STLKS 12 A1 - Acondicionador de aire SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato STLKS 12 A1 SILVERCREST en formato PDF.
| Tipo de producto | Enfriador de aire por evaporación con función nebulizador |
| Marca | SilverCrest |
| Modelo | STLKS 12 A1 |
| Alimentación | Adaptador de corriente: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,4 A; Salida: 12,0 V ⎓, 1,0 A |
| Consumo eléctrico | 12,0 W (máx.); espera: 0,312 W |
| Capacidad del depósito de agua | 450 ml (máx.) |
| Flujo de aire máximo | 2,45 m³/min |
| Nivel de sonido | 56 dB(A) |
| Velocidades del ventilador | 3 niveles (bajo, medio, alto) |
| Funciones | Nebulizador, oscilación (giro izquierda-derecha), iluminación LED con 7 colores + degradado, temporizador (1 a 6 h) |
| Evaporación de agua | 70 ml/h |
| Filtro | Reemplazo recomendado cada 6 meses |
| Mantenimiento | Limpieza del depósito cada 3 días; usar agua con vinagre caliente |
| Grado de protección | IP20 (uso interior únicamente) |
| Garantía | 3 años |
| País de origen | China (marca alemana) |
Preguntas frecuentes - STLKS 12 A1 SILVERCREST
Preguntas de los usuarios sobre STLKS 12 A1 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones STLKS 12 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. STLKS 12 A1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO STLKS 12 A1 SILVERCREST
ES Instrucciones de servicio
ENFRIADOR DE AIRE DE SOBREMESA CON ROCIADOR DE VAPOR
- Vista general ....119
- Uso adecuado....120
- Indicaciones de seguridad......120
- Volumen de suministro ....124
- Uso....124
5.1 Transporte del aparato 124
5.2 Instalación del aparato.... 124
5.3 Conexión del aparato 124
5.4 Llenado del depósito de agua 124
5.5 Encender/apagar el aparato 125
5.6 Regulación de la corriente de aire 125
5.7 Función de giro 125
5.8 Función de neblina fina pulverizada.... 126
5.9 Encender la luz y escoger el color.... 126
5.10 Función de temporizador 126
- Limpieza y cuidados ....127
6.1 Limpieza del depósito de agua.... 127
6.2 Sustitución del filtro 127
6.3 Carcasa.... 128
- Solución de problemas....128
- Eliminación ....128
- Solicitar accesorios ....129
- Datos técnicos....129
- Garantía de HOYER Handel GmbH....131
1. Vista general
1 Asa (para ladear la rejilla de protección)
2 Salida de neblina fina pulverizada
3 Rejilla de protección delantera (giratoria, salida de aire)
4 LED / luz de ambiente
5 Cavidad de transporte
6 Rejilla de protección trasera (entrada de aire)
7 Cable de conexión de red con fuente de alimentación
8 Conector jack (del cable de conexión de red)
9 Hembrilla jack (para el cable de conexión de red)
10 Enfriador de aire de mesa / aparato
11 Cuadro de mandos
12 Mirilla para controlar el nivel de agua
13 Depósito de agua
14 Soporte de filtro
15 Tapa (del depósito de agua)
16 1H/2H/3H Indicador de función de temporizador (suma de los LED: 1 - 6 horas)
17 1/2/3 Indicador de velocidades
18 ⏻ Power Interruptor de encendido/apagado
19 ✿ Speed Selector de velocidad:
nivel 1 (baja) / nivel 2 (intermedia) / nivel 3 (alta)
20 Swing Encender/apagar la función de giro
21 Mist Encender/apagar la función de neblina fina pulverizada
22 Light Regulador de luz y color: encendido / cambio de color / apagado
23 Ⓧ Timer Función de temporizador:
conectar (1 hora) / prolongar 1 hora cada vez que se pulse la tecla hasta un máx. de 6 horas / apagar
¡Muchas gracias por su confianza!
Le felicitamos por haber adquirido este enfriador de aire de mesa con función de neblina fina pulverizada.
Para un manejo seguro del aparato y para conocer todas sus prestaciones:
- Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, lea este manual de instrucciones detenidamente.
- ¡Sobre todo, siga las indicaciones de seguridad!
- El aparato solo se debe emplear de la manera descrita en este manual de instrucciones.
- Conserve este manual de instrucciones.
- En caso de que entregue este aparato a otras personas, adjunte el manual de instrucciones. El manual de instrucciones forma parte del aparato.
¡Esperamos que disfrute de su nuevo enfriador de aire de mesa con función de neblina fina pulverizada!
Símbolos en el aparato

