SMK 7000 B2 - Klimatizace SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SMK 7000 B2 SILVERCREST ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně SMK 7000 B2 SILVERCREST
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Klimatizace ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SMK 7000 B2 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SMK 7000 B2 značky SILVERCREST.
NÁVOD K OBSLUZE SMK 7000 B2 SILVERCREST
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
SK
LOKÁLNA KLIMATIZÁCIA
Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny
DK
LOKALT KLIMAANLÆG
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
PL
1.1 Použití ke stanovenému účelu...86.....
1.2 Obsah dodání...86
1.3 Vybavení...86.....
1.4 Technické údaje...87.....
2. Bezpečnostní upozornění 88
2.1 Poznámky k bateriím...93.....
3. Před uvedením do provozu 95
3.1 Nastavení jednotky...95.....
3.2 Dálkové ovládání: Vložení/výměna baterie...95.....
3.3 Montáž výstupní hadice horkého vzduchu 95
3.4 Montáž okenního těsnění 95
4. Uvedení do provozu 96
4.1 Zvolte režim....96
4.1.1 Režim chlazení 96
4.1.2 Režim odvlhčování 96
4.1.3 Režim větrání....96
4.1.4 Režim spánku....97
4.2 Nastavení časovače 97
4.3 Nastavení průtoku vzduchu 97
4.4 Funkce oscilace 97
4.5 Rozsah použití dálkového ovládání 98
4.6 Prázdná nádrž na vodu 98
4.6.1 Používejte trvalý odvod vody 99
5. Ochranná funkce 99
5.1 Funkce ochrany proti přetečení 99
5.2 Ochranná funkce kompresoru 99
6. Řešení problémů 100
7. Údržba, čištění a skladování 101
7.1 Vyčistěte vzduchový filtr.... 101
8. Likvidace 101
9. Záruka společnosti ROWI Germany GmbH 102
10. Servis 103
LOKÁLNÍ KLIMATIZACE SMK 7000 B2
1. Úvod
Blahopřejeme vám k nákupu vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se pro velmi kvalitní produkt. Návod k použití je součástí produktu. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím produktu se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte produkt pouze tak, jak je popsáno a pro určené oblasti použití. Produkt předejte třetí osobě společně se všemi podklady.
1.1 Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek je lokální klimatizace určená výhradně k regulaci teploty, cirkulaci a odvlhčování vzduchu v suchých vnitřních prostorách. Jakékoli jiné než výše popsané použití nebo jakákoli úprava výrobku není povolena a bude mít za následek jeho poškození. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za škody způsobené nesprávným používáním. Výrobek není určen pro komerční použití.
1.2 Obsah dodání
1 Lokální klimatizace
1 Dálkový ovladač
1 Výstupní hadice horkého vzduchu
1 Hadicová přípojka (okno)
1 Hadicová přípojka (klimatizace)
2 Upevňovací zátky
2 Baterie 1,5 V (typ LRO3 (AAA))
1 Okenní tkanina
1 Páska na suchý zip
1 Návod k obsluze
1.3 Vybavení
1 Ovládací panel
2 Displej
3 Větrací otvory
4 Přední výstup vzduchu
5 Zapuštěné rukojeti
6 Válečky (předem smontované)
7 Vypouštěcí zátka
8 Zadní přívod vzduchu
9 Zadní výstup vzduchu
10 Vypouštěcí zátka
11 Navíječ kabelů
12 Vzduchový filtr
13 Připojení hadice (klimatizace)
14 Výstupní hadice horkého vzduchu
15 Připojení hadice (okno)
16 Páska na suchý zip
17 Okenní tkanina se zapínáním na zip
18 Tlačitko zapnutí/vypnutí
19 Tlačítko SLEEP
20 Tlačitko MODE M (COOL / DRY / FAN)
21 Tlačítko mínus (−)
22 Tlačitko Plus (+)
23 Tlačitko SPEED
24 Tlačitko TIMER
25 Tlačitko SWING
26 Jednotka teploty ^ C ^ F
1.4 Technické údaje
Označení zařízení: Lokální klimatizace
Model: SMK 7000 B2
Jmenovité napětí: 220-240 V \~ (střídavý proud)
Jmenovitá frekvence: 50 Hz
Jmenovitý výkon: 785 W
Třída ochrany: I
Rozsah volby teploty: 16 °C - 31 °C
Třída energetické
účinnosti: A
Chladicí výkon: 2,06 kW (7000 BTU)
Chladivo: R290
Chladivo: 140 g
Minimální velikost pokoje
(podlahová plocha): 7 m²
Maximální objem
místnosti: 30-45 m³
Funkce odvlhčování: až 1,5 l/h
(místnost 30°C / 80% rF*)
Hladina hluku: 65 dB (A)
Baterie
(dálkové ovládání): 2 x AAA 1,5 V (LRO3)
Hmotnost: 21,5 kg
Třída ochrany: IP20 (vnitřní použití)
rF*: relativní vlhkost
Přípustný provozní přetlak
Výboj: 1,8 MPa
Sání: 0,6 MPa
Maximální přípustný tlak
Výboj: 3,0 MPa
Sání: 3,0 MPa
Délka síťového kabelu: cca . 1,8 m
Délka horkého vzduchu
vypouštěcí hadice: cca . 1,5 m
Kapacita
nádržka na vodu: cca . 0,5 l
Rozměry (d x š x v): cca . 33,0 x 31,5 x 67,5 cm
