SILVERCREST SMK 7000 B2 - Klimaanlage

SMK 7000 B2 - Klimaanlage SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SMK 7000 B2 SILVERCREST als PDF.

📄 226 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice SILVERCREST SMK 7000 B2 - page 26
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu SMK 7000 B2 SILVERCREST

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SMK 7000 B2 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SMK 7000 B2 von der Marke SILVERCREST.

BEDIENUNGSANLEITUNG SMK 7000 B2 SILVERCREST

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

NL BE

MOBIELE AIRCONDITIONER

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

FR BECH

GB/IE/NI/CY/MT Operation and Safety Instructions Page 5
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 25

FR/BE/CHInstructions d’utilisation et consignes de sécuritéPage45
NL/BEBedienings- en veiligheidsinstructiesPagina65
CZPokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokynyStrana85
PLWskazówki użytkowania i bezpieczeństwaStrona105
SKNávod na obsluhu a bezpečnostné pokynyStrana125
ESInstrucciones de utilización y de seguridadPágina145
DKBetjenings- og sikkerhedsinstruktionerSide165
IT/MT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezzaPagina187
HUKezelési és biztonsági utalásokOldal205

SILVERCREST SMK 7000 B2 - FR BECH - 1

text_image 12 11 10 9 8 7 5 1 2 3 4 5 6

SILVERCREST SMK 7000 B2 - FR BECH - 2

text_image 15 14 13

SILVERCREST SMK 7000 B2 - FR BECH - 3

Werner-von-Siemens-Str. 27

76694 Forst

GERMANY

Werner-von-Siemens-Str. 27

76694 Forst

GERMANY

Lidl-services@rowi-group.com

Service-Hotline: +800 7694 7694

1. Einleitung ...26.

1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung...26.....
1.2 Lieferumfang...26.....
1.3 Ausstattung...26.....
1.4 Technische Daten...27.....

2. Sicherheitshinweise .28

3. Vor der Inbetriebnahme 35

3.1 Gerät aufstellen..35....
3.2 Fernbedienung: Batterie einsetzen/wechseln...35.....
3.3 Montage des Heißluft-Auslassschlauches 35
3.4 Montage der Fensterabdichtung 35

4. Inbetriebnahme

4.1 Modus auswählen 36
4.1.1 Kühlmodus 36
4.1.2 Entfeuchtungsmodus 36
4.1.3 Lüftungsmodus 36
4.1.4 Schlaf-Modus 37
4.2 Timer-Einstellung 37
4.3 Luftstrom einstellen 37
4.4 Oszillations-Funktion 37
4.5 Nutzungsbereich der Fernbedienung 38
4.6 Wassertank entleeren 38
4.6.1 Ständigen Wasserabfluss verwenden....39

5. Schutzfunktion 39

5.1 Überlaufschutzfunktion 39
5.2 Schutzfunktion des Kompressors 39

6. Fehlerbehebung 40

7. Wartung, Reinigung und Lagerung 41

7.1 Luftfilter reinigen .4.1

8. Entsorgung 41

9. Garantie der ROWI Germany GmbH 42

10. Service 43

LOKALES KLIMAGERÄT SMK 7000 B2

1. Einleitung

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung

Bei diesem Produkt handelt es sich um ein lokales Klimagerät, das ausschließlich zur Temperaturregulierung, Umwälzung und Entfeuchtung von Luft in trockenen Innenräumen dient. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.

1.2 Lieferumfang

1 Lokales Klimagerät
1 Fernbedienung
1 Heißluft-Auslassschlauch
1 Schlauchanschluss (Fenster)
1 Schlauchanschluss (Klimagerät)
2 Fixierstopfen
2 1,5-V-Batterien (Typ LRO3 (AAA))
1 Fensterstoff
1 Klettband
1 Bedienungsanleitung

1.3 Ausstattung

1 Bedienfeld
2 Display
3 Lüftungsschlitze
4 Vorderer Luftauslass
5 Griffmulden
6 Rollen (vormontiert)
7 Entleerungsstopfen
8 Hinterer Lufteinlass
9 Hinterer Luftauslass
10 Entleerungsstopfen
11 Kabelaufwicklung
12 Luftfilter

13 Schlauchanschluss (Klimagerät)
14 Heißluft-Auslassschlauch
15 Schlauchanschluss (Fenster)
16 Klettband
17 Fensterstoff mit Zippverschluss

18 Ein-/Aus-Taste
19 SLEEP-Taste
20 MODE-Taste M (COOL / DRY / FAN)
21 Minus-Taste
22 Plus-Taste +
23 SPEED-Taste
24 TIMER-Taste
25 SWING-Taste

26 Temperatureinheit ^ C ^ F

1.4 Technische Daten

Gerätebezeichnung: Lokales Klimagerät

Modell: SMK 7000 B2

Bemessungsspannung:220-240V \~ (Wechselstrom)

Bemessungsfrequenz: 50 Hz

Bemessungsleistung: 785 W

Schutzklasse:

