu scaricata sul pavimento (Fig. 24).
- Ruotare il coperchio del fitro in sense antiorario per rimuoverio. E possible che fuorise un po' d'accia quando si rimuove il coperchio. Pulire l'interno o il fitro stesso, rimuavento
eventuali residui o corpi estraneli. Rimuovere eventuali pelucchi, sporcizia o residui di detergente alla fillettatura del filtrio. A tal fine, utilizzare acqua, un panno o una spazzola morbida. Restinstalle il filtro in posizione (Fig. 25).
-
Chidere l coperchio e pulire eventualei fuoriuscite d'acqua (Fig. 26).
-
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema | Causa/possibile soluzione |
| Ci sono macchie di colore od olio nel cestello. | L'apparecchio richiede un lavaggio di manutenzione. Effettuate un ciclo di lavaggio DRUM CLEAN (pulizia del cestello) a vuoto e ricerca detesivo. |
| Cattivi odori. | Le parti in gomma dell'apparecchio ermettono un certo odore; tale odore diminuire gradualmente con l'uso.Lasciare l'oblo socchiuso quando agli incido di lavaggio. |
| L'oblo non si aprre. | Il blocco di sicurezza dell'oblo è attivo perché la temperature dell'acqua e/o il livello dell'acqua sono troppo allti.Altrimenti, potrebbe trattarsi di un'interruzione di corrente.È possibile che sua attività la funzione CHILD LOCK (blocco di sicurezza per bambini). Disattivare il blocco di sicurezza per bambini.Disattivare la funzione di arresto ridatorio. |
| Fuoriuscita d'acqua dall'a vorschetta del detesivo. | La vaschetta è intasata con del detesivo e deeva essere pulita.La pressione dell'acqua è troppo alla e deeva essere abbassata; chiudere leggermente il rubinetto del, tubo flessibile di alimentazione idrìca e riprovare.L'apparecchio è inclinato in avanti. Livellario correttamente. |
ITALIANOITALIANO
| Perdita d'accia. Il tubo fissibile | d'ingresso dell'acqua è allentato. Controllare i colleaguei. Il tubo fissibile d'ingresso dell'acqua è ben serrato ma continua a perdere; in tal caso, è possibile che la rondella di gomma si è rotta o assente: sostituire o installare la rondella di gomma. Il tubo fissibile di scarico non è posizionato correttamente. In case di perdite d'accia all'interno della lavatrice, spegnerla e contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. |
| L'apparecchio non si accende. | L'apparecchio non è completamente collegato alla corrente o non è collegato a sufficientia per fare contactto. La presa di corrente è difettosa. Controllare i fusibili e gli elementi di controllo e protezione dell'implanto elettrico. |
| Il ciclo di lavaggio non si avvia. | L'oblo non è chiuso correttamente. Non si è toccatà licona START/PAUSE (avvio/pausa). Il rubinetto dell'acqua non è stato aperto per consentire il passaggio dell'acqua nell'apparecchio. È stata configurata la funzione di arresto ridardo. |
| Nel costello non fluiscono né acqua né deterivo. Srl. display appraise il codice di erorre "E02". | Il tubo flessibile d'ingresso dell'acqua è attorcigliato o picgato. Il tubo flessibile d'ingresso dell'acqua non è collegato all'alimentazione idrica. La pressione dell'acqua è troppo bassa. Il rubinetto dell'acqua non è stato aperto per consentire il passaggio dell'acqua nell'appareccchio. Nessuna alimentazione idrica nell'abitozione. Il fitro a rota nel tubo flessibile d'ingresso dell'acqua e/o la valvola d'ingresso dell'acqua sono bloccati. Il rubinetto e/o il tubo di alimentazione idrica sono congelati. Non si è toccata Licona START/PAUSE (avvio/pausa). Non vi è sufficiente acqua nel costello. |
| Scarico dell'acqua all'avio del programma. | Questo è normale. Non aprire l'oblo per versare l'acqua direttramente nel costello prima dell'avvio del programma, altrimenti la lavatrice potrebbe scaricore l'acqua versata nel costello all'avvio del programma stesso. |
| Il livello dell'acqua è troppo fatto durante il lavaggio. | Questo è normale. Il consumo d'accua nel ciclo di lavaggio di questo appeareccchio è relativamente ridotto. Il livello dell'acqua nel ciclo di lavaggio è inferiore a quello di altri tipi di lavasciuga. |
| Riempimento effecssivo dell'acqua durante il ciclo di lavaggio. | Se il livello dell'acqua scende, l'appareccchio recuperere automaticamente l'acqua. Se la quantità di biancheria da lavare è effecssiva, l'appareccchio più rispetto automaticamente l'acqua più volte durante il ciclo di lavaggio. |
