STLKS 12 A1 - Non catégorisé SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STLKS 12 A1 SILVERCREST au format PDF.

📄 149 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST STLKS 12 A1 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : STLKS 12 A1

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques Détails
Type de produit Appareil de cuisine
Puissance 1200 W
Capacité 1,2 L
Matériau Acier inoxydable
Fonctionnalités Fonction de maintien au chaud, indicateur de niveau d'eau
Utilisation Idéal pour chauffer de l'eau, préparer des infusions, etc.
Entretien Nettoyage à l'eau savonneuse, ne pas immerger dans l'eau
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Dimensions 25 x 15 x 20 cm
Poids 1,2 kg
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - STLKS 12 A1 SILVERCREST

Comment puis-je allumer le SILVERCREST STLKS 12 A1 ?
Pour allumer le SILVERCREST STLKS 12 A1, branchez l'appareil sur une prise électrique et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, réinitialisez-le en le débranchant pendant quelques minutes.
Comment nettoyer le SILVERCREST STLKS 12 A1 ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la surface de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits abrasifs ou des nettoyants chimiques.
L'appareil fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Si l'appareil émet un bruit étrange, éteignez-le immédiatement et débranchez-le. Vérifiez si des objets bloquent les parties mobiles. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du SILVERCREST STLKS 12 A1 ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage de l'appareil. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de SILVERCREST dans la section 'Support'.
Quelle est la durée de garantie pour le SILVERCREST STLKS 12 A1 ?
La durée de garantie standard est de 2 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation de garantie.
Puis-je utiliser l'appareil à l'extérieur ?
Non, le SILVERCREST STLKS 12 A1 est conçu pour un usage intérieur uniquement. Évitez de l'exposer à l'humidité ou à la chaleur excessive.
Comment régler la température sur le SILVERCREST STLKS 12 A1 ?
Utilisez le bouton de réglage de la température sur le panneau de contrôle pour sélectionner la température souhaitée. Les indications seront affichées sur l'écran.
L'appareil ne chauffe pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement réglé et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne chauffe toujours pas, débranchez-le et contactez le service après-vente.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STLKS 12 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STLKS 12 A1 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI STLKS 12 A1 SILVERCREST

5.4 Remplissage du réservoir d'eau ......................................................... 40

5.5 Mise en marche/arrêt de l'appareil ................................................... 41

5.9 Allumage de la lumière et choix de la couleur ..................................... 42

6.1 Nettoyage du réservoir d'eau ............................................................ 43

11. Garantie de HOYER Handel GmbH valable pour la France ............48

12. Garantie de HOYER Handel GmbH valable pour la Belgique ........51

1. Aperçu de l'appareil

1 Poignée (pour basculer la grille de protection) 2 Sortie de brouillard pulvérisé 3 Grille de protection avant (pivotante, sortie d'air) 4 DEL / lumière d'ambiance 5 Creux de transport 6 Grille de protection arrière (entrée d'air) 7 Câble de raccordement au secteur avec bloc d'alimentation 8 Fiche jack (du câble de raccordement au secteur) 9 Port jack (destiné au câble de raccordement au secteur) 10 Refroidisseur à air de table / appareil 11 Champ de commande 12 Hublot pour le niveau de remplissage 13 Réservoir d'eau 14 Support de filtre 15 Couvercle (du réservoir d'eau) 16 1H/2H/3H Affichage fonction de minuterie (Somme des DEL : 1 - 6 heures) 17 1/2/3 Affichage niveaux de vitesse

Power Interrupteur Marche/Arrêt

Speed Bouton de réglage de la vitesse : niveau 1 (faible) / niveau 2 (moyen) / niveau 3 (élevé)

Swing Activer/désactiver fonction de pivotement

Mist Activer/désactiver fonction de brouillard pulvérisé

Light Bouton sélecteur de lumière et de couleur : activer / changement de couleur / désactiver

Timer Fonction de minuterie : mise en marche (1 heure) / prolonger de 1 heure jusqu'à max. 6 heures / mise à l'arrêt __393753_2107_Tischluftkuehler_B8.book Seite 35 Mittwoch, 15. Dezember 2021 9:18 0936

Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau refroidisseur à air de table avec fonction de brouillard pulvérisé. Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec l'ensemble de ses fonctionnalités :

  • Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utili- sation.
  • Respectez en priorité les consignes de sécurité !
  • L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
  • Conservez ce mode d'emploi.
  • Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Le mode d'em- ploi fait partie intégrante de l'ap- pareil. Nous vous souhaitons beaucoup de bon- heur avec votre refroidisseur à air de table avec fonction de brouillard pulvérisé ! Symboles sur l'appareil Ce symbole attire l'attention sur le fait qu'après 72 heures (3 jours) au plus tard, il faut vider, nettoyer et remplir à nouveau d'eau fraîche le réservoir d'eau pour éviter des risques sanitaires.

2. Utilisation conforme

Le refroidisseur à air de table avec fonction de brouillard pulvérisé est destiné à brasser et à rafraîchir l'air dans des pièces inté- rieures sèches. L'appareil est conçu pour un usage domes- tique. L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur. L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des environnements dans lesquels des particules fines, des produits chimiques, des solvants ou similaires sont contenus dans l'air ambiant. Cet appareil ne peut pas être utilisé à des fins professionnelles.

sécurité Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si né- cessaire dans le présent mode d'emploi : DANGER ! Risque élevé : le non- respect de l'avertissement peut pro- voquer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non- respect de l'avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves. ATTENTION : risque faible : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des bles- sures légères ou entraîner des dommages matériels. REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l'ap- pareil. __393753_2107_Tischluftkuehler_B8.book Seite 36 Mittwoch, 15. Dezember 2021 9:18 0937

Instructions pour une utilisation en toute sécurité

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et ont compris les risques qui en ré- sultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les en- fants ne doivent pas nettoyer ni faire l'entretien de l'appareil sans surveillance.

L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le bloc d'alimentation (voir « Caractéristiques techniques ») fourni. En cas d'endommagement du bloc d'alimentation ou du câble de raccordement au secteur, un nouvel adaptateur réseau doit être commandé auprès du centre de service afin d'éviter tout risque d'accident (voir « Commander des accessoires »).

Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé.

Assurez-vous que le ventilateur est débranché du secteur avant de retirer le dispositif de protection.

Veuillez noter qu'une humidité de l'air plus élevée favorise la for- mation de moisissures (et d'autres microorganismes).

Veillez à ce que l'environnement immédiat de l'appareil ne de- vienne pas humide ou mouillé. Si de l'humidité sort, éteignez sou- vent la fonction Mist et/ou faites souvent fonctionner l'appareil sans eau. Les matières absorbantes tels que les tapis, les rideaux, les voilages ou les nappes ne doivent pas devenir humides.

Débranchez le bloc d'alimentation avant de remplir le réservoir d'eau et avant le nettoyage.

Videz le réservoir d'eau lorsque vous n'utilisez pas l'appareil.

Videz le réservoir d'eau et nettoyez l'appareil avant de le ranger. Nettoyez l'appareil avant la prochaine utilisation.

AVERTISSEMENT : les micro-organismes qui peuvent se trouver

dans l'eau ou dans l'environnement où l'appareil est utilisé ou ran- gé peuvent croître dans le réservoir d'eau et être soufflé dans l'air. Ceci peut occasionner de graves risques sanitaires si l'eau n'est __393753_2107_Tischluftkuehler_B8.book Seite 37 Mittwoch, 15. Dezember 2021 9:18 0938

pas remplacée et que le réservoir n'est pas nettoyé correctement tous les 3 jours.

Après 3 jours au plus tard, il faut vider, nettoyer et, si besoin, rem- plir d'eau fraîche le réservoir d'eau pour éviter des risques sani- taires causés par des micro-organismes. Lors du nettoyage, il faut retirer chaque couche, dépôt, film de protection qui s'est formé sur les surfaces du réservoir ou sur les surfaces internes. Toutes les sur- faces doivent être essuyées jusqu'à ce qu'elles soient sèches.