Temperaturwahlbereich: 16 °C - 31 °C

Energieeffizienzklasse: A

Kühlleistung: 2,06 kW (7000 BTU)

Kältemittel: R290

Kältemittel: 140 g

Mindestraumgröße

(Grundfläche): 7 m²

Maximales Raumvolumen: 30-45 m³

Entfeuchtungs-Funktion: bis zu 1,5 l/h (Raum 30° C / 80 % rF*)

Geräuschpegel: 65 dB (A)

Batterie (Fernbedienung): 2 x AAA 1,5 V (LRO3)

Gewicht: 21,5 kg

Schutzart: IP20 (Verwendung im Innenbereich)

rF*: relative Feuchte

Zulässiger Betriebsüberdruck

Entladung: 1,8 MPa

Absaugung: 0,6 MPa

Maximal zulässiger Druck

Entladung: 3,0 MPa

Absaugung: 3,0 MPa

Länge des Netzkabels: ca. 1,8 m

Länge des Heißluft-

Ablassschlauchs: ca. 1,5 m

Kapazität des

Abmessungen (L x B x H): ca. 33,0 x 31,5 x 67,5 cm

Erforderliche Angaben zu Einkanal-Raumklimageräten

Modellkennung: SMK 7000 B2

AngabeSymbolWertEinheit
Nenn-Leistung im Kühlbetrieb P_rated 2,069kW
Nenn-Leistung im Heizbetrieb P_rated -kW
Nenn-Leistungsaufnahme im Kühlbetrieb P_EER 0,780kW
Nenn-Leistungsaufnahme im Heizbetrieb P_COP -kW
Nenn-Leistungszahl im Kühlbetrieb EERd 2,65-
Nenn-Leistungszahl im Heizbetrieb COPd --
AngabeSymbolWertEinheit
Leistungsaufnahme im Betriebszustand"Temperaturregler aus" P_TO -W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand P_SB 0,42W
Stromverbrauch von Zweikanal-Raumklimageräten Q_DD -kWh/a
Stromverbrauch von Einkanal-Raumklimageräten Q_SD 0,780kWh/h
Schallleistungspegel L_WA 63,78dB (A)
TreibhauspotenzialGWP 3kg Co_2 Äq.

ROWI Germany GmbH

Werner-von-Siemens-Str. 27

76694 Forst

DEUTSCHLAND

SILVERCREST SMK 7000 B2 - Erforderliche Angaben zu Einkanal-Raumklimageräten - 1Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
SILVERCREST SMK 7000 B2 - Erforderliche Angaben zu Einkanal-Raumklimageräten - 2Falls Reparaturen erforderlich sind, wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene Servicecenter und befolgen Sie ausschließlich und genau die Anweisungen des Herstellers.
SILVERCREST SMK 7000 B2 - Erforderliche Angaben zu Einkanal-Raumklimageräten - 3WARNUNG! BRANDGEFAHR!

2. Sicherheitshinweise

SILVERCREST SMK 7000 B2 - Sicherheitshinweise - 1

SILVERCREST SMK 7000 B2 - Sicherheitshinweise - 2

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können schwere Verletzungen und/oder Sachschäden verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf!

  • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
  • Lassen Sie das Produkt oder das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten, Kunststoffteile etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
  • Lassen Sie das Produkt während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.

WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR!

- Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen.

  • Schließen Sie das Produkt nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt.
  • Schließen Sie das Produkt nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie das Produkt bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
  • Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist oder das Netzkabel bzw. der Netzstecker defekt ist.
  • Wenn das Netzkabel des Produkts beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen.
  • Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Produkt befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind.
  • Betreiben Sie das Produkt nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem.
    ■ Tauchen Sie weder das Produkt noch das Netzkabel oder den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
    ■ Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an.
  • Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an.
    ■ Verwenden Sie das Netzkabel nie als Tragegriff.
  • Halten Sie das Produkt, den Netzstecker und das Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern.
    ■ Verlegen Sie das Netzkabelso, dass es nicht zur Stolperfalle wird.
  • Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten.
  • Verwenden Sie das Produkt nur in Innenräumen. Betreiben Sie es nie in Feuchträumen oder im Regen.
    ■ Verwenden Sie das Produkt nie in der Nähe einer Feuerstelle.

  • Verwenden Sie das Produkt nie in Bereichen, in denen Öl oder Wasser verspritzt werden könnte.

  • Lagern Sie das Produkt nie so, dass es in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann.
  • Greifen Sie niemals nach einem Elektrogerät, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in das Produkt hineinstecken.
  • Wenn Sie das Produkt nicht benutzen, es reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie das Produkt immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
    Alle Steckdosen müssen den Sicherheitsvorschriften des jeweiligen Landes entsprechen.

WARNUNG! BRANDGEFAHR!

- Teile des Produkts werden während des Betriebs heiß und können bei unsachgemäßem Umgang Brände auslösen.

- Decken Sie das Produkt niemals ab. Dies kann einen Brand auslösen.

WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!

- Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Verletzungen führen.

- Berühren Sie die heißen Teile des Produkts während des Betriebs nicht mit bloßen Fingern. Weisen Sie auch andere Benutzer auf die Gefahren hin!