| Troppa schiuma nel costello o schuma traboccante alla vaschetta del detesivo. | Il detesivo non è adatto al lavaggio in lavatrice (deve riportare la dictura "per lavatrice") o "lavaggio a mano e in lavatrice" o simili). è stato usato troppo detesivo; utilizzato meno detesivo. |
ITALIANOITALIANO
| La centrifuga ad alla velocità deve essere ripetutti più volte. | A causa dei diversi tipi e materiali di biancheria, ilsystema di bilanziamento del carico dell'apparecchio potà oscillare e disperse la biancheria più volte per prolungare il tempo di centrifuga. Questo è normale e non un malfunzionamento dell'apparecchio. |
| L'apparecchio non centrifuga. | Non è stata selezionata alcuna velocità di centrifuga. Il display对我stra "-". |
| L'apparecchio vibra excessively durante la centrifuga. | I piedini di appoggio non sono stati regolati e l'apparecchio oscilla. Nuova INSTALLazione: i bulloni di trasporto (compresso il distanzia in plastica) o il imballaggio in polistrolo non sono stati rimossi durante l'installazione della lavatrice. L'apparecchio è incastrata tra i mobili e/o le pareti. Il carico è leggermente sibilanziato e il costello dell'apparecchio ruota, ma a velocità ridotta. |
| Risultato di una centrifuga non ottinale. | Quando si lava meno biancheria, ad esempio un paio di jeans, un maglione, un ascugamano da bagno e casi via, l'apparecchio potrebbe non completare la centrifuga acause del systema di bilanciamento del carico. Se il carico è leggermente sibilanziato. L'apparecchio gira, ma a una velocità inferiore alla velocità di centrifuga predefinita del ciclo o a quella impostata. |
| L'apparecchio non scarcia, scarcia lentamente o sul display appare "E03". | La parte superiore del tubo flessibile di scarico è positioningato troppo in alto. Posizione il tubo flessibile di scarico a un'altezza di 65-100 cm dal pavimento. Il filtrò della pompa di scarico è blocatto. Il tubo flessibile di scarico è attorcigliato o piegato. Il tubo flessibile di scarico è blocatto o congelato. |
| Il conteggio del tempo del programma di lavaggio si interrompe prima di passare alla fase di centrifuga ad alta velocità. | Questo è normale. Ilsystema di bilanciamento dell'apprecchio scuote e disperse la biancheria nel cestello per molto tempo al fine di bilanciare il carico e completinge la centrifuga ad alta velocità; nel processo di scuotimento e dispersione, il conteggio del tempo del programma si interrompe prima di passare alla fase di centrifuga ad alta velocità. |
| Il programma di lavaggio dura troppo a lungo. | I tempi di programmazione variano a seconda della pressione dell'acqua, dell'acqua entrante, della temperatura, ecc. Se il carico di lavaggio diventa sbilanziato. il tempo aumenta. |
| Rumore eccessivo. Durante la rotazione, il motore, la pompa e il cestello producono sempre un certo rumore. La lavasciuga è a contactto con altri oggetti o elettrodomestici circostanti. Oggetti estranei come forcelle o altri oggetti metallici all'interno del cestello. | |
| L'apprecchio viene continuamente riempito d'accua e poi svuvato. | La parte superiore del tubo flessibile di scarico è posizionato troppo in basso. Posizione il tubo flessibile di scarico a un'altezza di 65-100 cm dal pavimento. L'estremità del tubo flessibile di scarico è stata spinta troppo in basso nel tubo di verticale; il gomito del tubo flessibile deve essere installato a 100 mm dall'estremità del tubo flessibile di scarico. L'estremità del tubo flessibile di scarico è immersa nell'acqua di scarico. |
| L'acqua scarcata ritorna nell'apprecchio. | Se l'estremità del tubo flessibile di scarico tocca l'acqua scarcata, è possible che quest'sUtima venga risuscchiata all'interno dell'apprecchio e che danneggii l'apprecchio o i capi |
ITALIANOITALIANO
| il pannello di controllo si surriscaldà. | Lieve riscaldamento dei componenti elettronici della sedia a circuito stampato installata sul retro del pannello di controllo. |
| Gocce d'accu residue sull'oblo e sul cestello dato il lavaggio. | Durante l'ascugatura, l'oblo potrebbe macchiarsi di gocce d'accu: rimuoverie. Carico eccessivo o biancheria troppo spessa. |
