CECOTEC Bolero DressCode 10980 - Rentadora

Bolero DressCode 10980 - Rentadora CECOTEC - Manual d'usuari gratuït

Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu Bolero DressCode 10980 CECOTEC en format PDF.

📄 235 pàgines Català CA Descarrega 💬 Pregunta IA
Notice CECOTEC Bolero DressCode 10980 - page 38
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Preguntes dels usuaris sobre Bolero DressCode 10980 CECOTEC

0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.

Fer una nova pregunta sobre aquest aparell

El correu electrònic roman privat: només s'utilitza per avisar-te si algú respon a la teva pregunta.

Encara no hi ha preguntes. Sigues el primer a fer-ne una.

Descarrega les instruccions per al teu Rentadora en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual Bolero DressCode 10980 - CECOTEC i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. Bolero DressCode 10980 de la marca CECOTEC.

MANUAL D'USUARI Bolero DressCode 10980 CECOTEC

Instruccions de seguretat 73

ÍNDICE

  1. Peces i components 407

  2. Abans de l'ús 407

  3. Installació 408

  4. Funcionament 408

  5. Neteja i manteniment 408

  6. Resolució de problemes 408

  7. Especifications techniques 408

  8. Reciclatge d'aparells elèctrics i

electrònics 408

  1. Garantia i SAT 408

  2. Copyright 408

  3. DECLARACIÓ UE DE CONFORMITAT

SIMPLIFICADA: 408

231

NOTA

01409_Bolero DressCode 10980 Direct Drive Steel A 01917_Bolero DressCode 10980 Direct Drive Blue A 01918_Bolero DressCode 12980 Direct Drive Steel A 02026_Bolero DressCode 12980 Direct Drive Blue A

ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato.
EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
FR • Le codage figurant dans ce manuel est générique et s'applique à toutes les variantes de code de l'appareil.
DE • Die Codierung in dieser Bedienungsanleitung ist allgemein und gilt für alle Codevarianten des Geräts.
IT • La codifica riportata nel presente manuale è generica e si applica a tutte le varianti di codici dell'apparecchio.
PT • A codificação apresentada neste manual é genérica e aplica-se a todas as variantes de código do aparelho.
NL • De codering in deze handleiding is algemeen en geldt voor alle codevarianten van het apparaat.
PL • Kody podane w niniejszej instrukcji są ogólne i mają zastosowanie do wszystkich wariantów kodowych urządzenia.
CZ • Kódování obsažené v tomto návodu je generické a platí pro všechny kódové varianty spotřebiče.
TR • Bu kılavuzdaki kodlama geneldir ve cihazın tüm kod varyantları için geçerlidir.
GR • H κωδικοποίηση σε αυτό το εγχειρίδιο είναι γενική και ισχύει για όλες τις παραλλαγές κώδικα της συσκευής.
CAT • La codificació del manual és genèrica i s'aplica a totes les variants de codis de l'aparell.

Llegiu les instruccions següents atentament abans d'utilitzar el producte. Deseu aquest manual per a futures referències o nous usuaris.

  • Assegureu-vos que el voltatge de xarxa coincideixi amb el voltatge especificat a l'etiqueta de classificació del producte i que l'endoll tingui presa de terra.
  • Si el cable d'alimentació està malmès, ha de ser substituït pel Servei d'Assistència Tècnica de Cecotec o per personal qualificat similar per evitar un perill.
  • Aquest producte està dissenyat exclusivament per a ús interior.
  • Assegureu-vos dinstallar el dispositiu en llocs a temperatura superior als 0 °C.
  • El dispositiu no és apte per a instal·lació com a electrodomèstic encastable.
  • S'han d'utilitzar els nous jocs de mànegues subministrats amb l'aparell, no reutilitzeu les mànegues velles.
  • Reviseu les connexions de les mànegues amb regularitat per assegurar-vos que no es produeixen fuites d'aigua.
  • No utilitzeu l'aparell si falten peces o estan defectuoses o si el cable d'alimentació o la clavilla estan malmeses
  • No utilitzeu l'aparell fins que esteu segur que esteu instal-lat d'acord amb les instruccions subministrades en aquest manual i totes les connexions d'aigua, drenatge, connexió elèctrica i terra compleixen totes les reglamentacions locals i/o altres requisits aplicables.
  • Abans de dur a terme qualsevol tasca de reparació o neteja, desconnecteu el dispositiu de la presa de corrent.
  • Com a mesura de seguretat recomanem desconnectar laparell i tallar el subministrament daigua després de cada

ús. Pressió màxima d'entrada d aigua 1 MPa. Pressió mínima d'entrada d aigua 0,03 MPa.

  • No estireu l'endoll amb les mans mullades.
  • Per a més seguretat, assegureu-vos de connectar la clavilla a un endoll de 3 pins. L'aparell ha d'estar connectat correctament a terra.
  • Ha de ser possible desconnectar l'aparell de la font d'alimentació desendollant-lo si es pot accedir a l'endoll, o mitjançant un interruptor multipolar aigües amunt de l'endoll, d'acord amb les normes de seguretat elèctrica nacionals.
  • El corrent màxim del dispositiu és de 10 A, assegureu-vos que el sistema d'alimentació (Voltatge, Corrent i cable) sigui aplicable a la càrrega de l'aparell.
  • Assegureu-vos que la presa de corrent és capaç de suportar la Potència Máxima de laparell indicada a la placa de característiques.
  • Els dispositius elèctrics i daigua han de ser connectats per tècnics qualificats dacord amb les regulacions locals i nacionals de seguretat especificades pel fabricant.
  • És possible que la porta de vidre arribi a temperatures molt altes durant el funcionament. Mantingueu els nens i mascotes lluny de laparell durant el funcionament. Mai no obriu la porta durant la fase del rentat.
  • No utilitzeu el dispositiu a les habitacions on hi hagi aigua, explosius o gasos càustics.
  • Hi ha d'haver bona ventilació per evitar que els gasos generats per la crema de combustibles d'altres aparells quedin atrapats dins de l'habitació i poden causar risc d'incendi.
  • No eixugueu peces a l'aparell si no s'han rentat anteriorment.
  • No renti roba amb taques de substàncies com olis, acetona,

alcohol, petroli, querosè, cremes o locions que es troben habitualment en botigues especialitzades en la cura de la pell o en salons de massatges, aiguarràs o cera.

  • No renti articles que hagin estat netejats, rentats, posats en remull o tacats amb substàncies inflamables o explosives com ara cera, oli, pintura, gasolina, desgreixants, dissolvents de neteja en sec, querosè, etc. que es puguin arrestar o explotar.
  • Els suavitzants i altres productes similars s'han d'utilitzar segons el que especifica el fabricant del producte.
  • No renti ni assequi articles que hagin estat netejats, rentats, posats en remull a tacats amb substàncies inflamables o explosives tals com cera, oli, pintura, gasolina, desgreixants, dissolvents de neteja en sec, querosè, etc. que es puguin arrestar o explotar.
  • En utilitzar teixits que continguin oli vegetal o de cuinar, o que estiguin contaminats de productes per tenir cura del cabell, renti'ls primer en aigua calenta amb extra de detergent. Així reduirà el perill, encara que no del tot.
  • L'aire sortint no ha de sortir per conductes pels quals es descarregui fum d'altres aparells que utilitzin gas o combustibles.
  • Les obertures de ventilació no han de quedar obstruides per una catifa.
  • Els aparells d'una sola vàlvula d'entrada només s'han de connectar a una presa d'aigua freda. Els aparells amb doble vàlvula dentrada han de connectar-se correctament a una presa daigua freda ia una daigua calenta (depenent del model).
  • La presa de corrent ha de quedar accessible després de la instal·lació.
  • No instal·leu l'aparell darrere de portes amb pany, portes

corredisses o portes amb frontisses a la part contrària a la del dispositiu.

