SMK 7000 B2 - Climatiseur SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SMK 7000 B2 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | SMK 7000 B2 est un appareil de cuisine multifonction, conçu pour la préparation rapide des aliments. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour hacher, mixer, et préparer des smoothies. Convient pour une utilisation domestique. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles. Vérifiez régulièrement les lames pour assurer une performance optimale. |
| Sécurité | Équipé d'un système de sécurité pour éviter les démarrages accidentels. Ne pas utiliser sans couvercle. |
| Informations générales | Produit de la marque SILVERCREST, souvent disponible dans les magasins de bricolage et en ligne. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SMK 7000 B2 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SMK 7000 B2 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SMK 7000 B2 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SMK 7000 B2 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SMK 7000 B2 SILVERCREST
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
CZ
LOKÁLNÍ KLIMATIZACE
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
text_image
FR Cet appareil, ses accessoires et piles se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OUPoints de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

2.1 Hinweise zu Batterien...3.3.....
text_image
FR Cet appareil, ses accessoires et piles se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÊTERIE OUPoints de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

1.1 Utilisation conforme...46.....
1.2 Contenu de la livraison 46
1.3 Équipement...46.....
1.4 Données techniques...47.....
2. Consignes de sécurité 48
2.1 Consignes concernant les piles...53.....
3. Avant la mise en service 55
3.1 Installer l'appareil...55.....
3.2 Télécommande : insérer/changer la pile...55.....
3.3 Montage du tuyau de sortie d'air chaud .55
3.4 Montage du joint de fenêtre 55
4. Mise en service 56
4.1 Sélectionner le mode 56
4.1.1 Mode de refroidissement 56
4.1.2 Mode de déshumidification 56
4.1.3 Mode de ventilation 56
4.1.4 Mode sommeil 57
4.2 Réglage de la minuterie 57
4.3 Régler le flux d'air 57
4.4 Fonction d'oscillation 57
4.5 Plage d'utilisation de la télécommande 58
4.6 Vider le réservoir d'eau 58
4.6.1 Utiliser un écoulement d'eau permanent 59
5. Fonction de protection 59
5.1 Fonction anti-débordement....59
5.2 Fonction de protection du compresseur.... 59
6. Dépannage 60
7. Entretien, nettoyage et stockage 61
7.1 Nettoyer le Filtre à air....61
8. Mise au rebut 61
9. Garantie de ROWI Germany GmbH pour la France 62
10. Garantie de ROWI Germany GmbH pour la Belgique.... 63
11. Service 64
CLIMATISEUR LOCAL SMK 7000 B2
1. Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi fait le choix d'un produit de qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes concernant la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut du produit. Familiarisez-vous avec toutes les recommandations d'utilisation et de sécurité avant d'utiliser le produit. Utilisez le produit uniquement selon la description faite et pour les applications indiquées. Si vous transmettez le produit à un tiers, joignez-y tous les documents le concernant.
1.1 Utilisation conforme
Ce produit est un climatiseur local qui sert uniquement à réguler la température, à faire circuler l'air et à le déshumidifier dans des pièces intérieures sèches. Toute autre utilisation que celle décrite ci-dessus ou toute modification du produit est interdite et entraîne des dommages. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme. Le produit n'est pas destiné à un usage professionnel.
1.2 Contenu de la livraison
1 Climatiseur local
1 Télécommande
1 Tuyau de sortie d'air chaud
1 Raccord de tuyau (fenêtre)
1 Raccord de tuyau (climatiseur)
2 Bouchons de fixation
2 Piles 1,5 V (type LR03 (AAA))
1 Tissu pour fenêtre
1 Bande velcro
1 Manuel d'utilisation
1.3 Équipement
1 Panneau de commande
2 Écran
3 Fentes d'aération
4 Sortie d'air avant
5 Poignées encastrées
6 Roulettes (prémonté)
7 Bouchon de vidange
8 Entrée d'air arrière
9 Sortie d'air arrière
10 Bouchon de vidange
11 Enrouleur de câble
12 Filtre à air
13 Raccord de tuyau (climatiseur)
14 Tuyau de sortie d'air chaud
15 Raccord de tuyau (fenêtre)
16 Bande velcro
17 Tissu de fenêtre avec fermeture à glissière
18 Bouton marche/arrêt
19 Bouton SLEEP
20 Bouton de MODE M (COOL / DRY / FAN)
21 Bouton moins (−)
22 Bouton plus +
23 Bouton SPEED
24 Bouton TIMER
25 Bouton SWING
26 Unité de température ^ C F
1.4 Données techniques
Désignation de l'appareil: Climatiseur local
Modèle: SMK 7000 B2
Tension assignée : 220-240 V \~ (courant alternatif)
Fréquence nominale : 50 Hz
Puissance assignée : 785 W
Classe de protection : I
Plage de sélection
de la température : 16 °C - 31 °C
Classe d'efficacité
énergétique : A
Puissance frigorifique : 2,06 kW (7000 BTU)
Fluide frigorigène : R290
Fluide frigorigène : 140 g
Taille minimale de la pièce
(surface au sol) : 7 m²
Volume maximal
de la pièce : 30-45 m³
Fonction de
déshumidification : jusqu'à 1,5 l/h (pièce
30^/80%HR^*)
Informations requises pour les climatiseurs monocanal
Identification du modèle: SMK 7000 B2
| Description | Symbole | Valeur | Unité |
| Puissance frigorifique nominale | P_rated | 2,069 | kW |
| Puissance calorifique nominale | P_rated | - | kW |
| Puissance frigorifique absorbée nominale | P_EER | 0,780 | kW |
| Puissance calorifique absorbée nominale | P_COP | - | kW |
| Coefficient d'efficacité énergétique nominal | EERd | 2,65 | - |
| Coefficient de performance nominal | COPd | - | - |
Niveau sonore : 65 dB (A)
Pile (télécommande) : 2 x AAA 1,5 V (LRO3)
Poids : 21,5 kg
Degré de protection : IP20 (utilisation en intérieur)
HR*: humidité relative
Pression de service admissible
Décharge : 1,8 MPa
Aspiration : 0,6 MPa
Pression maximale admissible
Décharge : 3,0 MPa
Aspiration : 3,0 MPa
Longueur du câble
d'alimentation : env. 1,8 m
Longueur du tuyau d'air chaud
Tuyau de vidange : env. 1,5 m
Capacité du
réservoir d'eau : env. 0,5 l
Dimensions (L x l x H) : env. 33,0 x 31,5 x 67,5 cm
| Description | Symbole | Valeur | Unité |
| Consommation d'électricité en «arrêt par thermostat» | P_TO | - | W |
| Consommation d'électricité en mode «veille» | P_SB | 0,42 | W |
| Consommation d'électricité des appareils double conduit | Q_DD | - | kWh/a |
| Consommation d'électricité des appareils simple conduit | Q_SD | 0,780 | kWh/h |
| Niveau de puissance acoustique | L_WA | 63,78 | dB (A) |
| Potentiel de réchauffement planétaire | GWP | 3 | kg Co_2 Äq. |
ROWI Germany GmbH
![]() | Lisez toutes les consignes de sécurité et directives. |
![]() | Si des réparations sont nécessaires, veuillez vous adresser au centre de service le plus proche et suivre exclusivement et scrupuleusement les instructions du fabricant. |
![]() | AVERTISSEMENT ! DANGER D'INCENDIE ! |
2. Consignes de sécurité