Požadované informace o Jednokanálové pokojové klimatizace
Identifikátor modelu: SMK 7000 B2
| Popis | Označení | Hodnota | Jednotka |
| Jmenovitý výkon při chlazení | P_rated | 2,069 | kW |
| Jmenovitý výkon při vytápění | P_rated | - | kW |
| Jmenovitý příkon při chlazení | P_EER | 0,780 | kW |
| Jmenovitý příkon při vytápění | P_COP | - | kW |
| Jmenovitý chladicí faktor | EERd | 2,65 | - |
| Jmenovitý topný faktor | COPd | - | - |
| Popis | Označení | Hodnota | Jednotka |
| Spotřeba elektrické energie, pokud je termostat ve vypnutém stavu | P_TO | - | W |
| Spotřeba elektrické energie v pohotovostním režimu | P_SB | 0,42 | W |
| Spotřeba elektrické energie dvoukanálových zařízení | Q_DD | - | kWh/a |
| Spotřeba elektrické energie jedno- zařízení | Q_SD | 0,780 | kWh/h |
| Hladina akustického výkonu | L_WA | 63,78 | dB (A) |
| Potenciál globálního oteplování | GWP | 3 | kg Co_2 Äq. |
ROWI Germany GmbH
![]() | Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a pokyny. |
![]() | V případě potřeby opravy se obraťte na nejbližší servisní středisko a postupujte výhradně a přesně podle pokynů výrobce. |
![]() | POZOR! NEBEZPEČÍ POŽÁRU! |
2. Bezpečnostní upozornění

Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a pokyny.

Opomenutí při dodržování bezpečnostních upozornění a pokynů může způsobit vážná zranění nebo materiální škody.
Uschovejte si všechna bezpečnostní upozornění a pokyny pro budoucí použití!
Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a rozumí souvisejícím nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
Nenechávejte výrobek nebo obalový materiál nedbale ležet. Plastové fólie / sáčky, plastové díly atd. by se mohly stát nebezpečnou hračkou pro děti.
■ Nenechávejte výrobek během provozu bez dozoru.
VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
- Chybná elektrická instalace nebo nadměrné síťové napětí mohou vést k úrazu elektrickým proudem.
Výrobek připojte pouze v případě, že síťové napětí zásuvky odpovídá údajům na typovém štítku.
- Výrobek připojujte pouze do snadno přístupné zásuvky, abyste jej mohli v případě poruchy rychle odpojit od elektrické sítě.
- Nepoužívejte výrobek, pokud je viditelně poškozený nebo pokud je poškozený síťový kabel nebo zástrčka.
- Pokud je napájecí kabel výrobku poškozen, musí jej vyměnit výrobce nebo jeho poprodejní servis nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby se předešlo nebezpečí.
- Neotevírejte kryt, ale svěřte opravu odborníkům. Za tímto účelem se obraťte na odborný servis. Odpovědnost a záruční nároky jsou vyloučeny v případě samostatně provedených oprav, nesprávného zapojení nebo nesprávné obsluhy.
K opravám lze použít pouze díly, které odpovídají původním údajům spotřebiče. V tomto výrobku jsou elektrické a mechanické části, které jsou nezbytné pro ochranu před zdroji nebezpečí.
Nepoužívejte výrobek s externím časovačem nebo samostatným systémem dálkového ovládání. - Neponořujte výrobek, napájecí kabel ani zástrčku do vody nebo jiných tekutin.
- Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky mokrýma rukama.
- Sít'ovou zástrčku nikdy nevytahujte ze zásuvky za síťový kabel, vždy ji uchopte.
- Napájecí kabel nikdy nepoužívejte jako rukojeť pro prénášení.
Výrobek, síťovou zástrčku a síťový kabel uchovávejte mimo dosah otevřeného ohně a horkých povrchů. - Sít'ový kabel položte tak, aby nehrozilo nebezpečí zakopnutí.
- Sít'ový kabel neohýbejte a neumist'ujte jej přes ostré hrany.
- Výrobek používejte pouze v interiéru. Nikdy jej nepoužívejte ve vlhkých místnostech nebo za deště.
- Výrobek nikdy nepoužívejte v blízkosti krbu.
-
Výrobek nikdy nepoužívejte na místech, kde by mohlo dojít k postříkání olejem nebo vodou.
-
Výrobek nikdy neskladujte tak, aby mohl spadnout do vany nebo umyvadla.
Nikdy nesahejte na elektrický spotřebič, který spadl do vody. V takovém případě okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
■ Zajistěte, aby děti do výrobku nevkládaly žádné předměty.
Pokud výrobek nepoužíváte, nečistíte jej nebo pokud dojde k poruše, vždy jej vypněte a odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Všechny zásuvky musí odpovídat bezpečnostním předpisům dané země.
POZOR! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
Části výrobku se během provozu zahřívají a při nesprávné manipulaci mohou způsobit požár.