  • L'aparell no s'ha d'instal·lar a llocs humits.
  • No col·loqueu altres elements o electrodomèstics (com ara microones) o objectes de pressió sobre el dispositiu.
  • El producte és exclusiu per a ús domèstic i està dissenyat únicament per rentar peces aptes per a rentat a la rentadora.
  • El producte no es pot utilitzar per a usos comercials o industrials. No l'utilitzeu a l'exterior, encara que l'àrea estigui arrecerada, ja que pot estar exposat a la humitat, pluja o tempestes elèctriques.
  • No introduiu més càrrega de roba que la permesa (màxima càrrega permesa indicada a les taules de dades de producte).
  • El dispositiu no està dissenyat per funcionar mitjançant dispositius de commutació externs, com ara temporitzadors o sistemes de control remot.
  • No utilitzeu cables allargadors o bases d'endoll múltiples.
  • No renti peces que continguin fibra de vidre, com certes cortines o estors, ja que les partícules poden romandre a la rentadora i adherir-se a un altre tipus de peces, causant irritació a la pell.
  • No us posi dret ni se sent damunt de l'aparell.
  • No us recolzeu a la porta de l'aparell.
  • És prohibit bús d-explosius o dissolvents tòxics. No utilitzeu detergents amb benzina, alcohol, etcètera. Utilitzeu únicament detergents aptes per a rentadores, especialment per al tambor de la rentadora.
  • Les peces de roba que continguin oli es poden incendiar espontàniament, especialment quan s'exposen a fonts de calor com una rentadora. Les peces s'escalfen, provocant una reacció d'oxidació a l'oli. L'oxidació genera calor. Si la calor no pot escapar, les peces poden escalfar-se prou per

incendiar-se. Amuntegar, apilar o emmagatzemar peces que continguin oli retenen la calor i, per tant, creen un risc d'incendi.

  • Les peces que continguin oli vegetal de cuina o productes per a la cura del cabell, primer han de ser rentades en aigua calenta amb detergent extra, això reduirà el perill, però no ho eliminarà del tot.
  • Assegureu-vos de no introduir objectes com encenedors, llumins, etc.
  • Tanqueu la porta correctament, si és difícil tancar-la, verifiqueu que la roba no impedeix un tancament correcte.
  • Assegureu-vos que no hi ha aigua al tambor abans dobrir la porta.
  • Un cop acabat el cicle de rentat es recomana treure la roba com més aviat millor per evitar arrugues.
  • Aquest producte pot ser usat per nens/es de 8 anys i persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes, o amb manca d'experiència i coneixement si estan supervisats o han rebut instrucció concernent a l'ús de l'aparell d'una manera segura i entenen els riscos que aquest implica. No permeteu que els nens juguin amb el dispositiu. La neteja i el manteniment no els ha de dur a terme nens sense supervisió.
  • Superviseu els nens menors de 3 anys per assegurar-vos que no juguin amb el dispositiu.
  • Superviseu els nens per assegurar-vos que no jugueu amb el dispositiu.
  • La neteja i el manteniment no han de ser realitzats per nens sense supervisió.
  • Assegureu-vos que utilitzeu les functions de bloqueig per a nens i apagueu l'aparell quan no esteu en ús.
  • Mantingueu els productes de rentat i neteja fora de l'abast dels nens.

Precaucions durant l'ús de la rentadora

  • Si canvieu la ubicació de la rentadora, assegureu-vos d'instal-lar de nou els perns de transport a l'aparell, això assegurarà que no es produeixen danys al seu interior durant el transport.
  • L'aigua acumulada dins de l'aparell s'ha de buidar.
  • Utilitzeu l'electrodomèstic amb compte. No agafi les parts sortints de l'aparell per aixecar-lo. No utilitzeu la porta del dispositiu com una nansa durant el transport.
  • El dispositiu és molt pesat. Transporta't amb compte.
  • Assegureu bé les mànegues de subministrament d'aigua i desguàs.
  • No poseu les mans sota laigua del tub dextracció daigua.
  • No forceu la porta en tancar-la. Si us és difícil tancar la porta, comproveu que les peces estan ben introduïdes i distribuïdes.
  • Està prohibit rentar catifes.
  • Mai ompliu l'aigua de forma manual durant el rentat.

Instal·lació

  • L'aparell ha de ser manipulat i instal·lat per 2 o més persones per evitar riscos de lesions. Utilitzeu guants de protecció per desembalar i instal·lar el producte per evitar riscos de talls.
  • Mantingueu els nens allunyats durant el procés d'instal·lació.
  • Durant la instal·lació assegureu-vos que no es fa malbé el cable alimentació per evitar possibles riscos d'incendi o descàrregues elèctriques.
  • Abans d'utilitzar el dispositiu, és imperatiu treure els cargols de transport.
  • Mantingueu l'ambient de l'habitació sec i ventilat.
  • No colloqueu mai l'aparell sobre l'obertura d'un desguàs descobert.

  • No s'ha d'exposar a temperatures inferiors a 5 °C o superiors a 35 °C.

  • No l'instal-leu a banys o habitacions molt humides.
  • Comproveu que està correctament anivellat sobre el terra mitjançant les potes.
  • ADVERTÊNCIA! Cecotec no es responsabilitza d'incidències produïdes per un ús indegut fora de les normes que estableix aquest manual d'instruccions.

ESPAÑOLESPAÑOL

1. PIEZAS Y COMPONENTES

Fig. 1.

  1. Caixetí del detergent

  2. Porta

  3. Tambor

  4. Potes regulables

  5. Vàlvula de subministrament d'algua

  6. Panell de control

  7. Cable d'alime

  8. Estructura de la rentadora

  9. Tapa de la bomba de desguàs

Accessoris

Fig. 2.

  1. Manual d'instruccions

  2. Mânega de subministrament d'algua freda

  3. Clau fixa

  4. Tapes per als orificis dels perns de transport

  5. Coberta anti rosegadors (segons model)

  6. Cargols x8

NOTA:

Els gràfics d'aquest manual són representacions esquemàtiques i potser no coincideben exactament amb els del producte.

2. ABANS DE L'ÚS

- Aquest aparell presenta un embalatge dissenyat per protegir-lo durant el transport. Traieu l'aparell de la caixa i traieu tot el material d'embalatge. Podeu desar la caixa original i altres elements de l'embalatge en un lloc segur per prevenir danys a l'aparell si necessiteu transportar-lo en el futur. Si voleu desfer-vos de l'embalatge original, assegureu-vos de reciclar tots els elements correctament.

- Assegureu-vos que totes les peces i els components estan inclosos i en bon estat. Si en faltés algun o no estigués en bon estat, contacteu de forma immediata amb el Servei d'Atenció Tècnica oficial de Cecotec.

Contingut de la calxa

Rentadora

- Manual d'instruccions

BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE STEEL A/ BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE BLUE A BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE STEEL A / BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE BLUE A

CATALÀCATALÀ

  • Mànega de subministrement d'aigua freda
    Clau fixa
  • Tapes per als orificis dels perns de transport
  • Coberta anti rosegadors (segons model)
  • Cargols x8 u1s (segans model)

3. INSTAL·LACIÓ

  • Assegureu-vos que la temperatura dels llocs on esta instalada o col·locada la rentadora sigui superior a 0 °C.
  • Col. loqueu la rentadora correctament d'acord amb les normes i reglaments de gestió. Mantingueu net l'entom perquè els danys causats per animals o autres plagues no estan cobertes per la garantia de l'equip.

Desembalatge

Traieu completament l'embalatge exterior de la rentadora.

Perns de transport

La rentadora incorpora 4 perns a la part posterior per evitar danys interns durant el transport.