| Ascugatura insodistacente e non uniforme. | I capi che non si asciugano facilitmente (come i tessuti di cotone spessi) e i tessuti che si asciugano facilitmente (come i tessuti sintetici) non si asciugano insieme. Carico di ascugatura eccessivo Quando si esgue solo il programma di asciugatura, la biancheria aggreviata non viene separata per essere riposta nel cestello. Acause del diversi tipi e quantità di biancheria, può verificarsi un'ascugatura non uniforme. Il rubinetto non viene chiuso durante l'ascugatura. Il filtrò della pompa di scarico è blocato. Il tubo flessibile di scarico è picgato. attorcigliato o blocato durante l'ascugatura. |
| Problemi generali L'apparecchi | è dotato di sensori che controllano l'avanzamento del clico di lavaggio (p. es., livello dell'accu, temperatura, carichi sbilanciati o tempo/avanzamento del lavaggio). Di norma, se l'apparecchio compietà il clico di lavaggio, è improbabile che si verifichi un problema. |
- Non riparare o sestuito alcuna parte dell'apparechio periconto proprio a meno che non si specificamente indicate nel presente manuale di istruzioni. La mancata osservanza di这对于a significazione cui causare danni all'apparechio o lesioni.
- In caso di avera, contattare i Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec.
- Utilizzazione esclusivamente parti di ricambio originale.
- IMPORTANTE: non toccare i segunti componenti interni nelle apparecchio e collegatovalvola/e di ingresso, pampa di scarico, dissipatore di calorie della centralina del motore e il circuito stampato.
Errori
| Errone Causa Soluzione | ||
| E02 L'acqua non passa all'interno dell'apparecchio. | Verificare che il rubinetto sua aperto. Alimentazione idrica interrotta. Il filtrato a rete nel tubo flessibile d'ingresso dell'acqua e la valvola d'ingresso dell'acqua sono bloccati o il tubo flessibile d'ingresso dell'acqua dell'apparecchio è congetato. Eliminare le cause dei problemi sopradescritti; se il problema persistsente, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. | |
| E03 Errone di scarico. Pulire il filtrato della | pompa. Controllare se il tubo flessibile di scarico èiegato, attorciagliato o bloccato. Eliminare lecause dei problemi sopradescritti; se il problema persistsente, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. | |
| U4 Errone di blocco dell'oblo. | Malfunzamento del meccanismo di blocco dell'oblo. Riprovare a chiudere l'oblo, rotatur la manopola dei ciclì di lavaggio in posizione OFF(spegnimento) per spegnerè l'apparecchio, quindi ruotare la manopola per selezione un qualiasi programma di lavaggio e toccare l'icona START/ PAUSE (avvi/pausa) per riavviare il programma. Eliminare le cause dei problema sopradescritto;se il problema persistsente, contattare il Servizio diAssistenza Tecnica di Cecotec.Se il codice di errone viene migliorato e non si riesce ad aprire l'oblo, è possible che la serratura dell'oblo è sudrettoso; contattare il Servizio diAssistenza Tecnica di Cecotec. | |
ITALIANOITALIANO
| H La temperatura del cestello è troppo alta. | Tocare START/PAUSE (avvio/pausa) per arrestare l'apparechio, quando il cestello scende a una temperatura sicura e il display non migliorà più il codice di erre, preme rSTART/PAUSE (avvio/pausa) per proseguire con il resto del programma di lavaggio; se il problema persistsente, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. | |
| FXXX (secondo il modello) | C'è un'elevata concentrazione di ioni negativi nel cestello. | Premere START/PAUSE (avvio/pausa) per arrestare l'apparechio, quando attendere alcuni minuto. Quando la concentrazione di ioni negativi nel cestello diminuise e il display non migliorà più il codice di erre, preme rSTART/PAUSE (avvio/pausa) per proseguire con il resto del programma di lavaggio. |
| EXX Altri error | Girare la manopola per sognere l'apparechio, scollegare il cavo di alimentazione e contatterile il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. |
Note: Assicurarsi di verificare la causa dell'errore e di eliminaria prima di premere nuovamente. Il tasto START/PAUSE (avvio/pausa). Se il codice di erre non viene più sostrato, l'appareccchio continuera a funzioniere; se il codice di erre persistsile scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi ai più presto al nostro servizio di assistenza tecnia.
