PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Scie circulaire

PHKSA 20-Li B3 - Scie circulaire PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PHKSA 20-Li B3 PARKSIDE au format PDF.

📄 216 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - page 40
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Scie circulaire sans fil
Marque Parkside
Modèle PHKSA 20-Li B3
Tension du moteur 20 V
Vitesse à vide 3800 min⁻¹
Diamètre de lame 150 mm
Profondeur de coupe max. à 0° 48 mm
Profondeur de coupe max. à 45° 36 mm
Poids (sans batterie) 2,2 kg
Alimentation Batterie lithium-ion 20 V (gamme Parkside X 20 V TEAM)
Batteries compatibles Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1, PAP 20 B1, PAP 20 B3
Chargeurs recommandés Smart PLGS 2012 A1, PDSLG 20 A1, PDSLG 20 B1, PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 C2, PLG 20 C3
Laser intégré Oui, classe 2 (650 nm, < 1 mW)
Butée parallèle Oui, incluse
Capot de protection inférieur Oui, avec levier de recul
Réglage de l'angle de coupe 0° à 45°
Réglage de la profondeur de coupe Oui, avec graduation
Blocage de broche Oui
Niveau de pression acoustique 82,5 dB(A)
Niveau de puissance acoustique 93,5 dB(A)
Vibrations (poignée principale) 0,848 m/s²
Vibrations (poignée auxiliaire) 1,637 m/s²
Plage de température de fonctionnement -20 à 50 °C
Contenu de la livraison Scie, butée parallèle, lame de scie 150 mm, clé six pans, adaptateur aspiration, mallette, mode d'emploi
Pièces d'usure Lame de scie (réf. 13800415)
Garantie 3 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - PHKSA 20-Li B3 PARKSIDE

Comment changer la lame de scie ?
Avant tout changement, retirez la batterie. Réglez la profondeur de coupe à 0 mm et bloquez. Basculez le capot de protection vers l’arrière à l’aide du levier de recul. Appuyez sur le blocage de broche et maintenez-le enfoncé. Desserrez la vis avec la clé six pans. Retirez la vis, la rondelle et la bride. Remplacez la lame en respectant le sens de marche indiqué. Serrez la vis avec la clé tout en maintenant le blocage de broche.
Comment régler la profondeur de coupe ?
Desserrez la vis de blocage de la graduation de profondeur de coupe. Réglez la profondeur souhaitée (généralement 3 mm de plus que l’épaisseur du matériau). Resserrez la vis. La graduation permet un réglage précis jusqu’à 48 mm à 0°.
Comment utiliser le laser ?
Le laser s’active et se désactive via l’interrupteur Marche/Arrêt situé sur la poignée (repère 9). Il projette une ligne de coupe. Attention : laser de classe 2, ne pas fixer le rayon. Le marquage se trouve sur le capot de protection fixe.
Comment assembler la butée parallèle ?
Desserrez la vis à ailettes du logement de la butée parallèle. Insérez la butée dans le logement. Utilisez la graduation sur la butée et les encoches sur la plaque de base pour régler la largeur de coupe. L’encoche de droite est pour 0°, celle de gauche pour 45°. Serrez la vis.
Quels types de batteries sont compatibles ?
L’appareil est compatible avec les batteries de la gamme Parkside X 20 V TEAM, notamment les modèles Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1, PAP 20 B1 et PAP 20 B3. Utilisez uniquement des chargeurs de la même gamme.
Comment éviter le recul ?
Maintenez fermement la scie des deux mains, placez-vous sur le côté de la lame. Utilisez une butée pour les coupes longitudinales. Assurez-vous que le capot de protection inférieur fonctionne correctement. Ne forcez pas la scie et utilisez des lames bien affûtées. En cas de blocage, éteignez la scie et attendez l’arrêt complet de la lame avant de la retirer.
Comment nettoyer l’appareil ?
Avant le nettoyage, retirez la batterie. N’utilisez jamais d’eau ou de solvants. Nettoyez les fentes d’aération, le carter et les poignées avec un chiffon sec ou de l’air comprimé. Portez des lunettes de protection lors du nettoyage. Pour la lame, utilisez un chiffon humide (bien essoré) ou un dissolvant de résine spécial.
Que faire en cas de surcharge ?
L’appareil s’éteint automatiquement pour éviter des dommages. Laissez-le refroidir quelques instants. Vérifiez que la lame n’est pas bloquée et que le matériau n’est pas trop dur. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Où acheter des pièces détachées ?
Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles sur le site www.grizzlytools.shop. Utilisez la référence de la pièce (par ex. lame de scie réf. 13800415). Pour toute question, contactez le Service-Center aux coordonnées indiquées dans la notice.
Comment mettre au rebut l’appareil ?
Ne jetez pas l’appareil, la batterie ou les accessoires avec les ordures ménagères. Respectez la directive DEEE. Déposez l’appareil dans un point de collecte officiel ou en magasin. Les batteries usagées doivent être recyclées séparément (directive 2006/66/CE). Pour les piles, recouvrez les bornes d’un adhésif avant le dépôt.

Questions des utilisateurs sur PHKSA 20-Li B3 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie circulaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PHKSA 20-Li B3 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PHKSA 20-Li B3 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PHKSA 20-Li B3 PARKSIDE

