STLH 8 B2 - Klimaanlage SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts STLH 8 B2 SILVERCREST als PDF.
| Produkttyp | Mini-Luftkühler |
| Modell | STLH 8 B2 |
| Marke | SilverCrest |
| Stromversorgung | USB Typ-C: 5 V ⎓, 2,0 A |
| Netzadapter | 100-240 V ~ 50-60 Hz, 0,4 A, Ausgang 5 V ⎓, 2,0 A, 10 W |
| Schutzklasse | II (Doppelisolierung) |
| Schutzart | IP20 |
| Fassungsvermögen Wassertank | 700 ml maximal |
| Betriebsdauer bei Stufe 1 | Bis zu 7 Stunden |
| Maximaler Luftdurchsatz | 4,21 m³/min |
| Geschwindigkeitsstufen | 3 (niedrig, mittel, hoch) |
| Stromverbrauch (Ventilator) | 8,6 W |
| Schallleistungspegel | 61 dB(A) |
| Betriebstemperatur | +5 °C bis +40 °C |
| LED-Beleuchtung | Mehrfarbig (7 Farben + Farbwechselmodus) |
| Luftstromrichtung | Manuell schwenkbarer Frontgrill |
| Filterwechsel | Etwa alle 6 Monate |
| Reinigung des Tanks | Mit warmem Essigwasser |
| Garantie | 3 Jahre |
| Bestimmungsgemäße Verwendung | Trockener Innenbereich, Haushaltsgebrauch |
Häufig gestellte Fragen - STLH 8 B2 SILVERCREST
Benutzerfragen zu STLH 8 B2 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch STLH 8 B2 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. STLH 8 B2 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG STLH 8 B2 SILVERCREST
DE AT CH Bedienungsanleitung
MINI-LUFTKUHLER
FR BE Mode d'emploi
MINI-RAFRAICHISSEUR D'AIR
PL Instruktija obstugi
MINI KLMATYZER
SK Navod na obsluhu
MINICHLADIC VZDUCHU
- Übersicht 3
- Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4
- Sicherheitshinweise 5
- Lieferumfang 9
- Bedieren 9
5.1 Gerat transportieren 9
5.2 Gerat aufstellen 9
5.3 Wassertank fullen 10
5.4 Gerat anschlieBen 10
5.5 Gerä ein-/ausschalten 11
5.6 Luftstrom regulieren 11
5.7 Licht einschalten und die Farbe wahlen 12
- Reinigen und Pflege 12
6.1 Wassertank reinigen 12
6.2 Filter tauschen 13
6.3Gehause 14
- Aufbewahren 14
- Problemlösung 14
- Entsorgen 15
10.Zubehörteile bestellen 15
11. Technische Daten 16
12. Garantie der HOYER Handel GmbH 19
1. Übersicht
1 LED (hinter dem vorderen Schutzgitter)
2 Entriegelungstaste (für die abnehmbare Frontseite)
3 Ein/Ausschalter
4 Geschwindigkeitsregler: Stufe 1 (niedrig) - Stufe 2 (mittel) - Stufe 3 (hoch)
5 Licht und Farbwahlschalter: ein / Farbwechsel - grün - rot - blau - gelb - pink - weiß - türkis / aus
6 Mini-Luftkühler / Gerät
7 Griff (ausklappbar)
8 Hinteres Schutzgitter (Lufteinlass)
9 Netzanschlussleitung mit Netzteil
10 USB-C-Stecker (der Netzanschlussleitung)
11 USB-C-Buchse (für Netzanschlussleitung)
12 Sichtfenster mit Skala für den Wasserstand
13 Vorderes Schutzgitter (schwenkbar, Luftauslass)
14 Frontseite (abnehmbar)
15 Filter
16 Wassertank
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu ihrem neuen Mini-Luftkühler.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:
- Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch.
- Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
- Das Gerätarf nur so bedient werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
- Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
- Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sieitte diese Bedienungsanleitung dazu. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Gerätes.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit ihrem neuen Mini-Luftkühler!
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Mini-Luftkühler eignet sich für das Umwälzen und Kühlen von Luft in trockenen Innenaumen.
Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert. Das Gerätarf nur in Innenräumen benutzt werden.
Das Gerät ist nicht geeignet zur Verwendung in Umgebungen, in denen Feinstäube, Chemikalien, Lösungsmittel o. Ä. in der Raumluft vorhanden sind.
Dieses Gerätarf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:

GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursichen.
WARNING! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachteten werden sollenn.
Anweisungen für den sicheren Betrieb
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die darüber resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
-
Wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern betreiben, ist äußerte Vorsicht geboten.
Das Gerätarf nur mit dem mitgelieferten Netzteil (siehe "Technische Daten" auf Seite 16) verwendet werden. Wenn das Netzteil oder die Netzanschlussleitung beschädigt wird, muss ein neuen Netzteil beim Service-Center nachbestellt werden, um Gefährdungen zu vermeiden (siehe "Zubehörteile bestellen" auf Seite 15). -
Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betriebenen zu werden.
- Stellen Sie sicher, dass der Ventilator vor dem Entfernen der Schutzvorrichtung vom Netz getrennt wurde.
- Beachten Sie, dass eine höhere Luftfeuchtigkeit die Bildung von Schimmelpilzen begünstigt.
- Achten Sie daraufuf, dass die Umgebung des Gerätes nicht feucht oder nass wird. Wenn Feuchigkeit auftritt, regeln Sie die den Luftstrom herunter. Wenn das nicht mehr möglich ist, verwenden Sie das Gerät weniger. Ggf. betreiben Sie das Gerät offen ohne Wasser. Saugfähiges Material wie Teppiche, Gardinen, Vorhänge oder Tischdecken darf nicht feucht werden.
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Wassertank füssen und vor der Reinigung - Leeren Sie den Wassertank, wenn Sie das Gerät nicht verwenden.
Leeren Sie den Wassertank und reinigen Sie das Gerät vor der Lagerung. Reinigen Sie das Gerät vor dem{nachsten Gebrauch

GEFAHR für Kinder!
- Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln speilen. Es besteht Erstickungsgefahr.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere!
Von Elektrogeräten konnen Gefahren für Haus- und Nutztiere ausgehen. Des Weiteren konnen Tiere auch einen Schaden am Gerät verursachen. Halten Sie des halb Tiere grundsätzlich von Elektrogeräten fern.

GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit!
Das Gerät, die Netzanschlussleitung und das Netzteil dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser: Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen,sofar das Netzteilziehen.Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prufen halten.
Bedieren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
Sollte das Gerät noch einmal ins Wasser gefallen sein,ziehen Sie sofort das Netzteil und nehmen Sie erst danach das Gerät hereaus. Benutzen Sie das Gerät in thisem Fall nicht mehr, sondern halten Sie es von einer Fachwerkstatt überprüfen.
Ziehen Sie den Wassertank aus dem Gerät heraus, bevor Sie diesen mit Wasser befüllen.
Befüllen Sie den Wassertank mit maximal 700 ml Wasser. Drehen Sie den Filter bis zum Anschlag in die Position Lock und trocknen Sie den Wassertank von außen ab, bevor Sie jhn wieder in das Gerät einsetzen.
Bewegen Sie das Gerät mit eingesetztem, gefülltem Wassertank vorsichtig.

