STLKS 12 A1 - Klimatyzator SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia STLKS 12 A1 SILVERCREST w formacie PDF.
| Typ produktu | Chłodnica powietrza wyparna z funkcją zamgławiania |
| Marka | SilverCrest |
| Model | STLKS 12 A1 |
| Zasilanie | Zasilacz sieciowy: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,4 A; Wyjście: 12,0 V ⎓, 1,0 A |
| Pobór mocy | 12,0 W (maks); gotowość: 0,312 W |
| Pojemność zbiornika na wodę | 450 ml (maks) |
| Maksymalny przepływ powietrza | 2,45 m³/min |
| Poziom hałasu | 56 dB(A) |
| Prędkości wentylatora | 3 poziomy (niski, średni, wysoki) |
| Funkcje | Zamgławianie, oscylacja (obrót lewo-prawo), oświetlenie LED z 7 kolorami + gradient, timer (1 do 6 h) |
| Parowanie wody | 70 ml/h |
| Filtr | Zalecana wymiana co 6 miesięcy |
| Konserwacja | Czyszczenie zbiornika co 3 dni; używać ciepłej wody z octem |
| Stopień ochrony | IP20 (tylko do użytku wewnętrznego) |
| Gwarancja | 3 lata |
| Kraj pochodzenia | Chiny (marka niemiecka) |
Często zadawane pytania - STLKS 12 A1 SILVERCREST
Pytania użytkowników dotyczące STLKS 12 A1 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję STLKS 12 A1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. STLKS 12 A1 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI STLKS 12 A1 SILVERCREST
PL Instrukcja obstugi
KLIMATYZER STOŁOWY Z FUNKCJĄ MGIEŁKI
SK Návod na obsluhu
STOLOVÝ CHLADIČ VZDUCHU S ROZPRAŠOVAČOM HMLY
- Przegląd....71
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.... 72
- Wskazówki bezpieczeństwa 72
- Zawartość zestawu 76
- Obstuga 76
5.1 Transport urządzenia 76
5.2 Ustawianie urządzenia....76
5.3 Podłączenie urządzenia 76
5.4 Napetnianie zbiorniczka na wodę....77
5.5 Włączanie/wyłączanie urządzenia....77
5.6 Sterowanie strumieniem powietrza....77
5.7 Funkcja obrotowa 78
5.8 Mgietka natryskowa 78
5.9 Włączanie światła i wybór koloru 78
5.10 Funkcja timera....79
- Czyszczenie i pielęgnacja 79
6.1 Czyszczenie zbiorniczka na wodę....79
6.2 Wymiana filtra 79
6.3 Obudowa 80
-
Rozwiązywanie problemów 80
-
Utylizacja 81
- Zamawianie akcesoriów 81
- Dane techniczne.... 82
- Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH 84
1. Przegląd
1 Uchwyt (do odchylania kratki zabezpieczającej)
2 Wylot rozpylacza
3 Przednia kratka zabezpieczająca (obracana, wylot powietrza)
4 LED / nastrojowe światło
5 Uchwyt ułatwiający przenoszenie
6 Tylna kratka zabezpieczająca (wlot powietrza)
7 Przewód zasilający z zasilaczem
8 Jack (przewodu zasilającego)
9 Gniazdo Jack (do przewodu zasilającego)
10 Stołowa chłodnica powietrza / urządzenie
11 Panel obstugi
12 Wizjer poziomu wody
13 Zbiorniczek na wodę
14 Obsadka na filtr
15 Pokrywka (zbiorniczka na wodę)
16 1H/2H/3H Wyświetlanie funkcji timera (suma diod LED: 1–6 godzin)
17 1/2/3 Wyświetlanie stopnia prędkości
18 ⏻ Power Włącznik/wyłącznik
19 ✉ Speed Regulator prędkości: stopień 1 (niski) / stopień 2 (średni) / stopień 3 (wysoki)
20 \~ Swing Włączanie/wyłączanie funkcji obrotowej
21 Mist Włączanie/wyłączanie funkcji mgiełki natryskowej
22 Light Wyłącznik światła i wyboru koloru: wt. / zmiana koloru / wyt.
23 Ⓤ Timer Funkcja timera: włączanie (1 godzina) / przedłużanie o 1 godzinę po każdym naciśnięciu przycisku do maks. 6 godzin / wyłączanie
Serdecznie dziękujemy za zaufanie!
Gratulujemy zakupu nowej stołowej chłodnicy powietrza z funkcją mgiełki natryskowej.
Aby móc bezpiecznie korzystać z urządzenia i poznać cały zakres jego możliwości, należy stosować się do poniższych wskazówek:
- Przed pierwszym uruchomie- niem należy dokładnie przeczy- tać niniejszą instrukcję obsługi.
- Należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa!
- Urządzenie można obstugiwać wyłącznie w sposób opisany w tej instrukcji obsługi.
- Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi.
- W przypadku przekazania urządzenia innym osobom należy dołączyć do niego instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi stanowi część urządzenia.
Życzymy dużo radości podczas używania nowej stołowej chłodnicy powietrza z funkcją mgiełki natryskowej!
Symbole na urządzeniu