Scie circulaire sans fi I

Traduction des instructions d'origine

ES

Sierra circular portátil recargable

Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

NL BE

Fins d'utilisation. 41

Description générale 41

Volume de la livraison 41

Vuesynoptique 41

Description du fonctionnement 42

Données techniques 42

Temps de charge 43

Instructions de sécurité. 43

Symboles et pictogrammes 43

Consignes de sécurité generales pour outils electriques 44

Instructions complémentaires. 48

Autres risques 48

Consignes de sécurité pour toutes les scies 49

Consignes de sécurité supplémentaires pour toutes les scies. 49

Consignes de sécurité relatives à la lame de scie. 51

Consignes de sécurité pour la manipulation du laser. 52

Utilisation 52

Retirer/inserer la batterie 52

Contrôler l'etat de charge de la batterie 52

Recharger la batterie 52

Vérifier le fonctionnement du capot de protection. 53

Monter/changer la lame de scie.....53

Raccorder l'aspiration des poussières 53

Monter la butee parallele 54

Coupure en cas de surcharge 54

Régler l'angle de coupe 54

Régler la profondeur de coupe 54

Activer/desactiver le laser. 54

Consignes de travail 54

Mise en marche/arrêt 55

Nettoyage et entretien 55

Nettoyage. 55

Maintenance 55

Rangement 55

Elimination et protection de l'environnement. 56

Piaces detachées/Accessoires ....56

Garantie - Belgique. 59

Service Réparations 60

Service-Center.60

Importeur 60

Traduction de la déclaration de conformité CE originale 204

Vue éclatée 213

Introduction

Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel apparéil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l' apparéil a été vérifiée pendant la production et il a été soumis à un contrôle final. Le fonctionnement de votre apparéil est donc ainsi garantit.

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Introduction - 1

La notice d'utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité,

l'utilisation et l'élimination des déchets. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d'emploi et de sécurité. N'utilisez le produit que tel que déscrit et uniquement pour les domaines d'emploi indiqués. Conservez cette notice et remètrez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.

Fins d'utilisation

La scie circulaire portative sans fil avec laser commutable est conçue pour le sciage dans du bois, du plastique ou des matériaux de construction légers (p. ex. plaques de plâtre). Le sciage du métal n'est pas autorisé.

Toute autre utilisation qui n'est pas explicitement autorisée dans ce manuel risque d'endommager l'appareil et de constituer un risque imminent pour l'utilisateur et autres. L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou dommages survenant à d'autres personnes ou à leurs biens.

Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages qui seraient occasionnés par une utilisation non conforme ou une manipulation inappropriée de l'appareil. Cet apparéil n'est pas adapté à une utilisation industrielle. Toute utilisation industrielle met fin à la garantie.

L'appareil fait partie de la gamme (Parkside) X 20 V TEAM et peut être utilisé avec les batteries de la gamme (Parkside) X 20 V TEAM. Les batteries doivent être chargées uniquement avec des chargeurs apparentant à la gamme (Parkside) X 20 V TEAM.

Description générale

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Description générale - 1

Vous trouvez la representation des fonctions les plus im

portantes sur le volet rabattable au recto et au verso.

Volume de la livraison

Déballez l'appareil et vérifie que la livraison est complete:

Scie circulaire portative sans fil
- Butée parallele
Lame de scie 150mm (prémontée)

  • Clé six pans (rangée dans l'appareil)
  • Adaptateur pour système d'aspiration externe des poussières
  • Mallette
    Mode d'emploi

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Volume de la livraison - 1

La batterie et le chargeur ne sont pas inclus.

Vue synoptique

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Vue synoptique - 1

1 Verrouillage d'enclement

2 Interrupteur Marche/Arrêt

3 Poignée

4 Graduation de profondeur de coupe
5 Clé six pans
6 Vis de blocage (Graduation de profondeur de coupe)

7 Plaque de base
8 Poignée auxiliaire
9 Interrupteur Marche/Arret (laser)
10 Adaptateur (aspiration des copeaux)
11 Buteeparallele
12 Graduation (butée parallele)
13 Mallette
14 Capot de protection fixe
15 Vis
16 Bride
17 Lame de scie
18 Capot de protection
19 Levier de recul (capot de protection)
20 Rail de guidage
21 Éjection des copeaux
22 Blocage de broche
23 Graduation d'angle de coupe
24 Vis à ailettes (graduation d'angle de coupe)
25 Logement de la butée parallele
26 Vis à ailettes (butée parallele)
27 Chargeur
28 Touche de déverrouillage (battery)

29 Batterie
30 Indicateur de charge
31 Touche

F 32 Etiquettes laser

Description du fonctionnement

La scie circulaire portative sans fil possede une protection contre la surcharge, un blocage de broche et un laser.

Pour savoir quelles fonctions replissant les éléments de commande, veuillez vous reporter à la description suivante.

Données techniques

Scie circulaire portative sans fil....PHKSA 20-Li B3

Tension du moteur U. 20 V Type de batterie compatible Li-lon Vitesse à vide n_0 3800 min Poids (sans batterie) 2,2 kg Poids (accessoires uniquement) 1,7 kg Profondeur de coupe max.

a 0^ env.48 mm a 45^ env.36 mm

Niveau de pression acoustique (LpA) 82,5 dB, KpA = 3 dB Niveau de puissance acoustique

(L_WA) 93,5 dB; K_WA = 3 dB bration (a_h) sciage dans le bois

Poignée .0,848 m/s²; K= 1,5 m/s²

Poignée auxiliaire. 1,637 m/s²; K = 1,5 m/s

Température......max 50°C
Procedure de charge .......4 - 40°C
Fonctionnement .........-20 - 50°C

Stockage. 0-45°C

en cas d'utilisation avec des batteries intelligentes (Smart PAPS 204 A1/ Smart PAPS 208 A1)

Fréquence de travail/
bande de fréquence .2400 - 2483,5 MHz

Puisance d'émission max. .......≤ 20 dBm Laser

Classe de laser 2

Longueur d'onde du laser 650 nm

Puisance du laser P max. < 1 mW

Lame de sce.. .PSB 24 Z

Dimensions .... 150x0 16 mm x 1,0 mm Epaisseur des dents/

Épaisseur du corps de lame. 1,8 mm Taille du trou. 0 16 mm

Nombre de dents. 24 dents Vitesse à vide, n max. 9000 min

La valeur totale de vibrations et la valeur d'émissions sonores indiquées ont été calculées selon une méthode d'essay standardisée et peuvent être utilisées comme moyen de comparaison entre un outil électrique et un autre.

La valeur totale de vibrations et la valeur d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une évaluation préliminaire de la pollution sonore.