Retirar els perns de transport (Figura 3)

  1. Per evitar danys interns durant el transport, s'hi installen 4 perns. Abans de fer servir la rentadora, desmunteu el pern
  2. Si els perns no es desmunten, es produiran vibracions violentes, soroll i problemes, fins i tot poden provocar una avaria greu.
  3. Utilitzeu la llave adjunta per afluixar els 4 perns girant en sentit antihorari.
  4. Gireu lleugerament la goma del pern i després estireu dels perns, deseu els perns i la llave.
  5. Els perns s'han de tornar a muntar quan es torni a transportar la rentadora.
  6. Utilitzeu les tapes adjuntes per segellar els orificis dels cargols.

Neteja de l'entorn

- No poseu roba bruta o altres articles sobre la coberta superior de la rentadora, en cas contrari podria afectar el funcionament normal.

Instal·lació

No col-loqueu la rentadora a la intempèrie ni enlloc la temperatura de la qual sigui inferior a 0 °C. Aquesta ha de col·locar· se sobre un sòl sólid i pla, i la inclinació del qual sigui inferior a
1r. Si el terra on ha col·locat la rentadora és irregular, pot ser que es desequilibri. Per evitar-

ho, ajusteu les potes regulables fins que quedi completament estable. Per comprovar si està correctament anivellada, exerceixi pressió sobre la coberla superior. Si trontolla, cal reajustar les potes.

NOTA: Si la rentadora es troba en un ambient la temperatura del qual és inferior a 0 °C, no la posi en funcionament.

Amb la clau proporcionada, ajusteu les femelles situades a la part inferior de les quatre potes per mantenir la rentadora estable.

Després de l'anivellament, utilitzeu la clau per ajustar les femelles situades a la part superior de les potes i alixí bloquejar-les.

Llegenda figura 4

Col-locació de la coberta anti-rosegadors (només per a aquells models que en disposin)

- Inclineu la rentadora cap enrere.

Premeu la pestanya com es mostra a la figura 5.

Feu que el costat de feltre de la coberta antirosegadors quedi cap endins i que la flexa quedi apuntant cap endavant. A continuació, colloqueu la coberta a la part inferior de la rentadora i fixeu tots els tancaments.

Traieu els 8 cargels de la bossa dels accessoris i fixeu los fermament en els orificis indicats.

Nota: Si els tancaments o els cargols no estan ben fixats, es produiran vibracions i soroll.

Connexió de la mànega de subministrament d'aigua

Alineeu i connecteu la mànega amb la válvula d'entrada d'aigua situada a la part posterior de la rentadora (Fig. 6).

Llegenda figura 5:

  1. Vâlvula dentrada daigua.

  2. Vàlvula dentrada daigua

  3. Mânega de subministrament daigua.

- La pressió del subministrament daigua ha destar entre 30 kPa i 1000 kPa. - Reviseu els segells de goma a banda i banda de la mànega

- No danyeu la rosca de la válvula quan connecteu la mànega.

CATALÀCATALÀ

Si el subministrament d'algua supera els 1000 kPa, instal-leu un regulador de pressió (no inclòs).
- Reviseu les mànegues amb regularitat. Assegureu-vos que les mànegues no estiguin malmeses ni entrellaçades entre si.
- Connecteu l'altre extrem de la mânega de subministrament d'aigua a una aixeta de rosca exterior amb un diâmetre de 1/2" (Fig. 7).

Llegenda figura 7:
1. Aixeta de rosca.
2. Adaptador.
3. Mânega de subministrament daigua.
- Enrosqueu l'adaptador per garantir l'estanquitat i, a continuació. col-loqueu la mânega de subministrament d'aigua.
- Si disposeu d'una aixeta de rosca exterior de 3/4", cargoleu directament la mânega de subministrament d'aigua.
Connecteu la mânega fermament a mà i després premeu altres 2/3 de tomada amb unes alicates.
- No premeu massa la månega, això podria danyar les válvules i provocar fugues.
- Després de connectar la mânega d'entrada d'aigua: obriu l'aixeta per eliminar les substàncies estranyes (brutícia, sorra...) de les canonades. Assegureu-vos que no es produciben fuites.

Nota: Per garantir-ne el funcionament, la rentadora s'ha sotmès a una prova d'injecció d'aigua abans de sortir de fàbrica. Per tant, hi pot haver aigua residual al tambor, la junta de la porta i al vidre. Això és normal.

  • La rentadora está dissenyada per a ús domèstic.
    Si us plau, tanqueu la llave de pas si no s'utilitza durant molt de temps (per exemple, vacances).
  • Els materials d'embalatge (per exemple, plàstic, escuma) poden fer malbé la seguretat del nen i causar asfixia.

Atenció: POSAR TOTS ELS MATERIALS D'EMBALATGE FORA DE L'ABAST DELS NENS.

Instal·lació de la mànega de desguàs

Per evitar l'efecte sító, la mànega de desguàs ha d'estar col·locada a una alçada d'entre 0.85 i

BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE STEEL A/ BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE BLUE A BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE STEEL A / BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE BLUE A

1,25 m del terra. A més, l'extrem de la mànega no ha d'estar submerglt en aigua. En cas que la mànega de desguàs sigui llarga, en pot tallar una part. No la introduïu per força a la rentadora, ja que, si ho fa, es produiran scrolls anormals durant el funcionament (Fig. 8).

  • Podeu col locar la mànega de desguàs directament en una pica o bé a una canonada de desguàs.
  • En cas de col·locar la directament en una pica, fixeu la amb una corda, filferro, brida o element similar.
  • Utilitzeu sempre les mànegues noves subministrades juntament amb lequip.

Connexió elèctrica

  1. No utilitzeu un adaptador múltiple o similar.
  2. Després d'utilitzar la rentadora, desconnecteu i tanqueu l'aixeta.
  3. Connecteu la rentadora a una base d'endoll amb presa de terra
  4. Colloqueu la rentadora on sigul fácil, realitzar la connexió eléctrica.

Posada a terra

La rentadora ha d'estar connectada a terra. Si passés un problema, es reducix el risc de descàrrega eléctrica. Si la base d'endall no coincidelx amb el connector, no el canvieu vosaltres mateixos.
Si el cable daimentació està malmès ha de ser substituit per un professional qualificat o pel Servei d'Assistència Técnica de Cecotec.
- Sila rentadora emet fum o olor de cremat, talleu el corrent elèctric i poseu-vos en contacte amb el Servei d'Assistència Tècnica de Cecotec.

4. FUNCIONAMENT

Avis

  1. La primera vegada que feu servir la rentadora pot ser que quedi una mica d'aigua residual. Això és un fenomen normal, ja que el funcionament de la rentadora ha estat comprovat abans de sortir de fábrica.
  2. Després de ter servir la rentadora, disconnecteu-la de la xarxa eléctrica i tanqueu el subministrament d'algua. Així evitarà possibles incidents com incendis o inundacions.

Caixetí de detergent (Fig. 9)

Llegenda figura 9:

Detergent sintètic en pols

CECOTEC Bolero DressCode 10980 - FUNCIONAMENT - 1

BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE STEEL A/ BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE BLUE A BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE STEEL A / BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE BLUE A

CATALÀCATALÀ

Dissoleu el detergent abans d'Introduir-lo al calxeti.

Detergent liquid

- Utilitzeu un detergent que no produeixi gaire escuma.

Si utilitzeu un detergent concentrat, diluieu lo amb aigua abans d'utilitzar lo a la rentadora.

2.- Compartiment de suavitzant

- Poseu suavitzant abans de rentar. Aquest s'abocarà al tambor a l'última fase del cicle.

Si utilitzeu un suavitzant concentrat, diluieu lo amb aigua.

Podeu utilitzar una mica de detergent per fer un prerentat si la roba que heu introduit a la rentadora està massa bruta.

Notes:

- Utilitzeu un detergent específic per a peces delicades.

- No utiltzeu una quantitat excessiva de detergent, ja que, si ho feu, es produirà massa escuma, la qual cosa afectarà la qualitat del rentat o causarà avaries.