Ten symbol wskazuje, że najpóźniej po 72 godzinach (3 dniach) zbiorniczek na wodę musi zostać opróżniony, wyczyszczony i ponownie napełniony świeżą wodą, aby uniknąć zagrożenia dla zdrowia.
2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Stołowa chłodnica powietrza z funkcją mgiełki natryskowej nadaje się do zapewnienia cyrkulacji i chłodzenia powietrza w suchych pomieszczeniach.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. Urządzenie może być używa- ne wyłącznie wewnątrz pomieszczeń.
Urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania w otoczeniu, w którym występują mikropyły, chemikalia, rozpuszczalniki itp.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w celach komercyjnych.
3. Wskazówki bezpieczeństwa
Ostrzeżenia
W miejscach wymagających zwrócenia uwagi użyto w niniejszej instrukcji obsługi następujących wskazówek ostrzegawczych:

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wysokie ryzyko: Zlekceważenie ostrzeżenia może stanowić zagrożenie dla zdrowia i życia.
OSTRZEŻENIE! Średnie ryzyko: Zlekceważenie ostrzeżenia może być przyczyną obrażeń ciała lub poważnych szkód materialnych.
OSTROŻNIE: Niskie ryzyko: Zlekceważenie ostrzeżenia może być przyczyną lekkich obrażeń ciała lub szkód materialnych.
WSKAZÓWKA: Sytuacje i szczegóły, które należy brać pod uwagę podczas używania urządzenia.
Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania
- Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8. roku życia i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umystowej bądź przez osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy, jeżeli są nadzorowane przez inne osoby lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego używania urządzenia i zrozumieją wynikające z tego zagrożenia.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czynności związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci bez odpowiedniego nadzoru.
- Urządzenie może być używane wyłącznie z dołączonym zasilaczem (patrz "Dane techniczne").
W razie uszkodzenia zasilacza lub przewodu zasilającego należy zamówić w centrum serwisowym nowy zasilacz sieciowy, co pozwoli uniknąć potencjalnych zagrożeń (patrz "Zamawianie akcesoriów").
- Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do pracy z zewnętrznym zegarem sterującym ani osobnym zdalnym systemem sterującym.
- Przed usunięciem ostony wentylator musi zostać odłączony od prądu.
- Należy pamiętać, że większa wilgotność powietrza sprzyja powstawaniu pleśni (i innych mikroorganizmów).
- Otoczenie urządzenie nie może być wilgotne ani mokre. W razie wystąpienia wilgoci należy częściej wyłączać funkcję Mist lub częściej używać urządzenia bez wody. Chłonne materiały, takie jak dywany, firanki, zastony czy obrusy, nie mogą być wilgotne.
- Przed napełnianiem zbiorniczka na wodę i czyszczeniem należy wyciągnąć zasilacz z gniazdka.
- Gdy urządzenie nie jest używane, należy opróżnić zbiornik na wodę.
- Przed schowaniem opróżnić zbiornik na wodę i wyczyścić urządzenie. Przed następnym użyciem wyczyścić urządzenie.
- OSTRZEZENIE: Mikroorganizmy, które mogą znajdować się w wodzie lub otoczeniu, w którym urządzenie jest używane lub przychowywane, mogą rozwijać się w zbiorniczku wody i być
wydmuchiwane do powietrza. Może to prowadzić do poważnych zagrożeń dla zdrowia, jeśli woda nie jest wymieniana, a zbiorniczek nie jest prawidłowo czyszczony co 3 dni.
- Najpóźniej po 3 dniach zbiorniczek na wodę musi zostać opróżniony, wyczyszczony i w razie potrzeby napełniony świeżą wodą, aby uniknąć zagrożenia zdrowia powodowane przez mikroorganizmy. Podczas czyszczenia należy usunąć wszelkie osady i warstwy brudu, które utworzyły się na powierzchniach zbiorniczka lub powierzchniach wewnętrznych. Wszystkie powierzchnie muszą być wytarte do sucha.
- Należy stosować się do zaleceń w rozdziałach "Napełnianie zbiorniczka na wodę" i "Czyszczenie i pielęgnacja".

NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci!
- Materiał opakowania nie jest zabawką dla dzieci. Dzieci nie mogą bawić się workami z tworzywa sztucznego. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
- Urządzenie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.

NIEBEZPIECZEŃSTWO dla i ze strony zwierząt domowych oraz hodowlanych!
- Urządzenia elektryczne mogą być źródłem zagrożeń dla zwierząt domowych i hodowlanych. Również same zwierzęta mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. Z tego powodu zwierzęta nie powinny mieć dostępu do urządzeń elektrycznych.

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem spowodowane wilgocią!
- Urządzenia, przewodu zasilającego i zasilacza nie wolno zanurzać w wodzie ani innych cieczach.
- Urządzenie należy chronić przed wilgocią, kroplami wody oraz wodą rozbryzgową. Istnieje ryzyko porażenia prądem.
W przypadku dostania się cieczy do urządzenia należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę zasilacza z gniazdka. Przed ponownym uruchomieniem zlecić sprawdzenie urządzenia.
- Urządzenia nie wolno obstugiwać mokrymi rękoma.
- Jeżeli urządzenie wpadnie do wody, należy natychmiast wyciągnąć zasi- lacz z gniazdka, a dopiero później wy- jąc urządzenie. W takim przypadku urządzenia nie wolno używać i należy zlecić jego sprawdzenie przez specjalistyczny serwis.
- Przed napełnianiem zbiorniczka na wodę i czyszczeniem należy wyciągnąć zasilacz z gniazdka.
- Napełnić zbiorniczek na wodę maksymalnie do oznaczenia MAX. Wysuszyć zewnętrzną stronę zbiorniczka na wodę przed włożeniem go do urządzenia.
Włożyć napełniony zbiorniczek na wodę ostrożnie do urządzenia, tak aby woda nie rozprysneła się na zewnątrz.
- Ostrożnie poruszać urządzaniem z włożonym zbiorniczkiem napełnionym wodą.