Este símbolo indica que el depósito de agua debe vaciarse, limpiarse y llenarse con agua fresca a más tardar después de 72 horas (3 días) para evitar riesgos para la salud.
2. Uso adecuado
El enfriador de aire de mesa con función de neblina fina pulverizada es adecuado para hacer circular y enfriar el aire en espacios interiores secos.
El aparato está concebido para el uso doméstico. El aparato solo deberá utilizarse en el interior.
El aparato no es adecuado para el uso en entornos en los que haya partículas finas, sustancias químicas, disolventes o similares presentes en el aire ambiental.
Este aparato no es apto para el uso industrial.
3. Indicaciones de seguridad
Indicaciones de advertencia
En caso necesario, en este manual de instrucciones se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia:

¡PELIGRO! Riesgo elevado: la no observación de la advertencia puede causar lesiones mortales.
¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: la no observación de la advertencia puede causar lesiones o daños materiales graves.
PRECAUCIÓN: riesgo reducido: la no observación de la advertencia puede causar lesiones o daños materiales leves.
NOTA: circunstancias y particularidades que se deben tener en cuenta al usar el aparato.
Instrucciones para un funcionamiento seguro
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instrucciones oportunas para el uso seguro del aparato y siendo conscientes del peligro de un uso incorrecto. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben encargarse de la limpieza ni del mantenimiento del aparato sin supervisión.
- El aparato debe utilizarse únicamente con la fuente de alimentación (véase "Datos técnicos") incluida en el suministro.
Si la fuente de alimentación o el cable de conexión de red están dañados, es necesario solicitar de forma suplementaria un nuevo adaptador de red al servicio técnico para evitar peligros (véase "Solicitar accesorios").
- Este aparato no está concebido para funcionar con un temporizador externo o con un sistema de control remoto separado.
- Asegúrese de que el ventilador se ha desconectado de la red antes de retirar el dispositivo de protección.
- Tenga en cuenta que una humedad del aire más elevada favorece la formación de moho (y otros microorganismos).
- Procure que el entorno del aparato no se humedezca ni se moje. Si aparece humedad, apague la función Mist más a menudo o utilice el aparato sin agua más a menudo. Los materiales absorbentes, como alfombras, visillos, cortinas o manteles, no deben humedecerse.
- Retire la fuente de alimentación antes de llenar el depósito de agua y antes de la limpieza.
- Vacíe el depósito de agua cuando no utilice el aparato.
- Vacíe el depósito de agua y limpie el aparato antes de guardarlo. Limpie el aparato antes del siguiente uso.
- ADVERTENCIA: los microorganismos que pudiera haber en el agua o el ambiente en el que se utilice o almacene el aparato podrían crecer en el depósito de agua y soplarse al aire. Esto puede conllevar serios riesgos para la salud, si el agua no se cambia y el
depósito no se limpia bien cada 3 días.
- El depósito de agua debe vaciarse, limpiarse y, en caso necesario, llenarse con agua limpia a más tardar después de 3 días para evitar riesgos para la salud derivados de microorganismos. Durante la limpieza debe eliminarse cualquier sedimento, depósito o película de suciedad que se haya formado en las superficies del depósito o en las interiores. Todas las superficies deben secarse frotándolas.
- Tenga en cuenta los capítulos "Llenado del depósito de agua" y "Limpieza y cuidados".