- Beachten Sie, dass bestimmte Teile des Produkts auch nach dem Abschalten noch heiß sein können.

- Stecken Sie keine Hände, Finger oder Gegenstände in die Lufteinlässe 8 oder Luftauslässe 9. Weisen Sie insbesondere Kinder auf diese Gefahr hin.

- Transportieren und lagern Sie das Produkt stets aufrecht, niemals in Schräglage.

- Schalten Sie das Produkt aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Produkt bewegen.

■ Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen, in denen brennbare Gase vorhanden sein können.
- Halten Sie lange Haare vom Produkt fern. Diese können durch die Lufteinlässe 8 angesaugt werden.
- Vermeiden Sie die Verwendung von Sprühdosen in der Nähe des Produkts.
Gehen Sie aus Sicherheitsgründen nicht aus dem Haus, wenn die Fenster offen sind, um die Heißluft aus dem Produkt auszulassen.

ACHTUNG! BRANDGEFAHR!

Das Gerät ist mit Propangas R290 gefüllt.

WARNUNG! GEFAHREN DURCH KÄLTEMITTEL!

Das Produkt enthält 140 g Kältemittelgas R290, welches leicht brennbar ist und bei unsachgemäßem Umgang Gesundheits- und Umweltschäden verursachen kann.
- Beachten Sie, dass Kältemittel geruchlos sein können.
- Vermeiden Sie Kontakt mit dem Kältemittel und beschädigen Sie keinesfalls den Kältemittelkreislauf.
Lagern Sie das Produkt nur in Räumen ohne kontinuierlich arbeitende Zündquellen (z. B. offene Flammen, aktive Gasgeräte, aktive Elektroheizungen etc.).
- Betreiben Sie das Produkt nur in ausreichend belüfteten Räumen mit einer Grundfläche von mindestens 7 m ^2 .
Der Bereich, in welchem sich das Produkt befindet, muss so konstruiert sein, dass evtl. austretendes Kältemittelgas sich nicht ansammeln kann.
- Lagern Sie das Produkt so, dass mechanische Beschädigungen vermieden werden.
- Reparaturen und Wartungsarbeiten am Kühlmittelkreislauf dürfen nur von speziell zu diesem Zweck zertifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Das Kältemittel darf nur von zertifiziertem Fachpersonal aufgefüllt oder abgelassen werden.
- Wartungsarbeiten und Reparaturen dürfen nur entsprechend der Empfehlung des Herstellers durchgeführt werden.

■ Die örtlich geltenden Gasverordnungen sind einzuhalten.
Lüftungsöffnungen müssen stets frei durchlässig sein und dürfen nicht blockiert werden.
Das Produkt darf nicht angebohrt oder angebrannt werden.
- Entsorgen Sie das Produkt gemäß den örtlichen Verordnungen Ihres Wohnorts.

ACHTUNG! BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!

- Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des Produkts führen.

- Stellen Sie das Produkt auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen, hitzebeständigen und ausreichend stabilen Arbeitsfläche auf. Stellen Sie das Produkt nicht an den Rand oder an die Kante der Arbeitsfläche.

Das Produkt steht auf Rollen. Achten Sie darauf, dass es stets auf einer ebenen Fläche steht und nicht wegrollen kann.

- Vermeiden Sie einen Hitzestau, indem Sie das Produkt nicht direkt an eine Wand oder unter Hängeschränke o. Ä. stellen.

- Stellen Sie das Produkt nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab (Herdplatten etc.).

■ Bringen Sie das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in Berührung.

- Setzen Sie das Produkt niemals hoher Temperatur (Heizung etc.) oder Witterungseinflüssen (Regen etc.) aus.

■ Füllen Sie niemals Flüssigkeit in das Produkt.

■ Tauchen Sie das Produkt zum Reinigen niemals in Wasser und verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. Das Produkt kann sonst beschädigt werden.

■ Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn die Kunststoffbauteile des Produkts Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben.

- Ersetzen Sie beschädigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile.

- Transportieren und lagern Sie das Produkt stets aufrecht und vermeiden Sie ein Kippen.

- Stellen Sie das Produkt stets mit einem Mindestabstand von 50 cm zu allen Seiten zu Wänden, Vorhängen, Möbelstücken und sonstigen Hindernissen auf.

- Betreiben Sie das Produkt in Räumen mit einem Volumen von maximal 30-45 m ^3 .

■ Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.

■ Keine Gegenstände, außer den vom Hersteller erlaubten, zur Beschleunigung des Abtauprozesses verwenden.

- Jede Person, die an dem Kältemittelkreislauf arbeitet, muss einen Befähigungsnachweis von einer industrieakkreditierten Stelle, die ihre Kompetenz im sicheren Umgang mit Kältemitteln anhand eines in der Industrie bekannten Verfahrens nachweist, vorweisen können.

- Servicearbeiten sollten nur gemäß den Herstellervorgaben durchgeführt werden. Ist für die Wartungs- und Reparaturarbeiten die Unterstützung von weiteren Personen erforderlich, sollte die im Umgang mit brennbaren Kältemitteln geschulte Person die Arbeiten ständig überwachen.