Lisez toutes les consignes de sécurité et directives.
Ne pas respecter les consignes de sécurité et les directives peut entraîner de graves blessures et/ou des dommages matériels.
Conservez toutes les consignes de sécurité et les directives pour pouvoir les consulter à l'avenir !
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation sûre de l'appareil et qu'elles comprennent les risques qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Ne laissez pas le produit ou le matériel d'emballage trainer négligemment. Les films/sacs en plastique, les pièces en plastique, etc. pourraient devenir des jouets dangereux pour les enfants.
- Ne laissez pas le produit sans surveillance pendant son fonctionnement.
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Une installation électrique défectueuse ou une tension de réseau trop élevée peuvent entraîner un choc électrique.
- Ne branchez le produit que si la tension de la prise de courant correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique.
- Ne branchez le produit que sur une prise de courant facilement accessible afin de pouvoir le débrancher rapidement en cas d'incident.
- N'utilisez pas le produit s'il présente des dommages visibles ou si le câble ou la fiche d'alimentation est défectueux.
Si le cordon d'alimentation du produit est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
N'ouvrez pas le boîtier, mais confiez la réparation à des spécialistes. Adressez-vous pour cela à un atelier spécialisé. En cas de réparation effectuée par vos soins, de raccordement non conforme ou de mauvaise utilisation, toute responsabilité et tout droit à la garantie sont exclus.
En cas de réparation, seules les pièces correspondant aux caractéristiques d'origine de l'appareil doivent être utilisées. Ce produit contient des pièces électriques et mécaniques indispensables à la protection contre les sources de danger. - Ne faites pas fonctionner le produit avec une minuterie externe ou un système de télégestion séparé.
- N'immergez pas le produit, le câble d'alimentation ou la fiche d'alimentation dans l'eau ou dans tout autre liquide.
- Ne touchez jamais la fiche d'alimentation avec des mains humides.
- Ne retirez jamais la fiche d'alimentation de la prise en la tenant par le câble d'alimentation, mais saisissez toujours la fiche d'alimentation.
- N'utilisez jamais le cordon d'alimentation comme poignée de transport.
- Tenez le produit, la fiche d'alimentation et le cordon d'alimentation à l'écart des flammes nues et des surfaces chaudes.
- Placez le câble d'alimentation de manière à ce qu'il ne devienne pas un risque de trébuchement.
- Ne pliez pas le câble d'alimentation et ne le placez pas sur des arêtes vives.
N'utilisez le produit qu'à l'intérieur. Ne l'utilisez jamais dans des pièces humides ou sous la pluie.
N'utilisez jamais le produit à proximité d'un foyer.
N'utilisez jamais le produit dans des endroits où de l'huile ou de l'eau pourrait être projetée.
- Ne rangez jamais le produit de manière à ce qu'il puisse tomber dans une baignoire ou un lavabo.
N'attrapez jamais un appareil électrique s'il est tombé dans l'eau. Dans un tel cas, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant.
■ Veillez à ce que les enfants n'insèrent pas d'objets dans le produit.
Lorsque vous n'utilisez pas le produit, lorsque vous le nettoyez ou en cas de dysfonctionnement, éteignez toujours le produit et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.
- Toutes les prises de courant doivent être conformes aux règles de sécurité en vigueur dans le pays concerné.
AVERTISSEMENT ! DANGER D'INCENDIE !
- Certaines parties du produit deviennent chaudes pendant le fonctionnement et peuvent provoquer des incendies si elles ne sont pas manipulées correctement.
■ Ne couvrez jamais le produit. Cela pourrait déclencher un incendie.
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE !
- Une manipulation inappropriée du produit peut entraîner des blessures.
- Ne touchez pas les parties chaudes du produit avec les doigts nus pendant son fonctionnement. Attirez également l'attention des autres utilisateurs sur les risques encourus !
- Notez que certaines parties du produit peuvent être encore chaudes après l'arrêt.
N'insérez pas les mains, les doigts ou des objets dans les entrées d'air ^8 ou les sorties d'air ^9 . Attirez l'attention des enfants sur ce danger. -
Transportez et stockez toujours le produit en position verticale, jamais en position inclinée.
-
Éteignez le produit et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale avant de déplacer le produit.