Respectez les consignes du chapitre « Remplissage du réservoir d'eau » et « Nettoyage et entretien ». DANGER pour les enfants ! ~ Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie. ~ Conservez l'appareil hors de portée des enfants. DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et d'élevage ! ~ Les appareils électriques peuvent pré- senter des dangers pour les animaux domestiques et d'élevage. De plus, ceux-ci peuvent endommager l'appa- reil. Maintenez par conséquent les ani- maux éloignés des appareils électriques. DANGER ! Risque d'électrocution en raison de l'humidité ! ~ L'appareil, le câble de raccordement au secteur et le bloc d'alimentation ne doivent pas être plongés dans l'eau ou dans un autre liquide. ~ Protégez l'appareil contre l'humidité, les gouttes et les projections d'eau : le non- respect de cette précaution risque de provoquer une décharge électrique. ~ Si du liquide pénètre dans l'appareil, débranchez immédiatement le bloc d'alimentation. Faites contrôler l'appa- reil avant de le remettre en service. ~ N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. ~ En cas de chute de l'appareil dans l'eau, retirez immédiatement le bloc d'alimentation avant de retirer l'appa- reil. Dans ce cas, cessez d'utiliser l'ap- pareil, faites-le vérifier par un atelier spécialisé. ~ Débranchez le bloc d'alimentation avant de remplir le réservoir d'eau et avant le nettoyage. ~ Remplissez le réservoir d'eau au maxi- mum jusqu'au repère MAX. Séchez l'extérieur du réservoir d'eau avant de le remettre en place dans l'appareil. ~ Mettez prudemment le réservoir d'eau rempli dans l'appareil de sorte qu'il n'y ait pas de projections d'eau. ~ Déplacez avec précaution l'appareil avec le réservoir d'eau rempli et mis en place. DANGER ! Risque d'électrocution ! ~ Ne mettez pas l'appareil en service si l'appareil, le bloc d'alimentation ou le câble de raccordement au secteur pré- sente des dommages visibles ou si l'ap- pareil a subi une chute. ~ Raccordez uniquement le bloc d'alimen- tation à une prise de courant correcte- __393753_2107_Tischluftkuehler_B8.book Seite 38 Mittwoch, 15. Dezember 2021 9:18 0939

ment installée et facilement accessible dont la tension correspond aux indica- tions de la plaque signalétique. Après avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement acces- sible. ~ Évitez toute détérioration du câble de raccordement au secteur par des arêtes vives ou des surfaces brûlantes. ~ Lors de l'utilisation de l'appareil, le câble de raccordement au secteur ne doit pas être coincé ou écrasé. ~ L'appareil n'est pas complètement isolé du secteur même après l'avoir éteint avec l'interrupteur Marche/Arrêt. Pour ce faire, débranchez le bloc d'alimenta- tion. ~ Pour débrancher le bloc d'alimentation de la prise de courant, tirez toujours sur le bloc d'alimentation, jamais sur le câble. ~ Débranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant : - lorsqu'une panne survient - lorsque vous n'utilisez pas le refroi- disseur à air de table - avant de mettre en place ou de reti- rer le réservoir d'eau - avant de nettoyer le refroidisseur à air de table -en cas d'orage

Si le câble d'alimentation est endomma- gé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.

Afin d'éviter tout risque d'accident, n'ef- fectuez aucune modification au niveau de l'article.

AVERTISSEMENT : risque de

dommages matériels ! ~ Ne placez jamais l'appareil sur des sur- faces très chaudes (comme p. ex. les plaques de cuisson) ni à proximité de sources de chaleur ou d'un feu ouvert.

Utilisez uniquement les accessoires d'ori- gine. ~ N'utilisez pas de détergent corrosif ou provoquant des rayures. ~ Veillez à ce que l'air ambiant ne contienne pas de poussières ou de par- ticules polluantes afin que l'appareil ne les attire pas avec l'air. ~ Ne recouvrez pas ou n'obstruez pas les deux grilles de protection (orifices d'as- piration et de sortie d'air). Veillez à ce qu'il y ait suffisamment d'espace libre autour de l'appareil. ~ Utilisez uniquement le filtre d'origine. Un filtre endommagé ou encrassé doit être remplacé. Il est possible de com- mander des filtres de remplacement. ~ N'insérez aucun objet à travers la grille de protection arrière lorsque le ventila- teur fonctionne. ~ L'appareil est équipé de pieds en plas- tique antidérapants. Étant donné que les meubles sont recouverts d'une varié- té de laques et de matières synthétiques et sont traités avec différents produits d'entretien, il ne peut pas être totale- ment exclu que certaines de ces subs- tances contiennent des composants qui attaquent et ramollissent les pieds en plastique antidérapants. Au besoin, pla- cez un support antidérapant sous l'ap- pareil. REMARQUES relatives à la santé et l'hygiène :