2.1 Hinweise zu Batterien

SILVERCREST SMK 7000 B2 - Hinweise zu Batterien - 1

SILVERCREST SMK 7000 B2 - Hinweise zu Batterien - 2

Außerhalb der Reichweite von Kindern halten.

Verschlucken kann zu Verletzungen, zur Perforation von Weichgewebe und zum Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach der Einnahme auftreten. Sofort ärztlichen Rat einholen.

- Eine falsche Handhabung von Batterien kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen!

■ Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen aus.

- Batterien nicht öffnen, verformen oder kurzschließen, da in diesem Fall enthaltene Chemikalien auslaufen können.

Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen. Nur als „aufladbar“ gekennzeichnete Batterien dürfen wieder aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr!

Aufladbare Batterien immer aus dem Gerät entfernen, um sie aufzuladen.
- Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausgetretene Chemikalien können dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufenen Batterien besondere Vorsicht walten lassen.
■ Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen.
- Chemikalien, die aus einer Batterie austreten, können zu Hautreizungen führen.
- Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.
- Unterschiedliche Batterie- bzw. Akkutypen sowie neue und alte Batterien dürfen nicht gemischt eingesetzt werden.
- Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die Gefahr des Platzens besteht.
Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen oder es lagern wollen.
■ Legen Sie die Batterien gemäß Polung ein.
- Erlauben Sie Kindern nicht, Batterien ohne Aufsicht eines Erwachsenen auszutauschen.
- Wählen Sie immer die richtige Größe und den richtigen Batterie-typ für den beabsichtigten Gebrauch. Bewahren Sie die mit dem Gerät gelieferten Informationen zur korrekten Auswahl der Batterie als Referenz auf!
- Reinigen Sie die Batteriekontakte und auch die der Ausrüstung vor der Installation der Batterie.
- Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend und entsorgen Sie diese umweltgerecht.
■ Nehmen Sie die Batterien nicht auseinander.
- Wenn die Batteriefach-Abdeckung nicht sicher schließt, die Fernbedienung nicht mehr benutzen und von Kindern fernhalten.
- Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung.

3. Vor der Inbetriebnahme

Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und alle Transportsicherungen vom Gerät. Überprüfen Sie, ob der Packungsinhalt vollständig und unbeschädigt ist.

3.1 Gerät aufstellen

Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:

Der Boden muss fest, flach und waagerecht sein.
Lassen Sie vor der Benutzung das Gerät 2 Stunden in senkrechter Position stehen.
Es sind vom Gehäuse Mindestabstände von 50 cm seitlich und 50 cm nach hinten einzuhalten.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass die Netzanschlussleitung notfalls leicht abgezogen werden kann.

3.2 Fernbedienung: Batterie einsetzen/wechseln

■ Bei Auslieferung sind der Fernbedienung zwei Batterien (Typ LR03 (AAA) beigelegt.
■ Schieben Sie das Batteriefach vorsichtig auf, um es zu öffnen (siehe Bild 1).

SILVERCREST SMK 7000 B2 - Fernbedienung: Batterie einsetzen/wechseln - 1

text_image 1 AAA RO3P 1.5V AAA RO3P 1.5V AAA RO3P 1.5V AAA RO3P 1.5V

- Wenn die Batterie in der Fernbedienung ersetzt werden muss, legen Sie zwei neue 1,5-V-Batterien (Typ LRO3 (AAA) ein.

Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Pole (+ und -) richtig ausgerichtet sind. Falsches Einsetzen kann zu Schäden an der Fernbedienung führen.

Schließen Sie vorsichtig das Batteriefach, indem Sie es zurückschieben.

3.3 Montage des Heißluft-Auslassschlauches

Ziehen Sie den Heißluft-Auslassschlauch 14 auseinander und schrauben Sie den Schlauchanschluss (Fenster) 15 und den Schlauchanschluss (Klimagerät) 13 je an einem Ende des Heißluft-Auslassschlauchs 14 fest.
Schieben Sie den Schlauchanschluss (Klimagerät) 13 in die dafür vorgesehene Schiene am hinteren Luftauslass 9.

3.4 Montage der Fensterabdichtung

Hinweis: Abbildungen zur Hilfe finden Sie auf der Ausklappseite (siehe Abb. 1-7).

  • Bevor Sie mit der Montage beginnen, reinigen Sie zuallererst Fenster und Fensterrahmen mit Seife oder Reinigungsmittel. Achten Sie darauf, dass der gesamte Oberflächen staub- und fettfrei ist, bevor Sie das Klettband am Fenster und Fensterrahmen anbringen (siehe Abb. 1).
  • Messen Sie die Oberflächen ab und schneiden Sie das Klettband 16 auf die benötigten Maße zu (siehe Abb. 2). Bringen Sie anschließend das Klettband 16 rund um den Fensterrahmen und am Fenster an (siehe Abb. 3).

Hinweis: Kleben Sie das Klettband 16 nicht auf die Glasoberfläche.