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym!
- Nie włączać urządzenia po upadku oraz wtedy, gdy urządzenie, zasilacz lub przewód zasilający mają widoczne uszkodzenia.
- Zasilacz należy podłączać tylko do prawidłowo zainstalowanego, łatwo dostępnego gniazdka, którego napięcie jest zgodne z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej. Gniazdko musi być łatwo dostępne również po podłączeniu urządzenia.
Należy uważać, aby nie uszkodzić przewodu zasilającego o ostre krawędzie lub gorące miejsca. - Podczas eksploatacji uważać, aby przewód zasilający nie został zakleszczony lub zgnieciony.
- Nawet po wyłączeniu urządzenie nie jest całkowicie odłączone od prądu. W tym celu konieczne jest wyjęcie zasilacza.
Podczas wyciągan ia zasilacza z gniazdka należy zawsze ciągnąć za zasilacz, w żadnym wypadku za kabel. - Zasilacz należy wyciągnąć z gniazdka:
- w przypadku wystąpienia usterki
- w przypadku nieużywania stołowej chłodnicy powietrza
- przed włożeniem lub wyjęciem zbiorniczka na wodę
- przed czyszczeniem stołowej chłodnicy powietrza
- pod czas burzy
- Ze względu na możliwe związane z tym zagrożenia nie wolno wprowadzać żadnych zmian w urządzeniu.
OSTRZEŻENIE przed szkodami materialnymi!
W żadnym wypadku nie wolno stawiać urządzenia na gorących powierzchniach (np. płytach kuchennych) ani w pobliżu źródeł ciepła oraz otwartego ognia.
- Używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów.
- Nie wolno używać ostrych lub rysujących środków czyszczących.
- Zadbać o to, aby powietrze otoczenia było wolne od pytów i cząsteczek brudu, co uniemożliwi urządzeniu zasysanie ich razem z powietrzem.
- Nie zakrywać ani nie zatykać kratek zabezpieczających (otwory wlotowe i wylotowe powietrza). Należy zapewnić wystarczającą ilość wolnego miejsca wokół urządzenia.
- Należy używać wyłącznie oryginalnych filtrów. Uszkodzony lub zabrudzony filtr należy natychmiast wymienić. Wymienne filtry można zamawiać dodatkowo.
- Nie wkładać żadnych przedmiotów przez tylna kratkę zabezpieczającą w trakcie pracy wentylatora.
- Urządzenie wyposażone jest w antypoślizgowe nóżki z tworzywa sztucznego. Ponieważ meble pokryte są różnymi rodzajami lakierów i tworzyw sztucznych oraz pielęgnowane za pomocą różnych środków, nie można do końca wykluczyć, że niektóre z tych materiałów będą zawierać składniki uszkadzające i rozmiękczające nóżki z tworzywa sztucznego. W razie potrzeby umieścić pod urządzeniem podkładkę antyposlizgową.
WSKAZÓWKI dotyczące zdrowia i higieny:
- Używać wyłącznie zimnej, świeżej wody wodociągowej bez zwartości dodatków.
- W przypadku niekorzystania z urządzenia należy uważać na to, ... ... zbiorniczek na wodę jest pusty, ... aby wnętrze urządzenia i filtr były całkowicie suche. W ten sposób można uniknąć namnażania się pleśni lub bakterii.
- Regularnie wymieniać filtr.
- Nie należy ustawiać bezpośredniego działania strumienia powietrza w kierunku małych dzieci, osób o obniżonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych oraz zwierząt.
4. Zawartość zestawu
1 stołowa chłodnica powietrza 10
1 przewód zasilający z zasilaczem 7
1 instrukcja obstugi
Rozpakowanie
- Wyjąć z opakowania wszystkie elementy.
- Sprawdzić kompletność i stan wszystkich akcesoriów.
5. Obstuga
5.1 Transport urządzenia
- Nad tylną kratką zabezpieczającą 6 (z tytu urządzenia) znajduje się wnęka ułatwiająca 5 przenoszenie urządzenia.
- Gdy zbiorniczek na wodę 13 urządzenie 10 należy transportować ostrożnie.
5.2 Ustawianie urządzenia
- Ustawić stołową chłodnicę powietrza 10 na równej powierzchni, gdzie urządzenie będzie bezpiecznie stało i nie będzie ryzyka jego przypadkowego przewrócenia.
• W y b r a ć miejsce...
... z wystarczającą ilością wolnego miejsca wokół urządzenia 10;
... na wysokości stołu (np. na biurku lub komodzie), co zapewni optymalną cyrkulację powietrza;
… w pobliżu miejsca, które ma być schładzane.
WSKAZÓWKA: Przy wyborze lokalizacji należy pamiętać, że podłączone urządzenie przypomina o konieczności wymiany wody po maksymalnie 72 godzinach za pomocą sygnałów dźwiękowych. Te sygnały dźwiękowe są wydawane niezależnie od pory dnia.
5.3 Podłączenie urządzenia
- Podłączyć zasilacz 7 do prawidłowo zainstalowanego i łatwo dostępnego gniazdka, którego napięcie jest zgodne z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej. Gniazdko musi być dobrze dostępne również po podłączeniu urządzenia.
- Włożyć wtyk Jack 8 do gniazda Jack 9 z tyłu urządzenia 10.
Dioda LED 4 miga na czerwono i stychać kilka sygnałów dźwiękowych. Przypomina to o tym, że zbiorniczek na wodę 13 musi być czyszczony co najmniej co 72 godziny i napełniany świeżą wodą z kranu przed każdym użyciem. Po ponownym włożeniu zbiorniczka na wodę dioda LED przestaje migać.
5.4 Napełnianie zbiorniczka na wodę
W przypadku korzystania z funkcji mgiełki natryskowej 🌐 Mist 21 należy włać wodę do zbiorniczka na wodę 13.
Urządzenie 10 może pracować również bez wody. Wtedy pracuje ono w funkcji wentylatora bez opisanego efektu schładzania.
