SILVERCREST STLH 8 B2 - Climatiseur

STLH 8 B2 - Climatiseur SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STLH 8 B2 SILVERCREST au format PDF.

📄 192 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST STLH 8 B2 - page 45
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - STLH 8 B2 SILVERCREST

Comment puis-je allumer le SILVERCREST STLH 8 B2 ?
Pour allumer le SILVERCREST STLH 8 B2, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes.
Comment nettoyer le SILVERCREST STLH 8 B2 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
L'appareil émet un bruit étrange. Que faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème mécanique. Éteignez l'appareil et débranchez-le. Contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Comment savoir si l'appareil est en mode de fonctionnement correct ?
Vérifiez les indicateurs lumineux sur le panneau de contrôle. Si tous les voyants sont allumés normalement, l'appareil fonctionne correctement.
Où puis-je trouver le mode d'emploi du SILVERCREST STLH 8 B2 ?
Le mode d'emploi est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de SILVERCREST.
Que faire si l'appareil surchauffe ?
Éteignez immédiatement l'appareil et débranchez-le. Laissez-le refroidir avant de le réutiliser. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment puis-je retourner le produit si je ne suis pas satisfait ?
Pour retourner le produit, vérifiez la politique de retour de votre point d'achat et suivez les instructions fournies.

Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STLH 8 B2 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STLH 8 B2 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI STLH 8 B2 SILVERCREST

5.3 Remplissage du réservoir d'eau .....................................................50

5.4 Branchement de l'appareil ............................................................51

5.5 Mise en marche/arrêt de l'appareil ..............................................51

5.6 Régulation du flux d'air ................................................................52

5.7 Allumage de la lumière et choix de la couleur ................................52

6. Nettoyage et entretien .............................................................53

6.1 Nettoyage du réservoir d'eau ........................................................53

12. Garantie de HOYER Handel GmbH valable pour la France .......60

13. Garantie de HOYER Handel GmbH valable pour la Belgique ....64

1. Aperçu de l'appareil

1 DEL (derrière la grille de protection avant) 2 Bouton de déverrouillage (pour la face avant amovible) 3 Interrupteur Marche/Arrêt 4 Bouton de réglage de la vitesse : niveau 1 (faible) - niveau 2 (moyenne) - niveau 3 (élevée) 5 Bouton sélecteur de lumière et de couleur : mise en marche / changement de couleur - vert - rouge - bleu - jaune - rose - blanc - turquoise / mise à l'arrêt 6 Mini rafraîchisseur d'air / appareil 7 Poignée (rabattable) 8 Grille de protection arrière (entrée d'air) 9 Câble de raccordement au secteur avec bloc d'alimentation 10 Connecteur USB-C (du câble de raccordement au secteur) 11 Port USB-C (pour le câble de raccordement au secteur) 12 Hublot avec graduation de niveau de remplissage 13 Grille de protection avant (pivotante, sortie d'air) 14 Face avant (amovible) 15 Filtre 16 Réservoir d'eau __353119_2007_Table_air_cooler_B8.book Seite 43 Freitag, 18. Dezember 2020 9:27 0944

Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau mini rafraîchisseur d'air. Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec l'ensemble de ses fonctionnalités :

  • Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation.
  • Respectez en priorité les consignes de sécurité !
  • L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
  • Conservez ce mode d'emploi.
  • Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil. Nous vous souhaitons beaucoup de bonheur avec votre nouveau mini rafraîchisseur d'air !

2. Utilisation conforme

Le mini rafraîchisseur d'air est destiné à brasser et à rafraîchir l'air dans des pièces intérieures sèches. L'appareil est conçu pour un usage domestique. L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur. L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des environnements dans lesquels des particules fines, des produits chimiques, des solvants ou similaires sont contenus dans l'air ambiant. Cet appareil ne peut pas être utilisé à des fins professionnelles. __353119_2007_Table_air_cooler_B8.book Seite 44 Freitag, 18. Dezember 2020 9:27 0945

3. Consignes de sécurité

Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d'emploi : DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves. ATTENTION : risque faible : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages matériels. REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l'ap- pareil. Instructions pour une utilisation en toute sécurité

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni faire l'entre- tien de l'appareil sans surveillance.