Avertissement: Les émissions de vibrations et les émissions sonores pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique peuvent différer des valeurs indiquées, en fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé, en particulier du type de piece à usiner.

Il est nécessaire d'adopter des mesures de sécurité pour protégger l'utilisateur, en fonction de l'exposition aux vibrations estimée au cours de l'utilisation réelle de l'appareil (dans ce cas, il est nécessaire de considérer tous les éléments du cycle de fonctionnement, comme la durée de la mise hors tension de l'outil électrique, ainsi que la durée pendant laquelle l'outil électrique est sous tension, mais fonctionne à vide).

Temps de charge

L'appareil fait partie de la gamme (Parkside) X 20 V TEAM et peut être utilisé avec les batteries de la gamme (Parkside) X 20 V TEAM. Les batteries de la gamme (Parkside) X 20 V TEAM doivent être chargees uniquement avec des chargeurs appartenant à la gamme (Parkside) X 20 V TEAM.

Nous vous recommendons de faire fonctionner cet apparéil exclusivement avec les batteries suivantes: Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1, PAP 20 B1, PAP 20 B3. Nous vous recommendons de recharger ces batteries avec les chargeurs suivants: Smart PLGS 2012 A1, PDSLG 20 A1, PDSLG 20 B1, PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 C2, PLG 20 C3

Temps de charge (min)PAP 20 A1 PAP 20 B1PAP 20 A2PAP 20 A3 PAP 20 B3 Smart PAPS 204 A1Smart PAPS 208 A1
PLG 20 A160 120120 240
PLG 20 A4
PLG 20 C1
PLG 20 C2 45 80 80165
PLG 20 A235 6060 120
PLG 20 A3
PLG 20 C3
PDSLG 20 A1
PDSLG 20 B1
PLG 201 A1 135 250250 500
Smart PLGS 2012 A135 45 45 50

Le temps de charge est influencé entre autres par des facteurs tels que la tempora-ture ambiente et celle de la batterie, ainsi que par la tension d'alimentation presente et peut par conséquent ne pas correspondre le cas échéant aux valeurs indiquées.

Instructions de sécurité

Lors de l'utilisation de l'appareil, respectez les consignes de sécurité.

Symboles et pictogrammes

Symboles apposés sur l'appareil

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Symboles apposés sur l'appareil - 1

Lisez attentivement les instructions d'emploi.

150mm Diametre de la lame de scie Taille du trou de la lame de sce

48 mm/0° Profondeur de coupe max. à 0^ : env. 48 mm

36 mm/45° Profondeur de coupe max. à 45°: env. 36 mm

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Symboles apposés sur l'appareil - 2

Sens de marche de la lame de scie

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Symboles apposés sur l'appareil - 3

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Symboles apposés sur l'appareil - 4

Attention! - Rayon laser.
Ne pas fixer le rayon.
Laser classe 2

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Symboles apposés sur l'appareil - 5

Cet apparéil fait partie de la gamme X 20 V Team de Parkside

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Symboles apposés sur l'appareil - 6

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures menagères.

Autres symboles sur la lame de scie :

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Autres symboles sur la lame de scie : - 1

Porter des lunettes de protection!

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Autres symboles sur la lame de scie : - 2

Porter une protection respiratoire!

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Autres symboles sur la lame de scie : - 3

Porter une protection auditive!

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Autres symboles sur la lame de scie : - 4

Porter des gants de protection!

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Autres symboles sur la lame de scie : - 5

convient au bois

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Autres symboles sur la lame de scie : - 6

convient aux plastiques PVC

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Autres symboles sur la lame de scie : - 7

N'utilisez pas de lames de scie endommagées

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Autres symboles sur la lame de scie : - 8

Sens de marche de la lame desci

Symboles dans et sur la mallette :

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Symboles dans et sur la mallette : - 1

Place pour l'appareil

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Symboles dans et sur la mallette : - 2

Place pour la batterie

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Symboles dans et sur la mallette : - 3

Place pour la butée parallele

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Symboles dans et sur la mallette : - 4

Place pour le mode d'emploi

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Symboles dans et sur la mallette : - 5

Code de recyclage

Symboles utilisés dans le mode d'emploi

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 1

Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels.

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 2

Symbole d'interdiction et indications relatives à la prévention de dommages.

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 3

Symboles de remarque et informations permettant une(Meilleure utilisation de l'appareil.

Consignes de sécurité générales pour outils electriques

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Consignes de sécurité générales pour outils electriques - 1

AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques fournies avec cet outil électrique. Des omissions lors de l'observation des consignes de sécurité et des instructions peuvent cause une décharge électrique, un incendie et / ou de graves blessures.

Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour les consulter ultérieurement.

Le terme «outil» dans les avertissements fait reference à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1) Securite sur le lieu de travail:

a) Conservez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail en désordre et non éclairées peuvent être à l'origine d'accidents.

b) Avec l'outil electrique, ne travaillez pas dans un environnement soumis à un risque d'explosion et dans lequel se trouvent des poussieres, des gaz et des liquides inflammbles. Les outils electriques produits des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.

c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, tenez à distance les enfants et les autres personnes. En cas de défliction, vous pouvez perdre le contrôle de l'appareil.

2) Securite electrique:

a) La fiche de raccordement de l'outil electrique doit convenir à la prise de courant. La fiche ne doit pas être modifiée de chaque manière que ce soit. N'utilise aucune prise d'adaptateur conjointement avec des outils electriques ayant une mise à la terre de protection. Les fiches inchangées et les prises de courant appropriées diminuent le risque de décharge electrique.

b) Evitez le contact du corps avec les surfaces mises à la terre, telles que les tubes, les chauffages, les jours et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de décharge électrique, si votre corps est mis à la terre.

c) Tenez les outils électriques à distance de la pluie ou de l'hu

midite. La pénétration de l'eau dans un outil électrique augmente le risque d'une décharge électrique.

d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmèles augmentent le risque de chic electrique.

e) Si vous travailliez avec un outil électrique en plein air, utilisez uniquement un cable de prolongation qui soit adapté pour l'extérieur. L'emploi d'un cable de prolongation approprié pour le domaine extérieur diminue le risque d'une décharge électrique.

f) Si l'utilisation de l'outil électrique dans un environnement humide ne peut etre evitee, utilisez un disjoncteur a courant de debut. L'utilisation d'un disjoncteur a courant de debut reduit le risque d'électrocution.