¡PELIGRO para los niños!
- El material de embalaje no es ningún juguete. Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico. Existe peligro de asfixia.
- Guarde el aparato fuera del alcance de los niños.

¡PELIGRO para y debido a los animales de compañía y de granja!
- Los aparatos eléctricos pueden presentar peligros para los animales de compañía y de granja. Además, los animales también pueden ocasionar daños en el aparato. Por ello, como regla general, mantenga a los animales alejados de los aparatos eléctricos.

¡PELIGRO de descarga eléctrica debido a la humedad!
- El aparato, el cable de conexión de red y la fuente de alimentación no se pueden sumergir en agua ni en ningún otro líquido.
- Proteja el aparato de la humedad y de las gotas o las salpicaduras de agua: existe peligro de recibir una descarga eléctrica.
- Si penetraran líquidos en el aparato, desenchufe inmediatamente la fuente
de alimentación. Haga revisar el aparato antes de volver a utilizarlo de nuevo.
- No toque el aparato con las manos mo-jadas.
- Si no obstante el aparato cae al agua, desenchufe inmediatamente la fuente de alimentación y seguidamente saque el aparato del agua. En tal caso, no utilice más el aparato y llévelo a revisión a un taller especializado.
- Retire la fuente de alimentación antes de llenar el depósito de agua y antes de la limpieza.
- Llene el depósito de agua como máximo hasta la marca MAX. Seque el depósito de agua por fuera antes de volver a insertarlo en el aparato.
- Coloque el depósito de agua lleno cuidadosamente en el aparato, de forma que no salpique agua.
- Desplace con precaución el aparato cuando el depósito de agua esté insertado y lleno.