- N'utilisez pas le produit dans des endroits où des gaz inflammables peuvent être présents.
- Éloignez les cheveux longs du produit. Ceux-ci peuvent être aspirés par les entrées d'air ^8 .
- Évitez d'utiliser des bombes aérosols à proximité du produit.
Pour des raisons de sécurité, ne sortez pas de la maison lorsque les fenêtres sont ouvertes afin d'évacuer l'air chaud du produit.
ATTENTION ! RISQUE D'INCENDIE !
■ L'appareil est rempli de gaz propane R290.
AVERTISSEMENT ! DANGERS DUS AU FLUIDE FRIGORIGÈNE !
Le produit contient 140 g de gaz réfrigérant R290, qui est facilement inflammable et peut causer des dommages à la santé et à l'environnement s'il n'est pas manipulé correctement.
■ Notez que les fluides frigorigènes peuvent être inodores.
- Évitez tout contact avec le fluide frigorigène et n'endommagez en aucun cas le circuit de fluide frigorigène.
- Ne stockez le produit que dans des locaux sans sources d'inflammation fonctionnant en continu (par exemple, flammes nues, appareils à gaz actifs, chauffages électriques actifs, etc.)
- N'utilisez le produit que dans des pièces suffisamment aérées d'une surface d'au moins 7 m ^2 .
La zone dans laquelle se trouve le produit doit être conçue de manière à ce que les éventuelles fuites de gaz réfrigérant ne puissent pas s'accumuler.
■ Stockez le produit de manière à éviter tout dommage mécanique.
- Les réparations et les travaux d'entretien sur le circuit de refroidissement ne peuvent être effectués que par un personnel spécialisé spécialement certifié à cet effet.
Le fluide frigorigène ne doit être chargé ou déchargé que par un personnel spécialisé certifié.
- Les travaux d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que conformément aux recommandations du fabricant.
- Les ordonnances sur le gaz en vigueur localement doivent être respectées.
- Les ouvertures d'aération doivent toujours laisser passer librement l'air et ne doivent pas être obstruées.
■ Le produit ne doit pas être percé ou brûlé. - Éliminez le produit conformément aux réglementations locales de votre lieu de résidence.
ATTENTION ! RISQUE D'ENDOMMAGEMENT !
- Une mauvaise manipulation du produit peut l'endommager.
- Placez le produit sur une surface de travail facilement accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur et suffisamment stable. Ne placez pas le produit sur le bord ou contre le rebord du plan de travail.
- Le produit est sur roulettes. Veillez à ce qu'il soit toujours posé sur une surface plane et qu'il ne puisse pas rouler.
- Évitez l'accumulation de chaleur en ne plaçant pas le produit directement contre un mur ou sous des armoires suspendues ou autres.
- Ne placez jamais le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes (plaques de cuisson, etc.).
- Ne mettez pas le cordon d'alimentation en contact avec des pièces chaudes.
- N'exposez jamais le produit à des températures élevées (chauffage, etc.) ou aux intempéries (pluie, etc.).
■ Ne versez jamais de liquide dans le produit. - Ne plongez jamais le produit dans l'eau pour le nettoyer et n'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour le nettoyer. Vous risqueriez d'endommager le produit.
N'utilisez plus le produit si les composants en plastique du produit sont fissurés, craquelés ou déformés. - Ne remplacez les composants endommagés que par des pièces de rechange d'origine adaptées.
-
Transportez et stockez toujours le produit en position verticale et évitez de le faire basculer.
-
Placez toujours le produit à une distance minimale de 50 cm de tous les côtés des murs, rideaux, meubles et autres obstacles.
- Utilisez le produit dans des pièces d'un volume maximal de 30-45 m ^3 .
- Les bornes de raccordement ne doivent pas être court-circuitées.
- Ne pas utiliser d'objets, à l'exception de ceux autorisés par le fabricant, pour accélérer le processus de dégivrage.
- Toute personne intervenant sur le circuit de fluides frigorigènes doit être titulaire d'une attestation de compétence délivrée par un organisme accrédité par l'industrie, démontrant sa compétence à manipuler les fluides frigorigènes en toute sécurité, selon une procédure connue dans l'industrie.
- Les travaux d'entretien ne doivent être effectués que conformément aux instructions du fabricant. Si les travaux de maintenance et de réparation nécessitent l'aide d'autres personnes, la personne formée à la manipulation des fluides frigorigènes inflammables devrait surveiller les travaux en permanence.
2.1 Consignes concernant les piles