3) Securite des personnes:

a) Restez vigilant, faites attention à ce que vous faites et utilisez raisonnablement l'outil électriquependant votre travail. N'utiliseaucun outil electrique si vousetes fatigué ou vous trouvez sous l'influence de drogues, d'alcool ou de medicaments.Un moment d'inattention durant l'utilisationde l'outil electrique peutetre la cause de graves blessures.

b) Portez toujours un équipement de protection individuel et des lunettes protectrices. Le port d'un équipement de protection individuel,

FRBE

comme un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité anti-derapantes, un casque de protection ou des protections auriculaires, en fonction du type et de l'utilisation de l'utilé électrique, diminuè le risque des blessures.

c) Evitez une mise en service non prévue. Assurez-vous que l'outil électrique est étant avant que vous ne le connectiez à l'alimentation en courant et / ou à l'accumulateur, le portiez ou le déplaciez. Si en portant l'appareil électrique, votre doigt appuie sur le commutateur ou que l'appareil se mette en marche lorsque vous le connectez, cela peut entraîner un accident.

d) Retirez les outils de réglage ou la clé à écrous avant demettre l'outil électrique sous tension. Un outil ou une clé qui se trouve dans une partie mobile de l'appareil peut être à l'origine de blessures.

e) Ne pas se précipiter. Assurez-vous d'avoir une position stable et d'être tout le temps en équilibre. Vous pourrez ainsi mistréçer比较好 l'outil électrique dans des situations inattendues.

f) Portez des vêtements appropriés convenables. Ne portez aucun habit large ou parure. Maintenez vos cheveux, habits et gants loin des parties mobiles. Les habits légers, les parures ou les longs cheveux peuvent être saisis par les parties mobiles.

g) Lorsque des dispositifs d'aspiration ou de réception de poussière peuvent être montés, ceux-ci doivent être placés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration diminue le risque de formation de poussières.

h) Ne pensez pas etre en securite et

n'ignorez pas les reglementations en matière de sécurité, même si après de nombreuses utilisations, vous etes habitue a l'outil electrique. Un comportement insouciant peut en l'espace de quelques secondes provoquer des blessures graves.

4) Utilisation et manipulation de l'outil electrique:

a) Ne pas forcer l'outil. Utilisez pour votre travail l'outil électrique le比较好. Avec un outil électrique approprié, vous travailliez比较好 et avec davantage de sécurité dans le secteur de travail donné.

b) N'utilisez aucun outil electrique dont le commutateur est defec-tueux. Un outil electrique qui ne peut plus etre allumé ou eteint est dangereux et doit etre réparé.

c) Debranchez la fiche de la prise et/ou retirez une batterie amovible avant de régler l'appareil, de changer des pieces d'outils d'intervention ou de ranger l'outil électrique. Cette mesure de précaution empêche un démarrage involontaire de l'outil électrique.

d) Conservez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des personnes qui ne connaissent pas l'appareil ou n'ont pas lu ces instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux s'ils sont utilisés par des personnes inexpéri-mentationes.

e) Prenez soit de l'outil électrique et de l'outil d'intervention. Contrôlez si les parties mobiles fonctionnent correctement et ne se coince pas; vérifie l'appa

reil pour voir si des pieces sont rompues ou sont endommagées, perturbant ainsi le fonctionnement de l'outil électrique. Faites réparer les pieces endommagées avant d'utiliser l'appareil. Beaucoup d'accidents ont pour origine des outils electriques mal entretenus.

f) Maintenez les outils coupants aiguises et propres. Les outils tranchants bien entretenus ayant des bords de coupe aiguises se coinject moins et s'utilisent plus facilement.

g) Utilisez l'outil electrique, les accessoires, les outils, etc. conformément à ces instructions. Prenez également en compte les conditions de travail et l'activité à réaliser. L'utilisation des outils electriques pour des buts autres que ceux prévus peut mener à des situations dangereuses.

h) Gardez les manches et les surfaces de prise secs, propres et exempts d'huiles et de graisses. Des manches et des surfaces de prise glissantes ne permettent pas une utilisation et un contrôle surs de l'outil électrique dans des situations imprévisibles.

5) Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précaution d'emploi

a) Charger les accumulateurs uniquement avec les chargeurs qui sont commandes par le fabricant. Il y a un risque d'incendie si un chargeur, approprié pour un type précis d'accumulateur, est utilisé avec d'autres accumulateurs.

b) N'utiliser que les accumulateurs prévus à cet effet avec les outils

electriques. L'utilisation d'un autre accumulateur peut entrainer des blessures ou déclencher un incendie.

c) Tenir l'accumulateur non utilisé à distance des trombones de bureau, des pieces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tous autres petits objets en métal qui pourrait causeur un découplage des contacts. Un court-circuit entre les contacts d'accumulateur peut entraîner des combustions ou un début d'incendie.

d) En cas de mauvaise utilisation, le liquide peut sourir de l'accumulateur. Evitez tout contact avec celui-ci. En cas de contact accidentel, rincer avec de l'eau. Si le liquide penètre dans les yeux, consulter un médecin. Des fuites de liquide provenant de l'accumulateur peuvent entrainer des irritations de la peau ou des brûlures.

e) N'utilisez pas de batterie endommagée ou alterée. Des batteries endommagées ou alterées peuvent se composer de façon imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.

f) N'exposez pas une batterie à un feu ou à des températures trop élevées. Le feu ou des températures supérieures à 130^ peuvent provoquer une Explosion.

g) Suivez toutes les instructions relatives au chargement et ne rechargez jamais la batterie ou l'outil sans fil à des températures en dehors de la plage indiquée dans le mode d'emploi. Un chargement incorrect ou à des températures en dehors de la plage autorisée peut détruire la batterie et augmenter le risque d'incendie.