¡PELIGRO de descarga eléctrica!
- No ponga en funcionamiento el aparato si éste, la fuente de alimentación o el cable de conexión de red presentan daños visibles o si el aparato se ha caído antes al suelo.
- Conecte la fuente de alimentación solo a una toma de corriente correctamente
instalada y fácilmente accesible y cuya tensión corresponda a la especificación indicada en la placa de características. La toma de corriente debe seguir siendo fácilmente accesible tras la conexión.
- Asegúrese de que el cable de conexión de red no resulte dañado por cantos vivos o superficies calientes.
- Durante el uso del aparato, vigile que no se presione ni se aplaste el cable de conexión de red.
- Incluso una vez apagado, el aparato no está completamente desconectado de la red. Para ello, retire la fuente de alimentación.
- Para sacar la fuente de alimentación de la toma de corriente, tire siempre de la fuente de alimentación, nunca del cable de conexión.
- Retire la fuente de alimentación de la toma de corriente:
- si se produce una avería
- cuando no utilice el enfriador de aire de mesa
- antes de colocar o sacar el depósito de agua
- antes de limpiar el enfriador de aire de mesa
- en caso de tormenta
- Para evitar peligros, no realice ninguna modificación en el artículo.
¡ADVERTENCIA sobre daños materiales!
- No coloque el aparato sobre superficies calientes (p. ej. placas de cocina) o cerca de fuentes de calor o del fuego.
- Utilice solo los accesorios originales.
- No utilice detergentes abrasivos o productos de limpieza que produzcan arañazos.
- Procure que el aire ambiental esté libre de polvo y partículas de suciedad para que el aparato no las absorba con el aire.
- No cubra ni obstruya las dos rejillas de protección (orificios de entrada y
de salida del aire). Procure que exista un espacio libre suficiente alrededor del aparato.
- Utilice únicamente el filtro original. Se debe sustituir el filtro si está dañado o sucio. Puede solicitar filtros de repuesto de forma suplementaria.
- No introduzca objetos a través de la rejilla de protección trasera mientras el ventilador esté en funcionamiento.
- El aparato lleva soportes de plástico antideslizantes. Dado que los muebles están recubiertos con una gran variedad de lacas y plásticos, y que se tratan con diferentes productos de conservación, puede que algunos de esos materiales contengan componentes que ataquen y reblandezcan los soportes de plástico. Si fuera necesario, coloque debajo del aparato una base de apoyo antideslizante.
NOTAS relativas a la salud y la higiene:
- Utilice únicamente agua del grifo fría, fresca y sin aditivos.
-
Cuando no utilice el aparato, asegúrese de que...
... el depósito de agua esté vacío, ... el interior del aparato y el filtro estén completamente secos.
De esa forma evitará la formación de moho o gérmenes. -
Sustituya regularmente el filtro.
- No exponga a los niños pequeños, las personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas y los animales a la corriente de aire directa.
4. Volumen de suministro
1 enfriador de aire de mesa 10
1 cable de conexión de red con fuente de alimentación 7
1 manual de instrucciones
Desembalaje
- Saque todas las piezas del embalaje.
- Compruebe que estén todos los accesorios y que no presenten daños.
5. Uso
5.1 Transporte del aparato
- Encima de la rejilla de protección trasera 6 (en la parte posterior del aparato) se encuentra una cavidad de transporte 5 para desplazar el aparato.
- Si el depósito de agua 13 está lleno, transporte el aparato 10 con precaución.
5.2 Instalación del aparato
- Coloque el enfriador de aire de mesa 10 sobre una superficie plana en la cual el aparato esté seguro y no se pueda derribar de manera accidental.
- Escoja un sitio... ... con suficiente espacio libre alrededor del aparato 10. ... a una altura de mesa (p. ej., sobre un escritorio o una cómoda) para una óptima circulación del aire. ... cerca del lugar en el que desee enfriar.
NOTA: al elegir la ubicación tenga en cuenta que el aparato conectado avisa hasta 72 horas después con señales acústicas de que hay que cambiar el agua. Estas señales acústicas se producen independientemente de la hora que sea.
5.3 Conexión del aparato
- Enchufe la fuente de alimentación 7 a una toma de corriente de red correctamente instalada y fácilmente accesible y cuya tensión corresponda a la especificación indicada en la placa de características. La toma de corriente debe seguir siendo fácilmente accesible tras la conexión.
- Conecte el conector jack 8 en la hembrilla jack 9 en la parte posterior del aparato 10.
El LED 4 parpadea en rojo y suenan varias señales acústicas. Esto es para recordar que el depósito de agua 13 debe limpiarse como mínimo cada 72 horas y llenarse con agua del grifo fresca antes de cada uso. Si vuelve a colocar el depósito de agua a continuación, el LED deja de parpadear.
5.4 Llenado del depósito de agua
Si desea emplear la función de neblina fina pulverizada Mist 21, añada agua en el depósito de agua 13.
También puede utilizar el aparato 10 sin agua. En ese caso, funcionará como ventilador sin el efecto de enfriamiento descrito.