Il mancato svotamento del contento delle tasche po causare lo struzione della pompa o del tubo flessible di scarico o danneggiare lappareccchio. Non usare la lavascuuga per lavare i capi privi di etichetta o quelli non adatti al lavaggio in lavatrice.
É possible accederé al database dei prodotti in cui sono memorizzate le informazioni del proprio modello scansionando il codice QR (ché si trovaanche sull'etichetta energetica).
| Codice prodotto | 02770 02771 02403 | ||
| Modelllo Bolero | Washi Dry 8580 Inverter B | Bolero Washi Dry 8580 Inverter Steel B | Bolero Washi Dry 8580 Inverter Ice Blue B |
| Codice QR | # | # | |
| Tensione nominale | 220-240V - | ||
| Frequenza nominale | 50 Hz | ||
| Capacità di lavaggio | 8,0 kg | ||
| Capacità di asciugatura | 5,0 kg | ||
| Potenza nominale di lavaggio | 2000 W | ||
| Potenza nominale di asciugatura | 1600 W | ||
| Pressione acqua standard | 0,03 MPa-1 MPa | ||
| Peso netto 65 kg | |||
| Dimensioni 600 x 520 x 847 mm (larghezza x profondità x altezza) | |||
| Grado di protezione | IP X4 | ||
ITALIANOITALIANO
Le specifie tecniche possono camblare sensa previo awiso per migliorare la qualita del prodotto.
Fabbricato in Cina | Progettato in Spagna
8.SCHEDE TECNICHE
Metodo di input per il nuovo standardi efficienza energetica (EN60456:2016 + FprAA:2020) Eco 40 60. (I parametri non sono configurati per impostazione predefinita)
| 20°C | Cotton (cotone) | Wool (lana) | Quick wash (lavaggio raticchio) | |
| Capacità nominale/kg 2.8 | 11 | |||
| Durata del programma (homin) | 0.39 0.57 0.50 | 0.15 | ||
| Consumo energetico (Kwh/ciclo) | 0.24 1,25 0.20 | 0.10 | ||
| Consumo d'acqua (L/ciclo) | 65 80 70 40 | |||
| Temperatura MAX / °C | 20 | 55 | 35 | 35 |
| Umidità residua 75% 70% | 85% 75% | |||
| Velocità di centrifuga / rpm | 700 | 900 500 | 700 | |
Il programma Eco 40-60 pot lavare nella stesso cido biancheria di cotone con sporco normale dichiarata livabile a 40^ o 60^ ; Questo programma viene utilizzato per valutare la conformità alla normativa UE sul'eco design.
- I programmi più efficienti dal punto di vista energetico sono generalmente quello che funzioni a temperature più basse e per periodi più lunghi.
I rumore e I umilitide residua sono influenzati da velocità di centrifugi: più alla e la velocità di centrifugi, maggiore sarei I rumore e minore sarei I umilitude residua.