Nikdy výrobek nezakrývejte. To může způsobit požár.
POZOR! NEBEZPECI ZRANENI!
- Nesprávná manipulace s výrobkem může vést ke zranění.
Během provozu se nedotýkejte horkých částí výrobku holými prsty. Upozorněte na nebezpečí i ostatní uživatele! - Upozorňujeme, že některé části výrobku mohou být horké i po jeho vypnutí.
- Nevkládejte ruce, prsty ani předměty do přívodů vzduchu ⑧ nebo vývodů ⑨. Na toto nebezpečí upozorněte zejména děti.
Výrobek vždy přepravujte a skladujte ve svislé poloze, nikdy ne v nakloněné poloze. - Před přemístěním výrobku jej vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Výrobek nepoužívejte v místnostech, kde se mohou vyskytovat hořlavé plyny.
- Dlouhé vlasy udržujte mimo dosah výrobku. Ty lze nasávat přes přívody vzduchu ^8 .
■ V blízkosti výrobku nepoužívejte rozprašovače.
Z bezpečnostních důvodů neopouštějte dům s otevřenými okny, aby horký vzduch z výrobku unikal.
POZÓR! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
■ Jednotka je naplněna propanem R290.
POZOR! NĚBEZPEČÍ ZPŮSOBENÁ CHLADIVEM!
Výrobek obsahuje 140 g chladicího plynu R290, který je vysoce hořlavý a při nesprávném zacházení může způsobit škody na zdraví a životním prostředí.
- Upozorňujeme, že chladiva mohou být bez zápachu.
- Vyvarujte se kontaktu s chladivem a v žádném případě nepoškozujte chladicí okruh.
Výrobek skladujte pouze v místnostech bez trvale fungujících zdrojů zapálení (např. otevřený oheň, aktivní plynové spotřebiče, aktivní elektrické ohřívače atd.).
Výrobek používejte pouze v dostatečně větraných místnostech s podlahovou plochou nejméně 7 m ^2 .
■ Prostor, ve kterém je výrobek umístěn, musí být konstruován tak, aby se v něm nemohl hromadit unikající chladicí plyn.
- Výrobek skladujte tak, aby nedošlo k jeho mechanickému poškození.
- Opravy a údržbu chladicího okruhu smí provádět pouze odborný personál s příslušným osvědčením.
- Chladivo smí plnit nebo vypouštět pouze certifikovaný odborný personál.
- Údržba a opravy mohou být prováděny pouze v souladu s doporučením výrobce.
Je třeba dodržovat místně platné vyhlášky o plynu.
- Větrací otvory musí být vždy volně průchodné a nesmí být ucpané.
- Do výrobku se nesmí vrtat ani ho pálit.
- Výrobek zlikvidujte v souladu s místními předpisy v místě vašeho bydliště.
POŽOR! NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ!
■ Nesprávné zacházení s výrobkem může vést k jeho poškození.
Výrobek umístěte na snadno přístupnou, rovnou, suchou, tepelně odolnou a dostatečně stabilní pracovní plochu. Nepokládejte výrobek na okraj nebo na okraj pracovní plochy.
Výrobek je na kolečkách. Ujistěte se, že je vždy na rovném povrchu a nemůže se kutálet.
Zabraňte hromadění tepla tím, že výrobek neumístíte přímo ke stěně nebo pod nástěnné skříňky apod.
Výrobek nikdy nepokládejte na horké povrchy (horké plotýnky apod.) nebo do jejich blízkosti.
- Sítový kabel se nesmí dostat do kontaktu s horkými částmi.
Nikdy nevystavujte výrobek vysokým teplotám (topení apod.) nebo povětrnostním podmínkám (déšť apod.).
■ Nikdy do výrobku nelijte tekutinu.
Výrobek nikdy neponořujte do vody a nepoužívejte k čištění parní čistič. V opačném případě může dojít k poškození výrobku.
- Nepoužívejte výrobek, pokud jsou plastové součásti výrobku prasklé nebo deformované.
- Poškozené součásti vyměňujte pouze za vhodné originální náhradní díly.
- Výrobek vždy přepravujte a skladujte ve vzpřímené poloze a nepřevracejte jej.
Výrobek vždy umístěte nejméně 50 cm od stěn, záclon, nábytku a jiných překážek na všech stranách.
- Výrobek provozujte v místnostech s maximálním objemem 30-45 m ^3 .
■ Svorky nesmí být zkratovány.
K urychlení procesu odmrazování nepoužívejte žádné předměty, kromě těch, které jsou povoleny výrobcem. - Každá osoba pracující v okruhu chladiva musí být držitelem osvědčení o způsobilosti vydaného akreditovaným oborovým orgánem, které prokazuje její způsobilost k bezpečnému zacházení s chladivy za použití postupu známého v oboru.
Servisní práce by měly být prováděny pouze v souladu s pokyny výrobce. Pokud práce na údržbě a opravách vyžadují pomoc dalších osob, měla by na ně po celou dobu dohlížet osoba vyškolená v zacházení s hořlavými chladivy.
2.1 Poznámky k bateriím


Uchovávejte mimo dosah dětí.