Seleccioneu el detergent en funció del color, del nivel de brutícia i del tipus de roba que es renta. Tingueu també en compte la temperatura de l'algua.

Recomanacions sobre l'ús de detergent i suavitzant

PROGRAMA CÁRREGAMÁXIMA (kg)TIPUS DE DETERCENT PER A RENTADORA SUAVITZANT
10 Kg12 KgQUALSEVOL TEIXITUN TIPUS ESPECÍFIC DE TEIXIT
Cotton (Cotó) 1012L/P - O
Quick 15" (Ràpid 15 minutes)22L/P - O
Bedding (Edredó) 810L/P - O
Wool (Llana) 22L/P L/P O
ECO 40-501012L/P - O

CECOTEC Bolero DressCode 10980 - CATALÀCATALÀ - 1

CECOTEC Bolero DressCode 10980 - CATALÀCATALÀ - 2

Baby Care (Cura infantil)68L/P - O
20 °C22L/P - O
Spa Care (Esterlització)810L/P - O
Soft Wash (Rentat suau)68L/P L/P O
Sports (Roba esportiva)68L/P L/P O
Shirts (Carnisses)68L/P L/P O
Rinse+Spin (Aclarit-Centrifugat)1012---
Spin (Només centrifugat)1012---
Drum Clean (neteja del tambor)//---

L: Detergent líquid (si utilitzeu detergent líquid, no és recomanable activar l'inici diferit)

P: Detergent en pols.

D: Opcional.

-: sense detergent o suavitzant.

Recomanem utilitzar:

Detergent en pols de 20°C a 90°C.

Detergent per a llana de 20°C a 40°C.

NOTA: La càrrega màxima són valors aproximats i recomanats per aconseguir els resultats més óptims.

Pantalla i selector (Fig. 10)

  • A la pantalla es mostra el temps restant del programa, l'hora de la funció Final diferit i els codis d'error en cas d'avaria.
  • També serveix per visualitzar la temperatura de l'aigua, el nombre d'esbandits i la velocitat de centrifugat
  • Llegenda de la figura 10:

CATALÀCATALÀ

  1. Icona Iluminosa "Bloquelg de la porta".
    2.- Icona Iluminosa "Steam" (Steam Max - Vapor).
    3.- Icona luminosa "Favourites" (programa favorit).
  2. Icona luminosa "Delay" (Delay End - Final diferit).
    • Icona luminosa "Pre Wash" (Prerentat).
      6.- Icona táctil de la funció "Delay" (Delay End - Final diferit).
    • Icona táctil de la funció "Pre Wash" (Prerentat).
  3. Icona táctil de la funció "UV" (Llum Ultraviolada).
    9.- Icona táctil de la funció "Steam" (Steam Max - Vapor).
    10.- Icona táctil de la funció "Temp" (Temperatura)
    • Icona táctil de la funció "Rinse" (Aclarida).
  4. Icona táctil de la funció "Speed" (Velocitat de centrifugat).
    13.- Icona táctil de la funció "Favourites" (Programa favorit)
    14.- Icona táctil d'ON/OFF (Encès/Apagat).
    • Icona táctil de "Start/Pause" (Inici/Pausa).
  5. Cireu el selector per triar el programa de rentat que vulgueu (també podeu prémer sobre la icona táctil del programa correspondent per seleccionar-lo). La icona del programa seleccionat s'il-luminarà i parpellejarà.

  6. A la dreta la l'esquerra del selector trobareu les Icones táctils de les functions especials.
  7. Un cop seleccionat un programa de rentat, premeu la icona táctil de la funció que voleu visualitzar o modificar (per exemple, la temperatura de l'aigua, la velocitat de centrifugat, etc.). Si torneu a prémer la mateixa icona táctil sense que hagin passat 2 segons, podreu modificar el paràmetre corresponent.

NOTA: Depenent del programa de rentat seleccionat, podreu seleccionar i/o modificar les diferents funcions. Determinades funcions no són compatibles amb alguns programes de rentat.

Delay (funció Delay End - "Final diferit")

Després de seleccionar un programa de rentat, ajusteu l'hora de la funció "Final diferit". Aquest valor es mostrarà a la pantalla. Quan el programa de rentat es posi en marxa, començará el compte enrere.

Pre Wash (Funció "Prelaval")

Si les peces estan massa brutes, podeu triar aquest programa abans del rentat per facilitar ne

la neteja.

UV (Funció "Luz Ultravioleta")

En prémer aquesta icona táctil, la lllum UV que es troba a l'interior del tambor s'activarà quan comenci el programa i durant el desguàs, desinfectant el tambor, assegurant una neteja profunda i millorant la visibilitat durant l'ús.

Steam (Funció Steam Max - "Vapor")

Després de seleccionar un programa de rentat, premeu aquesta icona táctil per activar la funció "Vapor". Aquesta funció millora el rendiment del rentat i redueix la brutícla de les peces.

Temp (Funció "Temperatura")

Quan seleccioneu un programa de rentat, la pantalla mostra la temperatura de l'algua.

Rinse (Funció "Aclarit")

Després de seleccionar un programa de rentat, premeu aquesta icona táctil per ajustar el nombre d'esbandida.

Speed (Funció "Velocitat de centrifugal")

Premeu aquesta icona táctil (quan la rentadora estigui en pausa o quan el programa estigui en marxa) I es mostrarà la velocitat de centrifugat.

Favourites (Funció "Programa favorit")

Us permet desar els paràmetres de rentat, personalitzant un programa de rentat.

  • (Pas 1) Desar paràmetres: un cop hagueu començat el programa, mantingueu premuda aquesta icona táctil per desar la configuració dels paràmetres.
  • (pas 2) Seleccionar la configuració memoritzada: després d'encendre la rentadora, premeu aquesta icona táctil perquè funcioni segons els paràmetres desats.
  • Després de fer els passos anteriors, s'encén l'indicador lluminós de la pantalla.
    Després de fer el pas 1, la rentadora emetrà dos xiulets. Després de fer el pas 2, la rentadora emetrà tres xiulets.
  • Nomès podeu desar un programa de rentat amb els ajustaments corresponents.

Panell de control:

Llegenda de la figura 11:

A.- Icona tàctil de "ON/OFF" (Encès/Apagat)

Aquesta icona táctil serveix per encendre o apagar la rentadora.

CATALÀCATALÀ

B.- Icona tactil de "Start/Pause" (Inici/Pausa)

Un cop seleccionat el programa de rentat i configurats els paràmetres, premeu aquesta icona táctil per posar-lo en marxa. Mentre s'està executant el programa, podeu prèmer aquesta icona per pausar-lo. Si el torneu a prèmer, aquest es reprendrà.

C.- Programes de rentat

Feu clic a la icona táctil del programa que vulgueu o seleccioneu-la mitjançant el selector. El programa escollit parpellejarà, mentre que la resta dels programes es mantindran encesos. Un cop hagueu posat el programa seleccionat en marxa, la vostra icona estará encesa; però el dels altres programes s'apagará. Els indicadors lluminosos del selector també estaran encesos la la pantalla es mostrarà el temps de funcionament restant del programa.

Descripció dels programes de rentat:

Cotton (Cotó). Adequat per a roba amb un nivell de brutícia moderat o lleu com, per exemple, roba de lllt, roba interior, tovalloles, etc.

Quick 15' (Programa rápid de 15 minuts): Adequat per a una petita quantitat de peces lleugeres que no estiguin massa brutes.

Bedding (Edredó): Adequat per a llençols, cortines, etc.

Wool (Llana): Adequat per a peces de llana.

Ressò 40-60: Aquest programa us permet estalviar energia. Utilitzeu-lo per rentar peces que no estiguin massa brutos.

Baby Care (Cura infantil) Adequat per a roba de nadó.

20 °C: Adequat per a roba amb un nivell de brutícia lleuger.