6) Service:

a) Ne laisseriez réparer votre outil électrique que par des professionnelles qualifiés et seulement avec des pieces de rechange d'origine. Vous serez ainsi sur de conserver la sécurité pour l'outil électrique correspondant.
b) Ne répAREz jamais des batteries endommagées. L'ensemble de la maintenance des batteries ne peut être effectué que par le fabricant ou par les centres de service après-vente mandatés.

Instructions complémentaires

a) N'utilisez pas de meules.
b) Sélectionnez la lame de scie adaptée au matériel à scier. Les lames de scie prévues pour la découverte de bois ou de matériaux similaires doivent répondre à la norme EN 847-1. La scie doit être utilisée exclusivement pour scier du bois, du plastique et des matériaux de construction légers
c) Utilisez exclusivement des lames de scie avec un marquage de vitesse de rotation correspondant à la vitesse de rotation indiquée sur l'outil ou supérieure.
d) N'utilisez que des lames de scie d'un diametre de 150 mm, comme indiqué sur la lame de scie.
e) Evitez la surchauffe des pointes des dents.
f) Évitez de faire fondre le plastique lors de son sciage.
g) Respectez la profondeur de coupe maximale. (voir caractéristiques techniques)
h) Portez un masque anti-poussière

pendant le sciage.

i) Portez toujours une protection auditive!
i) N'utilisez pas d'accessoires (voir chapitre « Pièces de rechange/Accessoires ») non recommendés par PARKSIDE. Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.

Autres risques

Meme si vous utilisez cet outil electrique de manière conforme, il existe malgre tout d'autres risques. Les dangers suivants peuvent se produire en fonction de la methode de construction et du modele de cet outil electrique:

a) Coupures
b) Dommages affectant l'ouie si aucune protection d'ouie appropriée n'est portée.
c) Ennuis de santé engendrés par les vibrations affectant les bras et les mains si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'est pas employé de manière conforme ou correctement entretenu.

Avertissement! Pendant son fonctionnement cet outil electrique produit un champ electromagnetique qui, dans certaines circonstances, peut perturber des implants médicaux actifs ou passifs. Pour diminuer le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommendons aux personnes portant des implants Médicaux de consulter leur médecin et le fabri-cant de l'implant Médical avant d'utiliser cette machine.

Respectez les consignes de sécurité et informations relatives au chargement et à l'utilisation correcte qui sont indiquées dans la notice d'utilisation de votre batterie et

chargeur de la gamme (Parkside) X 20 V Team. Vous trouvrez une description détaillée du processus de charge et de plus amples informations dans ce mode d'emploi séparé.

Consignes de sécurité pour toutes les scies

PROCÉDURES DE COUPE

a) DANGER! N'approche pas vos mains de la zone de sciage et de la lame de scie. Maintenez avec votre deuxieme main la poignee supplémentaire ou le carter du moteur. Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas etre blesses par la lame de scie.

b) N'exposez aucune partie de votre corps sous la pièce à travailler. Le capot de protection ne peut pas vous protégger de la lame de scie sous la pièce à usiner.

c) Adaptez la profondeur de coupe à l'épaissur de la piece à usiner. Il convient que moins d'une hauteur de dont soit visible sous la piece à usiner.

d) Ne maintenez jamais la piece à scier dans la main ou sur la jambe. Sécurisez la piece à usiner sur un support stable. Il est important de bien fixer la piece à usiner afin de réduire le risque de contact avec le corps, de blocage de la lame de scie ou de perte de contrôle.

e) Tenez l'outil electrique par ses surfaces de prise isolées lorsque vous effectuez des travaux pendant lesquels l'outil inséré peut toucher des cables electriques dissimulés. Le contact avec un fil sous tension met également sous tension les parties métalliques de l'outil electrique et provoque une

electrocution.

f) Pour les coupes longitudinales, utilisez toujours une butée ou un guide-bord rectiligne. Cela améliore la précision de coupe et réduit le risque de coincement de la lame de scie.

g) Utilisez toujours des lames de scie d'une taille adaptée et avec un trou de centrage approprié (p. ex. de forme losange ou ronde). Les lames de scie ne correspondant pas aux pieces de montage de la scie fonctionnent de manière irrégulière et provoquent une perte de contrôle.

h) N'utilisez jamais de rondelles ou de boulons de lames endommages ou inadaptés. Les rondelles et boulons de lames ont été spécialement concus pour votre scie, afin de garantir une performance optime et une sécurité de fonctionnement.

Consignes de sécurité supplémentaires pour toutes les scies

RECUL - CAUSES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ CORRESPONDANTES

Le recul est une réaction soudaine observée sur une lame de scie pincée, bloquée ou mal alignée, faisant sortir la scie de la pierce à usiner de manière incontrélee dans la direction de l'opérateur.

  • Si la lame de scie accroche ou se coince dans le trait de scie qui se reference, elle se bloque et la force motrice renvoie la scie en direction de l'opérateur.

  • Si la lame de scie est voilée ou mal alignée dans le trait de coupe, les dents sur le bord arrêté de la lame peuvent se planter dans la face

FRBE

supérieure du bois, de sorte que la lame de scie ressort du trait de scie et est projetée sur I'opérateur.