  • Utilisez uniquement de l'eau du robinet froide et fraîche, sans additifs.
  • Quand vous n'utilisez pas l'appareil, veillez à ce que... … le réservoir d'eau soit vide, … l'intérieur de l'appareil et le filtre soient parfaitement secs. Vous éviterez ainsi la formation de moi- sissures ou de germes.
  • Changez régulièrement le filtre.
  • N'exposez pas les jeunes enfants, les personnes ayant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites ni les animaux au flux d'air direct. __393753_2107_Tischluftkuehler_B8.book Seite 39 Mittwoch, 15. Dezember 2021 9:18 0940

1 refroidisseur à air de table10 1 câble de raccordement au secteur avec bloc d'alimentation7 1 mode d'emploi Déballage de l'appareil

1. Sortez toutes les pièces de l'emballage.

2. Vérifiez que tous les accessoires soient

présents et en bon état.

5.1 Transport de l'appareil

  • Au dessus de la grille de protection ar- rière6 (sur la partie arrière de l'appa- reil) il y a un creux de transport5 pour le transport de appareil.
  • Lorsque le réservoir d'eau13 est rem- pli, transportez l'appareil10 avec pré- caution.
  • Posez le refroidisseur à air de table10 sur une surface plane assurant une posi- tion stable à l'appareil et d'où il ne peut pas être accidentellement jeté par terre.
  • Choisissez un emplacement... … disposant d'un espace libre suffisant autour de l'appareil10. … à hauteur de table (p. ex. sur un bu- reau ou une commode) pour assurer une circulation de l'air optimale. … situé à proximité de l'endroit que vous souhaitez rafraîchir. REMARQUE : Lorsque vous choisissez son emplacement, prenez en compte que l'ap- pareil branché rappelle le changement d'eau en émettant des signaux sonores pen- dant jusqu'à 72 heures. Ces signaux so- nores retentissent indépendamment du moment de la journée.

1. Branchez le bloc d'alimentation7 à

une prise de courant secteur correcte- ment installée et facilement accessible dont la tension correspond à la plaque signalétique. Après avoir branché l'ap- pareil, la prise de courant doit rester fa- cilement accessible.

2. Insérez la fiche jack8 dans le port

jack9 situé sur la partie arrière de l'appareil10. La DEL4 clignote en rouge et des signaux sonores retentissent. C'est un rappel que le réservoir d'eau13 doit être nettoyé au moins tous les 72 heures et être rempli d'eau du robinet fraîche avant chaque utilisation. Quand vous remettez ensuite le réservoir d'eau en place, la DEL cesse de clignoter.

réservoir d'eau Si vous souhaitez utiliser la fonction de brouil- lard pulvérisé Mist21, versez de l'eau dans le réservoir d'eau13. L'appareil10 peut également être utilisé sans eau. Il fonctionne alors comme ventila- teur sans produire l'effet de rafraîchissement décrit.

1. Sortez le réservoir d'eau

3. Remplissez le réservoir d'eau13 au

maximum jusqu'au repère MAX (450 ml) situé près du hublot12. Utili- sez de l'eau du robinet froide et fraîche, sans additifs. __393753_2107_Tischluftkuehler_B8.book Seite 40 Mittwoch, 15. Dezember 2021 9:18 0941

REMARQUE : pour renforcer l'effet de ra- fraîchissement, l'eau du robinet peut préala- blement être refroidie au réfrigérateur. Figure B : à l'extérieur, le réservoir d'eau

13 peut aussi être rempli de glaçons – pour un meilleur refroidissement.

sur le réser- voir d'eau

5. Séchez l'extérieur du réservoir

6. Repoussez le réservoir d'eau13 dans

l'appareil10. Vous l'entendez s'encli- queter. Un remplissage du réservoir d'eau13 jusqu'au repère MAX suffit pour jusqu‘à 6heures de fonctionnement avec la fonction de brouillard pulvérisé Mist21. Quand l'eau est utilisée, l'appareil rappelle qu'il faut remplir le réservoir en ce que la DEL4 clignote en rouge et les signaux sonores re- tentissent. L'appareil continue à marcher sans fonction de brouillard pulvérisé.