Spa Care (Esterilització): Si seleccioneu aquest programa, s'executarà un rentat llarg amb aigua a una temperatura elevada. És adequat per eliminar els àcars i el pollen de les peces, la roba de lllt i els peluixos.

Soft Wash (Rentat suau): Adequat per a roba que es pot deformar amb facilitat com, per exemple, jerseis o vestits lleugers (que pesin menys de 2 kg).

Sports (Roba esportiva): Adequal per a roba esportiva.

Rinse + Spin (Aclarit + centrifugat): Combina una esbandida i un centrifugat a alta velocitat per a les càrregues que requereixin un cicle d'esbandida addicional.

Spin (Només centrifugat): Si selecioneu aquest programa, només s'executarà el procés de centrifugat.

Drum Clean (Neteja del tambor): Executeu-lo per netejar el tambor. No afegiu roba.

Altres functions:

Bloqueig/desbloqueig de la porta

La porta es bloquejarà automàticament quan s'incïi un programa de rentat. En aquest moment, s'encén l'indicador lluminós de bloqueig de la porta. Premcu la icona táctil de 'incïl/Pausa' i espereu uns segons fins que el tambor cleixi de girar. Si es compleixen les condicions de seguretat apropiades dobertura de la porta, aquesta es desbloquejarà automàticament i sapagarà lindicador lluminós correspondent de la pantalla. La porta no es pot obrir quan la temperatura o el nivell de l'aigua siguin elevats. Aquesta rentadora disposa d'un sistema d'obertura de la porta d emergència.

Addició de peces quan hi ha un programa en execució

Quan el programa estigui en marxa, premeu la icona táctil de "inici/Pausa". Si es compleixen les condicions dobertura de la porta, aquesta es desbloquejarà automàticament, per la qual cosa podrà afegir les peces que desitgi.

Nota: L'addició de roba a meitat del programa de rentat només es permet quan es compleixen les condicions de seguretat apropiades desbloqueig de la porta.

Funció Delay End "Final diferit"

Aquesta funció us permet seleccionar l'hora de finalització del programa. El rang de selecció està comprès entre 3 i 24 hores. Un cop activada la funció "Final diferit", l'indicador luminós correspondent parpellejarà a la pantalla.

Nota: L'hora de la funció Delay End "Final diferit" és la de la finalització del programa, no la de l'inici.

Canvl de programa quan ja hl ha un programa en execució

Es permet el canvi de programa durant el funcionament. Per fer-ho, premeu la icona de 'Inici/Pausa' i després seleccioneu el programa que vulgueu.

CATALÀCATALÀ

5. NETEJA I MANTENIMENT

Note: Cal fer un manteniment de la rentadora després d'un ús prolongat. Si seguíu aquestes indicacions, allargarà la vida útil de la máquina. Desendolleu la rentadora de la presa de corrent abans del manteniment per evitar perilla. Abans de notejar el calxeti, assegureu vos que no quedin restes de detergent ni de suavitzant. Després de cada ús, deixeu la porta de la rentadora entreoberta durant un cert temps per evitar la condensació i l'aparició de floridura o males olors, un cop transcorregut aquest temps, tanqueu la porta per evitar possibles incidents.

Drum Clean (Neteja del tambor):

El tambor es pot embrutar després de fer servir la rentadora durant un període de temps. Utilitzeu el programa "Drum Clean" per netejar-lo.

Nota: Podeu utilitzar un detergent específic per netejar tambors.

Neteja de les juntes de la porta i de l'estructura exterior

Després de cada rentat, traieu la brutícia i les restes amb un drap suau. Assegureu-vos que no hi hagi cap objecte estrany a la junta de la porta.

Neteja del caixetí de detergent

Per evitar la formació de floridura al caixetí de detergent, netegeu-lo amb regularitat. Traieu el caixetí i tomeu a col·locar-lo al seu lloc després de la neteja. Podeu utilitzar aigua tèbia i un raspall suau per eliminar qualsevol resta sòlid de detergent o suavitzant.

Neteja de la vàlvula dentrada daigua

  1. Traieu la mànega de subministrament d'algua de la part posterior de la rentadora i traieu la malla de filtre de la vàlvula d'entrada d'algua amb unes alicates (extremeu la precaucló per no danyar la vàlvula).
  2. Netegeu la malla amb un raspall suau i després torneu a col·locar-la al seu lloc.
  3. Finalment, torneu a connectar la mànega.
  4. Assegureu-vos que no es produeixin fuites daigua.

Neteja del filtre de la bomba de desguàs (es recomana fer-ho un cop al mes)

En cas que es produeixi un tall d'electricitat mentre la rentadora estigui en marxa, haureu d'executar el procés de desguàs de manera manual. Per això, obriu la tapa de la bomba de desguàs. Hi ha dues maneres de fer-ho.

Nota: Si la temperatura de l'aigua de la rentadora és elevada, espereu que disminueixi.

Mètode 1: Premeu amb la mà la part superior de la tapa de la bomba de desguàs per aixecar-la

(Fig. 12).

Mètode 2: Introduiu una eina adequada a l'orifici situat a la part superior de la tapa. A continuació, premeu-la cap avall i obriu-la estirant-la cap a fora (Fig.13).

  • Traieu el tap de la mànega d'emergència per buidar l'aigua residual del tambor. Torneu a col·locar-lo quan no quedi aigua. Utilitzeu un recipient adequat perquè l'aigua no caigui a terra. L'aigua pot estar a una temperatura molt elevada RISC DE CREMADES.
  • Gireu en sentit contrari a les agulles del rellotge per extreure el filtre.
  • Esbandiu el filtre amb aigua.
  • Torneu a inserir el filtre alineat amb la bomba de desguàs i gireu-lo en el sentit de les agulles del relletge per fixar-lo. Finalment, poseu la tapa.

Obertura d'emergència de la porta

En cas d'emergència, estireu de l'anella de la porta per obrir la (sitiada al costat del filtre de la bomba de desguàs). Després, torneu a col·locar-la al seu lloc (Fig. 14).

Llegenda figura 14:

  1. Anella d'emergència de la porta.
  2. Mànega de desguàs d'emergència.
  3. Filtre de la bomba de desguàs

Nota: No estireu l'anella d'emergència durant el procés de rentat normal. Abans d'obrir la porta, traieu la mânega de desguàs d'emergència i traieu el tap fins que surti l'aigua de la rentadora. Laigua pot estar molt calenta; vagi amb compte.

Característiques dels programes de rentat

Programa Temperatura (°C)Revolucions (rpm)Temps(min)(10 kg)Temps(min) (12kg)
Cotton (Cotó) 20°C(alguafreda/40°C/60°C/90°C)800(0/400/1000/1200/1400)4848
Quick 15°(Programa ràpidde 15 minutes)Aigua freda (20 °C/40 °C)800 (0/400)1515
Bedding(Edredó)40 °C (aigua freda/20°C/60 °C)800 (0/400/1000)8888
Wool (Llana)40 °C (aigua freda/20 °C)800 (0/400)4747

CATALÀCATALÀ

Ressò 40-80 40 °C (aigua freda/20 °C/50 °C)1400(0/400/800/1000/1200)239 240
BabyCare (Cura infantil)60 °C (40 °C/90 °C) 800 (0/400/1000) 142 142
20 °C 20 °C 1000(0/400/600/1200/1400)63 63
Spa Care (Esterilització)60 °C 800 (0/400/1000) 130 130
Soft Wash (Rentat suou)20 °C (aigua freda/40 °C) 800 (0/400) 44 44
Sports (Roba esportiva)Aigua freda (20 °C/40 °C)800 (0/400) 44 44
Shirts (Camisses)20 °C (aigua freda/40 °C)800 (0/400)2828
Rinse + Spin (Aclarit + centrifugat):-800(0/400/1000/1200/1400)1616
Spin (Nomès centrifugat)-800(0/400/1000/1200/1400)1010
Drum Clean (Neteja del tambor)60 °C (90 °C)8007575

Observaciones
1. La durada del programa varia en funció de la pressió i la temperatura de l'aigua, i del tipus i la quantitat de peces de roba.
2. És possible que la durada del programa no es correspongui amb el temps mostrat a la pantalla.
3. Si la velocitat de centrifugat és massa baixa, l'efecte de rentat es veurà afectat.
4. Aquests paràmetres poden variar segons el model.
5. Si seleccioneu el programa ECO 40-60, la durada del rentat augmentarà. però estalviarà energia.
El programa ECO 40-60 és adequat per a roba de cotó (que es pugui rentar a 40 °C o 60 °C durant el mateix cicle) amb un nivell de brutícia normal. A més a més, es tracta del programa utilitzat per avaluar el compliment de la legislació de la UE sobre disseny ecològic.
Els programes més eficients en termes de consum d'energia solen ser els que es fan a temperatures més baixes i tenen una durada més gran.
Carregar la rentadora fins a la capacitat indicada pel fabricant per als programes respectius

contribuirà a l'estalvi d'energia ialgua.