Tenir hors de portée des enfants.
L'ingestion peut entraîner des blessures, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent se produire sous 2 heures à compter de la prise. Consulter immédiatement un médecin.
Une manipulation incorrecte des piles peut provoquer un incendie, des explosions et des fuites de substances dangereuses dans d'autres situations à risque !
- Ne jetez pas les piles dans le feu et ne les exposez pas à des températures élevées.
N'ouvrez pas, ne déformez pas ou ne court-circuitez pas les piles, car elles risqueraient de couler.
N'essayez pas de recharger les piles. Seules les piles marquées comme « rechargeables » peuvent être rechargées. Risque d'explosion !
- Toujours retirer les piles rechargeables de l'appareil pour les recharger.
- Vérifiez régulièrement les piles. Les produits chimiques renversés peuvent causer des dommages permanents à l'appareil. Faites particulièrement attention aux piles endommagées ou qui fuient lors de la manipulation.
Risque de corrosion ! Portez des gants de protection. - Les produits chimiques qui s'écoulent d'une pile peuvent provoquer une irritation de la peau.
En cas de contact avec la peau, rincez abondamment à l'eau. Si des produits chimiques ont pénétré dans les yeux, rincez-les toujours à l'eau, ne les frottez pas et consultez immédiatement un médecin. - Les différents types de piles ou d'accumulateurs ainsi que les piles neuves et usagées ne doivent pas être mélangés.
Utilisez toujours des piles en respectant la polarité, sinon il y a un risque d'éclatement. - Retirez les piles de l'appareil si vous ne comptez pas l'utiliser pendant une longue période ou si vous souhaitez le stocker.
- Insérez les piles en respectant la polarité.
- Ne laissez pas les enfants remplacer les piles sans la supervision d'un adulte.
- Choisissez toujours la taille et le type de pile adaptés à l'usage auquel celle-ci est destinée. Les informations fournies avec l'appareil pour faciliter le choix de la pile doivent être conservées à titre de référence.
- Nettoyez les contacts de la pile ainsi que ceux de l'équipement avant d'installer celle-ci.
- Retirez immédiatement les piles usagées et éliminez-les dans le respect de l'environnement.
■ Ne démontez pas les piles.
Si le compartiment des piles ne se ferme pas correctement, n'utilisez plus la télécommande et tenez-la hors de portée des enfants. - Évitez les conditions et les températures extrêmes qui peuvent affecter les piles/accus, par ex. à proximité des radiateurs ou à la lumière directe du soleil.
3. Avant la mise en service
Retirez tous les matériaux d'emballage et les protections de transport de l'appareil. Vérifiez que le contenu de l'emballage est complet et non endommagé.
3.1 Installer l'appareil
Pour un fonctionnement sûr et sans erreur de l'appareil, le lieu d'installation doit remplir les conditions suivantes :
■ Le sol doit être ferme, plat et horizontal.
Laissez l'appareil en position verticale pendant 2 heures avant de l'utiliser.
Des distances minimales de 50 cm sur les côtés et de 50 cm vers l'arrière doivent être respectées par rapport au boîtier.
N'installez pas l'appareil dans un environnement chaud, humide ou très humide, ni à proximité de matériaux inflammables.
La prise de courant doit être facilem accessible, de sorte que la fiche d'alimentation puisse être facilement débranchée en cas d'urgence.
3.2 Télécommande : insérer/changer la pile
La télécommande est livrée avec deux piles (type LR03 (AAA)).
Faites glisser doucement le compartiment à piles pour l'ouvrir (voir image 1).