Jejich spolknutí může způsobit poranění, perforaci měkkých tkání a smrt. Do 2 hodin po spolknutí může dojít k těžkým popáleninám. Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
- Nesprávná manipulace s bateriemi může vést k požáru, výbuchu, úniku nebezpečných látek nebo jiným nebezpečným situacím!
■ Baterie nevhazujte do ohně ani je nevystavujte vysokým teplotám. - Baterie neotvírejte, nedeformujte ani nezkratujte, protože by mohlo dojít k úniku chemických látek, které obsahují.
Nepokoušejte se dobíjet baterie. Dobíjet lze pouze baterie označené jako „dobíjecí“. Hrozí nebezpečí výbuchu!
■ Pro nabíjení dobíjecích baterií je vždy vyjměte ze zařízení.
Baterie pravidelně kontrolujte. Uniklé chemikálie mohou způsobit trvalé poškození zařízení. Při manipulaci s poškozenými nebo vytékajícími bateriemi dbejte zvýšené opatrnosti.
Riziko chemických popálenin! Používejte ochranné rukavice.
Chemikálie unikající z baterie mohou způsobit podráždění kůže.
V případě kontaktu s kůží opláchněte velkým množstvím vody. Pokud se chemikálie dostanou do očí, vždy je vypláchněte vodou, netřete a okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
Různé typy baterií nebo akumulátorů a nové a staré baterie se nesmí používat společně.
Vždy vkládejte baterie se správnou polaritou, jinak hrozí nebezpečí prasknutí.
■ Pokud prístroj nehodláte delší dobu používat nebo jej chcete uskladnit, vyjměte z něj baterie.
■ Vložte baterie v souladu s polaritou.
Nedovolte dětem vyměňovat baterie bez dozoru dospělé osoby.
Vždy vyberte správnou velikost a typ baterie pro zamýšlené použití. Informace dodané se zařízením, které pomáhají při správném výběru baterie, je třeba si uschovat pro případnou potřebu.
- Před instalací baterie očistěte kontakty baterie a také kontakty zařízení.
- Vybité baterie okamžitě vyjměte a zlikvidujte je způsobem šetrným k životnímu prostředí.
■ Baterienerozebírejte.
■ Pokud se kryt baterií nedá bezpečně zavřít, přestaňte dálkový ovla-
dač používat a chraňte jej před dětmi.
- Vyhněte se extrémním podmínkám a teplotám, které mohou mít vliv na baterie / akumulátory, např. na radiátorech / na přímém slunci.
3. Před uvedením do provozu
Ze zařízení odstraňte veškerý obalový materiál a všechny přepravní pojistky. Zkontrolujte, zda je obsah balení úplný a zda není poškozený.
3.1 Nastavení jednotky
Pro bezpečný a bezchybný provoz zařízení musí místo instalace splňovat následující požadavky:
Podlaha musí být pevná, rovná a rovná.
Před použitím nechte přístroj 2 hodiny ve svislé poloze.
Od krytu musí být dodrženy minimální vzdálenosti 50 cm do stran a 50 cm dozadu.
Přístroj neumistujte do horkého, vlhkého nebo velmi vlhkého prostředí nebo do blízkosti hořlavých materiálů.
Zásuvka musí být snadno přístupná, aby bylo možné v případě potřeby snadno odpojit síťový kabel.
3.2 Dálkové ovládání: Vložení/výměna baterie
S dálkovým ovladačem jsou dodávány dvě baterie (typ LR03 (AAA)).
Opatrným posunutím otevřete přihrádku na baterie (viz obr. 1).

text_image
1 AAA RO3P 1.5V AAA RO3P 1.5V AAA RO3P 1.5V AAA RO3P 1.5V AAA RO3P 1.5VPokud je třeba vyměnit baterii v dálkovém ovladači, vložte do něj dvě nové baterie 1,5 V (typ LR03 (AAA)).
Poznámka: Ujistěte se, že jsou póly (+ a -) správně vyrovnány. Nesprávné zasunutí může vést k poškození dálkového ovládání.
- Opatrně zavřete přihrádku na baterie jejím za- sunutím zpět.
3.3 Montáž výstupní hadice horkého vzduchu
Vytáhněte hadici výstupu horkého vzduchu 14 od sebe a našroubujte hadicovou spojku (okno) 15 a hadicovou spojku (klimatizace) 13 vždy na jeden konec hadice výstupu horkého vzduchu 14.
Zasuňte hadicovou spojku (klimatizace) 13 do lišty na zadním výstupu vzduchu 9.
3.4 Montáž okenního těsnění
Poznámka: Ilustrace, které vám pomohou, najdete na rozkládací stránce (viz obr. 1-7).
Před zahájením montáže nejprve očistěte okno a okenní rám mýdlem nebo čisticím prostředkem. Před připevněním pásky se suchým zipem na okno a okenní rám se ujistěte, že je celý povrch zbaven prachu a mastnoty (viz obr. 1).
Změřte plochy a ustřihněte pásku se suchým zipem 16 na požadované rozměry (viz obr. 2). Poté nalepte pásku se suchým zipem 16 kolem rámu okna a na okno (viz obr. 3).
Poznámka: Pásku se suchým zipem 16 nelepte na povrch skla.