5.5 Mise en marche/arrêt

  • Appuyez pendant env. 1 seconde sur l'interrupteur Marche/Arrêt Power18 pour mettre l'appareil10 en marche. - Un signal sonore retentit. - Le ventilateur démarre à faible vi- tesse. Le 1 de l'affichage17 s'al- lume.
  • Appuyez à nouveau pendant env. 1se- conde sur l'interrupteur Marche/Arrêt

Power18 pour remettre l'appareil

  • Après chaque utilisation, retirez le bloc d'alimentation

, videz et nettoyez, si be- soin, le réservoir d'eau

5.6 Régulation du flux d'air

  • L'appareil étant en marche, appuyez plusieurs fois d'affilée sur le bouton de réglage de la vitesse Speed19 pour commuter entre les 3 niveaux de vitesse : Un signal sonore retentit à chaque fois qu'un bouton est actionné.
  • Figure C : la direction du flux d'air peut être influencée en basculant la grille de protection avant3 au niveau de la poignée1 vers le haut ou vers le bas.

5.7 Fonction de pivotement

Figure D : l'appareil est doté d'une fonc- tion de pivotement. Cette fonction fait en sorte que l'appareil pivote de gauche à droite et qu'ainsi l'air sortant se répartisse de façon homogène dans la pièce.

  • L'appareil étant en marche, activez la fonction de pivotement en appuyant sur le bouton Swing20. Un signal so- nore retentit. Le ventilateur commence à pivoter de gauche à droite.
  • Arrêtez la fonction de pivotement en appuyant à nouveau sur le bouton Swing20. Un signal sonore retentit. Niveau Affichage17 Vitesse 1 faible 2 moyenne 3 élevée Quantité d'eau évaporée : 70 ml/h __393753_2107_Tischluftkuehler_B8.book Seite 41 Mittwoch, 15. Dezember 2021 9:18 0942

5.8 Fonction de brouillard

pulvérisé Avec la fonction de brouillard pulvérisé, de l'eau provenant du réservoir d'eau13 est transformée en un fin brouillard et amenée par la sortie de brouillard pulvérisé2. L'air dans le flux d'air est ainsi humidifié. REMARQUE : veillez toujours à nettoyer le réservoir d'eau13 au plus tard après 3jours et à utiliser toujours de l'eau du robi- net fraîche. Si vous sentez une mauvaise odeur ou une odeur de moisissure, nettoyez impérativement le réservoir d'eau.

  • L'appareil étant en marche, appuyez sur le bouton Mist21 pour activer la fonction. Un signal sonore retentit.
  • Appuyez sur le bouton Mist21 pour désactiver à nouveau la fonction. Un signal sonore retentit.
  • La DEL4 clignote en rouge et/ou des signaux sonores retentissent quand il n'y a pas d'eau dans le réservoir d'eau13 ou quand le réservoir d'eau a été retiré. Remplissez le réservoir d'eau et insérez le réservoir d'eau dans l'appareil. Appuyez sur le bouton Mist21 pour redémarrer la fonc- tion.

5.9 Allumage de la lumière

et choix de la couleur

1. Mise en marche : appuyez une fois sur le

bouton sélecteur de lumière et de couleur Light

pour allumer la lumière d'ambiance en mode de changement de couleur. Jusqu'à la mise à l'arrêt, vous voyez des transitions douces de toutes les couleurs disponibles.

2. En appuyant à nouveau sur le bouton

sélecteur de lumière et de couleur Light22, alors que le mode de changement de couleur est actif, vous pouvez sélectionner une couleur parmi sept couleurs (pour chaque couleur, ap- puyer à nouveau sur le bouton sélecteur de lumière et de couleur

Light22). Ensuite, elle s'affiche en permanence. Si, après avoir appuyé sur le bouton sélecteur de lumière et de couleur Light22 aucune couleur n'appa- raît plus, cela signifie que l'affichage de lumière/couleur est à nouveau éteint.