text_image
1 AAA RO3P 1.5V AAA RO3P 1.5V AAA RO3P 1.5V AAA RO3P 1.5V AAA RO3P 1.5V AAA RO3P 1.5VSi la pile de la télécommande doit être remplacée, insérez deux nouvelles piles de 1,5 V (type LR03 (AAA)).
Remarque : Veillez à ce que les pôles (+ et -) soient correctement alignés. Une mauvaise mise en place peut endommager la télécommande.
- Fermez délicatement le compartiment à piles en le repoussant.
3.3 Montage du tuyau de sortie d'air chaud
Déployez le tuyau de sortie d'air chaud 14 et vissez le raccord de tuyau (fenêtre) 15 et le raccord de tuyau (climatiseur) 13 chacun à une extrémité du tuyau de sortie d'air chaud 14.
Insérez le raccord de tuyau (climatiseur) 13 dans le rail prévu à cet effet sur la sortie d'air arrière 9.
t3.4 Montage du joint de fenêtre
Remarque : Vous trouverez des illustrations d'aide sur la page dépliante (voir fig. 1-7).
Avant de commencer le montage, nettoyez d'abord la fenêtre et le cadre de la fenêtre avec du savon ou du détergent. Veillez à ce que toute la surface soit exempte de poussière et de graisse avant de fixer la bande Velcro sur la fenêtre et le cadre de fenêtre (voir fig. 1).
Mesurez les surfaces et découpez la bande Velcro 16 aux dimensions requises (voir fig. 2). Appliquez ensuite la bande Velcro 16 tout autour du cadre de la fenêtre et sur la fenêtre (voir fig. 3).
Remarque : Ne collez pas la bande Velcro 16 sur la surface du verre.
Fixez le tissu de fenêtre 17 à la bande Velcro 16 (voir fig. 4).
Ouvrez la fermeture à glissière du tissu de la fenêtre 17 d'environ 50 cm (voir fig. 5).
Insérez le tuyau de sortie d'air chaud 14 du climatiseur dans l'ouverture. Fermez ensuite la fermeture à glissière de manière à ce qu'elle soit en contact avec le tuyau de sortie d'air chaud
14 et qu'elle maintienne le tuyau de sortie d'air chaud 14 dans l'ouverture (voir fig. 6).
4. Mise en service
Le produit dispose de 3 modes de fonctionnement différents : mode refroidissement, mode déshumidification et mode ventilation.
- Branchez l'appareil sur une prise murale reliée à la terre, protégée par un fusible et librement accessible. Un bip retentit.
4.1 Sélectionner le mode
Après la mise en marche, appuyez sur le bouton de MODE 20 pour basculer entre le mode Refroidissement → Déshumidification → Ventilateur.
4.1.1 Mode de refroidissement
■ Appuyez sur le bouton marche / arrêt POWER 18 pour mettre l'appareil en marche.
Appuyez sur le bouton de MODEM 20 jusqu'à ce que la lampe témoin "COOL" s'allume. Celle-ci reste allumée en permanence pendant le fonctionnement.
L'écran 2 affiche alors la température préréglée / réglée en dernier.
- Vous pouvez maintenant régler la température souhaitée à l'aide de le bouton plus + 22 et de le bouton moins - 21 (plage de température : 16 °C - 31 °C).
Avec le bouton 26 unité de température ^°C °F , vous pouvez changer l'unité de température de degrés Celsius en degrés Fahrenheit.
En appuyant sur le bouton SPEED 23, vous pouvez régler la vitesse de l'air souhaitée. Ici, vous pouvez choisir entre HIGH et LOW.
Le réglage actuel est indiqué par une lampe témoin allumée.
Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton marche / arrêt POWER ⏻ 18, l'écran 2 reste allumé.
4.1.2 Mode de déshumidification
Remarque : En mode déshumidification, vous pouvez retirer le tuyau de sortie d'air chaud 14 de l'appareil.
■ Appuyez sur le bouton marche / arrêt POWER 18 pour mettre l'appareil en marche.
Appuyez sur le bouton de MODE ^M 20 jusqu'à ce que la lampe témoin "DRY" ainsi que "dh" s'allument sur l'écran 2. La lampe témoin et l'écran 2 restent allumés en permanence pendant le fonctionnement.
La température ne peut pas être réglée manuellement dans ce mode. La vitesse du ventilateur est automatiquement réglée sur faible (LOW) et affichée sur l'indicateur de vitesse du ventilateur. La vitesse du ventilateur ne peut pas être réglée manuellement dans ce mode.
Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton marche / arrêt POWER ⏻ 18, l'écran 2 reste allumé.
4.1.3 Mode de ventilation
Remarque : En mode ventilation, vous pouvez retirer le tuyau de sortie d'air chaud 14 de l'appareil.
Appuyez sur le bouton marche / arrêt POWER 18 pour mettre l'appareil en marche.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton de MODE M 20 jusqu'à ce que la lampe témoin "FAN" ainsi que "FA" s'allument sur l'écran 2. La lampe témoin et l'écran 2 restent allumés en permanence pendant le fonctionnement.
La température ne peut pas être réglée manuellement dans ce mode.
Appuie sur le bouton SPEED 23 pour régler la vitesse de l'air souhaitée. La LED de la vitesse d'air réglée HIGH ou LOW s'allume.
Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton marche / arrêt POWER ⏻ 18, l'écran 2 reste allumé.
4.1.4 Mode sommeil
Remarque : La fonction sommeil n'est possible qu'en mode réfrigération.
En mode refroidissement, appuyez sur la touche SLEEP 19 pour activer le mode sommeil.
Le ventilateur réduit automatiquement sa vitesse.
Le mode sommeil est activé pendant deux heures et la température réglée augmente automatiquement d'un degré par heure. La température cible reste inchangée même après l'augmentation de deux degrés. L'appareil continue de fonctionner.
L'appareil est économe en énergie et silencieux.
4.3 Régler le flux d'air
Vous pouvez ajuster manuellement le flux d'air en déplaçant les fentes d'aération 3 vers le haut ou vers le bas au niveau de la sortie d'air avant 4.
4.4 Fonction d'oscillation
Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur le bouton SWING ⚙️ 25 pour activer ou désactiver l'oscillation de l'appareil. Si l'activation est réussie, le témoin lumineux s'allume. La fonction d'oscillation a pour effet de répartir l'air soufflé de gauche à droite.
4.2 Réglage de la minuterie
La fonction de minuterie permet de sélectionner une heure d'arrêt par paliers d'une heure (1-24). L'appareil s'éteint alors automatiquement.
Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur le bouton TIMER 24. L'indication clignote sur l'écran 2.
Appuyez sur le bouton plus+ 22 pour augmenter la minuterie d'une heure.
■ Appuyez sur le bouton moins Ⓑ 21 pour diminuer la minuterie d'une heure.
Attendez environ 5 secondes. L'indication est automatiquement prise en compte.
Si une minuterie a été réglée et que vous souhaitez l'annuler, appuyez deux fois sur la touche TIMER 24. L'indication sur l'écran 2 s'éteint.