- Extraiga el depósito de agua 13 del aparato 10.
- Quite la tapa 15 del depósito de agua 13.
- Llene el depósito de agua 13 como máximo hasta la marca MAX (450 ml) junto a la mirilla 12. Utilice agua del grifo fría, fresca y sin aditivos.
NOTA: para aumentar el efecto de enfriamiento, puede refrigerar previamente el agua del grifo en el frigorífico.
Ilustración B: el depósito de agua 13 puede llenarse en la parte exterior también con cubitos de hielo – para que enfríe mejor.
- Coloque de nuevo la tapa 15 en el depósito de agua 13.
- Seque el depósito de agua 13 por fuera.
- Deslice el depósito de agua 13 de nuevo en el aparato 10. Se oye cómo se encaja.
Llenar el depósito de agua 13 hasta la marca MAX es suficiente para aprox. 6 horas de funcionamiento con la función de neblina fina pulverizada Mist 21. Cuando el agua se ha gastado, el aparato recuerda que hay que llenarlo haciendo que el LED 4 parpadee en rojo y que suenen señales acústicas. El aparato sigue funcionando sin la función de neblina fina pulverizada.
5.5 Encender/apagar el aparato
- Presione aprox. 1 segundo el interruptor de encendido/apagado 🔊
Power 18 para encender el aparato 10. - Se escuchará una señal acústica.
- El ventilador se enciende a velocidad baja. El 1 del indicador 17 se ilumina.
- Presione de nuevo aprox. 1 segundo el interruptor de encendido/apagado
Power 18 para apagar de nuevo el aparato 10. Se escuchará una señal acústica.
- Desenchufe la fuente de alimentación 7 después de cada uso y vacíe y limpie el depósito de agua 13, si es necesario.
5.6 Regulación de la corriente de aire
- Con el aparato encendido, pulse varias veces seguidas el selector de velocidad ✿ Speed 19 para cambiar entre los 3 niveles de velocidad:
| Nivel Indicador 17 | Velocidad |
| 1 baja | |
| 2 intermedia | |
| 3 alta | |
| Cantidad de evaporación: 70 ml/h | |
Cada vez que pulse una tecla se escuchará una señal acústica.
- Ilustración C: puede influir en la dirección de la corriente de aire inclinando la rejilla de protección delantera 3 con el asa 1 hacia arriba o hacia abajo.
5.7 Función de giro
Ilustración D: el aparato cuenta con una función de giro. Esto hace que el aparato gire de un lado a otro, distribuyendo así de manera más uniforme el aire de salida por la sala.
- Con el aparato encendido, conecte la función de giro pulsando la tecla Swing 20. Se escuchará una señal acústica. El ventilador empieza a girar de un lado a otro.
- Desconecte la función de giro pulsando de nuevo la tecla Swing 20. Se escuchará una señal acústica.
5.8 Función de neblina fina pulverizada
Con la función de neblina fina pulverizada se rocía finamente agua del depósito de agua 13 y se guía por la salida de neblina fina pulverizada 2. De este modo se humedece el aire de la corriente de aire.
NOTA: procure siempre que el depósito de agua 13 se limpie a más tardar después de 3 días y se emplee siempre agua del grifo fresca. Limpie sin falta el depósito de agua si aparece olor desagradable o mohoso.
- Con el aparato encendido, pulse la tecla Mist 21 para encender la función. Se escuchará una señal acústica.
- Pulse la tecla Mist 21 para apagar la función de nuevo. Se escuchará una señal acústica.
- El LED 4 parpadea en rojo y/o suenan señales acústicas si no hay agua en el depósito de agua 13 o si el depósito de agua se ha retirado. Añada agua y deslice el depósito de agua en el aparato. Pulse otra vez la tecla Mist 21 para encender la función de nuevo.
5.9 Encender la luz y escoger el color
-
Conexión: pulse una vez el regulador de luz y color Light 22 para encender la luz de ambiente en el modo de cambio de color. Hasta que lo apague, podrá ver transiciones suaves de todos los colores disponibles.
-
Si vuelve a pulsar el regulador de luz y color Light 22 mientras el modo de cambio de color está activo, podrá seleccionar un color de entre siete distintos (para cada color, pulsar de nuevo el regulador de luz y color Light 22).
Este se muestra a continuación de forma permanente.
Si tras pulsar el regulador de luz y color Light 22 ya no aparece ningún color, el indicador de luz/color volverá a estar apagado.
- Si vuelve a pulsar el regulador de luz y color Light 22, encenderá de nuevo la luz de ambiente en el modo de cambio de color.
Cada vez que pulse una tecla se escuchará una señal acústica.
5.10 Función de temporizador
La función de temporizador permite ajustar un tiempo tras el cual el ventilador se apagará automáticamente. Puede ajustar un espacio de tiempo entre 1 y 6 horas en pasos de 1 hora.
- Pulse repetidamente la tecla 📊 Timer 23 con el aparato encendido. Cada vez que pulse se añadirá 1 hora respectivamente. Los LED iluminados del indicador 16 muestran el tiempo ajustado. Sume los tiempos de los LED iluminados para conocer el tiempo ajustado:
- 1 H: 1 hora
- 2 H: 2 horas
- 3 H: 3 horas
Ejemplo:
Se iluminan los LED:
$$ 1 H + 3 H. $$
Esto significa que el temporizador se ha ajustado a:
$$ 1 + 3 \text { horas } = 4 \text { horas. } $$
- El tiempo restante se muestra mientras el temporizador esté en funcionamiento.
- Una vez transcurrido el tiempo ajustado, el aparato se apagará.
6. Limpieza y cuidados