Une extrême prudence s'impose en cas d'utilisation de l'appa- reil à proximité d'enfants.

L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le bloc d'alimentation (voir «Caractéristiques techniques» à la page57) fourni. En cas d'endommagement du bloc d'alimentation ou du câble de raccordement au secteur, un nouveau bloc d'alimentation doit être commandé auprès du centre de service afin d'éviter tout risque d'accident (voir «Commander des accessoires» à la page57). FR_353119_2007_Table_air_cooler.fm Seite 45 Donnerstag, 14. Januar 2021 9:50 0946

Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minute- rie externe ou un système de commande à distance séparé.

Assurez-vous que le ventilateur est débranché du secteur avant de retirer le dispositif de protection.

Veuillez noter qu'une humidité plus élevée favorise la formation de moisissures.

Veillez à ce que l'environnement immédiat de l'appareil ne de- vienne pas humide ou mouillé. Si de l'humidité se produit, aju- stez le flux d'air vers le bas. Si cela n'est plus possible, utilisez moins souvent l'appareil. Si nécessaire, faites fonc- tionner l'appareil plus souvent sans eau. Les matières absor- bantes tels que les tapis, les rideaux, les voilages ou les nappes ne doivent pas devenir humides.

Débranchez la fiche secteur avant de remplir le réservoir d'eau et avant le nettoyage.

Videz le réservoir d'eau lorsque vous n'utilisez pas l'appareil.

Videz le réservoir d'eau et nettoyez l'appareil avant de le ran- ger. Nettoyez l'appareil avant la prochaine utilisation. DANGER pour les enfants ! ~ Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie. ~ Conservez l’appareil hors de portée des enfants. DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et d'élevage ! ~ Les appareils électriques peuvent présenter des dangers pour les animaux domes- tiques et d'élevage. De plus, ceux-ci peuvent endommager l'appareil. Maintenez par conséquent les animaux éloignés des appareils électriques. FR_353119_2007_Table_air_cooler.fm Seite 46 Donnerstag, 7. Januar 2021 9:00 0947

DANGER ! Risque d'électrocution en raison de l'humidité ! ~ L'appareil, le câble de raccordement au secteur et le bloc d'alimentation ne doivent pas être plongés dans l'eau ou dans un autre liquide. ~ Protégez l'appareil contre l'humidité, les gouttes et les projections d'eau : le non- respect de cette précaution risque de provoquer une décharge électrique. ~ Si du liquide pénètre dans l'appareil, débranchez immédiatement le bloc d'ali- mentation. Faites contrôler l'appareil avant de le remettre en service. ~ N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. ~ En cas de chute de l'appareil dans l'eau, retirez immédiatement le bloc d'alimen- tation avant de retirer l'appareil. Dans ce cas, cessez d'utiliser l'appareil, faites-le vérifier par un atelier spécialisé. ~ Sortez le réservoir d'eau de l'appareil avant de le remplir d'eau. ~ Remplissez le réservoir d'eau avec 700 ml d'eau maximum. Tournez le filtre jusqu'à la butée dans la position S Lock et séchez l'extérieur du réservoir d'eau avant de le remettre en place dans l'appareil. ~ Déplacez avec précaution l'appareil contenant le réservoir d'eau rempli et mis en place. DANGER ! Risque d'électrocution ! ~ Ne mettez pas l'appareil en service si l'appareil ou le câble de raccordement au secteur présente des dommages visibles ou si l'appareil a subi une chute. ~ Raccordez uniquement le bloc d'alimentation à une prise de courant correctement installée et facilement accessible dont la tension correspond aux indications de la plaque signalétique. Après avoir branché l'appareil, la prise de courant doit res- ter facilement accessible. ~ Évitez toute détérioration du câble de raccordement au secteur par des arêtes vives ou des surfaces brûlantes. ~ Lors de l'utilisation de l'appareil, le câble de raccordement au secteur ne doit pas être coincé ou écrasé. ~ L'appareil n'est pas complètement isolé du secteur même après l'avoir éteint avec l'interrupteur Marche/Arrêt. Pour ce faire, débranchez le bloc d'alimentation. ~ Pour débrancher le bloc d'alimentation de la prise de courant, tirez toujours sur le bloc d'alimentation, jamais sur le câble. __353119_2007_Table_air_cooler_B8.book Seite 47 Freitag, 18. Dezember 2020 9:27 0948

~ Débranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant, … … lorsqu'une panne survient, … quand vous n'utilisez pas l'appareil, … avant de retirer la face avant, … avant de nettoyer l'appareil et …en cas d'orage. ~ Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.

Afin d'éviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au niveau de l'article.

AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !

~ Ne placez jamais l'appareil sur des surfaces très chaudes (comme p. ex. les plaques de cuisson) ni à proximité de sources de chaleur ou d'un feu ouvert.

Utilisez uniquement les accessoires d'origine. ~ N'utilisez pas de détergent corrosif ou provoquant des rayures. ~ Veillez à ce que l'air ambiant ne contienne pas de poussières ou de particules pol- luantes afin que l'appareil ne les attire pas avec l'air. ~ Ne recouvrez pas ou n'obstruez pas les deux grilles de protection (orifices d'aspi- ration et de sortie d'air). Veillez à ce qu'il y ait suffisamment d'espace libre autour de l'appareil. ~ Utilisez uniquement le filtre d'origine. Un filtre endommagé ou encrassé doit être remplacé. Il est possible de commander des filtres de remplacement (voir «Com- mander des accessoires» à la page57). ~ N'insérez aucun objet à travers la grille de protection arrière lorsque le ventilateur fonctionne. ~ L'appareil est équipé de pieds en plastique antidérapants. Étant donné que les meubles sont recouverts d'une variété de laques et de matières synthétiques et sont traités avec différents produits d'entretien, il ne peut pas être totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des composants qui attaquent et ra- mollissent les pieds en plastique antidérapants. Au besoin, placez une surface an- tidérapante sous l'appareil. __353119_2007_Table_air_cooler_B8.book Seite 48 Freitag, 18. Dezember 2020 9:27 0949

REMARQUES sur l'hygiène :

  • Utilisez uniquement de l'eau du robinet froide et fraîche, sans additifs.
  • Nettoyez régulièrement le réservoir d'eau (voir «Nettoyage et entretien» à la page53).
  • Quand vous n'utilisez pas l'appareil, veillez à ce que... … le réservoir d'eau soit vide, … l'intérieur de l'appareil et le filtre soient parfaitement secs. Vous éviterez ainsi la formation de moisissures ou de germes (voir «Rangement» à la page55).
  • Changez régulièrement le filtre.

1 mini rafraîchisseur d'air6 1 câble de raccordement au secteur avec bloc d'alimentation9 1 mode d'emploi Déballage de l'appareil

1. Sortez toutes les pièces de l'emballage.

2. Vérifiez que tous les accessoires soient présents et en bon état.

5.1 Transport de l'appareil

  • La poignée7 peut être relevée pour transporter l'appareil.
  • Lorsque le réservoir d'eau16 est rempli, transportez l'appareil6 avec précau- tion. __353119_2007_Table_air_cooler_B8.book Seite 49 Freitag, 18. Dezember 2020 9:27 0950

5.2 Installation de l'appareil

DANGER ! Risque d'électrocution en raison de l'humidité ! ~ Si vous souhaitez utiliser l'appareil6 avec de l'eau : Branchez le bloc d'alimenta- tion9 à la prise de courant seulement lorsque l'appareil6 est en place et que le réservoir d'eau16 est rempli.

  • Posez le mini rafraîchisseur d'air6 sur une surface plane assurant une position stable à l'appareil et d'où il ne peut pas être accidentellement jeté par terre.
  • Choisissez un emplacement... … disposant d'un espace libre suffisant autour de l'appareil6. … à hauteur de table (p. ex. sur un bureau ou une commode) pour assurer une cir- culation de l'air optimale. … situé à proximité de l'endroit que vous souhaitez rafraîchir.