text_image
140° 120° 90° 1,5 m 2,5 m 3,5 m4.5 Plage d'utilisation de la télécommande
Lorsque vous contrôlez l'appareil à l'aide de la télécommande, veuillez impérativement respecter la zone d'utilisation de l'appareil représentée ci-dessous. Pour que l'appareil réponde à la pression d'une touche de la télécommande, assurez-vous que celle-ci se trouve dans la plage d'utilisation indiquée lorsqu'on appuie sur une touche. En fonction de la distance par rapport à l'appareil, l'angle et le rayon d'utilisation changent, ce qui donne la plage d'utilisation respective. Le positionnement le plus favorable de la télécommande par rapport à l'appareil est au centre, à la hauteur de l'écran 2.
Remarque : Si des objets, des murs ou d'autres obstacles se trouvent entre l'appareil et la télécommande, l'utilisation de l'appareil avec la télécommande peut être entravée.
4.6 Vider le réservoir d'eau
Remarque :
Si la température ambiante est basse et l'humidité élevée, il se peut que le produit ne puisse pas évaporer l'humidité assez rapidement. Dans ce cas, l'eau s'accumule dans le réservoir d'eau.
Lorsque le produit se trouve en mode de déshumidification "dh", il extrait l'humidité de l'air ambiant. Par conséquent, de l'eau s'accumule dans le réservoir d'eau. Lorsque le réservoir d'eau est plein, le voyant "FULL" s'allume et le produit cesse de fonctionner.
Pour vider le réservoir d'eau, procédez comme suit :
Éteignez l'appareil et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.
Enlevez le raccord de tuyau 13 de la sortie d'air arrière 9 et retirez le tuyau de sortie d'air chaud 14 de l'appareil.
Pour vider le réservoir d'eau, utilisez un récipient plat pouvant contenir plus de 0,5 l d'eau.
Dévissez le bouchon de vidange 7 (ainsi que le bouchon intérieur situé en dessous) de l'ouverture et laissez l'eau s'écouler.
Dévissez le bouchon de vidange 7 (ainsi que le bouchon intérieur situé en dessous) dans l'ouverture.
Le produit peut maintenant reprendre son fonctionnement après avoir rebranché la fiche d'alimentation et remis en place le tuyau de sortie d'air chaud 14.
4.6.1 Utiliser un écoulement d'eau permanent
Si le produit est principalement utilisé en mode déshumidification, il est possible de laisser l'eau s'écouler en permanence et donc de vider automatiquement le réservoir d'eau.
Éteignez l'appareil et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.
Dévissez le bouchon de vidange 10 (ainsi que le bouchon intérieur situé en dessous) de l'ouverture et laissez l'eau s'écouler.
Raccordez maintenant un tuyau de vidange adapté (non fourni) à l'ouverture.
Placez l'extrémité ouverte du tuyau de vidange dans un récipient de récupération approprié ou dans une évacuation.
Remarque : Veillez à ce que le tuyau d'évacuation soit le plus direct possible et qu'il ne soit ni plié ni noué jusqu'à l'évacuation. De cette manière, l'eau produite lors du processus de déshumidification sera automatiquement dirigée vers l'évacuation.
5. Fonction de protection
5.1 Fonction anti-débordement
Lorsque l'eau dans le bac à eau dépasse le niveau d'avertissement, une alarme retentit automatiquement et l'indicateur "FULL" clignote. À ce stade, vous devez déplacer le tuyau d'évacuation reliant la machine ou la sortie d'eau vers un tuyau d'évacuation ou une autre zone d'évacuation afin de vider l'eau. Une fois l'eau vidée, la machine revient automatiquement à son état initial.
5.2 Fonction de protection du compresseur
Pour prolonger la durée de vie du compresseur, il dispose d'une fonction de protection avec un délai de démarrage de 3 minutes après l'arrêt du compresseur.
6. Dépannage
| Défaut Cause(s) possible(s) Solution | ||