GEFAHR durch Stromschlag!
- Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung sichtbare Schäden aufweist oder wenn das Gerät zuvor fallen gelassen wurde.
Schlieben Sie das Netzteil nur an eine ordnungsgemäß installierte, leicht zugängliche Steckdose an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschlieben weiterhin leicht zugänglich sein. - Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann.
- Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes daraufuf, dass die Netzanschlussleitung nicht eingeklemmt oder gequetscht wird.
Das Gerät ist auch nach dem Ausschalten nicht vollständig vom Netz getrennt. Um dies zu tun,ziehen Sie das Netzteil.
Um das Netzteil aus der Steckdose zuziehen, immer am Netzteil, nie am Kabelziehen.
Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, ...
... wenn eine Störung auftritt,
... wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
... bevor Sie die Frontseite abnehmer,
... bevor Sie das Gerät reinigen und
... bei Gewitter.
Um Gefährdungen zu vermeiden, erhmen Sie keine Veränderungen am Antikel vor.
WARNING vor Sachschäden!
Stellen Sie das Gerät niemals auf heiße Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in die Nähe von Wärmequellen oder offenem Feuer.
Verwenden Sie nur das Originalzubehr.
Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungsmittel.
Sorgen Sie damit, dass die Umgebungsluft frei von Staub und Schmutzpartikeln ist, damit das Gerät diese nicht mit der Luft anzieht.
Verdecken oder verstopfen Sie nicht die beiden Schutzgitter (Luftansaug- und -auslassöffnungen). Sorgen Sie für ausreichend Freiraum rund um das Gerät.
- Verwenden Sie nur den Original-Filter. Ein beschädigter oder verschmutzter Filter muss ersetzt werden. Sie können Ersatzfilter nachbestellen (siehe "Zubehörteile bestellen" auf Seite 15).
- Stecken Sie keine Gegenstände durch das wichtere Schutzgitter, während der Ventilator lauft.
Das Gerät ist mit rutschfosten Kunststoffen ausgestellt. Da Möbel mit einer Vielfalt von Lacken und Kunststoffen beschichtet sind und mit entsprechenden Pflegemitteln behandelt werden, kann nicht vollig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, welche die Kunststoffe angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter das Gerät.
HINWEISE zur Hygiene:
- Verwenden Sie ausschließlich kaltes, frisches Leitungswasser ohne Zusätze.
- Reinigen Sie den Wassertank regelmäßig (siehe "Reinigen und Pflege" auf Seite 12).
- Wenn Sie das Gerät nicht verwenden, achten Sie darauf, ...
... dass der Wassertank leer ist,
... dass das Innere des Gerätes und der Filter komplett trocken sind.
So vermeiden Sie die Bildung von Schimmel oder Keimen (siehe "Aufbewahren" auf Seite 14).
Tauschen Sie regelmäßig den Filter aus.
4. Lieferumfang
1 Mini-Luftkühler 6
1 Netzanschlussleitung mit Netzteil 9
1 Bedienungsanleitung
Auspacken
- Entnahmen Sie alle Teile aus der Verpackung.
- Überprüfen Sie, ob alle Zubehörteile vorhanden und unbeschädigt sind.
5. Bedienen
5.1 Gerät transportieren
Zum Transportieren konnen Sie den Griff 7 hochklappen.
- Wenn der Wassertank 16 gefüllt ist, transportieren Sie das Gerät 6 vorsichtig.
5.2 Gerät aufstellen

GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit!
-
Wenn Sie das Gerät 6 mit Wasser verwenden möchten: Stecken Sie das Netzeil 9 erst dann in eine Steckdose, wenn das Gerät 6 an seinem Platz stehen und der Wassertank 16 gefüllt ist.
-
Stellen Sie den Mini-Luftkühler 6 auf eine ebene Fläche, wo das Gerät sicher steht und nicht versehentlich heruntergeworfen werden kann.
Wahlen Sie einen Platz...
... mit ausreichend Freiraum rund um das Gerät 6 herum.
... in Tischhöhe (z. B. auf einen Schreibtisch oder eine Kommode) für eine optima- le Luftzirkulation.
... in der Nähe von dem Platz, wo Sie Abkuhlung wünschen.
5.3 Wassertank füllen
Funktionsweise des Mini-Luftkühlers 6: Der Filter 15 saugt das Wasser aus dem Wassertank 16 auf. Die Luft wird durch den Filter 15 geleitet. Durch die Verdunstung des Wassers wird die Luft abgekühlt.
Sie können das Gerät 6 auch ohne Wasser verwenden. Es arbeitet dann als Ventilator ohne den beschriebenen Kühlungseffekt.
- Bild A: Drücken Sie die Entriegelungstaste 2 nach unten, undephmen Sie die Frontseite 14 ab.
- Bild B: Ziehen Sie den Wassertank 16 mit dem Filter 15 aus dem Gerät 6 Heraus.
- Bild C: Drehen Sie den Filter 15 auf dem Wassertank 16 gegen den Uhrzeiger-sinn, bis die Markierung am Filter auf die Markierung Unlock am Wassertank weist. Nehmen Sie den Filter nach oben ab.
- Füllen Sie den Wassertank 16 hochstens bis zur Markierung MAX (700ml). Verwenden Sie kaltes, frisches Leitungswasser ohne Zusätze.
HINWEIS: Um den Kuhlungseffekt zu verstärken, können Sie das Leitungswasser vorher im Kühlschrank abkühlen. Der Wassertank kann auch mit Eiswürfeln befüllt werden - zur betteren Kuhlung
- Bild D: Setzen Sie den Filter 15 auf den Wassertank 16. Drehen Sie den Filter im Uhrzeigersinn, bis die Markierung am Filter auf die Markierung Lock am Wassertank weist.
- Trocknen Sie den Wassertank 16 von außen ab.
- Schieber den Sie den Wassertank 16 mit dem Filter 15 wieder in das Gerät 6.
- Setzen Sie die Frontseite 14 zuerst unter ein. Drücken Sie diese danniben so an, dass die Entriegelungstaste 2 einrastet.
Eine Füllung des Wassertanks 16 mit 700 ml ist ausreichend für bis zu 7 Stunden Betrieb bei Geschwindigkeitsstufe 1.
5.4 Gerät anschließen
- Stecken Sie das Netzteil 9 in eine ordnungsgemäß installierte, gut zugängliche Netzsteckdose, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschlieben weiterhin gut zugänglich sein.
- Stecken Sie den USB-C-Stecker 10 in die USB-C-Buchse 11 auf der Rückseite des Gerätes 6. Die LED 1 leuchtet einmal weiß auf.
5.5 Geräf ein-/ausschalten
HINWEISE:
- Warten Sie ca. 2 Minuten, bis der Filter 15 genügend Wasser aufgenommen hat. Dann erreichen Sie den vollen Kühlungseffekt.
- Wenn die Frontseite 14 nicht geschlossen ist, kann das Gerät 6 nicht eingeschäften werden. Dies ist eine Sicherheitsfunktion.
- Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 3, um das Gerät 6 einszuschalten. Die LED 1 blinkt 1-mal rot. Der Ventilator beginnt mit der Stufe 1 (niedrige Geschwindigkeit) zu arbeiten.
- Drücken Sie erneut den Ein/Ausschalter 3, um das Gerät 6 wieder auszuschalten.
5.6 Luftstrom regulieren
- Drücken Sie mehrmals hintereinander den Geschwindigkeitsregler 4, umzwischen den 3 Geschwindigkeitsstufen umzuschalten:
| LED 1 blinkt rot | Stufe Geschwindigkeit Verdu | nstungsmenge |
| 1-mal 1 niedrig ca. 100 ml/h | ||
| 2-mal 2 mittel ca. 125 ml/h | ||
| 3-mal 3 hoch ca. 150 ml/h |

- Sie können die Richtung des Luftstroms beeinflussen, indem Sie das vordere Schutzgitter 13 nach oben oder nach unterkippen.
5.7 Licht einschalten und die Farbe wahlen