Un recul est la conséquence d'une utilisation incorrecte ou erronée de la scie. Des mesures de précaution adaptées, comme celles décrites ci-dessous, permettent de l'éviter.

a) Maintenez fermement la scie avec les deux mains et positionnez vos bras de manière à pouvoir neutraliser les forces du recul. Tenez-vous toujours sur un côté de la lame de scie, n'alignez jamais la lame de scie avec votre corps. En cas de recul, la scie circulaire peut rebondir vers l'arrière, l'opérateur peut toute fois maîtriser les forces du recul par des mesures de précaution adaptées.

b) Si la lame de scie se coince ou si vous interrompez le travail, eteignez la scie et maintenez-la immobile dans le matériel jusqu'à ce que la lame de scie s'immobilise complètement. Ne tentez jamais desterolir la scie de la piece a usiner ou de la tirer vers l'arriere tant que la lame de scie est en mouvement, car un recul peut se produire. Determinez et corrigez la cause du blocage de la lame de scie.

c) Si vous VOULEZ redemarrer une scie inseree dans la piece a usiner, centrez la lame de scie dans le trait de scie et vérifie que les dents de scie ne sont pas plantees dans la piece a usiner. Si la lame de scie accroche, elle peut ressortir de la piece a usiner ou provoquer un recul au redemarrage de la scie.

d) Etayez les grands panneaux afin de limiter le risque de recul du à un coincement de la lame de scie. Les

grands panneaux peuvent fléchir sous leur propre poids. Les panneaux doivent être soutenus des deux côtes, à savoir pres du trait de scie et sur le bord.

e) N'utilisez pas de lames de scie émoussées ou endommagées. Des lames de scie aux dents émoussées ou mal alignées provoquent une usure accrue, un coincement de la lame de scie et un recul en raison dutrait des scie trop étroit.
f) Avant de scier, serrez les réglages de profondeur et d'angle de coupe. Si les réglages bougent pendant le sciage, la lame de scie peut se coincer et provoquer un recul.
g) Faites particulièrement attention lorsque vous sciez dans des parois existantes ou d'autres zones sans visibilité. Pendant le sciage, la lame de scie plongeante peut se bloquer dans des objets dissimulés et provoquer un recul.

FONCTIONNEMENT DU CAPOT DE PROTECTION INFÉRIEUR

a) Avant toute utilisation, vérifie que le capot de protection inférieur se ferme sans problème. N'utilisez pas la scie si le capot de protection inférieur ne rouge pas librement et s'il ne se referme pas immédiatement. Ne serrez ni n'attachez jamais le capot de protection inférieur en position ouverte. Si la scie devait chuter par inadvertance sur le sol, il est possible que le capot de protection inférieur se voile. Soulevez le capot de protection avec le levier de recul et assurez-vous qu'il se déplace librement et qu'il ne touche ni la lame de scie ni d'autres pieces, sur tous les angles et profondeurs de coupe.
b) Vérifiez le fonctionnement du ressort du

capot de protection inférieur. Si le capot de protection inférieur et le dessort ne fonctionnent pas impeccablement, faites reviser la scie avant l'utilisation. Des pieces endommagées, des dépôts collants ou l'accumulation de copeaux retardant le fonctionnement du capot de protection inférieur.

c) Relevez le capot de protection inférieur manuellement uniquement pour des coupes particulieres, p. ex. « coupes plongeantes et obliques ». Ouvrez le capot de protection inférieur avec le levier de recul et relâchéz-le dés que la lame de scie plonge dans la piece à usiner. Pour tous les autres travaux de sciage, le capot de protection inférieur doit fonctionner automatiquement.

d) Ne déposez pas la scie sur l'établi ou le sol sans que le capot de protection inférieur ne recouvre la lame de scie. Une lame de scie non protégée qui tourne par inertie fait bouger la scie en sens inverse de la coupe et scie ce qui se trouve sur son passage. Faites attention à cet égard au temps de marche par inertie de la lame de scie.

Consignes de sécurité relatives à la lame de scie

Les Presents informations concernant la lame de scie sont en conformité avec la norme DIN EN 847-1:2017.

L'outil ne doit être utilisé que par des personnes formées et experimentées qui maétrisent le maniement d'outils.

Travail en toute sécurité

  • Ne pas dépasser la vitesse de rotation maximale indiquée sur l'outil. Si elle est indiquée, respecter la plage de vitesse

de rotation.

  • Mettre au rebut les lames de scie circulaire représentant des fissures. Il est interdit de les réparer.
  • Ne pas utiliser d'outils représentant des fissures visibles.
  • Nettoyer régulierement les outils.
  • Nettoyer les pieces d'outil en alliages de metaux légers, p. ex pour refirer de la résine, uniquement avec des solvants qui neompertent pas les propriétés mécaniques de ces matériaux.
  • Les outils et corps d'outils doivent être serrés de manière à ne pas se detacher pendant le fonctionnement. Respectez les consignes relatives au montage. À l'aide de la clé six pans fournie, vissez à la main les vis de serrage servant à la fixation de la lame de scie.
  • Une prolongation de la clé ou le serrage à coupes de marteau est interdit.
  • Éliminer toute salissure,GRAisse,huile et eau presente sur les surfaces de serrage de la lame de scie.
  • Utilisez les pieces de rechange d'origine du fabricant afin de garantir une utilisation sure, voir le chapitre « Pièces de rechange/Accessoires »
  • Les travaux d'entretien ou les modifications apportées aux lames de scie circulaire doivent être réalisés uniquement par une personne qualifiée, à savoir une personne disposant d'une formation professionnelle et experimentée qui connait les exigences en matière de construction et de conception et qui est familiarisée avec les niveaux de sécurité requis.

Nettoyage

  • Éliminez les salissures, p. ex. la résine presente sur la lame de scie, uniquement avec des solvants qui neompertent pas les propriétés mécaniques de la

FRBE

lame de scie.

  • Essayez de nettoyer les surfaces couvertes de résine avec un chiffon humidifié à l'eau tiège, bien essore. Veillez à ce qu'aucun liquide ne penètre à l'intérieur du boîtier! Ou vous pouvez utiliser un détergent spécial (dissolvant de résine) ou un spray universel. Respectez les consignes de sécurité et les indications du fabricant du détergent spécial/spray universel.

Maintenance

  • Avant chaque utilisation, contrôle la présence de defaults visibles sur la lame de scie et remplacez une lame de scie émoussée, tordue ou endommagée.
  • Les travaux de maintenance sur les lames de scie, p. ex. une réparation ou un réaffutage, doivent être réalisés par une personne qualifiée.