■ Befestigen Sie den Fensterstoff 17 am Klettband 16 (siehe Abb. 4).
- Öffnen Sie den Zippverschluss des Fensterstoffs 17 um ca. 50 cm (siehe Abb. 5).
■ Stecken Sie den Heißluft-Auslassschlauch 14 des Klimageräts in die Öffnung. Schließen

Sie anschließend den Zippverschluss so, dass dieser mit dem Heißluft-Auslassschlauch 14 abschließt und den Heißluft-Auslassschlauch 14 in der Öffnung festhält (siehe Abb. 6).

4. Inbetriebnahme

Das Produkt verfügt über 3 verschiedene Betriebsmodi: Kühlmodus, Entfeuchtungsmodus und Lüftungsmodus.

Schließen Sie das Gerät an eine geerdete, abgesicherte, frei zugängliche Wandsteckdose an. Ein Piepton ertönt.

4.1 Modus auswählen

Nach dem Einschalten drücken Sie die MODE-Taste 20, um zwischen Kühl-→Entfeuchtungs-→Lüftermodus zu wechseln.

4.1.1 Kühlmodus

Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste POWER 18, um das Gerät einzuschalten.
Drücken Sie die MODE-Taste M 20 so oft, bis die Kontrolllampe "COOL" aufleuchtet. Diese leuchtet während des Betriebes dauerhaft.
■ Auf dem Display 2 wird nun die voreingestellte / zuletzt eingestellte Temperatur angezeigt.
■ Sie können nun über die Plus-Taste +22 und Minus-Taste -21 die gewünschte Temperatur einstellen (Temperaturbereich: 16 °C - 31 °C).
Mit der Taste 26 Temperatureinheit (C←F) können Sie die Temperatureinheit von Grad Celsius auf Grad Fahrenheit umstellen.
■ Durch Drücken der SPEED-Taste 23 können Sie die gewünschte Luftgeschwindigkeit einstellen. Hier können Sie zwischen HIGH und LOW auswählen.
Die aktuelle Einstellung wird mit einer leuchtenden Kontrolllampe angezeigt.
Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste POWER 18, das Display 2 leuchtet weiter.

4.1.2 Entfeuchtungsmodus

Hinweis: Im Entfeuchtungsmodus können Sie den Heißluft-Auslassschlauch 14 vom Gerät entfernen.

Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste POWER ⏻ 18, um das Gerät einzuschalten.
- Drücken Sie die MODE-Taste M 20 so oft, bis die Kontrolllampe "DRY" sowie auf dem Display 2 "dh" aufleuchtet. Die Kontrolllampe und das Display 2 leuchten während des Betriebes dauerhaft.
Die Temperatur kann in diesem Modus nicht manuell eingestellt werden. Die Lüftergeschwindigkeit wird automatisch auf niedrig (LOW) eingestellt und in der Lüftergeschwindigkeitsanzeige angezeigt. Die Lüftergeschwindigkeit kann in diesem Modus nicht manuell eingestellt werden.
Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste POWER 18, das Display 2 leuchtet weiter.

4.1.3 Lüftungsmodus

Hinweis: Im Lüftungsmodus können Sie den Heißluft-Auslassschlauch 14 vom Gerät entfernen.

Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste POWER 18, um das Gerät einzuschalten.
Drücken Sie die MODE-Taste M 20 so oft, bis die Kontrolllampe "FAN" sowie auf dem Display 2 "FA" aufleuchtet. Die Kontrolllampe und das Display 2 leuchten während des Betriebes dauerhaft.
Die Temperatur kann in diesem Modus nicht manuell eingestellt werden.
Drücken Sie die SPEED-Taste 23, um die gewünschte Luftgeschwindigkeit einzustellen. Die LED der eingestellten Luftgeschwindigkeit HIGH oder LOW leuchtet.
Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste POWER 18, das Display 2 leuchtet weiter.

4.1.4 Schlaf-Modus

Hinweis: Die Schlaffunktion ist nur im Kühlmodus möglich.

Drücken Sie im Kühlmodus die SLEEP-Taste 19, um den Schlaf-Modus einzuschalten.
Der Ventilator reduziert automatisch die Geschwindigkeit.
Der Schlafmodus wird für zwei Stunden aktiviert und die eingestellte Temperatur steigt automatisch um ein Grad pro Stunde an. Die Zieltemperatur bleibt auch nach der Erhöhung um zwei Grad unverändert. Das Gerät läuft weiter.
Das Gerät arbeitet energiesparend und leise.

4.2 Timer-Einstellung

Mit der Timer-Funktion kann eine Ausschaltzeit in Stunden-Schritten (1-24) gewählt werden. Das Gerät schaltet sich dann automatisch aus.

Drücken Sie im eingeschalteten Zustand die TIMER-Taste 24. Im Display 2 blinkt die Anzeige.
- Drücken Sie die Plus-Taste +22, um den Timer um 1 Stunde zu erhöhen.
Drücken Sie die Minus-Taste Ⓑ 21, um den Timer um 1 Stunde zu verringern.
Warten Sie ca. 5 Sekunden. Die Angabe wird automatisch übernommen.
Wurde ein Timer eingestellt, welchen Sie abbrechen möchten, drücken Sie 2 mal die TIMER-Taste 24. Die Anzeige im Display 2 erlischt.