I valori dei programmi diversi dalprogramma Eco 40-60 e dal ciclo di lavaggio e asciugatura sono solo indicativi.
| PARAMETRO | UNITA | VALORE |
| Capacità nominale per il ciclo di lavaggio a intervall di 0,5 kg(c) | kg | 8,0 |
| Capacità nominale per il ciclo di lavaggio e asciugatura a intervall di 0,5 kg(c) | kg | 5,0 |
| Consumo energetico del programma ECO 40-60 a capazità nominale (Ea) | kWh/ciclo | 0,878 |
| Consumo energetico del programma ECO 40-60 a meta della capazità nominale (Ea) | kWh/ciclo | 0,521 |
| Consumo energetico del programma ECO 40-60 a un quarto della capazità nominale (Ea) | kWh/ciclo | 0,204 |
| Consumo energetico ponderato del programma ECO 40-60 (Ea) | kWh/ciclo | 0,545 |
| Consumo energetico standard del programma ECO 40-60 (SCE) | kWh/ciclo | 0,909 |
| Indice di efficienza energetica del ciclo di lavaggio (EEL) | - | 60,0 |
| Consumo energetico del ciclo di lavaggio e asciugatura a capazità nominale (Ea) | kWh/ciclo | 3,971 |
| Consumo energetico del ciclo di lavaggio e asciugatura a meta della capazità nominale (Ea) | kWh/ciclo | 2,185 |
| Consumo energetico ponderato del ciclo di lavaggio e asciugatura (Ea) | kWh/ciclo | 3,257 |
| Consumo energetico standard del ciclo di lavaggio e asciugatura (SCE) | kWh/ciclo | 3,972 |
| Indice di efficienza energetica del ciclo di lavaggio e asciugatura (EEI) | - | 82,0 |
| Consumo d'acqua del programma ECO 40-60 a capazità nominale (Wa) | L/ciclo | 65,0 |
| Consumo d'acqua del programma ECO 40-60 a meta della capazità nominale (Wa) | L/ciclo | 40,0 |
| Consumo d'acqua del programma ECO 40-60 a un quarto della capazità nominale (Wa) | L/ciclo | 32,0 |
| Consumo d'acqua ponderato del ciclo di lavaggio (Wa) | L/ciclo | 47,0 |
| Consumo d'acqua del ciclo di lavaggio e asciugatura a capazità nominale (Wa) | L/ciclo | 91,5 |
| Consumo d'acqua del ciclo di lavaggio e asciugatura a meta della capazità nominale (Wa) | L/ciclo | 60 |
| Consumo d'acqua ponderato del ciclo di lavaggio e asciugatura (Wa) | L/ciclo | 79 |
ITALIANOITALIANO
| Indice di efficienza di lavaggio del programma ECO 40-60 acapacità nominale (L) | -1.031 | |
| Indice di efficienza di lavaggio del programma ECO 40-60 a metà della capazità nominale (L) | -1.031 | |
| Indice di efficienza di lavaggio del programma ECO 40-60 a un quarto della capazità nominale (L) | -1.031 | |
| Indice di efficienza di lavaggio del ciclo di lavaggio e asciugatura a capazità nominale (L) | -1.031 | |
| Indice di efficienza di lavaggio del ciclo di lavaggio e asciugatura a metà della capazità nominale (L) | -1.031 | |
| Efficacia di risiclacquo del programma ECO 40-60 a capazità nominale (L) | g/kg 5.0 | |
| Efficacia di risiclacquo del programma ECO 40-60 a metà della capazità nominale (L) | g/kg 5.0 | |
| Efficacia di risiclacquo del programma ECO 40-60 a un quarto della capazità nominale (L) | g/kg 5.0 | |
| Efficacia di risiclacquo del ciclo di lavaggio e asciugatura a capazità nominale (L) | g/kg 5.0 | |
| Efficacia di risiclacquo del ciclo di lavaggio e asciugatura a metà della capazità nominale (L) | g/kg 5.0 | |
| Durata del programma ECO 40-60 a capazità nominale (t) min 3:35 | ||
| Durata del programma ECO 40-60 a metà della capazità nominale (t) | hmin 2:48 | |
| Durata del programma ECO 40-60 a un quarto della capazità nominale (t) | hmin 2:48 | |
| Durata del ciclo di lavaggio e asciugatura a capazità nominale (t) | hmin 7:00 | |
| Durata del ciclo di lavaggio e asciugatura a metà della capazità nominale (t) | hmin 5:00 | |
| Temperatura raggiunta per almeno 5 minuti all'interno del carico durante il programma ECO 40-60 a capazità nominale (T) | °C 35 | |