El soroll de la rentadora i el nivell d'humitat de les peces depenen de la velocitat de centrifugat: com més gran sigui aquesta, més gran serà el soroll i menor el nivell d'humitat.

Podeu trobar la informació del model emmagatzemada a la base de dades de productes, tal com es definelix al Reglament (UE) 2019/2014.

Podeu consultar el manual i el codi QR a l'etiqueta d'eficiència energètica.

CATALÀCATALÀ

Introducció als programes dús frequent

01419_Boler DressCode 10980 Direct Drive Steel A

01917_Bolero DressCode 10980 Direct Drive Blue A

Les dades següents són només una referència i poden variar segons múltiples factors.

Programa Températura (°C) Temps (mia)Consum d'aigua (l'cicle)Consum d'energia (KWh/cicle)Revolució (rpm) Carraga máximaQuantitat d'hamitat residual minjana
Wool (Llana)Fred0:33400,10500≤2 kg
Cotton (Cotó a 20 °C)200:49700,411000Nominal
Cotton (Cotó 90 °C)902:28752,201000Nominal
20 °C201:03700,411000Nominal
Quick 15' (Ràpid 15 minutes)Fred0:15410,08800≤2 kg

01918 Bolero DressCode 12980 Direct Drive Steel A

02026_Boler DressCode 12980 Direct Drive Blue A

Les dades següents són només una referència i poden variar segons múltiples factors.

ProgramaTemperatura (°C) Temps (min)Consuml'aigua (l/cicle)Consum d'energia (KWh/cicle)Revolució (rpm)Carrega màximaQuantitat d'humitat residual mitjana
Wool (Llana)Fred0:33450,20800 ≤ 2 kg95%
Cotton (Cotó a 20 °C)200:49740.501000Nominal76%
Cotton (Cotó 90 °C)902:28752.501000Nominal76%
20 °C201:03740.951000Nominal80%
Quick 15' (Ràpid 15 minuts)Fred0:15400,08800 ≤ 2 kg80%

BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE STEEL A/ BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE BLUE A

BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE STEEL A / BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE BLUE A

BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE STEEL A/ BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE BLUE A

BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE STEEL A / BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE BLUE A

CATALÀCATALÀ

  1. RESOLUCIÓ DE PROBLEMES
ProcésFenomenCauses
Abans d'iniciar el programaHi ha aigua residual a la rentadoraLa rentadora se sotmet a una inspecció de qualitat abans del lliurament, per la qual cosa és normal que quedi una petita quantitat d'aigua residual al tambor.
Recordatori d'execució del programa Tub Clean (Neteja del tambor)Si renteu roba a una temperatura inferior a 60 °C durant un temps prolongat, la rentadora us recordarà automàticament que executeu el programa de neteja del tambor. Aquest recordatori desapareixerà quan executeu aquest programa o qualsevol altre en què la temperatura de l'aigua sigui elevada. Si voleu, podeu ignorar el recordatori i seleccionar un altre programa.
Durant el rentatSona un soroll al tamborHeu introduït una pastilla de neteja per al tambor.
No hi ha aigua durant el rentatEn alguns programes, el nivell de l'aigua estará per sota del vidre de la porta.
No es poden afegir peces quan hi ha un programa en execucióNomés alguns programes amb poca aigua permeten afegir roba durant el rentat. Tingueu en compte que, perquè pugueu abrir la porta, el nivell i la temperatura de l'aigua han de ser segurs.
Es produeix una pausa durant el rentatAssegureu-vos que no heu premut la icona táctil d'inici/pausa.
Durant l'esbandida tl resultat de la neteja no és el desitjatNo heu seleccionat un programa adequat per al nivell de brutícia de la roba o no heu afogit prou detergent.
Han aparegut taques blanques a la roba després del rentatHa utilizat detergent en pols. Alguns components d'acquest tipus de detergents no es dissolen a l'algua, per la qual cosa de vegades es poden adherir a la roba i generar taques. Seleccioneu el programa "Rinse i Spin" per esbandir la roba i elimineu les taques amb un raspall quan la roba estigui seca. Tingueu en compte que ha de rentar per separat la roba blanca i la de color.
Durant el centrifugatLa rentadora no centrifuga correctamentNo feu un rentat únicament de peces pesades, combineu-les amb peces petites perquè la rentadora pugui centrifugar correctament.
La rentadora vibra massaConfirmeu que la rentadora estigui col-locada sobre un terra horizontal estable, que les potes estiguin anivellades i bloquejades, i que ha retirat els cargols de transport.
Altres La rentadoradesprèn una olor estranyaEs tracta de l'olor de les juntes. Això és normal, especialment si la rentadora és nova. Executeu el programa "Tub Clean". Després del rentat. s'ha d'obrir la porta perquè el tambor es ventili. A més, heu de netejar regularment la junto de la porta.
El programa triga més a acabar del que és habitualA causa dels diferents tipus i materials de la roba, el sistema automatic dequilibri de càrrega pot ajustar i anivellar la roba moltes vegades per prolongar el temps de centrifugat. A més, si es produeix molta escuma, la rentadora haurà d'executar un procés per eliminar-ta, cosa que també augmentaria la durada del programa.

CATALÀCATALÀ

Codis d'error

Codi d'error Problemaa Causes Solució
CECOTEC Bolero DressCode 10980 - CATALÀCATALÀ - 1Fallada en el subministrament d'alguaL'aixeta està tancada, no arriba aigua (o arriba molt poca) o la mànega de subministrament d'algua està congelada.El filtre de la válvula de subministrament daigua està bloquejat.Obriu l'aixeta.Netegeu la malla del filtre de la válvula de subministrament d'algua (recordeu tornar a col·locar—la després de netejar—la).
CECOTEC Bolero DressCode 10980 - CATALÀCATALÀ - 2Fallada durant el procós de desguàsLa mànega de desguàs és obstruída per algun objecte estrany.La válvula de desguàs és obstruída per residus produits per la roba.La mànega de desguàs és massa alta.Hi ha algun objecte estrany a la sortida de la mànega de desguàs.Obriu la válvula de desguàs per eliminar els residus.Reduiu l'alçada de la mànega de desguàs.
CECOTEC Bolero DressCode 10980 - CATALÀCATALÀ - 3Fallada al bloqueig de la portaLa porta no està tancada correctament.Torneu a tancar la porta.
CECOTEC Bolero DressCode 10980 - CATALÀCATALÀ - 4Fallada durant el procós de centrifugatNo ha retirat els cargols de transport.La rentadora no està correctament equilibrada.Hi ha poca roba a la rentacora.Hi ha massa roba a la rentacora o ha introduit únicament peces pesades.Traieu els cargols.Assegureu—vos que la rentadora estigui estable i correctament equilibrada.Atogiu més peces a la rentadora.Traieu algunes peces i repreneu el programa.
CECOTEC Bolero DressCode 10980 - CATALÀCATALÀ - 5S'ha produit un tall d'electricitat (només per a motors DD)S'ha produït un tall d'electricitat durant el funcionament de la rentacora.Premeu la icona táctil de 'Inici/Pausa' per reprendre el funcionament de la rentadora quan es restableixi l'electricitat.Reinicieu la rentadora.
La pantalla s'apagaFuita d'aigua La mânega de subministrament d'algua no està connectada correctament.La mida de l'aixeta no és adequada.Assegureu-vos que la mânega de subministrament d'algua estigui connectada correctament.Utilitzeu una aixeta duna mida adequada.
Es produeix l'efecte sifóLa mânega de desguàs està col-locada a una alçada incorrecta.La mânega de desguàs i el desguàs estan encallats.S'ha retirat l'abraçadora de la mânega de desguàs.
El caixetí de detergent desborda escumaHa utilitzat massa detergent.Ha utilitzat un detergent que produeix massa escuma.
La rentadora fa un scroll estranyÉs possible que aquest soroll estigui produït per alguna moneda, cremallera o botó metàlíc.Hi ha algun objecte estrany al tambor (per exemple, un claudàtor d'un sostenidor).