4.3 Luftstrom einstellen

Sie können den Luftstrom manuell justieren, indem Sie die Lüftungsschlitze 3 beim vorderen Luftauslass 4 nach oben oder unten bewegen.

4.4 Oszillations-Funktion

Drücken Sie im eingeschalteten Zustand die SWING-Taste 25, um die Oszillation des Gerätes ein oder auszuschalten. Bei erfolgreicher Aktivierung leuchtet die Kontrolllampe auf. Die Oszillations-Funktion führt dazu, dass die ausgeblasene Luft von links nach rechts verteilt wird.

SILVERCREST SMK 7000 B2 - Oszillations-Funktion - 1

text_image 140° 120° 90° 1,5 m 2,5 m 3,5 m

4.5 Nutzungsbereich der Fernbedienung

Bitte beachten Sie bei der Steuerung mit der Fernbedienung unbedingt den unten dargestellten Nutzungsbereich des Geräts. Um eine Reaktion des Geräts auf einen Tastendruck der Fernbedienung zu gewährleisten, stellen Sie sicher, dass sich die Fernbedienung bei Betätigung einer Taste innerhalb des dargestellten Nutzungsbereichs befindet. Je nach Entfernung zum Gerät, ändert sich der Nutzungswinkel sowie der Nutzungsradius und daraus ergibt sich der jeweilige Nutzungsbereich. Die günstigste Positionierung der Fernbedienung zum Gerät befindet sich mittig auf Höhe des Display 2.

Hinweis: Befinden sich Gegenstände, Wände oder andere Hindernisse zwischen dem Gerät und der Fernbedienung, kann die Steuerung des Geräts mit der Fernbedienung behindert werden.

4.6 Wassertank entleeren

Hinweis:

Bei niedriger Raumtemperatur und hoher Luftfeuchtigkeit kann das Produkt die Feuchtigkeit womöglich nicht schnell genug verdunsten. In diesem Fall sammelt sich Wasser im Wassertank.
Befindet sich das Produkt im Entfeuchtungsmodus "dh" entzieht es der Raumluft Feuchtigkeit. Folglich sammelt sich Wasser im Wassertank an. Ist der Wassertank voll, leuchtet die Kontrolllampe "FULL" auf und das Produkt stellt den Betrieb ein.

Gehen Sie wie folgt vor, um den Wassertank zu entleeren:

■ Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Entfernen Sie den Schlauchanschluss 13 vom hinteren Luftauslass 9 und nehmen Sie den Heißluft-Auslassschlauch 14 vom Gerät ab.
Benutzen Sie zum Entleeren des Wassertanks eine flache Schale, die mehr als 0,5 l Wasser aufnehmen kann.

Drehen Sie den Entleerungsstopfen 7 (sowie den darunter liegenden inneren Stopfen) aus der Öffnung heraus und lassen Sie das Wasser abfließen.
Drehen Sie den Entleerungsstopfen 7 (sowie den darunter liegenden inneren Stopfen) wieder ordnungsgemäß in die Öffnung.
Das Produkt kann nun den Betrieb wieder aufnehmen, nachdem der Netzstecker wieder eingesteckt wurde und der Heißluft-Auslassschlauch 14 wieder angebracht wurde.

4.6.1 Ständigen Wasserabfluss verwenden

Wird das Produkt vorwiegend im Entfeuchtungsmodus betrieben, so besteht die Möglichkeit, das Wasser ständig abfließen zu lassen und somit den Wassertank automatisch zu entleeren.

■ Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Drehen Sie den Entleerungsstopfen 10 (sowie den darunter liegenden inneren Stopfen) aus der Öffnung heraus und lassen Sie das Wasser abfließen.
Schließen Sie nun einen passenden Ablaufschlauch (nicht im Lieferumfang enthalten) an die Öffnung an.
■ Legen Sie das offene Ende des Ablaufschlauches in ein geeignetes Auffanggefäß oder einen Abfluss.

Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Ablaufschlauch möglichst direkt und ohne Knicke oder Knoten zum Abfluss führt. Auf diese Weise wird das beim Entfeuchtungsprozess entstehende Wasser automatisch in den Abfluss geleitet.

5. Schutzfunktion

5.1 Überlaufschutzfunktion

Wenn das Wasser in der Wasserwanne den Warnpegel überschreitet, ertönt automatisch ein Alarm und die Anzeige "FULL" blinkt. An diesem Punkt müssen Sie das Abflussrohr, das die Maschine oder den Wasserauslass verbindet, zu einem Abflussrohr oder einem anderen Abflussbereich bewegen, um das Wasser zu entleeren. Nachdem das Wasser geleert wurde, kehrt die Maschine automatisch in den ursprünglichen Zustand zurück.