- Drücken Sie mehrmals hintereinander den Licht- und Farbwahlschalter 5, um...
... das Licht im Farbwechsel-Modus (langsame Übergänge, alle Farben) einzuschalten,
... die Lichtfarbe nacheinander zu Grün, Rot, Blau, Gelb, Pink, Weiß und Türkis zu wechseln,
... das Licht wieder auszuschalten.
6. Reinigen und Pflege

GEFAHR durch Stromschlag!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung das Netzteil 9.
Tauchen Sie das Gerät 6 nie in Wasser.
Lassen Sie kein Wasser oder Reinigungsmittel in das Gerät 6 laufen.
WARNING vor Sachschäden!
Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungsmittel.
HINWEIS: Damit Ihr Gerät 6 immer hygienisch einwandfrei arbeitet, reinigen Sie den Wassertank 16 regelmäßig und tauschen den Filter 15 rechtzeitig aus. Achten Sie au-berdem darauf, dass alle Zubehörteile trocken und sauber sind, wenn Sie das Gerät 6 nicht benutzen.
6.1 Wassertank reinigen
Nach jedem Gebrauch spulen Sie den Wassertank 16 gründlich mit Leitungswasser aus. Bei regelmäßiger Verwendung spulen Sie den Wassertank 16 zweimal proWoche mit warmem Essigwasser aus.
- Ziehen Sie das Netzteil 9 aus der Steckdose.
- Bild A: Drücken Sie die Entriegelungstaste 2 nach unten, undephmen Sie die Frontseite 14 ab.
-
Bild B: Ziehen Sie den Wassertank 16 mit dem Filter 15 aus dem Gerät 6 Heraus.
-
Bild C: Drehen Sie den Filter 15 auf dem Wassertank 16 gegen den Uhrzeiger-sinn, bis die Markierung am Filter auf die Markierung Unlock am Wassertank weist. Nehmen Sie den Filter nach oben ab.
- Schütten Sie restliches Wasser aus dem Wassertank 16 aus.
- Geben Sie zu 500 ml warmem Leitungswasser ca. 1 Esslöfel Essig.
- Halten Sie den Wassertank 16 über ein Spülbecken. Fullen Sie die Essigwassermischung in den Wassertank und schwenkenihn mehrfach hin und her.
- Spulen Sie den Wassertank 16 anschließend mehrmals mit Leitungswasser aus.
- Falls Sie das Gerät 6 nicht sofort wieder benutzen, halten Sie den Wassertank 16 vollständig trocknen.
- Bild D: Setzen Sie den Filter 15 auf den Wassertank 16. Drehen Sie den Filter im Uhrzeigersinn, bis die Markierung am Filter auf die Markierung Lock am Wassertank weist.
- Trocknen Sie den Wassertank 16 gg.f. von auBen ab.
- Schieber den Sie den Wassertank 16 mit dem Filter 15 wieder in das Gerät 6.
- Setzen Sie die Frontseite 14 zuerst unter ein. Drücken Sie diese dann offen so an, dass die Entriegelungstaste 2 einrastet.
6.2 Filter tauschen
Etwa alle 6 Monate sollen den Filter 15 gegen einen neuen austauschen. Neue Filter konnen Sie nachbestellen (siehe "Zubehörteile bestellen" auf Seite 15).
- Kontrollieren Sie den Filter 15 regelmäßig auf Beschädigungen, Verschmutzungen oder Gerüche. Ein beschädigter, verschutzter oder unangenehm riechender Filter 15 muss ausgetauscht werden.
- Ziehen Sie das Netzteil 9 aus der Steckdose.
- Bild A: Drücken Sie die Entriegelungstaste 2 nach unten undnehmen Sie die Frontseite 14 ab.
- Bild B: Ziehen Sie den Wassertank 16 mit dem Filter 15 aus dem Gerät 6 Heraus.
- Bild C: Drehen Sie den Filter 15 auf dem Wassertank 16 gegen den Uhrzeiger-sinn, bis die Markierung am Filter auf die Markierung Unlock am Wassertank weist. Nehmen Sie den Filter nach oben ab.
- Bild D: Setzen Sie den neuen Filter 15 auf den Wassertank 16. Drehen Sie den Filter im Uhrzeigersinn, bis die Markierung am Filter auf die Markierung Lock am Wassertank weist.
- Schieber den Sie den Wassertank 16 mit dem Filter 15 wieder in das Gerät 6.
- Setzen Sie die Frontseite 14 wieder ein. Die Entriegelungstaste 2 muss einrasten.
6.3 Gehäuse
- Reinigen Sie das Gehäuse von Zeit zu Zeit mit einem angefeuchteten Tuch mit weniger Spülmittel.
- Trocknen Sie mit einem weichen Tuch nach.
7. Aufbewahren
Wenn Sie das Gerät 6 länger nicht benutzen, muss aus hygienischen Gründen der Filter 15 vollständig trocken sein.
- Leeren Sie den Wassertank 16 aus.
- Setzen Sie Wassertank 16 und Filter 15 wieder ein.
- Lassen Sie das Gerät 6 auf hoher Geschwindigkeitsstufe ca. 3 Stunden laufen, bis der Filter 15 trocken ist.