Připevněte okenní látku 17 na pásku se suchým zipem 16 (viz obr. 4).
Rozevřete zip okenní tkaniny 17 přibližně o 50 cm (viz obr. 5).
Zasuňte výstupní hadici horkého vzduchu 14 klimatizace do otvoru. Poté zavřete zip tak, aby se uzavřel s hadicí pro výstup horkého vzduchu 14 a držel hadici pro výstup horkého vzduchu 14 v otvoru (viz obr. 6).
4. Uvedení do provozu
Výrobek má 3 různé provozní režimy: režim chlazení, režim odvlhčování a režim větrání.
Přístroj připojte do uzemněné, jištěné a volně přístupné zásuvky. Ozve se pípnutí.
4.1 Zvolte režim
Po zapnutí stiskněte tlačitko MODE M 20 pro přepínání mezi režimem chlazení → odvlhčování → ventilátoru.
4.1.1 Režim chlazení
Opakovaně stiskněte tlačitko MODE M 20, dokud se nerozsvítí kontrolka "COOL". Během provozu se trvale rozsvítí.
Nadispleji 2 se nyní zobrazí přednastavená / naposledy nastavená teplota.
Nyní můžete nastavit požadovanou teplotu pomocí tlačítka plus + 22 a tlačítka minus - 21 (rozsah teplot: 16 °C - 31 °C).
Tlačítkem 26 jednotka teploty → Změníte jednotku teploty ze stupňů Celsia na stupně Fahrenheit.
Stisknutím tlačítka SPEED 23 můžete nastavit požadovanou rychlost proudění vzduchu. Zde si můžete vybrat mezi HIGH a LOW.
Aktuální nastavení je indikováno svítící kontrolkou.
Chcete-li přístroj vypnout, stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí POWER ⏻ 18, displej 2 zůstane rozsvícený.
4.1.2 Režim odvlhčování
Poznámka: V režimu odvlhčování můžete ze spotřebiče vyjmout hadici pro odvod horkého vzduchu 14.
Opakovaně stiskněte tlačitko MODE M 20, dokud se nerozsvítí kontrolka "DRY" a "dh" na displeji 2. Kontrolka a displej 2 svítí během provozu trvale.
V tomto režimu nelze teplotu nastavit ručně. Rychlost ventilátoru se automaticky nastaví na nízkou hodnotu (LOW) a zobrazí se na ukazateli rychlosti ventilátoru. V tomto režimu nelze otáčky ventilátoru nastavit ručně.
Chcete-li přístroj vypnout, stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí POWER ⏻ 18, displej 2 zůstane rozsvícený.
4.1.3 Režim větrání
Poznámka: V režimu větrání můžete ze spotřebiče vyjmout hadici pro odvod horkého vzduchu 14.
Opakovaně stiskněte tlačítko MODE M 20, dokud se nerozsvítí kontrolka "FAN" a "FA" na displeji 2. Kontrolka a displej 2 svítí během provozu trvale.
V tomto režimu nelze teplotu nastavit ručně.
Stisknutím tlačitka SPEED 23 nastavte požadovanou rychlost proudění vzduchu. Rozsvítí se kontrolka nastavené rychlosti vzduchu HIGH nebo LOW.
Chcete-li přístroj vypnout, stiskněte tlačitko zapnutí/vypnutí POWER ⏻ 18, displej 2 zůstane rozsvícený.
4.1.4 Režim spánku
Poznámka: Funkce spánku je možná pouze v režimu chlazení.
V režimu chlazení stisknutím tlačítka SLEEP 19 zapněte režim spánku.
■ Ventilátor automaticky sníží otáčky.
- Režim spánku se aktivuje na dvě hodiny a nastavená teplota se automaticky zvýší o jeden stupeň za hodinu. Cílová teplota zůstává nezměněna i po zvýšení o dva stupně. Spotřebič je i nadále v provozu.
Spotřebič je energeticky úsporný a tichý.
4.2 Nastavení časovače
Pomocí funkce časovače lze zvolit dobu vypnutí v hodinových krocích (1-24). Přístroj se poté automaticky vypne.
Po zapnutí přístroje stiskněte tlačitko TIMER 24. Displej 2 bliká.
Stisknutím tlačitka plus+ 22 prodloužite časovač o 1 hodinu.
Stisknutím tlačitka minus ⏻ 21 snížíte časovač o 1 hodinu.
Počkejte přibližně 5 sekund. Zadání je automaticky přijato.
Pokud byl nastaven časovač, který chcete zrušit, stiskněte dvakrát tlačítko TIMER 24. Displej 2 zhasne.
4.3 Nastavení průtoku vzduchu
Proudění vzduchu můžete nastavit ručně posunutím větracích otvorů 3 na předním výstupu vzduchu 4 nahoru nebo dolů.
4.4 Funkce oscilace
Stisknutím tlačítka SWING 25 při zapnutém přístroji zapnete nebo vypnete kmitání přístroje. Pokud se úspěšně aktivuje, rozsvítí se kontrolní světlo. Funkce oscilace způsobuje, že se vypouštěný vzduch rozděluje zleva doprava.