5.2 Schutzfunktion des Kompressors

Um die Lebensdauer des Kompressors zu verlängern, verfügt er über eine Schutzfunktion mit 3-minütiger Startverzögerung, nachdem der Kompressor ausgeschaltet wurde.

6. Fehlerbehebung

Störung Mögliche Ursache(n) Lösung
Das Klimagerät funktioniert nicht.Keine oder zu niedrige Spannung. StellenSie sicher, dass der Netzstecker in der Steckdose steckt. Überprüfen Sie die Sicherung und wechseln Sie diese ggf. aus. Überprüfen Sie die Netzspannung.
Wassertank ist voll. Wassertank entleeren.
Die Umgebungstemperatur ist zu hoch oder zu niedrig.Es wird empfohlen, das Gerät bei einer Temperatur von 7 bis 35 °C (44 bis 95 °F) zu benutzen.
Im Kühlmodus ist die Zimmertemperatur niedriger als die eingestellte Temperatur.Eingestellte Temperatur ändern.
Lufteinzug oder Luftauslass ist blockiert.Blockade entfernen.
Das Produkt kühlt nicht ausreichend.Türen und Fenster sind nicht richtig geschlossen.Schließen Sie Türen und Fenster.
Der Heißluft-Auslassschlauch 14 ist nicht angeschlossen oder verstopft.Schließen Sie den Heißluft-Auslassschlauch 14 an oder reinigen Sie ihn.
Die Temperatureinstellung ist zu hoch. Passen Sie die Temperatureinstellung an.
Der Luftfilter 12 ist verschmutzt. Luftfilter 12 reinigen oder ersetzen.
Das Gerät ist sehr laut.Das Gerät steht nicht auf einer ebenen Fläche.Stellen Sie Gerät auf ebenen und harten Untergrund.
Der Kompressor funktioniert nicht.Der Überhitzungsschutz ist aktiviert. Watten Sie 3 Minuten, bis die Temperatur gesunken ist und starten Sie dann das Gerät neu.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.Die Entfernung zwischen Gerät und Fernbedienung ist zu groß.Fernbedienung in die Nähe des Klimageräts halten. Sicherstellen, dass die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungsempfänger gerichtet ist.
Die Fernbedienung ist nicht auf den Empfänger gerichtet.
Batterien sind leer. Batterien ersetzen.
Fehlercode E1 Fehlfunktion des Zimmer-temperatursensors.Kontaktieren Sie die Service-Hotline.
Fehlercode E2 Fehlfunktion des Rohrleitungstemperatursensors.Kontaktieren Sie die Service-Hotline.

7. Wartung, Reinigung und Lagerung

STROMSCHLAGGEFAHR!

Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu elektrischem Stromschlag führen.

Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist und vor jeder Reinigung oder bei Betriebsstörungen!
■ Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen.

ACHTUNG! BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!

Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des Produkts führen.

- Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen.

■ Reinigen Sie das Gehäuse und die Fernbedienung mit einem weichen, trockenen Tuch.

■ Bewahren Sie das Gerät stets an einem trockenen Ort auf.

Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneinstrahlung.

Lagern Sie das Produkt für Kinder unzugänglich.

Entleeren Sie den Wassertank wie im „Kapitel 4.6“ beschrieben.

7.1 Luftfilter reinigen

■ Reinigen Sie den Luftfilter 12 alle 2 Wochen oder wenn er sichtbar verschmutzt ist.
■ Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
Entleeren Sie den Wassertank vollständig wie im „Kapitel 4.6“ beschrieben.
Wischen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. Lassen Sie alle Teile danach vollständig trocknen.
Lösen Sie die Schraube und ziehen Sie den Luftfilter 12 aus dem Gehäuse heraus.
- Reinigen Sie ihn mit lauwarmem Wasser (max. 40 °C) und etwas neutralem Reiniger und lassen Sie ihn an der Luft vollständig trocknen (ohne direkte Sonneneinstrahlung).

Setzen Sie den Luftfilter 12 in das Gehäuse ein und ziehen die Schraube wieder fest.

8. Entsorgung

SILVERCREST SMK 7000 B2 - Entsorgung - 1

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

SILVERCREST SMK 7000 B2 - Entsorgung - 2

Diese Logos gelten nur für Spanien.

SILVERCREST SMK 7000 B2 - Entsorgung - 3

text_image FR LE TRI + FACILE ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE BAC DE TRI

Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

SILVERCREST SMK 7000 B2 - Entsorgung - 4

Die durchgestrichene Mülltonne weist darauf hin, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist.

Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.

Entsorgen Sie das Produkt nicht im Hausmüll, sondern über kommunale Sammelstellen zur stofflichen Verwertung! Sie sind verpflichtet, Altgeräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.

Möglichkeiten zur kostenlosen Entsorgung bzw. Rückgabe des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung, im Internet sowie im Laden selbst, wo Sie dieses Gerät erworben haben. Unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, ist LIDL zur unentgeltlichen Rücknahme von bis zu drei Altgeräten verpflichtet, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind.

Achten Sie darauf, dass Sie für die Löschung sämtlicher personenbezogener Daten von Ihrem Altgerät selbst verantwortlich sind.