5.3 Remplissage du réservoir d'eau

Fonctionnement du mini rafraîchisseur d'air6 : le filtre15 absorbe l'eau du réservoir d'eau16. L'air passe à travers le filtre15. L'air est refroidi via l'évaporation de l'eau. L'appareil6 peut également être utilisé sans eau. Il fonctionne alors comme ventilateur sans produire l'effet de rafraîchissement décrit.

Figure A : appuyez le bouton de déverrouillage2 vers le bas et retirez la face avant14.

Figure B : retirez le réservoir d'eau

3. Figure C : tournez le filtre

sur le réservoir d'eau

dans le sens antihoraire jusqu'à ce que le repère

apposé sur le filtre pointe sur le repère S Unlock ap- posé sur le réservoir d'eau. Retirez le filtre en le soulevant.

4. Remplissez le réservoir d'eau

16 au maximum jusqu'au repère MAX (700 ml). Utilisez de l'eau du robinet froide et fraîche, sans additifs. REMARQUE : pour renforcer l'effet de rafraîchissement, l'eau du robinet peut préala- blement être refroidie au réfrigérateur. Le réservoir d’eau peut être rempli avec des gla- çons - pour plus de fraîcheur.

sur le réservoir d'eau

16. Tournez le filtre

dans le sens horaire jusqu'à ce que le repère

apposé sur le filtre pointe sur le repère S Lock apposé sur le réservoir d'eau. __353119_2007_Table_air_cooler_B8.book Seite 50 Freitag, 18. Dezember 2020 9:27 0951

6. Séchez l'extérieur du réservoir d'eau16.

7. Réinsérez le réservoir d'eau16 avec le filtre15 dans l'appareil6.

8. Mettez tout d'abord le bas du face avant

en place. Appuyez ensuite sur le haut de la face avant de telle sorte que le bouton de déverrouillage

s'enclenche. Un remplissage du réservoir d'eau16 avec 700 ml suffit pour jusqu'à 7 heures de fonctionnement au niveau de vitesse 1.

5.4 Branchement de l'appareil

1. Branchez le bloc d'alimentation9 à une prise de courant secteur correctement

installée et facilement accessible dont la tension correspond à la plaque signalé- tique. Après avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible.

2. Insérez le connecteur USB-C10 dans le port USB-C11 situé sur la partie arrière

de l'appareil6. La DEL1 s'allume une fois en blanc.

5.5 Mise en marche/arrêt de l'appareil

  • Attendez environ 2 minutes jusqu'à ce que le filtre15 ait absorbé suffisamment d'eau. Vous obtiendrez ainsi un plein effet de rafraîchissement.
  • Lorsque la face avant14 n'est pas fermée, l'appareil ne peut pas être mis en marche. Ceci est une fonction de sécurité.
  • Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt 3 pour allumer l'appareil6. La DEL1 clignote 1 fois en rouge. Le ventilateur commence à fonctionner au niveau 1 (vitesse faible).
  • Appuyez à nouveau sur l'interrupteur Marche/Arrêt

pour éteindre l'appa- reil

5.6 Régulation du flux d'air

  • Appuyez plusieurs fois d'affilée sur le bouton de réglage de la vitesse 4 pour commuter entre les 3 niveaux de vitesse :
  • La direction du flux d'air peut être influencée en tournant la grille de protection avant13 d'un côté puis de l'autre.

5.7 Allumage de la lumière et choix de la couleur

  • Appuyez plusieurs fois d'affilée sur le bouton sélecteur de lumière et de couleur 5 pour... … allumer la lumière en mode changement de couleur (transitions lentes, toutes les couleurs), … changer successivement la couleur de la lumière en vert, rouge, bleu, jaune, rose, blanc et turquoise, … éteindre la lumière. La DEL1 clignote en rouge Niveau Vitesse Quantité d'eau évaporée 1 fois 1 faible env. 100 ml/h 2 fois 2 moyenne env. 125 ml/h 3 fois 3 élevée env. 150 ml/h __353119_2007_Table_air_cooler_B8.book Seite 52 Freitag, 18. Dezember 2020 9:27 0953

6. Nettoyage et entretien

DANGER ! Risque d'électrocution ! ~ Avant chaque nettoyage, débranchez le bloc d'alimentation9. ~ Ne plongez jamais l'appareil6 dans l'eau. ~ Ne laissez pénétrer ni eau ni détergent dans l'appareil6.

AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !

~ N'utilisez pas de détergent corrosif ou provoquant des rayures. REMARQUE : pour assurer un fonctionnement toujours parfaitement hygiénique de votre appareil6, nettoyez régulièrement le réservoir d'eau16 et changez le filtre15 en temps voulu. Veillez par ailleurs à ce que tous les accessoires soient secs et propres quand vous n'utilisez pas l'appareil6.

6.1 Nettoyage du réservoir d'eau

Rincez soigneusement le réservoir d'eau16 à l'eau du robinet après chaque utili- sation. En cas d'utilisation régulière, rincez le réservoir d'eau16 deux fois par semaine avec de l'eau vinaigrée chaude.

1. Débranchez le bloc d'alimentation9 de la prise de courant.

Figure A : appuyez le bouton de déverrouillage2 vers le bas et retirez la face avant14.

Figure B : retirez le réservoir d'eau

4. Figure C : tournez le filtre

sur le réservoir d'eau

dans le sens antihoraire jusqu'à ce que le repère

apposé sur le filtre pointe sur le repère S Unlock ap- posé sur le réservoir d'eau. Retirez le filtre en le soulevant.

5. Videz l'eau restant dans le réservoir d'eau

6. Ajoutez env. 1 cuillère à soupe de vinaigre à 500 ml d'eau du robinet chaude.

7. Tenez le réservoir d'eau16 sur un évier. Versez le mélange vinaigre-eau dans le

réservoir d'eau et agitez ce dernier plusieurs fois.

8. Rincez ensuite le réservoir d'eau16 plusieurs fois à l'eau du robinet.

9. Si vous ne réutilisez pas immédiatement l'appareil6, laissez sécher entièrement

sur le réservoir d'eau

16. Tournez le filtre

dans le sens horaire jusqu'à ce que le repère

apposé sur le filtre pointe sur le repère S Lock apposé sur le réservoir d'eau.

11. Si besoin, séchez l'extérieur du réservoir d'eau16.

12. Réinsérez le réservoir d'eau

13. Mettez tout d'abord le bas du face avant

en place. Appuyez ensuite sur le haut de la face avant de telle sorte que le bouton de déverrouillage

Le filtre15 doit être remplacé par un nouveau filtre environ tous les 6 mois. Il est pos- sible de commander de nouveaux filtres (voir «Commander des accessoires» à la page57).

  • Contrôlez régulièrement le filtre15 afin de détecter d'éventuels endommage- ments, salissures ou odeurs. Un filtre15 endommagé, encrassé ou dégageant une odeur désagréable doit être remplacé.

1. Débranchez le bloc d'alimentation9 de la prise de courant.

Figure A : appuyez le bouton de déverrouillage2 vers le bas et retirez la face avant14.

Figure B : retirez le réservoir d'eau

4. Figure C : tournez le filtre

sur le réservoir d'eau

dans le sens antihoraire jusqu'à ce que le repère

apposé sur le filtre pointe sur le repère S Unlock ap- posé sur le réservoir d'eau. Retirez le filtre en le soulevant.

5. Figure D : placez le nouveau filtre

sur le réservoir d'eau

16. Tournez le filtre

dans le sens horaire jusqu'à ce que le repère

apposé sur le filtre pointe sur le repère S Lock apposé sur le réservoir d'eau.

6. Réinsérez le réservoir d'eau16 avec le filtre15 dans l'appareil6.

7. Remettez la face avant14 en place. Le bouton de déverrouillage2 doit s'enclen-

1. Nettoyez de temps en temps le boîtier avec un chiffon humide et une petite quan-

tité de produit vaisselle.