text_image
140° 120° 90° 1,5 m 2,5 m 3,5 m4.5 Rozsah použití dálkového ovládání
Při ovládání jednotky dálkovým ovladačem dbejte na dodržení rozsahu použití jednotky, jak je uvedeno níže. Chcete-li zajistit, aby jednotka reagovala na stisknutí tlačítka na dálkovém ovladači, ujistěte se, že je dálkový ovladač v rozsahu použití zobrazeném při stisknutí tlačítka. V závislosti na vzdálenosti od jednotky se mění úhel použití a poloměr, což vede k příslušné oblasti použití. Nejvýhodnější umístění dálkového ovládání vzhledem k přístroji je uprostřed ve výšce displeje 2.
Pokyn: Pokud se mezi jednotkou a dálkovým ovladačem nacházejí předměty, stěny nebo jiné překážky, může být ovládání zařízení pomocí dálkového ovladače znemožněno.
4.6 Prázdná nádrž na vodu
Poznámka:
Pokud je v místnosti nízká teplota a vysoká vlhkost, nemusí se výrobek dostatečně rychle odpařovat. V tomto případě se voda shromažďuje v nádrži na vodu.
Pokud je výrobek v režimu odvlhčování "dh", odsává vlhkost ze vzduchu v místnosti. V důsledku toho se v nádrži na vodu hromadí voda. Když je nádržka na vodu plná, rozsvítí se kontrolka "FULL" a výrobek přestane fungovat.
Při vyprazdňování nádržky na vodu postupujte podle následujících pokynů:
Vypněte přístroj a odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Odstraňte hadicovou spojku ^13 ze zadního výstupu vzduchu ^9 a vyjměte hadici výstupu horkého vzduchu ^14 ze spotřebiče.
K vyprázdnění nádržky na vodu použijte mělkou mísu, do které se vejde více než 0,5 l vody
Otočte vypouštěcí zátku 7 (i vnitřní zátku pod ní) z otvoru a nechte vodu odtéct.
Otočte vypouštěcí zátku 7 (a vnitřní zátku pod ní) řádně zpět do otvoru.
Po opětovném připojení síťové zástrčky a nasazení hadice pro výstup horkého vzduchu 14 může výrobek pokračovat v provozu.
4.6.1 Používejte trvalý odvod vody
Pokud je výrobek provozován převážně v režimu odvlhčování, je možné nechat vodu průběžně odtékat, a tím automaticky vyprázdnit nádržku na vodu.
Vypněte přístroj a odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Otočte vypouštěcí zátku 10 (a vnitřní zátku pod ní) z otvoru a nechte vodu odtéct.
Nyní připojte k otvoru vhodnou vypouštěcí hadici (není součástí dodávky).
Umístěte otevřený konec vypouštěcí hadice do vhodné sběrné nádoby nebo kanalizace.
Poznámka: Dbejte na to, aby vypouštěcí hadice vedla co nejpříměji k odtoku bez zalomení nebo uzlů. Tímto způsobem je voda vznikající během procesu odvlhčování automaticky odváděna do kanalizace.
5. Ochranná funkce
5.1 Funkce ochrany proti přetečení
Když voda v zásobníku na vodu překročí výstražnou úroveň, automaticky se spustí alarm a začne blikat indikátor "FULL". V tomto okamžiku je nutné přesunout odtokovou trubku spojující stroj nebo vývod vody do odtokové trubky nebo jiného odtokového prostoru, aby se voda vyprázdnila. Po vyprázdnění vody se stroj automaticky vrátí do původního stavu.
5.2 Ochranná funkce kompresoru
Pro prodloužení životnosti kompresoru je vybaven ochrannou funkcí s tříminutovým zpožděním startu po vypnutí kompresoru.
6. Řešení problémů
| Poruchy Možné příčiny Řešení | ||
| Klimatizace nefunguje. | Žádné nebo příliš nízké napětí. Ujistěte se, že síťová zástrčka síťová zástrčka je zasunuta do zásuvky.Zkontrolujte pojistku a případně ji vyměňte. Zkontrolujte síťové napětí. | |
| Nádrž na vodu je plná. Vyprázdněte nádržku na vodu. | ||
| Okolní teplota je příliš vysoká nebo příliš nízká. | Doporučuje se používat přístroj při teplotě 7 až 35 °C (44 bis 95 °F). | |
| V režimu chlazení je teplota v místnosti nižší než nastavená teplota. | Změňte nastavenou teplotu. | |
| Přívod nebo odvod vzduchu je zablo- kován. | Odstraňte ucpání. | |
| Výrobek se dostatečně neochladí. | Dveře a okna nejsou řádně zavřené. Zavřete dveře a okna. | |
| Výstupní hadice horkého vzduchu14není připojena nebo je zablokovaná. | Připojte nebo vyčistěte výstupní hadici horkého vzduchu14. | |
| Nastavení teploty je příliš vysoké. Upravte nastavení teploty. | ||
| Vzduchový filtr12je znečištěný. | Vyčistěte nebo vyměňte prachový filtr12. | |
| Jednotka je velmi hlasitá. | Jednotka nestojí na rovném povrchu. Umístěte spotřebič na rovný a tvrdý povrch. | |
| Kompresor nefunguje. | Aktivuje se ochrana proti přehřátí. Počkejte 3 minuty, dokud teplota nek- lesne, a poté spotřebič znovu spusťte. | |
| Dálkové ovládání nefunguje. | Vzdálenost mezi jednotkou a dálkovým ovladačem je příliš velká. | Držte dálkový ovladač v blízkosti klimatizace. Ujistěte se, že je dálkový ovladač namířen přímo na přijímač dálkového ovládání. |
| Dálkový ovladač není namířen na přijímač. | ||
| Baterie jsou vybité. Vyměňte baterie. | ||
| Kód chyby E1 Porucha | čidla pokojové teploty. Kontaktujte servisní linku. | |
| Kód chyby E2 Porucha | snímače teploty potrubí. Kontaktujte servisní linku. | |
7. Údržba, čištění a skladování
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Nesprávná manipulace s výrobkem může způsobit úraz elektrickým proudem.