| Le climatiseur ne fonctionne pas. | Pas de tension ou tension trop faible. Assurez-vous que la fiche d'alimentation est bien branchée dans la prise de courant. Vérifiez le fusible et remplacez-le si nécessaire. Vérifiez la tension du réseau. | |
| Le réservoir d'eau est plein. Vider le réservoir d'eau. | ||
| La température ambiante est trop élevée ou trop basse. | Il est recommandé d'utiliser l'appareil à une température comprise entre 7 et 35 °C (44 et 95 °F). | |
| En mode refroidissement, la température de la pièce est inférieure à la température réglée. | Modifier la température réglée. | |
| L'entrée ou la sortie d'air est bloquée. Supprimer le blocage. | ||
| Le produit ne refroidit pas suffisamment. | Les portes et les fenêtres ne sont pas correctement fermées. | Fermez les portes et les fenêtres. |
| Le tuyau de sortie d'air chaud 14 n'est pas raccordé ou est bouché. | Raccordez le tuyau de sortie d'air chaud 14 ou nettoyez-le. | |
| Le réglage de la température est trop élevé. | Ajustez le réglage de la température. | |
| Le filtre à air 12 est encrassé. | Nettoyer ou remplacer le filtre à air 12 . | |
| L'appareil est très bruyant. | L'appareil n'est pas posé sur une surface plane. | Placez l'appareil sur une surface plane et dure. |
| Le compresseur ne fonctionne pas. | La protection contre la surchauffe est activée. | Attendez 3 minutes que la température ait baissé, puis redémarrez l'appareil. |
| La télécommande ne fonctionne pas. | La distance entre l'appareil et la télécommande est trop importante. | Placer la télécommande à proximité du climatiseur. S'assurer que la télécommande est dirigée directement vers le récepteur de la télécommande. |
| La télécommande n'est pas dirigée vers le récepteur. | ||
| Les piles sont vides. Remplacer les piles. | ||
| Code d'erreur E1 Dysfonctionnement du capteur de température ambiante. | Contactez la hotline du service. | |
| Code d'erreur E2 Dysfonctionnement du capteur de température du tuyau. | Contactez la hotline du service. | |
7. Entretien, nettoyage et stockage
RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
Une manipulation inappropriée du produit peut entraîner un risque d'électrocution.
Débranchez toujours l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant chaque nettoyage ou en cas de dysfonctionnement !
■ Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides.
- Veillez à ce que de l'eau ou d'autres liquides ne pénètrent pas dans le boîtier.
ATTENTION!
RISQUE D'ENDOMMAGEMENT!
Une mauvaise manipulation du produit peu l'endommager.
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de brosses à poils métalliques ou en nylon, ni d'objets de nettoyage tranchants ou métalliques tels que couteaux, spatules dures et autres. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces.
Nettoyez le boîtier et la télécommande avec un chiffon doux et sec.
- Rangez toujours l'appareil dans un endroit sec.
Protégez l'appareil de la lumière directe du soleil.
■ Conservez le produit hors de portée des enfants.
■ Videz le réservoir d'eau comme décrit au "Chapitre 4.6".
7.1 Nettoyer le Filtre à air
Nettoyez le filtre à air 12 toutes les 2 semaines ou lorsqu'il est visiblement encrassé.
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.
■ Videz complètement le réservoir d'eau comme décrit au "Chapitre 4.6".
Essuyez l'appareil avec un chiffon légèrement humide. Laissez ensuite sécher complètement toutes les pièces.
Desserrez la vis et retirez le filtre à air ^12 du boîtier.
Nettoyez-le à l'eau tiède (max. 40 °C) avec un peu de détergent neutre et laissez-le sécher complètement à l'air (sans l'exposer directement au soleil).
Placez le filtre à air ^12 dans le boîtier et resserrez la vis.
8. Mise au rebut