Stockage

Conserve la lame de scie dans un endroit sec et à l'abri de la poussière et hors de portée des enfants.

Consignes de sécurité pour la manipulation du laser

  • Attention! Rayon laser - Ne pas fixer le rayon - Catégorie de laser 2
    Le marquage se situe à l'avant sur le capot de protection fixe (14) et la mise en garde se trouve sur le carter de l'appareil, entre le capot de protection fixe (14) et la poignée (3). Voir image F, position 32 F

Utilisation

B Retirer/inserer la batterie

  1. Pour enlever la batterie (29) de l'appareil, appuyez sur la touche de déverrouillage (28) située sur la batterie (29) et retirez la batterie (29).
  2. Procedez à l'insertion de la batterie (29) en glissant la batterie (29) le long du rail de guidage (20) dans l'appareil. Elle s'enclenché avec un déclic.

B Contrôler l' état de charge de la batterie

L'indicateur de charge (30) presente sur la batterie (29) indique l'etat de charge.

Appuyez sur le bouton (31) de la batterie (29). L'etat de charge est visible par l'allumage des LED correspondantes.

rouge-jaune-vert

batterie complètement chargée rouge-jaune
batterie chargée à moitié env.
rouge la batterie doit etre chargée

B Recharger la batterie

Lorsqu'une batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la charger.
Rechargez la batterie (29) uniquely lorsqu'il ne reste plus que la LED rouge allumée.

  1. Retirez la batterie (29) de l'appareil.
  2. Faites glisser la batterie (29) dans le compartment de charge du chargeur (27).

  3. Branchez le chargeur (27) sur une prise electrique.
    4.À la fin de la charge complète, une lumière verte reste en permanence allumée.Retirez le chargeur (27) de la prise electrique.

  4. Retirez la batterie (29) du chargeur (27).

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - B Recharger la batterie - 1

Vérifier le fonctionnement du capot de protection

  • Tirez le levier de recul (19) du capot de protection (18) jusqu'en butée.

Le capot de protection (18) ne doit pas se coincer et doit revenir automatiquement en position de départ en relachant le levier de recul (19).

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Vérifier le fonctionnement du capot de protection - 1

Si le capot de protection est defec-tueux, ne mettez pas l'appareil en service et contactez notre centre de SAV.

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Vérifier le fonctionnement du capot de protection - 2

Monter/changer la lame de scie

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Monter/changer la lame de scie - 1

Eteignez l'appareil, et retirez, avant tous travaux, la batterie de I'appareil.

  1. Reglez 0 mm sur la graduation de profondeur de coupe (4) et bloquez la vis de blocage (6).

Démonter la lame de scie

  1. Basculez le capot de protection (18) vers l'arrête à l'aide du levier de recul (19) et posez l'appareil sur une surface plane.

  2. Appuyez sur le blocage de broche (22) et maintenez-le enforcé.

  3. Desserrez la vis (15) avec la clé six pans (5).

  4. Enlevez la vis (15), la rondelle et la bride (16).
  5. Soulevez l'appareil, maintenez le capot de protection (18) vers l'arrière et retirez prudemment la lame de scie (17) vers le bas hors du capot de protection fixe (14).

Monter la lame de scie

  1. Basculez vers l'arriere le capot de protection (18) à l'aide du levier de recul (19) et placez la lame de scie (17) par le bas dans le capot de protection fixe (14) sur la broche.

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Monter la lame de scie - 1

Le sens de marche marqué sur la lame de scie (17) doit correspond au sens de marche indir le capot de protection fixe (14).

  1. Placez la bride (16) et la rondelle sur la lame de scie (17).
  2. Appuyez le blocage de broche (22) puis serrez la lame de scie (17) avec la vis (15). Utilisez la clé six pans (5).

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Monter la lame de scie - 2

Assurez-vous que la lame de scie est adaptée à la vitesse de rotation de l'outil.

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Monter la lame de scie - 3

Raccorderl'aspiration des poussières

Raccordez une aspiration des poussières et des copeaux autorisé directement ou à l'aide de l'adaptateur (10) sur l'éjecteur de copeaux (21).

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Raccorderl'aspiration des poussières - 1

En cas d'usinage de matériaux générant de la poussière nocive,

l'appareil doit'être raccordé à un dispositif d'aspiration de la classe des poussières M adapté et homologué.

E

Monter la butée parallele

  1. Desserrez la vis à ailettes (26) du logement de la butée parallele (25) et insérez la butée parallele (11) dans le logement de la butée parallele (25).
  2. À l'aide de la graduation (12) sur la butée parallèle (11) et des encoches dans la plaque de base (7), réglez la largeur de coupe souhaïée.
  3. encoche de droite : pour le réglage de l'angle de coupe 0^
  4. encoche de gauche : pour le réglage de l'angle de coupe 45^
  5. Serrez les vis à ailettes (26) du logement de la butée parallele (25).

Coupure en cas de surcharge

Si I'appareil risque de subir des dommages, il s'eteint automatiquement.

A

Régler l'angle de coupe

Vous pouvez déterminer l'angle de coupe à l'aide de la graduation de l'angle de coupe (23).

  1. Desserrez la vis à ailettes (24) de la préselection de l'angle de coupe.
  2. Reglez l'angle souhaite sur la graduation de l'angle de coupe (23).
  3. Resserrez la vis à ailettes (24).

i

Maintenez l'appareil à deux mains pendant la coupe angulaire pour garder un meilleur contrôle sur l'appareil.

A

Régler la profondeur de coupe

  1. Desserrez la vis de blocage (6).
  2. Reglez la profondeur de coupe souhaitée sur la graduation de profondeur de coupe (4).

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Régler la profondeur de coupe - 1

Pour obtenir une coupe propre, selectionnez une profondeur de une coupe d'environ 3 mm de plus saissieur du matériel.

  1. Resserrez la vis de blocage (6).

A

Appuyez sur l'interrupteur Marche/ Arret (9).