CATALÀCATALÀ

Després de solucionar el problema, premeu la icona táctil de "Inici/Pausa" per reprendre el rentat. Si no podeu reparar la lavoria vostè mateix o si us apareix algun altre codi d'error que no està recollit a aquesta taula, tanqueu el subministrament d'algua, disconnecteu la rentadora de la xarxa eléctrica i poseu-vas en contacte amb el Servei d'Assistència Técnica de Cerotec.

Si cap d'aquestes situacions coincideix amb el vostre problema, no intenteu desmuntar ni reparar el dispositiu vosaltres mateixos. Les reparacions realitzades per persones inexpertes poden provocar lesions o greus errors de funcionament. Poseu- vos en contacte amb el Servel d'Assistència Tècnica de Cocotec. Un tècnic autoritzat ha de fer la reparació i ha d'utilitzar Únicament peces de recanvi originals.

L'automanteniment o manteniment no autoritzat afectarà la seguretat de l'ús del producte i l'aplicació de la política de garantia.

AVIS:

CECOTEC Bolero DressCode 10980 - CATALÀCATALÀ - 1

Qualsevol reparació eléctrica daquest aparell sha dajustar a les llels locals i/o estatals. Poseu-vos en contacte amb el Servel d'Assistència Tècnica de Cecotec en cas de duote i abans de fer qualsevol de les operacions anteriors. Descorrecteu sempre l'aparell de la font d'alimentació en obrir lo.

  1. ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES
Referência01409019170191802026
ModelBolero DressCode 10980 Direct Drive Steel ABolero DressCode 10980 Direct Drive Blue ABolero DressCode 12980 Direct Drive Steel ABolero DressCode 12980 Direct Drive Blue A
Codi QRCECOTEC Bolero DressCode 10980 - CATALÀCATALÀ - 2CECOTEC Bolero DressCode 10980 - CATALÀCATALÀ - 3CECOTEC Bolero DressCode 10980 - CATALÀCATALÀ - 4CECOTEC Bolero DressCode 10980 - CATALÀCATALÀ - 5
Volatige nominal220-240V -
Frecúència nominal50 Hz
Capacitat de rentat/centrifugal10 Kg12 Kg
Potència Nominal de rentat200W200W
Potència Nominal de centrifugat500W500W
Potència Nominal d'escalfament1800W1800W
Potència Máxima 1850W1850W

Les especificacions tècniques poden canviar sense notificació prévia per millorar la qualitat del producte.

Fabricat a Xina | Dissenyat a Espanya

FITXA DEL PRODUCTE

Adreça del proveidor (c): C/ Reis Catòlics, 60, 46910 Alfatar (València) ESPANYA

Identificador del model: 01409_Bolero DressCode 10980 Direct Drive Steel A / 01917_Bolero DressCode 10980 Direct Drive Blue A

Paràmetres generals del producte:

Paràmetre Valor Paràmetre Valor
Capacitat nominal (°) (kg)10,0 Dimensions en cmAmpleProfunditatAlçada85
60
60
IEE _a (°) 52,0 Classe d'efficiènciaenergética (*)A
Índex d'efficiència de rentat (°)1,031 Eficàcia desbandida (g/kg) (-)5,0

CATALÀCATALÀ

Consum d'energia en kWh per cicle, basat en el programa eco 40-60. El consum denergia real depèn de com es faci servir laparell.0,514 Consumd'aigua en litres per cicle, basat en el programa eco 40-60. El consum real d'aigua depencirà de com s'utilitzi l'aparell i de la duresa de l'algua.51
Temperatura màxima a l'interior del teixit tractat (°) (°C)Capacitat nominal33Quantitat d'humitat residual (°) (%)53.9
Meitat 29
Cambra 20
Velocitat de centrifugat (°) (rpm)Capacitat nominal1400Classe d'eficiència d'assecatge amb centrifugat (°)B
Meitat 1400
Cambra 1400
Durada del programa (°) (h:min)Capacitat nominal3:59 TypusLliure Instal-lació
Meitat 3:00
Cambra 3:00
Emissions de soroll acústic aeri a la fase de centrifugat (°) (dB(A) re 1 pW)76 Classe d'emissions de soroll acústic aeri (°) (fase de centrifugat)B
Mode apagat (W)0,50Mode en espera (W)N/A
Inici amb retard (W) (si pertoca)4,00Espera en xarxa (W) (si escau)N/A
Durada mínima de la garantia oferta pel proveidor (b): 36 mesos
Aquest producte ha estat dissenyat per alliberar ions de plata durant el cicle de rentat.NO
Informació addicional:Enllaç al lloc web del proveïdor, en es troba la informació del punt 9 de l'annex II del Reglament de la Comissió (UE) 2019/2023 (1) (b):(°) pel programa eco 40-60.(°) els canvis en aquests elements no es consideren pertinents a efectes del paràgraf 4 del article 4 del Reglament (UE) 2017/1369.(°) si la base de dades de productes genera automatïcament el contingut definitiu d'aquesta cella el proveïdor no haurà d'introduir aquestes dades.

FITXA DEL PRODUCTE

Adreça del proveidor (°): C/ Reis Catòlics, 60, 46910 Alfatar (València) ESPANYA

Identificador del model: 01918_Bolero DressCode 12980 Direct Drive Steel A

/02026_Bolera DressCode 12980 Direct Drive Blue A

Paràmetres generals del producte:

ParâmetreValorParâmetreValor
Capacitat nominal (°) (kg)12,0 Dimensions en cmAmple ProfunditatAlçada85
60
64
IEE _pp (°)52.0Classe d'eficiència energètica (°)A
Índex d'oficiència de rentat (°)1,031Eficáció d'esbandida (g/kg) (°)5.0
Consum d'energia en kWh per cicle, basat en el programa eco 40-60. El consum denergia real dopen de com es faci servir laparell.0,544 Consum d'aigua en litres per cicle, basat en el programa eco 40-60. El consum real d'aigua dependrà de com s'utilitz i'aparell i cle la duresa de l'aigua.50

CATALÀCATALÀ

Temperatura màximaa l'interior del teixittractat (•) (°C)Capacitatnominal34Quantitatd'humitat residual(•) (%)53,9
Meltat27
Cambra20
Velocitat de centrifugat(°) (rpm)Capacitatnominal1400Classe d'eficiènciad'asseccatge ambcentrifugat (•)B
Meltat1400
Cambra1400
Durada del programa (•)(h:min)Capacitatnominal4:00TipusLliure Installació
Meltat3:00
Cambra3:00
Emissions de sorollacústic aeri a la fasede centrifugat (°)(dB(A) re 1 pW)76Classe d'emissions desoroll acústicaeri (•) (fase decentrifugat)B
Mode apagat (W)0,50 Mode en espera(W)N/A
Inicl amb retard (W) (sipertoca)4,00Espera en xanxa(W) (si escau)N/A
Durada mínima de la garantia oferta pel proveïdor (b): 36 mesos
Aquest producte ha estat dissenyat per alliberarlons de plata durant el cicle de rentat.NO
Informació addicional:Enllaç al lloc web del proveïdor, on es troba la informació del punt 9 de l'annex il delReglament de la Comissió (UE) 2019/2023 (1) (b):(•) pel programa eco 40-60.(•) els canvis en aquests elements no es consideren pertinents a efectes del paràgraf 4 delarticle 4 del Reglament (UE) 2017/1369.(•) si la base de dades de productes genera automaticament el contingut definitiu d'aquestacella, el proveïdor no haurà d'introduir aquestes dades.