¡PELIGRO de descarga eléctrica!
- Antes de cada limpieza desconecte la fuente de alimentación 7.
- Nunca sumerja el aparato 10 en agua.
- No permita que entre agua o detergente en el aparato 10.
¡ADVERTENCIA sobre daños materiales!
- No utilice detergentes abrasivos o productos de limpieza que produzcan arañazos.
NOTAS:
- Para que su aparato 10 funcione siempre sin ningún problema de higiene, limpie regularmente (a más tardar después de 72 horas) el depósito de agua 13 y sustituya a tiempo el filtro. Asegúrese además de que todos los accesorios estén secos y limpios cuando no utilice el aparato 10.
- A más tardar después de 72 horas el aparato 10 le recuerda que hay que limpiar el depósito de agua 13 haciendo que el LED 4 parpadee en rojo y que suenen señales acústicas.
6.1 Limpieza del depósito de agua
- Después de cada uso, enjuague a fondo el depósito de agua 13 con agua del grifo.
- A más tardar después de 3 días (72 horas) enjuague el depósito de agua 13 con agua caliente con vina-gre. A continuación enjuague a fondo con agua del grifo limpia.
- Seque el depósito de agua 13 por fuera.
- Si no vuelve a utilizar el aparato 10 inmediatamente después, deje que el depósito de agua 13 y el filtro se sequen completamente.
6.2 Sustitución del filtro
Aproximadamente cada 6 meses es preciso sustituir el filtro por otro nuevo. Puede solicitar nuevos filtros de forma suplementaria (véase "Solicitar accesorios" en la página 129).
- Compruebe regularmente si el filtro presenta daños, suciedades u olores. Un filtro dañado, sucio o con un olor desagradable debe ser sustituido.
NOTA: la función de neblina fina pulverizada Mist 21 no funciona si el filtro no está colocado.
- Extraiga el depósito de agua 13 del aparato 10.
- Quite la tapa 15 del depósito de agua 13.
- Extraiga el soporte de filtro 14 efectuando un pequeño giro (como se muestra) de la tapa 15 hacia abajo.