Vždy odpojte síťovou zástrčku, pokud spotřebič nepoužíváte, a před jakýmkoli čištěním nebo v případě poruchy!
Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiných kapalin.
Dbejte na to, aby se do krytu nedostala voda nebo jiné tekutiny.
POZOR! NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ!
Nesprávné zacházení s výrobkem může vést jeho poškození.
Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky, kartáče s kovovými nebo nylonovými štětinami ani ostré nebo kovové čisticí předměty, jako jsou nože, tvrdé špachtle apod. Ty mohou poškodit povrch.
Kryt a dálkový ovladač čistěte měkkým suchým hadříkem.
■ Přístroj vždy skladujte na suchém místě.
- Chraňte přístroj před přímým slunečním zářením.
Výrobek skladujte mimo dosah dětí.
Vyprázdněte nádržku na vodu podle popisu v "kapitole 4.6".
7.1 Vyčistěte vzduchový filtr
Vzduchovýfiltr 12 čistěte každé 2 týdny nebo když je viditelně znečištěný.
Před čištěním odpojte síťovou zástrčku.
- Úplně vyprázdněte nádrž na vodu, jak je popsáno v "kapitole 4.6".
Jednotku otřete mírně navlhčeným hadříkem. Poté nechte všechny díly zcela vyschnout.
Uvolněte šroub a vytáhněte vzduchový filtr 12 z krytu.
Vyčistěte jej vlažnou vodou (max. 40 °C) s trochou neutrálního čisticího prostředku a nechte jej zcela vyschnout na vzduchu (bez přímého slunečního záření).
Vložte vzduchový filtr 12 do krytu a utáhněte šroub.
8. Likvidace

Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete nechat likvidovat u místních recyklačních středisek.

Tato loga platí pouze pro Španělsko.



text_image
FR LE TRI + FACILE ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE BAC DE TRILogo Triman platí jen pro Francii.

Tento výrobek podléhá evropské směrnici 2012/19/EU. Nevyhazujte výrobek do domovního odpadu, ale předejte ho k materiálové recyklaci do komunálního sběrného dvora! Informace o tom, jak zlikvidovat staré zařízení, získáte od místního úřadu nebo správy města.


Baterie musí být recyklovány v souladu se směrnicí 2006/66/ES a nesmí být likvidovány společně s domovním odpadem. Každý spotřebitel je ze zákona povinen odevzdat všechny baterie/dobíjecí baterie na sběrném místě ve své obci/městské části nebo u prodejce. Tato povinnost zajišťuje, aby baterie/dobíjecí baterie mohly být likvidovány způsobem šetrným k životnímu prostředí. Baterie/dobíjecí baterie předávejte k likvidaci pouze vybité. Baterie je třeba před likvidací vyjmout ze zařízení.

Při třídění odpadu dbejte na označení obalových materiálů. Jsou označené zkratkami (a) a čísly (b), která mají následující význam: 1-7: plasty/20-22: papír a kartonáž/80-98: kompozitní materiál.
9. Záruka společnosti ROWI Germany GmbH
Vážený zákazníku,
na tento výrobek získáváte tříletou záruční lhůtu od data jeho zakoupení. V případě vad tohoto výrobku vám ze zákona přísluší práva vůči prodejci produktu. Tato zákonná práva nejsou nijak dotčena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční lhůta začíná běžet datem zakoupení výrobku. Uschovejte si prosím originál pokladní účtenky. Budete ji potřebovat jako doklad o koupi.
Pokud se do tří let od data zakoupení objeví na výrobku vada materiálu nebo výrobní vada, bezplatně opravíme nebo vyměníme výrobek podle našeho uvážení nebo vám vrátíme kupní cenu. Předpokladem pro poskytnutí záruky je zaslání vadného zařízení a dokladu o koupi (účtenka) ve lhůtě tří let včetně stručného písemného popisu vady a okolností, kdy k vadě došlo.
Pokud se na vadu vztahuje záruka, obdržíte od nás výrobek opravený nebo nový. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná běžet nová záruční lhůta.
Záruční lhůta a zákonné nároky z odpovědnosti za vady
Záruční lhůta se neprodlužuje poskytnutím záručního plnění. Toto platí i pro vyměněné a opravené součástky. Poškození a vady zjištěné případně již při vybalování výrobku musejí být neprodleně ohlášeny. Opravy poskytované po uplynutí záruční lhůty podléhají úhradě.