GEFAHR für Kinder!
Bewahren Sie das Gerät 6 außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
8. Problemlösung
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht Funktionieren, gehen Sieitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben konnen.

GEFAHR durch Stromschlag!
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
| Problem | Mögliche Ursache / Problembehebung |
| Keine Funktion - Ist die Stromversorgung sichergestellt? - Überprüfen Sie den Anschluss. | |
| Schlechter, muffiger Geruch | - Reinigen Sie den Wassertank 16. - Verwenden Sie immer frisches Leitungs Wasser. |
9. Entsorgen
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestruichen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführrt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit thisem Symbol gekennnzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Dieses Recycling-Symbol markiert z. B. einen Gegenstand oder Materialteile als für die Rückgewinnung wertvoll. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nachsten Recyclinghofes erhalten Sie z. B. bei ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.

Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achen Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihr dem Land.
10. Zubehörteile bestellen
Ersatzfilter 15 konnen Sie nachbestellen.
Bestellung online
- Scannen Sie den QR-Code mit ihrem Smartphone/ Tablet.
- Mit dem QR-Code gelangen Sie auf eine Webseite, wo Sie die Nachbestellung vornehmen konnen.
11. Technische Daten
| Modell: STLH 8 B2 | |
| Mini-Luftkühler: Eingang: USB Typ | C: 5 V, 2,0 A --- |
| Netzadapter: Dongguan Qiangde Electronic Co., Ltd (MODEL AC05-0502000EU-Z) | Eingang: 100 - 240 V ~ 50 - 60 Hz; 0,4 A Ausgang: USB Typ C: 5,0 V 2/70 A, 10,0 W Schutzklasse: II Schutzart: IP20 |
| Füllmenge Wassertank: max. 700 | ml |
| Betriebstemperatur: +5 °C bis +40 | °C |
Netzadapter
| Veröffentlichte Angaben | Wert und Genauigkeit | Einheit |
| Dong Guan Qiangde Electronics Technology Co., Ltd. 91441900065116354D 143-2 B, Zhuoye, Puxinhu Commercial Street, Tangxia Town, Dongguan, Guangdong,CHINA | - | - |
| Modellkennung: AC05-0502000EU-Z / AC05-0502000UK-Z | - | - |
| Eingangsspannung 100 - 240 V | ||
| Eingangswechselstromfrequenz 50 - 60 Hz | ||
| Ausgangsspannung | 5,0 | V |
| Ausgangsstrom | 2,0 | A |
| Ausgangsleistung | 10 | W |
| Durchschnittliche Effizienz im Betrieb | 80,97 | % |
| Effizienz bei geringer Last (10 %) | Nicht anwendbar | % |
| Leistungsaufnahme bei Nulllast | 0,074 W |
Pflichtangaben für elektrische Ventilatoren
| Bezeichnung Symbol Wert Einheit | |||
| Maximaler Volumenstrom | F | 4 | m³/min |
| Ventilator Leistungsaufnahme P 8,6 W | |||
| Serviceverhältnis | SV 0,49 | (m³/min)/W | |
| Leistungsaufnahme im Bereitschafts-zustand | PSB | 0,133 W | |
| Ventilator Schallleistungspegel L | WA | 61 dB(A) | |
| Maximale Luftgeschwindigkeit c 2,96 m/s | |||
| Messnorm für Ermittlung Serviceverhältnis | IEC 60879:2019 | ||
Verwendete Symbole
| Sicherheits-Trenntransformator kurzschlussfest | |
| Schutzisolierung | |
| GS | Geprüfte Sicherheit. Geräte müssen den allgemein anerkannten Regel der Technik genügen und gehen mit dem Produktionschierheitsgesetz (ProdSG) kon-form. |
| CE | Mit der CE-Kennzeichnung erklärrt die HOYER Handel GmbH die EU-Konformität. |
| Geräte mit thisem Zeichen dürfen nur im Haus betrieben (trockene Umgebung) werden. | |