- Saque hacia arriba el filtro, retírelo del soporte de filtro 14 y elimínelo.

-
Coloque el nuevo filtro en el soporte de filtro 14.
-
Coloque el soporte de filtro 14 por abajo debajo de la tapa 15 y gírelo (como se muestra) hasta que se fije de forma segura.

-
Coloque de nuevo la tapa 15 en el depósito de agua 13.
-
Deslice el depósito de agua 13 de nuevo en el aparato 10. Se oye cómo se encaja.
6.3 Carcasa
-
Limpie la carcasa de vez en cuando con un paño humedecido y un poco de detergente.
-
Séquela luego con un paño suave.
7. Solución de problemas
Si en algún momento el aparato no funciona como es debido, consulte en primer lugar la siguiente lista de comprobación. Es posible que se trate de un problema sin importancia que usted mismo puede solucionar.

¡PELIGRO de descarga eléctrica!
- No intente reparar el aparato usted mismo en ningún caso.
| Problema | Posible causa / Solución del problema |
| No funciona - | ¿Funciona el suministro de corriente eléctrica?- Compruebe la conexión. |
| Olor desa-gradable, mohoso | - Limpie el depósito de agua 13.- Utilice siempre agua del grifo fresca. |
8. Eliminación
Este producto está sujeto a la Directiva Europea 2012/19/UE. El símbolo del cubo de basura con ruedas tachado significa que en la Unión Europea el producto se debe llevar a un punto de recogida de residuos separado. Esto es válido para el producto y para todos los

accesorios que estén marcados con este símbolo. Los productos marcados no se deben eliminar con la basura doméstica normal, sino que deben llevarse a un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Este símbolo de reciclaje señala que, p. ej., un objeto o las piezas de un material son aptos para la recuperación. El reciclado ayuda a reducir el consumo de materias primas y a proteger el medio ambiente.