- Wyciągnąć zbiorniczek na wodę 13 z urządzenia 10.
- Zdjąć pokrywkę 15 ze zbiorniczka na wodę 13.
- Napetnić zbiorniczek na wodę 13 maksymalnie do oznaczenia MAX (450 ml) obok wizjera 12. Używać zimnej, świeżej wody wodociągowej bez zawartości dodatków.
WSKAZÓWKA: Aby wzmocnić efekt schładzania, wodę z kranu można wcześniej schłodzić w lodówce.
Rys. B: Zbiorniczek na wodę 13 może być również wypełniony kostkami lodu w obszarze zewnętrznym w celu zapewnienia lepszego chłodzenia.
- Nałożyć pokrywkę 15 ponownie na zbiorniczek na wodę 13.
- Osuszyć zbiorniczek na wodę 13 z zewnątrz.
- Wsunąć zbiorniczek na wodę 13 po- nownie do urządzenia 10. Zabloko- wanie jest słyszalne.
Napełnienie zbiorniczka wody 13 do oznaczenia MAX wystarcza na ok. 6 godzin pracy z funkcją mgiełki natryskowej Mist 21. Gdy woda zostanie zużyta, urządzenie przypomina o konieczności jej uzupełnienia poprzez miganie diody LED 4 i wydawanie sygnałów dźwięków. Urządzenie pracuje nadal bez funkcji mgiełki natryskowej.
5.5 Włączanie/wyłączanie urządzenia
- Nacisnąć na ok. 1 sekundę włącznik/ wyłącznik ⏻ Power 18, aby włączyć urządzenie 10.
- Wyemitowany zostanie sygnał dźwiękowy.
- Wentylator zaczyna pracować z małą prędkością. Świeci się 1 na wyświetlaczu 17.
- Nacisnąć ponownie na ok. 1 sekundę włącznik/wyłącznik 📍 Power 18, aby wyłączyć urządzenie 10. Wyemitowany zostanie sygnał dźwiękowy.
- Po każdym użyciu wyciągnąć zasi- lacz 7 z gniazdka oraz w razie potrze- by opróżnić i wyczyścić zbiorniczek na wodę 13.
5.6 Sterowanie strumie- niem powietrza
- Gdy urządzenie jest włączone, naci- snąć kilkakrotnie regulator prędkości Speed 19 w celu przełączenia między 3 stopniami prędkości:
| Poziom Wyświetlacz 17 | Prędkość |
| 1 niska | |
| 2 średnia | |
| 3 wysoki | |
| Ilość odparowanej wody: 70 ml/h | |
Po każdym naciśnięciu przycisku emitowany jest sygnał dźwiękowy.
- Rys. C: Kierunek strumienia powietrza można zmieniać, odchylając przednią kratką zabezpieczającą 3 za uchwyt 1 w górę lub w dół.
5.7 Funkcja obrotowa
Rys. D: Urządzenie wyposażone jest w funkcję obrotową. Funkcja powoduje, że urządzenie obraca się w jedną i drugą stronę, równomiernie rozdzielając wydostające się powietrze w pomieszczeniu.
- Gdy urządzenie jest włączone, włączyć funkcję obrotową, naciskając przycisk ♡ Swing 20. Wyemitowany zostanie sygnał dźwiękowy. Wentylator zaczyna się obracać tam i z powrotem.
- Wyłączyć funkcję obrotową, ponownie naciskając przycisk ∪ Swing 20. Wyemitowany zostanie sygnał dźwiękowy.
5.8 Mgietka natryskowa
Dzięki funkcji mgiełki natryskowej woda ze zbiorniczka na wodę 13 jest drobno rozpylana i kierowana przez wylot rozpylacza 2. W ten sposób powietrze jest nawilżane w strumieniu powietrza.
WSKAZÓWKA: Pamiętać o tym, aby wyczyścić zbiorniczek na wodę 13 najpóźniej po 3 dniach i zawsze używać świeżej wody z kranu. Jeśli pojawi się nieprzyjemny lub stęchły zapach, koniecznie wyczyścić zbiorniczek na wodę.
- Gdy urządzenie jest włączone, naci- snąć przycisk Mist 21, aby włą- czyć funkcję. Wyemitowany zostanie sygnał dźwiękowy.
- Nacisnąć przycisk Mist 21, aby ponownie wyłączyć funkcję. Wyemitowany zostanie sygnał dźwiękowy.
- Dioda LED 4 miga na czerwono i/lub stychać sygnały dźwiękowe, jeśli w zbiorniczku na wodę 13 nie ma wody lub zbiorniczek na wodę został usunięty. Napetnić wodą i wsunąć zbiorniczek na wodę do urządzenia. Nacisnąć ponownie przycisk Mist 21, aby ponownie włączyć funkcję.
5.9 Włączanie światła i wybór koloru
- Włączanie: Nacisnąć raz wyłącznik światła i wyboru koloru Light 22, aby włączyć nastrojowe światło w trybie zmiany koloru. Jeden kolor będzie płynnie przechodził do kolejnego aż do momentu wyłączenia.
- Naciskając ponownie wyłącznik światła i wyboru koloru Light 22, przy aktywnym trybie zmiany koloru, można wybrać jeden z siedmiu kolorów (ponowne naciskanie wyłącznika światła i wyboru koloru Light 22 powoduje przetączanie pomiędzy kolorami). Wybrany kolor jest następnie stale wyświetlany. Jeżeli po naciśnięciu wyłącznika światła i wyboru koloru Light 22 nie pojawi się żaden kolor, wyświetlacz światła/koloru jest ponownie wyłączany.
- Naciskając ponownie wyłącznik światła i wyboru koloru Light 22, włączyć ponownie nastrojowe światło w trybie zmiany koloru.
Po każdym naciśnięciu przycisku emitowany jest sygnał dźwiękowy.
5.10 Funkcja timera
Przy pomocy funkcji zegara można ustawiać czas, po którym nastąpi automatyczne wyłączenie wentylatora. Można ustawić czas w przedziałach od 1 do 6 godziny w krokach co 1 godziny.
- Po włączeniu urządzenia wielokrotnie naciskać przycisk 📊 Timer 23. Każde naciśnięcie dodaje 1 godzinę. ŚwIECące się diody LED wyświetlacza 16 informują o ustawionym czasie. Zsumować czasy zapalonych diod LED, aby odczytać ustawiony czas:
- 1 H: 1 godzina
- 2 H: 2 godziny
- 3 H: 3 godziny
Przykład:
Świecq diody LED:
1 H + 3 H.
To oznacza, że timer jest ustawiony na:
1 + 3 godziny = 4 godziny.
- Podczas pracy timera wyświetlany jest pozostały czas.
- Po upływie nastawionego czasu urządzenie wyłączy się.
6. Czyszczenie i pielęgnacja