| Schaltnetzteil | |
| Dieses Symbol erinnert daran, die Verpackung umweltfreundlich zu entsorgen. | |
| 21PAP | Wiederverwertbare Materialien: Pappe (außer Wellpappe) |
| Gleichstrom | |
| ~ | Wechselspannung |
| Hinweis, dass das Netzgerät nicht verwendet werden darf, wenn die Kon-taktstiftes des Steckerteils beschädigt sind. | |
| Es handelt sich um ein wiederverwertbares Produkt, das der erweiterten Her-stellerverantwortung sowie der Abfalltrennung unterliegt. |
Technische Änderungen vorbehalten.
12. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf these Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln thesese Produkte stehen Ihnen gegen den Verkäuser des Produkts gesetzliche Rechte zu.
These gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantien nicht eingeschrankt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original-Kassen bon gut auf. These Unterlage wird als Nachweis fur den Kauf benotigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum theses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kosten los repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschreiben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zürück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleibteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Beschädigungen an zerbrechtlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Leuchtmittel oder andere Teile, die aus Glas gefertigt sind.
These Garantie verfüllt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungenbau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrächlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
-itte halten Sie fur alle Anfragen die Artikelnummer IAN: 353119_2007 und den Kassenbon als Nachweis fur den Kauf bereit.
Die Artikelnummer finden Sie auf dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unter links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Gerätes.
- Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunachst das nachfolgend benannte Service-Center Telefonisch oder per E-Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie dann unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und weitere Weitere Handbucher, Produktvideos und Installationssoftware herunterlagen.

Mit diesen QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Section (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 353119_2007 ihre Bedienungsanleitung öffnen.
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei)
E-Mail: hoyer@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 353119_2007

Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunachst das genannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH
Taskoprüstae 3
22761 Hamburg
DEUTSCHLAND
Contents
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
IAN:353119_2007

Fournisseur
11. Technische gegevens
| Model: STLH 8 B2 | |
| Miniventilator: Ingang: USB type C: 5 V, 2,0 A --- | |
| Stroomadapter: Dongguan Qiangde Electronic Co., Ltd (MODEL AC05-0502000EU-Z) | Ingang: 100 - 240 V ~ 50 - 60 Hz; 0,4 A Uitgang: USB type C: 5,0 V 2.0 A, 10,0 W Beschermingsklasse: II ☐ Beschermingsgraad: IP20 |
| Vulhoeveelheid waterreservoir: max. x. 700 ml | |
| Werktemperatuur: +5 °C tot +40 °C | |
Stroomadapter
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.nl
BE Service Belgie
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
IAN: 353119_2007