Rozsah záruky
Zařízení bylo vyrobeno podle přísných pravidel kvality a před expedicí bylo svědomitě zkontrolováno.
Záruka se vztahuje na vady materiálu a výrobní vady. Záruka se nevztahuje na části výrobku, které podléhají běžnému opotřebení, a lze je proto považovat za opotřebitelné součásti, nebo na poškození křehkých dílů, např. spínačů, baterií, nebo částí vyrobených ze skla.
Záruka zaniká, pokud dojde k poškození výrobku, nesprávnému používání nebo neodborné opravě. Pro správné používání výrobku je třeba přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Bezpodmínečně je třeba se vyhnout manipulaci s výrobkem nebo jeho použití k účelům, před kterými se varuje v návodu k obsluze.
Výrobek je určen pouze pro privátní použití a nikoliv pro použití komerční. V případě použití v rozporu s určením, v případě nesprávné obsluhy, při použití síly nebo v případě zásahů, které nebyly provedeny naší autorizovanou servisní pobočkou, zaniká záruka.
Postup při uplatňování záruky
Pro rychlé zpracování vašeho požadavku postupujte prosím podle níže uvedených pokynů:
Mějte prosím v případě jakýchkoliv dotazů připravenou pokladní účtenku jako doklad o koupi a číslo výrobku (IAN 472089_2407).
Číslo výrobku najdete na typovém štítku zařízení, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku.
Pokud se vyskytnou poruchy funkce nebo jiné závady, kontaktujete nejprve telefonicky nebo e-mailem níže uvedené servisní oddělení.
Výrobek, který bude zaevidován jako vadný, budete poté moci zaslat poštou zdarma na adresu servisu, která vám byla oznámena. K výrobku přiložte doklad o koupi (účtenka) a uved'te povahu závady a kdy k ní došlo.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comNa adrese www.lidl-service.com si můžete stáhnout tento návod k obsluze i další příručky, produktová videa a instalační software. Pomocí tohoto QR kódu přejdete přímo na servisní stránku Lidl (www.lidl-service.com) a po zadání čísla výrobku (IAN 472089_2407) můžete otevřít návod k obsluze.
10. Servis
Pokud by se při provozu vašich ROWI Germany produktů vyskytly problémy, postupujte prosím následovně:
Kontakt
Servisní tým ROWI Germany zastihnete na:
ROWI Germany GmbH
(zdarma z pevné linky)
IAN 472089_2407
Většina problému se odstraní již v rámci kompetentního, technického poradenství našeho servisního týmu.
1. Wstep ....106
2. Bezpečnostné pokyny 128
7. Údržba, čistenie a skladovanie 141
7.1 Vyčistite vzduchové filtre.... 141
8. Likvidácia 141
9. Záruka spoločnosti ROWI Germany GmbH 142
10. Servis 143
LOKÁLNA KLIMATIZÁCIA SMK 7000 B2
1. Úvod
Menovité napätie: 220-240 V \~ (striedavý prúd)
Menovitý výkon: 785 W
Trieda ochrany: I
Rozsah výberu teploty: 16 °C - 31 °C
Trieda energetickej
účinnosti: A
Chladiaci výkon: 2,06 kW (7000 BTU)
Chladivo: R290
Chladivo: 140 g
(dial'kové ovládanie): 2 x AAA 1,5 V (LRO3)
Hmotnost': 21,5 kg
Dížka sietového kábla: ca. 1,8 m
nádržka na vodu: ca. 0,5 l
Rozmery (d x š x v): ca. 33,0 x 31,5 x 67,5 cm
2. Bezpečnostné pokyny

Držte ich mimo dosahu detí.
3.2 Dial'kové ovládanie: Vloženie/výmena batérie
Ak je potrebné vymenit' batériu v dial'kovom ovládači, vložte dve nové 1,5 V batérie (typ LR03 (AAA)).
Poznámka: Pásku so suchým zipsom 16 nelepte na povrch skla.
Nadispleji 2 sa teraz zobrazí prednastavená/posledná nastavená teplota.
Teraz môžete nastavit požadovanú tepla pomocou tlačidla plus + 22 a minus - 21 (rozsah teplôt: 16 °C - 31 °C).
Poznámka: Funkcia spánku je možná len v režime chladenia.
V režime chladenia stlačením tlačidla SLEEP 19 zapnite režim spánku.
■ Ventilátor automaticky zníži otáčky.
Režim spánku sa aktivuje na dve hodiny a nastavená teplota sa automaticky zvýši o jeden stupeň za hodinu. Ciel'ová teplota zostáva nezmenená aj po zvýšení o dva stupne. Spotrebič pokračuje v prevádzke.
Spotrebič je energeticky úsporný a tichý.
4.2 Nastavenie časovača
4.6 Prázdna nádrž na vodu
Poznámka:
4.6.1 Používajte trvalý odtok vody
Ak sa výrobok používa hlavne v režime odvlhčovania, je možné nechat' vodu priebežne odtekat', a tak automaticky vyprázdnit' nádrž na vodu.