Embalaje
Cuando quiera eliminar el embalaje, siga las correspondientes normas de protección medioambiental vigentes en su país.
9. Solicitar accesorios
En nuestro sitio web servicio encontrará información sobre los accesorios que puede solicitar de forma suplementaria.
Pedido en línea
- Escanee el código QR con su smartphone/tablet.
- Con el código QR accederá a un sitio web en el que puede efectuar el pedido suplementario.
10. Datos técnicos
| Modelo: STLKS 12 A | 1 |
| Enfriador de aire de mesa: | Entrada:12.0 V =1.0 A |
| Adaptador de red:Dong Guan Qiang-de Electronics Technology Co., Ltd.(MODELO AC05-1201000EU-Z)Clase de protección:Protección: | Entrada:100 - 240 V ~50 - 60 Hz; 0.4 ASalida:12.0 V =1.0 A12.0 WIIIP20 |
| Cantidad de llenado del depósito de agua: máx. 450 ml | |
| Cantidad de evaporación: 70 ml/h | |
| Temperatura de funcionamiento: de +5 °C a +40 °C | |
Adaptador de red
| Datos publicados | Valor y exactitud | Unidad |
| Dong Guan Qiangde Electronics Technology Co., Ltd.;91441900065116354D;143-2 B, Zhuoye, Puxinhu Commercial Street, Tangxia Town, Dongguan, Guangdong, CHINA | - | - |
| Identificación del modelo: AC05-1201000EU-Z / AC05-1201000UK-Z | - | - |
| Tensión de entrada 100 - | 240 | V |
| Frecuencia de corriente alterna de entrada | 50 - 60 Hz | |
| Tensión de salida 12.0 V | ||
| Corriente de salida 1.0 A | ||
| Potencia de salida 12.0 W | ||
| Eficiencia media en funcionamiento | 83.0 % | |
| Eficiencia con carga baja (10 %) | 78.0 % | |
| Consumo de potencia sin carga | 0.08 W |
Información obligatoria para ventiladores eléctricos
| Designación | Símbolo | Valor | Unidad |
| Caudal máximo | F 2. | .45 | m^3/min |
| Consumo de potencia del ventilador | P 3. | .99 W | |
| Valor de servicio | SV 0. | .61 | (m^3/min)/W |
| Consumo de potencia en modo de espera | P_SB | 0.312 W | |
| Nivel de potencia acústica del ventilador | L_WA | 56 dB(A) | |
| Velocidad de aire máxima | c 1. | .61 m/s | |
| Norma de medición para determinar el valor de servicio | IEC 60879:2019 | ||
Símbolos empleados
![]() | Transformador separador de seguridad resistente a cortocircuitos |
![]() | Aislamiento de protección |
![]() | Geprüfte Sicherheit (seguridad verificada): los aparatos deben satisfacer las normas técnicas reconocidas con carácter general y ser conformes a la Ley alemana de seguridad de productos (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG). |
![]() | Mediante el marcado CE, HOYER Handel GmbH declara la conformidad de la UE. |
![]() | Los aparatos con este símbolo solamente pueden ser utilizados en el hogar (entorno seco). |
![]() | Fuente de alimentación conmutada |
![]() | Este símbolo recuerda que el embalaje debe eliminarse de forma respetuosa con el medio ambiente. |
PAP | Los materiales reciclables están marcados con el símbolo de reciclaje (3 flechas). El material puede especificarse mediante el número de reciclaje en el centro (aquí: 21) y/o una abreviatura (aquí: PAP). |
| --- | Corriente continua |
| ~ | Tensión alternaSeñal de polaridad |
![]() | Se trata de un producto reutilizable sujeto a la responsabilidad ampliada del fabricante así como a la separación de residuos. |
![]() | Note que no deberá utilizar la fuente de alimentación si las clavijas de contacto del enchufe presentan daños. |
Reserva de modificaciones técnicas.
11. Garantía de HOYER Handel GmbH
Estimado cliente,
Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 años desde la fecha de compra. Si el producto presenta algún problema, usted tiene unos derechos legales de garantía frente al vendedor. Estos derechos legales de garantía no quedan limitados por nuestra garantía.
Condiciones de garantía
El periodo de garantía comienza con la fecha de compra. Por favor, conserve su recibo de compra original para futuras referencias. Este documento es necesario como prueba de compra.
Si después de los tres primeros años desde la fecha de compra de este producto aparece un defecto del material o de fabricación, nosotros lo repararemos o reemplazaremos (a nuestro criterio) de forma gratuita o le reembolsaremos el precio de compra. Esta garantía exige que en el plazo de tres años se presenten el producto defectuoso y el comprobante de compra (recibo), junto con una breve descripción por escrito de la deficiencia y de cuándo ha ocurrido.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, usted recibirá el producto reparado o un nuevo producto. Con la reparación o sustitución del producto no se iniciará un nuevo periodo de garantía.
Periodo de garantía y reclamaciones legales
La garantía legal no extiende el periodo de garantía comercial. Esto también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños o defectos que se observen al desempaquetar el producto, deben ser comunicados inmediatamente. Después de la expiración del período de garantía, habrán de abonarse las reparaciones que sea necesario realizar.
Cobertura de la garantía
El aparato ha sido fabricado conforme a unas directivas de calidad estrictas y ha sido comprobado y controlado antes de su entrega. La garantía cubre los defectos del material o de fabricación.
Quedan excluidas de la garantía las piezas de desgaste que están expuestas al desgaste normal y los daños en piezas frágiles, p. ej., interruptores, lámparas u otras piezas fabricadas en vidrio.
Esta garantía dejará de tener validez si se daña el producto por un uso indebido o inadecuado o si el producto ha sido manipulado. Para garantizar un uso adecuado del producto deben observarse estrictamente todas las indicaciones que figuran en el manual de instrucciones. Deberá evitarse el uso indebido y deberán observarse las indicaciones de seguridad que figuran en el manual de instrucciones.
El producto está concebido exclusivamente para el uso doméstico, no para el uso industrial. Si se realiza un uso indebido o inadecuado, si se aplica violencia o si alguien distinto a nuestro servicio técnico autorizado repara el aparato, la garantía dejará de tener validez.
Tramitación de la garantía
Para garantizar la rapidez en la tramitación de su reclamación, por favor, siga las siguientes instrucciones:
- Indique en su solicitud el siguiente número de artículo
IAN: 393753_2107 y tenga preparado el recibo como justificante de la compra.
- Encontrará el número de artículo grabado en la placa de características, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una etiqueta adhesiva en la parte posterior o inferior del aparato.
- Si aparece algún fallo en el funcionamiento o algún otro defecto, póngase en contacto por teléfono o por correo electrónico con el servicio técnico que figura más abajo.
- Puede enviar el producto defectuoso de forma gratuita a la dirección del servicio técnico proporcionada, adjuntando el comprobante de compra (recibo) y la descripción de la deficiencia, especificando cuándo se ha producido.
En www.lidl-service.com puede usted descargar este manual y muchos otros, junto con vídeos de productos y software de instalación.

Con este código QR accederá directamente a la página de servicio de Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir su manual de instrucciones introduciendo el número de artículo (IAN) 393753_2107.

Servicio técnico
ES Servicio España
Tel.: 900 984 989 (gratuito)
E-Mail: hoyer@lidl.es
IAN: 393753_2107

Distribuidor
Tenga en cuenta que esta dirección no es la dirección del servicio técnico. Póngase en contacto primero con la dirección del servicio técnico arriba mencionada.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
ALEMANIA







PAP