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym!
- Przed każdym czyszczeniem urządzenia wyciągnąć wtyczkę zasilacza 7.
- Nigdy nie zanurzać urządzenia 10 w wodzie.
- Nie dopuszczac do rozlania w urządzeniu 10 wody lub środków myjących.
OSTRZEŻENIE przed szkodami materialnymi!
- Nie wolno używać ostrych lub rysujących środków czyszczących.
WSKAZÓWKI:
- Aby urządzenie 10 zawsze pracowało w higienicznej atmosferze, zbiorniczek na wodę 13 należy regularnie (najpóźniej po 72 godzinach) czyścić i odpowiednio wcześniej wymieniać filtr. Poza tym należy pamiętać o tym, aby wszystkie elementy dodatkowego wyposażenia były suche i czyste w momencie nieużywania urządzenia 10.
- Najpóźniej po 72 godzinach urządzenie 10 przypomina o czyszczeniu zbiorniczka na wodę 13 za pomocą migającej na czerwono diody LED 4 i sygnałów dźwiękowych.
6.1 Czyszczenie zbiorniczka na wodę
- Po każdym użyciu dokładnie przeptukać zbiorniczek na wodę 13 wodą z kranu.
- Najpóźniej po 3 dniach (72 godziny) przeptukać zbiorniczek na wodę 13 cieptą wodą z octem. Następnie wypłukać dokładnie czystą wodą z kranu.
- Osuszyć zbiorniczek na wodę 13 z ze- wnątrz.
- W przypadku niekorzystania z urządzenia 10 od razu pozostawić zbiorniczek na wodę 13 i filtr do całkowitego wyschnięcia.
6.2 Wymiana filtra
Filtr należy wymieniać co ok. 6 miesięcy. Nowe filtry można zamawiać osobno (patrz „Zamawianie akcesoriów” na stronie 81).
- Regularnie sprawdzać filtr pod kątem uszkodzeń, zabrudzeń lub nieprzyjemnych zapachów. Uszkodzony, zabrudzony lub nieprzyjemnie pachnący filtr należy wymienić.
WSKAZÓWKA: Bez włożonego filtra funkcja mgietki natryskowej 🍷 Mist 21 nie działa.
- Wyciągnąć zbiorniczek na wodę 13 z urządzenia 10.
- Zdjąć pokrywkę 15 ze zbiorniczka na wodę 13.
- Zdjąć obsadkę na filtr 14 z pokrywki 15, obracając ją lekko w dół (jak na rysunku).