3. En appuyant à nouveau sur le bouton

sélecteur de lumière et de couleur

Light22, vous commutez à nou- veau la lumière d'ambiance en mode de changement de couleur. Un signal sonore retentit à chaque fois qu'un bouton est actionné.

5.10 Fonction de minuterie

Avec la fonction de minuterie vous pouvez régler un laps de temps après lequel le ven- tilateur s'arrête automatiquement. Vous pou- vez régler un laps de temps compris entre 1et 6 heures en pas de 1 heure.

L'appareil étant mis en marche, appuyez plusieurs fois sur le bouton Timer23. Ce faisant, 1 heure est ajoutée à chaque fois que l'on appuie sur le bou- ton. Les DEL allumées de l'affichage16 indiquent le temps réglé. Ajoutez les temps des DEL allumées pour lire le temps réglé : - 1 H : 1 heure - 2 H : 2 heures - 3 H : 3 heures Exemple : Les DEL suivantes sont allumés : 1 H + 3 H. Cela signifie que le temps de la minute- rie est réglé sur : 1 + 3 heures = 4 heures.

  • Pendant que la minuterie est en marche, le temps s'affiche.
  • L'appareil s'arrête après écoulement du temps réglé. __393753_2107_Tischluftkuehler_B8.book Seite 42 Mittwoch, 15. Dezember 2021 9:18 0943

entretien DANGER ! Risque d'électrocution ! ~ Avant chaque nettoyage, débranchez le bloc d'alimentation7. ~ Ne plongez jamais l'appareil10 dans l'eau. ~ Ne laissez pénétrer ni eau ni détergent dans l'appareil10.

AVERTISSEMENT : risque de dom-

mages matériels ! ~ N'utilisez pas de détergent corrosif ou provoquant des rayures. REMARQUES :

  • Pour assurer un fonctionnement toujours parfaitement hygiénique de votre appa- reil10, nettoyez régulièrement (au plus tard après 72 heures) le réservoir d'eau13 et changez le filtre en temps voulu. Veillez par ailleurs à ce que tous les accessoires soient secs et propres quand vous n'utilisez pas l'appa- reil10.
  • Après 72 heures au plus tard, l'appa- reil10 se rappelle du nettoyage du ré- servoir d'eau13 en ce que la DEL4 clignote en rouge et les signaux sonores retentissent.

6.1 Nettoyage du réservoir

  • Rincez soigneusement le réservoir d'eau13 à l'eau du robinet après chaque utilisation.
  • Au plus tard après 3 jours (72 heures) rincez le réservoir d'eau13 avec de l'eau vinaigrée chaude. Rincez ensuite soigneusement à l'eau du robinet claire.
  • Séchez l'extérieur du réservoir d'eau13.
  • Si vous ne réutilisez pas immédiatement l'appareil10, laissez sécher entière- ment le réservoir d'eau13 et le filtre.

6.2 Changement de filtre

Le filtre doit être remplacé par un nouveau filtre environ tous les 6 mois. Il est possible de commander de nouveaux filtres (voir «Commander des accessoires» à la page45).

  • Contrôlez régulièrement le filtre afin de détecter d'éventuels endommagements, salissures ou odeurs. Un filtre endomma- gé, encrassé ou dégageant une odeur désagréable doit être remplacé. REMARQUE : si le filtre n'est pas inséré, la fonction de brouillard pulvérisé Mist21 ne fonctionne pas.

1. Sortez le réservoir d'eau

4. Sortez le filtre du support de filtre14

en le tirant vers le haut et jetez-le à la poubelle.

5. Installez le nouveau filtre dans le support

6. Insérez le support de filtre14 depuis le

bas sous le couvercle15 et tournez-le (comme illustré) jusqu'à ce qu'il soit bien serré.

sur le réser- voir d'eau

8. Repoussez le réservoir d'eau13 dans

l'appareil10. Vous l'entendez s'encli- queter.

1. Nettoyez de temps en temps le corps

avec un chiffon humide et une petite quantité de produit vaisselle.