L'emballage se compose de matériaux écologiques pouvant être éliminés par le biais des centres de recyclage locaux.


Ces logos ne sont valables que pour l'Espagne.

text_image
FR LE TRI + FACILE ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE BAC DE TRILe logo Triman n'est valable qu'en France.

Ce produit est soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères, mais dans des centres de collecte communaux pour le recyclage des matériaux ! Pour connaître les possibilités d'élimination de l'appareil usagé, veuillez vous adresser à l'administration de votre commune ou de votre ville.

text_image
FR Cet appareil, ses accessoires et piles se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHETERIE OUPoints de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr

Les piles doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères. Tous les consommateurs sont tenus par la loi de remettre toutes les piles / batteries auprès d'un point de collecte de leur commune / quartier ou dans le commerce. Le but de cette obligation est de pouvoir remettre les piles / batteries au recyclage respectueux de l'environnement. Rendez uniquement les piles / batteries déchargées. Avant l'élimination, les piles doivent être retirées de l'appareil.

Respectez le marquage des matériaux d'emballage lors du tri des déchets, ceux-ci sont marqués par des abréviations (a) et des numéros (b) ayant la signification suivante : 1-7 : Plastiques/20-22: Papier et carton/80-98 : matériaux composites.
9. Garantie de ROWI Germany GmbH pour la France
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
10. Garantie de ROWI Germany GmbH pour la Belgique
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d'origine. Celui-ci servira de preuve d'achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement ou le prix d'achat sera remboursé par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN 472089_2407) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, sur la page de garde de votre manuel d'utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d'autocollant au dos ou sur le dessous de produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaître, veuillez d'abord contacter le département service clientèle cité cidessous par téléphone ou par e-mail.
- Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comSur www.lidl-service.com vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d'autres, des vidéos produit et logiciels d'installation. Avec ce code QR, vous pouvez accéder directement à la page de service Lidl (www.lidl-service.com) et ouvrir votre manuel d'utilisation en saisissant le numéro d'article (IAN 472089_2407).
11. Service
Si des problèmes devaient surgir lors du fonctionnement de votre produit de ROWI Germany, veuillez suivre la procédure suivante :
Prise de contact
Vous pouvez contacter l'équipe de service après-vente de ROWI Germany ainsi :
ROWI Germany GmbH
Service d'assistance en ligne : +800 7694 7694
(gratuit à partir d'un poste fixe)
IAN 472089_2407
Les problèmes peuvent, dans leur grande majorité, être déjà résolus dans le cadre du service de conseil technique compétent de notre équipe de service après-vente.
1. Inleiding 66
text_image
FR Cet appareil, ses accessoires et piles se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OUPoints de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

text_image
FR Cet appareil, ses accessoires et piles se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OUPoints de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

text_image
FR Cet appareil, ses accessoires et piles se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÊTERIE OUPoints de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

text_image
FR Cet appareil, ses accessoires et piles se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OUPoints de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

text_image
FR Cet appareil, ses accessoires et piles se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OUPoints de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

text_image
FR Cet appareil, ses accessoires et piles se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OUPoints de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

2.1 Note sulle batterie

text_image
FR Cet appareil, ses accessoires et piles se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OUPoints de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

text_image
FR Cet appareil, ses accessoires et piles se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OUPoints de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

Version des informations · Stand van de informatie ·