2. Séchez ensuite avec un chiffon doux.

Si vous n'utilisez pas l'appareil

6 pendant une période prolongée, le filtre15 doit être complètement sec pour des raisons d'hygiène.

1. Videz le réservoir d'eau16.

2. Remettez le réservoir d'eau16 et le filtre15 en place.

3. Faites fonctionner l'appareil6 au niveau de vitesse élevée pendant env. 3 heures

jusqu'à ce que le filtre15 soit sec. DANGER pour les enfants ! ~ Conservez l’appareil6 hors de portée des enfants.

Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut-être seulement d'un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même. DANGER ! Risque d'électrocution ! ~ N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même. Problème Cause possible / solution Ne fonctionne pas - L'alimentation électrique est-elle établie correctement ? - Vérifiez le branchement. Odeur de moisi, mauvaise odeur - Nettoyez le réservoir d'eau16. - Utilisez uniquement de l'eau du robinet fraîche __353119_2007_Table_air_cooler_B8.book Seite 55 Freitag, 18. Dezember 2020 9:27 0956

Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/19/UE. Le sym- bole de la poubelle sur roues barrée signifie que, dans l’Union euro- péenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte séparée des déchets. Cela s’applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les dé- chets ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de col- lecte chargé du recyclage des appareils électriques et électroniques. Ce symbole de recyclage identifie p. ex. un objet ou des parties de ma- tériaux comme étant recyclables. Le recyclage contribue à réduire l’utili- sation de matières premières et à protéger l’environnement. Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif. Emballage Si vous souhaitez mettre l’emballage au rebut, respectez les prescriptions environne- mentales correspondantes de votre pays. __353119_2007_Table_air_cooler_B8.book Seite 56 Freitag, 18. Dezember 2020 9:27 0957

Des filtres de remplacement15 peuvent être commandés. Commande en ligne shop.hoyerhandel.com

11. Caractéristiques techniques

Modèle : STLH 8 B2 Mini rafraîchisseur d'air : Port : USB Type-C : 5 V , 2,0 A Adaptateur réseau : Dongguan Qiangde Electronic Co,. Ltd (MODEL AC05-0502000EU-Z) Port : 100 – 240 V ~ 50 – 60 Hz, 0,4 A Sortie : USB Type-C : 5 V , 2,0 A, 10 W Classe de protection : II Indice de protection : IP20 Contenance du réservoir d'eau : max. 700 ml Température de fonctionnement : +5 °C à +40 °C

1. Scannez le code QR avec votre smartphone/

2. Le code QR vous permet d'accéder à un site Web

Adaptateur réseau Informations obligatoires pour les ventilateurs électriques Informations publiées Valeur et précision Unité Dong Guan Qiangde Electronics Technology Co., Ltd. 91441900065116354D 143-2 B, Zhuoye, Puxinhu Commercial Street, Tangxia Town, Dongguan, Guangdong,CHINA

Identifiant du modèle : AC05-0502000EU-Z / AC05-0502000UK-Z

Tension d'entrée 100 – 240 V Fréquence de courant alternatif d'entrée 50 – 60 Hz Tension de sortie 5,0 V Courant de sortie 2,0 A Puissance de sortie 10 W Efficacité moyenne lors du fonctionnement 80,97 % Efficacité à faible charge (10 %) Non applicable % Puissance absorbée hors charge 0,074 W Désignation Symbole Valeur Unité Débit volumique maximal F4,21

/min Puissance absorbée du ventilateur P 8,6 W Valeur de service SV 0,49

/min)/W Puissance absorbée en mode veille P

0,133 W Niveau de puissance acoustique du venti- lateur

Symboles utilisés Sous réserves de modifications techniques. Transformateur d'isolement de sécurité protégé contre les courts-circuits Isolation de protection Geprüfte Sicherheit (sécurité contrôlée). Les appareils doivent satisfaire aux Règles techniques reconnues en vigueur et être conformes à la Loi sur la sé- curité des produits (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG). Avec ce marquage CE, la société HOYER Handel GmbH déclare la confor- mité avec la règlementation de l'Union européenne. Les appareils portant ce sigle ne doivent être utilisés qu'à l'intérieur des lo- caux (environnement sec). Alimentation à découpage Ce symbole rappelle qu'il faut éliminer l'emballage en respectant l'environ- nement. Matériaux recyclables : carton (hormis le carton ondulé) Courant continu Tension alternative Notez que le bloc d'alimentation ne doit pas être utilisé si les broches de contact de la fiche sont endommagées. Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif. __353119_2007_Table_air_cooler_B8.book Seite 59 Freitag, 18. Dezember 2020 9:27 0960

pour la France Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des dé- fauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité exis- tant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instruc- tions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat :

1. S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas

échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage; __353119_2007_Table_air_cooler_B8.book Seite 60 Freitag, 18. Dezember 2020 9:27 0961

2. Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties

ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connais- sance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la dé- livrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Conditions de garantie Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- gine. Ce document sert de justificatif d’achat. Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts de matériel ou de fa- brication apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplacé gratuitement, ou le prix d'achat est remboursé. Les conditions pour faire va- loir la garantie sont que l’appareil et la preuve d’achat (ticket de caisse) soient présen- tés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l’échange du produit ne constitue pas un nouveau commence- ment de période de la garantie. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également va- lable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Après l’expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes. __353119_2007_Table_air_cooler_B8.book Seite 61 Freitag, 18. Dezember 2020 9:27 0962

Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s’applique aux défauts de matériel ou de fabrication. Sont exclus de la garantie les pièces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subis par des pièces fragiles, par ex. les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en verre. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d’emploi. Les fins d’utilisation et les actions contre- indiquées ou déconseillées dans le mode d’emploi doivent impérativement être évitées. Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipula- tion non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effec- tuées par notre centre de service autorisé entraînent la perte de garantie. Déroulement en cas de garantie Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :

  • Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d’article IAN : 353119_2007 et le ticket de caisse comme preuve d’achat.
  • Vous trouverez les numéros d'article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l’ar- rière ou sur le dessous de l'appareil.
  • En cas d’erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d’abord par télé- phone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.
  • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu. __353119_2007_Table_air_cooler_B8.book Seite 62 Freitag, 18. Dezember 2020 9:27 0963

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels d'installation. Ce code QR vous permet d'accéder directement à la page du service client Lidl (www.lidl-service.com) et vous permet d'ouvrir votre mode d'emploi lorsque vous avez saisi le numéro d'article (IAN) 353119_2007. Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr IAN : 353119_2007 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg ALLEMAGNE

pour la Belgique Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Conditions de garantie Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- gine. Ce document sert de justificatif d’achat. Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts de matériel ou de fa- brication apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplacé gratuitement. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l’appareil et la preuve d’achat (ticket de caisse) soient présentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l’échange du produit ne constitue pas un nouveau commence- ment de période de la garantie. Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également va- lable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Après l’expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes. __353119_2007_Table_air_cooler_B8.book Seite 64 Freitag, 18. Dezember 2020 9:27 0965

Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s’applique aux défauts de matériel ou de fabrication. Sont exclus de la garantie les pièces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subis par des pièces fragiles, par ex. les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en verre. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d’emploi. Les fins d’utilisation et les actions contre- indiquées ou déconseillées dans le mode d’emploi doivent impérativement être évitées. Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipula- tion non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effec- tuées par notre centre de service autorisé entraînent la perte de garantie. Déroulement en cas de garantie Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :

  • Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d’article IAN : 353119_2007 et le ticket de caisse comme preuve d’achat.
  • Vous trouverez les numéros d'article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l’ar- rière ou sur le dessous de l'appareil.
  • En cas d’erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d’abord par télé- phone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.
  • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu. __353119_2007_Table_air_cooler_B8.book Seite 65 Freitag, 18. Dezember 2020 9:27 0966

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels d'installation. Ce code QR vous permet d'accéder directement à la page du service client Lidl (www.lidl-service.com) et vous permet d'ouvrir votre mode d'emploi lorsque vous avez saisi le numéro d'article (IAN) 353119_2007. Centre de service Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be IAN : 353119_2007 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg ALLEMAGNE

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : STLH 8 B2

Catégorie : Climatiseur