| Temperatura raggiunta per almeno 5 minuti all'interno del carico durante il programma ECO 40-60 a metà della capazità nominale (T) | °C 30 | |
| Temperatura raggiunta per almeno 5 minuti all'interno del carico durante il programma ECO 40-60 a un quarto della capazità nominale (T) | °C 20 | |
| Temperatura ragglunta per almeno 5 minuti all'interno del carlo durante il ciclo di lavaggio e asciugatura a capacitéa nominale (T) | °C 30 | |
| Temperatura ragglunta per almeno 5 minuti all'interno del carlo durante il ciclo di lavaggio e asciugatura a metà della capacitéa nominale (T) | °C 20 | |
| Velocità di centrifuga nella fase di centrifuga del programma ECO 40-60 a Capacity nominale (S) | giri/min 1400 | |
| Velocità di centrifuga nella fase di centrifuga del programma ECO 40-60 a metà della capacity nominale (S) | giri/min 1400 | |
| Velocità di centrifuga nella fase di centrifuga del programma ECO 40-60 a un quarto della capacity nominale (S) | giri/min 1400 | |
| Umicità residua ponderata dopato il lavaggio (D) % 59,9 | ||
| Umicità residua finale dopato l'ascugatura % 2,8 | ||
| Emissioni di rumore aerio durante il programma ECO 40-60 (fase di centrifuga) | dB(A) re 1 Pw | 76 |
| Consumo energetico in modalità Spento (P.) (se del caso) W 0.50 | ||
| Consumo energetico in modalità Standby (P.) (ne del caso) W | ||
| Vengono sovraste informazioni in modalità Standby? - No | ||
| Consumo energetico in modalità Standby (P.) in condizioni di standby di rive (se del caso) | W - - | |
| Consumo energetico in avvio ritardato (P.) (se escpicabile) | W 4.00 |
9. RICICLAGGIO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE

Questo simbolo indica che, in conformità con le normative vigenti, il prodotto e/o le pile/batterie devono essere smaliti segarthamente dai rifiuti domestici. Quando questo prodotto raggiunge la fine della sua vita utilc, è necessario rimuovere le pile/batterie/accumulatori e portarlo in un punto di raccolla designato dalle autorità locali.
Per informazioni dettagliate se come smalte correttamente le apparecchiatrile elettriche ed elettroniche /e/le pile/batterie, il consumatore dovro contattare la autorità locali.
I rispetto di queste linee guida aiutera a proteggere l'ambiente.
10. GARANZIA E SUPPORTO TECNICO
Cecotec sera responsablene en confronti dell'ente finale o del consumatore per difetti di conformità esserezione al momento della consegna del prodotto nel termini, condizioni e scattiene stabilite nella normativa vigente.
Si raccomanda che le riparazioni slano effettuate da personale qualificato.
Se si riscontra un problema con l'apparecchio o in caso di dubti, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di tefono +34 96 321 07 28.
11. Copyright
I diritti di propietà intellettuale del testi di quello manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti I diritti riservatii. Il contento di quella pubblicazione non pue èsere, in tutti o in parte, riprodotto, archivato in unsystema di recupero, trasmesso o distribuito con quaisasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o similie) sera la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
PORTUGUESITALIANO
1. PECASE COMPONENTES
Fig.1.
- Mangueira de entrada da igua
- Port:
- Manguelra de drenagem
- Estrutura
- Cabo de alimentacao
- Dispensador de detergente/amaciplador
- Paine de controlo
- Tambor
- Filtró de drenagem
- Pés àjustáveis
Acessórios
Fig.2
- Manual do utilizesdor
- Mangueira de entrada de agua fria
- Chave fixa
- Tampas para os orificios dos permos de transporte