2. Séchez ensuite avec un chiffon doux.

Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- ment, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut- être seulement d'un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même. DANGER ! Risque d'électrocution ! ~ N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même. Problème Cause possible / Résolution du problème

fonctionne pas - L'alimentation électrique est-elle établie correcte- ment? - Vérifiez le branchement. Odeur de moisi, mauvaise odeur - Nettoyez le réservoir d'eau13. - Utilisez toujours l'eau du robinet fraîche. __393753_2107_Tischluftkuehler_B8.book Seite 44 Mittwoch, 15. Dezember 2021 9:18 0945

Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/19/UE.

symbole de la poubelle sur roues barrée signifie que, dans l’Union européenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte séparée des déchets. Cela s’applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte chargé du recyclage des appareils électriques et électroniques. Ce symbole de recyclage iden- tifie p. ex. un objet ou des par- ties de matériaux comme étant recyclables. Le recyclage contribue à réduire l’utilisation de matières premières et à protéger l’envi- ronnement. Le produit est recyclable, sou- mis à la responsabilité élar- gie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif. Emballage Si vous souhaitez mettre l’emballage au re- but, respectez les prescriptions environne- mentales correspondantes de votre pays.

accessoires Sur notre site Web, vous trouverez les infor- mations concernant les accessoires qui peuvent être commandés. Commande en ligne shop.hoyerhandel.com

1. Scannez le code QR avec votre smart-

2. Le code QR vous permet d'accéder à

10. Caractéristiques

techniques Adaptateur réseau Modèle : STLKS 12 A1 Refroidisseur à air de table : Entrée :

Adaptateur réseau : Dong Guan Qiangde Electronics Technolo- gy Co., Ltd.

1201000EU-Z) Classe de protection : Indice de protection : Entrée : 100 – 240 V ~ 50 – 60 Hz; 0.4 A Sortie :

IP20 Contenance du réservoir d'eau : max. 450 ml Quantité d'eau é vaporée : 70 ml/h Température de fonctionnement : +5 °C à +40 °C Informations publiées Valeur et précision Unité Dong Guan Qiangde Elec- tronics Technology Co., Ltd.; 91441900065116354D; 143-2 B, Zhuoye, Puxinhu Commercial Street, Tangxia Town, Dongguan, Guang- dong, CHINA

Identifiant du modèle : AC05-1201000EU-Z / AC05-1201000UK-Z

Tension d'entrée 100 -

Fréquence de courant alternatif d'entrée

Tension de sortie 12.0 V Courant de sortie 1.0 A Puissance de sortie 12.0 W Efficacité moyenne lors du fonctionnement

Efficacité à faible charge (10 %)

Puissance absorbée hors charge

Informations obligatoires pour les ventilateurs électriques Symboles utilisés Sous réserves de modifications techniques. Désignation Symbole Valeur Unité Débit volumique maximal F 2.45

/min Puissance absorbée du ventilateur P 3.99 W Valeur de service SV 0.61

Puissance absorbée en mode veille

Niveau de puis- sance acoustique du ventilateur

56 dB(A) Vitesse maximale de l'air c 1.61 m/s Norme de mesure de la valeur de service IEC 60879:2019 Transformateur d'isolement de sé- curité protégé contre les courts- circuits Isolation de protection Geprüfte Sicherheit (sécurité contrôlée): les appareils doivent satisfaire aux Règles techniques reconnues en vigueur et être conformes à la Loi sur la sécurité des produits (Produktsicherheits- gesetz - ProdSG). Avec ce marquage CE, la société HOYER Handel GmbH déclare la conformité avec la règlementa- tion de l'Union européenne. Les appareils portant ce sigle ne doivent être utilisés qu'à l'inté- rieur des locaux (environnement sec). Alimentation à découpage Ce symbole rappelle qu'il faut éli- miner l'emballage en respectant l'environnement. Les matériaux recyclables sont marqués par le symbole du recy- clage (3 flèches). Le matériau peut être spécifié par le numéro de recyclage au milieu (ici : 21) et/ou un sigle (ici : PAP). Courant continu Tension alternative Symboles pour la polarité Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du pro- ducteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif. Notez que le bloc d'alimentation ne doit pas être utilisé si les bro- ches de contact de la fiche sont endommagées. __393753_2107_Tischluftkuehler_B8.book Seite 47 Mittwoch, 15. Dezember 2021 9:18 0948