- Wyciągnąć filtr do góry z obsadki na filtr 14 i zutylizować.

-
Włożyć nowy filtr w obsadkę na filtr 14.
-
Włożyć obsadkę na filtr 14 od dołu pod pokrywkę 15 i obrócić ją (jak na rysunku), aż zostanie mocno osadzo-na.

-
Nałożyć pokrywkę 15 ponownie na zbiorniczek na wodę 13.
-
Wsunąć zbiorniczek na wodę 13 po- nownie do urządzenia 10. Zabloko- wanie jest słyszalne.
6.3 Obudowa
- Od czasu do czasu przeczyścić obudowę zwilżonym ręcznikiem z niewielką ilością płynu do mycia naczyń.
- Następnie przetrzeć ją miękką ście-reczką.
7. Rozwiązywanie problemów
Jeżeli urządzenie nie będzie prawidłowo działać, należy sprawdzić poniższą listę. Może się okazać, że przyczyną jest niewielki problem, który użytkownik może rozwiązać samodzielnie.

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym!
- W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie naprawiać urządzenia.
| Problem | Możliwa przyczyna / Roz-wiązywanie problemów |
| Urzadze-nie nie działa. | - Czy jest zapewnione zasi-lanie elektryczne?- Sprawdzić przewód zasi-lający. |
| Nieprzyje mny, stęchły zapach | - Wyczyścić zbiorniczek na wodę 13.- Należy używać zawsze wyłącznie świeżej wody z kranu. |
8. Utylizacja
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym z dnia 11 września 2015 r. (Dz. U. z dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go podmiotom prowadzącym zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Podmioty prowadzące zbiórki, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz władze gminy, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym pozwala uniknąć szkód dla zdro-


wia i środowiska naturalnego, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Symbol recyklingu na produkcie oznacza, że produkt lub jego części mogą być poddane procesowi odzysku odpadów. Recykling pomaga zredukować zużycie surowców oraz odciążyć środowisko naturalne.