SILVERCREST SMK 7000 B2 - Entsorgung - 5

Getrennte Sammlung- Nicht im Hausmüll entsorgen! Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien/Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Batterien/Akkus können nach Gebrauch im Handelsgeschäft unentgeltlich zurückgegeben werden. Sie sind gesetzlich zur Rückgabe von Altbatterien/-Akkus verpflichtet.

Sie müssen Altbatterien und Altakkumulatoren, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei trennen- außer die Altgeräte werden separiert, um sie für die Wiederverwendung vorzubereiten.

Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Alt-batterien können Schadstoffe enthalten, die bei nicht sachgemäßer Entsorgung die Umwelt oder Ihre Gesundheit schädigen können. Batterien enthalten aber auch wichtige Rohstoffe wie z. B. Eisen, Zink, Mangan oder Nickel und werden wieder verwertet. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.

SILVERCREST SMK 7000 B2 - Entsorgung - 6

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe/ 20-22: Papier und Pappe/80-98: Verbundstoffe.

9. Garantie der ROWI Germany GmbH

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.

Garantiebedingungen

Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.

Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.

Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.

Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche

Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kaufvorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

Garantieumfang

Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.

Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.

Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.

Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.

Abwicklung im Garantiefall

Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:

  • Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 472089_2407) als Nachweis für den Kauf bereit.
    Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
    Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.

Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.

SILVERCREST SMK 7000 B2 - Abwicklung im Garantiefall - 1

text_image PDF ONLINE www.lidl-service.com

Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN 472089_2407) Ihre Bedienungsanleitung öffnen.

10. Service

Sollten beim Betrieb Ihres ROWI Germany-Produktes Probleme auftreten, gehen Sie bitte wie folgt vor:

Kontaktaufnahme

Das ROWI Germany Service-Team erreichen Sie unter:

ROWI Germany GmbH

Werner-von-Siemens-Str. 27

76694 Forst

DEUTSCHLAND

Lidl-services@rowi-group.com

Service-Hotline: +800 7694 7694

(kostenlos aus dem Festnetz)

IAN 472089_2407

Die meisten Probleme können bereits im Rahmen der kompetenten, technischen Beratung unseres Service-Teams behoben werden.

1. Introduction 46

Werner-von-Siemens-Str. 27

76694 Forst

ALLEMAGNE

Werner-von-Siemens-Str. 27

76694 Forst

ALLEMAGNE

Lidl-services@rowi-group.com

1.4 Technische gegevens

Apparaataanduiding: Mobiele Airconditioner

Apparaataanduiding: SMK 7000 B2

Nominale spanning: 220-240 V \~ (Wisselstroom)

Nominale frequentie: 50 Hz

Nominaal vermogen: 785 W

Beschermingsklasse: I

Maximal zulässiger Druck

Lozing: 3,0 MPa

Aanzuiging: 3,0 MPa

afvoerslang: ca. 1,5 m

Capaciteit van de

watertank: ca. 0,5 l

Afmetingen (L x B x H): ca. 33,0 x 31,5 x 67,5 cm

Werner-von-Siemens-Str. 27

76694 Forst

DUITSLAND

Werner-von-Siemens-Str. 27

76694 Forst

DUITSLAND

Lidl-services@rowi-group.com

Service-Hotline: +800 7694 7694

Werner-von-Siemens-Str. 27

76694 Forst

NĚMECKO

Werner-von-Siemens-Str. 27

76694 Forst

NĚMECKO

Lidl-services@rowi-group.com

Servisní hotline: +800 7694 7694

Werner-von-Siemens-Str. 27

76694 Forst

NIEMCY

Werner-von-Siemens-Str. 27

76694 Forst

NIEMCY

Lidl-services@rowi-group.com

Werner-von-Siemens-Str. 27

76694 Forst

NEMECKO

Werner-von-Siemens-Str. 27

76694 Forst

NEMECKO

Lidl-services@rowi-group.com

Werner-von-Siemens-Str. 27

76694 Forst

ALEMANIA

Werner-von-Siemens-Str. 27

76694 Forst

ALEMANIA

Lidl-services@rowi-group.com

Energieffektivitetsklasse: A

Maximal zulässiger Druck

Udledning: 3,0 MPa

Sugeevne: 3,0 MPa

Werner-von-Siemens-Str. 27

76694 Forst

TYSKLAND

Werner-von-Siemens-Str. 27

76694 Forst

TYSKLAND

Lidl-services@rowi-group.com

Service-Hotline: +800 7694 7694

Werner-von-Siemens-Str. 27

76694 Forst

GERMANIA

Werner-von-Siemens-Str. 27

76694 Forst

GERMANIA

Lidl-services@rowi-group.com

Werner-von-Siemens-Str. 27

76694 Forst

NÉMETORSZÁG

Werner-von-Siemens-Str. 27

76694 Forst

NÉMETORSZÁG

Lidl-services@rowi-group.com

Last Information Update · Stand der Informationen ·

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SILVERCREST

Modell : SMK 7000 B2

Kategorie : Klimaanlage