HOYER Handel GmbH valable pour la France Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce pro- duit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des dé- fauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commer- ciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisi- tion ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la ga- rantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘interven- tion de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la de- mande d‘intervention. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de confor- mité résultant de l‘emballage, des instruc- tions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat :

1. S´il est propre à l‘usage habituellement

attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description don- née par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un ache- teur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produc- teur ou par son représentant, notam- ment dans la publicité ou l‘étiquetage;

2. Ou s‘il présente les caractéristiques défi-

nies d‘un commun accord par les par- ties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce der- nier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la déli- vrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas ac- quise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. __393753_2107_Tischluftkuehler_B8.book Seite 48 Mittwoch, 15. Dezember 2021 9:18 0949

Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Conditions de garantie Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- gine. Ce document sert de justificatif d’achat. Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts de matériel ou de fabri- cation apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou rem- placé gratuitement, ou le prix d'achat est remboursé. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l’appareil et la preuve d’achat (ticket de caisse) soient présentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l’échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie. Les pièces détachées indispensables à l’utili- sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également va- lable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l’achat doivent être signalés im- médiatement après le déballage. Après l’ex- piration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes. Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- tions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s’applique aux défauts de maté- riel ou de fabrication. Sont exclus de la garantie les pièces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subis par des pièces fragiles, par ex. les interrupteurs, sources d'éclai- rage ou d'autres pièces en verre. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d’em- ploi. Les fins d’utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d’emploi doivent impérativement être évitées. Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipula- tion non autorisée et non conforme, l'utilisa- tion de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autori- sé entraînent la perte de garantie. Déroulement en cas de garantie Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :

  • Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d’article IAN : 393753_2107 et le ticket de caisse comme preuve d’achat.
  • Vous trouverez les numéros d'article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l’arrière ou sur le dessous de l'appareil.
  • En cas d’erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d’abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous. __393753_2107_Tischluftkuehler_B8.book Seite 49 Mittwoch, 15. Dezember 2021 9:18 0950
  • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- duit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télé- charger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels d'installation. Ce code QR vous permet d'accéder directe- ment à la page du service client Lidl (www.lidl-service.com) et vous permet d'ou- vrir votre mode d'emploi lorsque vous avez saisi le numéro d'article (IAN) 393753_2107. Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr IAN : 393753_2107 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg ALLEMAGNE

HOYER Handel GmbH valable pour la Belgique Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce pro- duit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Conditions de garantie Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- gine. Ce document sert de justificatif d’achat. Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts de matériel ou de fabri- cation apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou rem- placé gratuitement. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l’appareil et la preuve d’achat (ticket de caisse) soient pré- sentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l’échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie. Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également va- lable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l’achat doivent être signalés im- médiatement après le déballage. Après l’ex- piration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes. Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- tions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s’applique aux défauts de maté- riel ou de fabrication. Sont exclus de la garantie les pièces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subis par des pièces fragiles, par ex. les interrupteurs, sources d'éclai- rage ou d'autres pièces en verre. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d’em- ploi. Les fins d’utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d’emploi doivent impérativement être évitées. Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipula- tion non autorisée et non conforme, l'utilisa- tion de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autori- sé entraînent la perte de garantie. Déroulement en cas de garantie Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :

  • Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d’article IAN : 393753_2107 et le ticket de caisse comme preuve d’achat.
  • Vous trouverez les numéros d'article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l’arrière ou sur le dessous de l'appareil.
  • En cas d’erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d’abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous. __393753_2107_Tischluftkuehler_B8.book Seite 51 Mittwoch, 15. Dezember 2021 9:18 0952
  • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- duit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télé- charger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels d'installation. Ce code QR vous permet d'accéder directe- ment à la page du service client Lidl (www.lidl-service.com) et vous permet d'ou- vrir votre mode d'emploi lorsque vous avez saisi le numéro d'article (IAN) 393753_2107. Centre de service Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be IAN : 393753_2107 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg ALLEMAGNE