Opakowanie
W przypadku utylizacji opakowania należy przestrzegać odpowiednich przepisów dotyczących ochrony środowiska w danym kraju.
9. Zamawianie akcesoriów
Na naszej stronie internetowej można uzyskać informacje o dostępnych akcesoriach.
Zamawianie online
- Zeskanować kod QR swoim smartfonem lub tabletem.
- W przypadku użycia kodu QR zostaniesz przekierowany na stronę internetową, na której możesz złożyć zamówienie.
10. Dane techniczne
| Model: STLKS 12 | A1 |
| Stołowa chłodni- ca powietrza: | Wejście:12.0 =¥ 1.0 |
| Zasilacz siecio- wy: Dong Guan Qiangde Elec- tronics Technolo- gy Co., Ltd. (MODEL AC05- 1201000EU-Z) Klasa ochronno- ści: Stopień ochrony: | Wejście:100 - 240 V ~50 - 60 Hz; 0.4 A Wyjście:12.0 =¥ 1.012.0 WII IP20 |
| Pojemność zbior- nik na wodę: maks. 450 ml | |
| Ilość odparowa- nej wody: 70 ml/h | |
| Temperatura ro- bocza: od +5°C do +40°C |
Zasilacz sieciowy
| Opublikowane dane | Wartość i dokładność | Jednostka |
| Dong Guan Qiangde Electronics Technology Co., Ltd.91441900065116354D; 143-2 B, Zhuoye, Puxinhu Commercial Street, Tangxia Town, Dongguan, Guangdong, CHINA | - | - |
| Identyfikator modelu: AC05-1201000EU-Z / AC05-1201000UK-Z | - | - |
| Napięcie wejściowe | 100 - 240 | V |
| Częstotliwość wejściowa prądu przemiennego | 50 - 60 Hz | |
| Napięcie wyjściowe | 12.0 | V |
| Prąd wyjściowy | 1.0 | A |
| Moc wyjściowa | 12.0 | W |
| Średnia sprawność podczas pracy | 83.0 | % |
| Sprawność przy małym obciążeniu (10%) | 78.0 | % |
| Pobór mocy przy zerowym obciążeniu | 0.08 | W |
Dane obowiązkowe dla wentylatorów elektrycznych
| Oznaczenie | Symbol | Wartość | Jednostka |
| Maksymalny stru-mień objętości | F 2 | .45 | m^3/min |
| Pobór mocy przez wentylator | P 3 | .99 W | |
| Wartość eksplo-atacyjna | SV | 0.61 | (m^3/min)/W |
| Pobór mocy w trybie gotowości | P_SB | 0.312 W | |
| Poziom ciśnienia akustycznego | L_WA | 56 dB(A) | |
| Maksymalna prędkość powietrza | c 1 | .61 m/s | |
| Norma pomiarowa dla określenia wartości eksploatacyjnej | IEC 60879:2019 | ||
Użyte symbole
![]() | Transformator bezpieczeństwa separujący odporny na zwarcie |
![]() | Izolacja ochronna |
![]() | Geprüfte Sicherheit (potwierdzone bezpieczeństwo): urządzenia muszą spełniać wymagania ogólnych zasad techniki i ustawy o bezpieczeństwie produktów (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG). |
![]() | Używając oznaczenia CE, firma HOYER Handel GmbH oświadcza, że produkt jest zgodny z wymogami UE. |
![]() | Urządzenia z tym znakiem mogą być używane tylko w warunkach domowych (suche otoczenie). |
![]() | Zasilacz impulsowy |
![]() | Symbol ten przypomina o utylizacji opakowania zgodnie z zasadami ochrony środowiska. |
PAP | Symbolem recyklingu (3 strzałki) oznakowane są materiały nadające się do ponownego przetworzenia. Materiał można zidentyfikować na podstawie numeru recyklingowego w środku (tutaj: 21) i/lub skrótu (tutaj: PAP). |
![]() | Prąd stały |
| [KT07] | Prąd przemienny |
![]() | Oznaczenia polaryzacji |
![]() | Jest to produkt nadający się do recyklingu, który podlega rozszerzonej odpowiedzialności producenta i segregacji odpadów. |
![]() | Wskazówka informująca o tym, że nie należy używać zasilacza, jeśli wtyki kontaktowe wtyczki są uszkodzone. |
Zmiany techniczne zastrzeżone.
11. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH
Drogi Kliencie,
Na niniejsze urządzenie jest udzielana 3 -letnia gwarancja obowiązująca od dnia jego zakupu. W przypadku usterek niniejszego produktu kupującemu przystugują wobec jego sprzedawcy stosowne ustawowe prawa gwarancyjne. Poniżej opisana gwarancja nie ogranicza tych ustawowych praw przystugujących kupującemu.
Warunki gwarancyjne
Okres obowiązywania gwarancji rozpoczyna w dniu zakupu produktu. Oryginał dokumentu zakupu należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Ten dokument będzie potrzebny, jako potwierdzenie dokonanego zakupu.
Jeżeli w przeciągu trzech lat od daty zakupu niniejszego produktu pojawi usterka w produkcie lub usterka produkcyjna, to produkt, wg naszego wyboru, zostanie bezpłatnie naprawiony lub wymieniony.
Niniejsze świadczenie gwarancyjne zakłada, że uszkodzone urządzenie oraz dokument potwierdzający zakup (paragon kasowy) zostaną przedłożone w przeciągu trzech lat. Do urządzenia i dowodu zakupu należy dołączyć także krótki opis usterki oraz podać moment jej wystąpienia.
Jeżeli usterka jest objęta naszą gwarancją, to kupujący otrzyma z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wymianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny.
Okres obowiązywania gwarancji i prawne roszczenia związane z wystąpieniem usterki
Świadczenie gwarancyjne nie przedłuża okresu obowiązywania gwarancji. To dotyczy także wymienionych i naprawionych części. Ewentualne stwierdzone przy zakupie uszkodzenia i usterki należy zgłosić natychmiast po rozpakowaniu produktu.
Naprawy dokonywane po upływie okresu obowiązywania gwarancji płatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie wyprodukowano zgodnie surowymi przepisami dotyczącymi jakości i dokładnie skontrolowano przed opuszczeniem zakładu produkcyjnego.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje zarówno usterki materiałowe, jak i usterki powstałe podczas produkcji.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje części eksploatacyjnych, które są narażone na normalne zużycie, oraz uszkodzeń części kruchych, np. włącznika, żarówki czy innych części wykonanych ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność w przypadku nieprawidłowego użytkowania lub serwisowania produktu. W celu zagwarantowania prawidłowego użytkowania produktu należy dokładnie stosować się do wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi.
Należy bezwzględnie unikać sposobów użycia oraz działań, które się odradza lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do prywatnego użytkowania i nie jest przeznaczony do specjalistycznych zastosowań.
Gwarancja wygasa w przypadku niezgodnego z przeznaczeniem i nieprawidłowego użytkowania, stosowania siły oraz w przypadku ingerencji w produkt, których nie przeprowadziło nasze autoryzowane centrum serwisowe.
Postępowanie w przypadku gwarancji
Aby zapewnić szybkie załatwienie zgłasza- nego przypadku, należy stosować się do poniższych wskazówek:
- W przypadku wszystkich zapytań należy mieć przygotowany numer artykułu IAN: 393753_2107 oraz paragon kasowy potwierdzający dokonanie zakupu.
- Numery artykułów znajdują się na tabliczce znamionowej, w grawerowanych oznaczeniach, na stronie tytułowej instrukcji (na dole po lewej) lub na naklejce z tytu lub na spodzie urządzenia.
- W przypadku wystąpienia usterek w działaniu lub pozostałych usterek należy w pierwszej kolejności skontaktować się telefonicznie lub za pomocą poczty elektronicznej z poniżej podanym centrum serwisowym.
- Następnie zarejestrowany jako uszkodzony produkt można przestać nieodpłatnie wraz z potwierdzeniem zakupu (paragon kasowy) i informacją opisującą usterkę i moment jej wystąpienia na podany kupującemu adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com można pobrać niniejszą instrukcję i wiele innych, filmy na temat produktów oraz odpowiednie oprogramowanie.

Posługując się tym kodem QR można przejść bezpośrednio do strony marki Lidl (www.lidl-service.com) i otworzyć instrukcję obsługi, wprowadzając numer artykułu (IAN) 393753_2107.

Centrum Serwisowe
PL Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: hoyer@lidl.pl
IAN: 393753_2107

Dostawca
Należy pamiętać, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. W pierwszej kolejności należy kontaktować się z podanym powyżej centrum serwisowym.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
NIEMCY







PAP