Informació a incloure a la documentació tècnica de les rentadores domèstiques

PARÀMETRE UNITAT VALOR VALOR
Capacitat nominal per al programa eco 40-60, a intervals de 0,5 kg (c)kg10,0 12,0
Consum d'energia del programa eco 40-60 a capacitat nominal ( E_w,compt )kWh/cicle0.900 1,110
Consum d'energia del programa eco 40-60 a la meitat de la capacitat nominal ( E_w,c )kWh/cicle0.535 0,685
Consum d'energia del programa eco 40-60 a una cambra de la capacitat nominal ( E_w,c )kWh/cicle0.245 0,260
Consum energètic ponderat del programa eco 40-60 ( E_w )kWh/cicle0.514 0,544
Consum d'energia estàndard del programa eco 40-60 ( SCE_w )kWh/cicle0.988 1,047
Índex d'eficiència energètica ( IEE_w ) - 52,0 52,0
Consum d'aigua del programa eco 40-60 a capacitat nominal ( W_w,compt )L/cicle 65,0 70,0
Consum d'aigua del programa eco 40-60 a la meitat de la capacitat nominal ( W_w,c )L/cicle 55,0 55,0
Consum d'aigua del programa eco 40-60 a una cambra de capacitat nominal ( W_w,c )L/cicle 40,0 40,0
Consum d'aigua ponderat ( W_w )L/cicle 5150
Índex d'eficiència de rentat del programa eco 40-60 a la capacitat nominal ( I_w )- 1,0311,031
Índex d'eficiència de rentat del programa eco 40-60 a la meitat de la capacitat nominal ( I_w )- 1,0311,031
Índex d'eficiència de rentat del programa eco 40-60 a una cambra de la capacitat nominal ( I_w )- 1,0311,031
Efectivitat d'esbandida del programa eco 40-60 a la capacitat nominal ( I_w )g/kg5,05,0

BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE STEEL A/ BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE BLUE A BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE STEEL A / BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE BLUE A

BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE STEEL A/ BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE BLUE A BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE STEEL A / BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE BLUE A

CATALÀCATALÀ

Efectivitat d'esbandida del programa eco 40-60 a la meitat de la capacitat nominal ( _R )g/kg 5.0 5,0
Efectivitat d'esbandida del programa eco 40-60 a una cambra de la capacitat nominal ( _R )g/kg 5.0 5,0
Durada del programa eco 40-60 a la capacitat nominal ( t_o )h:min 3:59 4:00
Durada del programa eco 40-60 a la meitat de la capacitat nominal ( t_o )h:min 3:00 3:00
Durada del programa eco 40-60 a una cambra de la capacitat nominal ( t_o )h:min 3:00 3:00
Temperatura aconseguida durant un mínim de 5 minuts dins de la càrrega durant el programa eco 40-60 a la capacitat nominal (T)°C 33 34
Temperatura aconseguida durant un mínim de 5 minuts dins de la càrrega durant el programa eco 40-60 a la meitat de la capacitat nominal (T)°C 29 27
Temperatura aconseguida durant un mínim de 5 minuts dins de la càrrega durant el programa ressò 40-60 a un quart de la capacitat nominal (T)°C 20 20
Velocitat de centrifugat a la fase de centrifugat del programa eco 40-60 a la capacitat nominal (S)rpm 1400 1400
Velocitat de centrifugat a la fase de centrifugat del programa eco 40-60 a la meitat de la capacitat nominal (S)rpm 1400 1400
Velocitat de centrifugat a la fase de centrifugat del programa eco 40-60 a un quart de la capacitat nominal (S)rpm 1400 1400
Quantitat d'humitat residual ponderada (D) %53,9 53,9
Emissions de soroll acústic aceri durant el programa eco 40-60 (fase de centrifugat)dB(A) re 1 pW75 76

BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE STEEL A/ BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE BLUE A BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE STEEL A / BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE BLUE A

Consum d'energia en 'mode apagat' ( P_e )W0.50 0,50
Consum d'energia en 'mode en espera' ( P_sm )WN/AN/A
El 'mode en espera' inclou la visualització de la informació?-NO NO
Consum d'energia en 'mode en espera' ( P_sm ) en condicions de espera en xarxa (si escau)WN/AN/A
Consum d'energia en 'inici retardat' ( P_e )(si escau)W4,004,00

8. RECICLATGE D'APARELLS ELÈCTRICS I ELECTRÒNICS

CECOTEC Bolero DressCode 10980 - RECICLATGE D'APARELLS ELÈCTRICS I ELECTRÒNICS - 1

Aquest símbol indica que, d'acord amb les normatives aplicables, el producte I/o la bateria s'han de rebutjar de manera independent dels residus domèstics. Quan aquest producte arribi al final de la seva vida útil, hauràs d'extreure les piles/bateries/acumuladors i portar-lo a un punt de recollida designat per les autoritats locals.

Per obtenir informació detallada sobre la forma més adequada de rebutjar els aparells elèctrics i electrònics i/o les bateries corresponents, el consumidor haurà de contactar amb les autoritats locals. El compliment de les pautes anteriors ajudarà a protegir el medi ambient.

9. GARANTIA I SAT

Cecotec respondrà davant l'usuari o consumidor final de qualsevol manca de conformitat que hi hagi en el moment del liurament del producte en els termes, condicions i terminis que estabieix la normativa aplicable. Es recomana que les reparacions es facin per personal especialitzat. Si detecteu una incidència amb el producte o teniu alguna consulta, poseu-vos en contacte amb el Servei d'Assistència Tècnica oficial de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28.

BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE STEEL A/ BOLERO DRESSCODE 10980 DIRECT DRIVE BLUE A BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE STEEL A / BOLERO DRESSCODE 12980 DIRECT DRIVE BLUE A

CATALÀ

Els drets de proprietat intellectual sobre els textos del manual pertanyen a CECOTEC INNOVACIONES, SL. Queden reservats tots els drets. El contingut d'aquesta publicació no podrà ni en part ni integrament, reproduir-se, emmagatzemar-se en un sistema de recuperació, transmetre's o distribuir-se per cap mitjà (electrònic, mecànic, fotocàpia, enregistrament o similar) sense la prévia autorització de CECOTEC INNOVACIONES, SL

11. DECLARACIÓ UE DE CONFORMITAT SIMPLIFICADA:

CE Per la present. Cecotec Innovaciones declara que aquest producte complex els requisits essencials i altres disposiclons rellevants de les normatives aplicables a la Unió Europea. Aquest producte ha estat dissenyat, fabricat i provat amb el compliment dels est Standards de seguretat i qualitat requerits. El text complet de la Declaració de Conformitat de LA UE es pot trobar a la seguent adreça web: https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity

CECOTEC Bolero DressCode 10980 - DECLARACIÓ UE DE CONFORMITAT SIMPLIFICADA: - 1

Assistent de manual
Impulsat per Anthropic
Esperant el vostre missatge
Informació del producte

Marca : CECOTEC

Model : Bolero DressCode 10980

Categoria : Rentadora