Déactivier le laser

Appuyez sur l'interrupteur Marche/ Arret (9).

A

Consignes de travail

Sciage à angle droit

  • Maintenez la machine à deux mains, l'une sur la poignée (3) et l'autre sur la poignée auxiliaire (8).
  • Mettez l'appareil en marche, voir « Mise en marche/Arrêt »
  • Placez l'appareil avec la partie avant de la plaque de base (7) sur la piece à usiner.
    Sciez avec une pression moyenne vers l'avant, jamais vers l'arrière.

Coupes d'onglet jusqu'à 45^

  • Réglez l'angle de coupe souhaité comme décrit dans le chapitre « Régler l'angle de coupe »

  • Maintenez la machine à deux mains, l'une sur la poignée (3) et l'autre sur la poignée auxiliaire (8).

  • Mettez l'appareil en marche, voir « Mise en marche/Arrêt »
  • Placez l'appareil avec la partie avant de la plaque de base (7) sur la piece à usiner.
  • Sciez avec une pression moyenne vers l'avant, jamais vers l'arrière.

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Coupes d'onglet jusqu'à 45^ - 1

Tout mouvement l'etal pendant la coupe peut entrainer un bocage de

la lame de scie et donc un rebond.

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Coupes d'onglet jusqu'à 45^ - 2

Mise en marche/arrêt

Mise en service :

  1. Appuyez sur le verrouillage d'enclenchement (1) à droite ou à gauche sur la poignée (3).
  2. Actionnez l'interrupteur Marche/Arrêt (2)
    Lorsque la machine a démarré,
    vous pouvez relâcher le verrouillage d'enclenchement (1).

Mise à l'arrêt :

  1. Relâchez l'interrupteur Marche/Arrêt (2).

Nettoyage et entretien

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Nettoyage et entretien - 1

Faites executer par notre service après-vente les travaux de réparation

et les opérations de maintenance qui ne sont pas décrits dans ce guide. Utilisez seulement des pieces d'origine. Risque de blessure!

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Nettoyage et entretien - 2

Avant tout travail, mettez l'appareil hors tension et retirez l'accumulateur de l'appareil.

Effectuez régulierement les travaux de nettoyage suivants. Cela garantit une durée d'utilisation longue et fiable.

Nettoyage

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Nettoyage - 1

L'appareil ne doit pas etre aspergé avec de l'eau ou immergé dans l'eau. Il existe un danger de décharge electrique!

  • Maintenez propre la fente d'airation, le carter du moteur, les capots de protection et les poignées de l'appareil. N'utilise aucun produit de nettoyage ou solvant. Vous pourriez endommager irréparablement l'appareil.
    Nettoyez les zones difficiles d'acces avec de l'air comprime. Portez a ce moment des lunettes de protection.

Maintenance

Le appeareil ne nécessite aucune maintenance.

Rangement

Rangez l'appareil à un endroit sec et protégé de la poussière et surtout hors de la portée des enfants.
La température de stockage de la batterie est de 0^ à 45^ . Evitez une chaleur ou un froid extrémependant le stockage afin que la batterie ne perde pas en performance.
- Rangez l'appareil et les accessoires dans le coffret (13) fourni.

Elimination et protection de l'environnement

Enlevez la batterie de l'appareil et veuillesmettre au rebut l'appareil, la batterie, lesaccessoires et l'emballage dans le respectde I'environnement.

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Elimination et protection de l'environnement - 1

Portez le carton à un point de recyclage.

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Elimination et protection de l'environnement - 2

Cet apparel,
ses accessoires
et sa batterie
dont recyclables

Points of collecte sur www.quefairedemesdeschets.fr
Privilégiez la réparation ou le don de cette appellée.

Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif.

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Elimination et protection de l'environnement - 3

Les apparèils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets menagers. Le symbole de la poubelle se signifie que ce produit ne doit pas été avec les déchets menagers à la fin durée de vie.

Directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements ELECTriques et Electroniques : les consommateurs sont légalement tenus de recycler, dans le respect de l'environnement, les équipements ELECTriques et Electroniques arrivés en fin de vie. Cela permet de garantir une valorisation ecologique et respectue des ressources.

Suivant la transposition en droit national, vous pouvez disposer des possibilités suivantes :

  • Restitution à un point de vente,
  • Restitution à un point de collecte officiel,
  • Renvoi au fabricant / au distributeur.

Ne sont pas concernés les accessoires qui accompagnent les appareils usages et les moyens auxiliaires sans composants ELECTriques.

PARKSIDE PHKSA 20-Li B3 - Elimination et protection de l'environnement - 4

La batterie ne doit pas etre jetee avec les dechets menagers, dans le feu (risque d'explosion) ou dans

I'eau. Les batteries endommagées présent un risque pour l'environnement et pour votre santé en cas de fuites de vapeurs ou de liquides toxiques.

Éliminez les batteries selon les prescriptions locales. Des batteries défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à la directive

2006/66/CE. Veuillez déposer les batteries à un point de collecte pour batteries usagées, où elles seront recyclées écologiquement. Pour cela, veuillez vous adresser à la société de gestion des déchets de votre ville ou à notre centre de SAV.

Jetez les batteries lorsqu'elles sont déchargees. Nous recommendons de recouvrir les bornes avec un adhesif afin d'eviter un court-circuit. N'ouvre pas la batterie.

Pièces détachées/Accessoires

Vous obtiendrez des pieces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzlytools.shop

Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact.

Pour toute autre question, adressez-vous au "Service-Center" (voir page 60).

Lame de scie, 150 × 16 ~mm × 1,0 ~mm .13800415

Garantie - France

Chere cliente, cher client, Vous disposez d'une garantie de 3 ans a compter de la date d'achat.

Vous disposez de droits legaux envers le vendeur du produit en cas de vices presents sur le produit. Ces droits legaux ne sont pas restreints par notre garantie presentee ci-apres.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'utilisation habituellement attendu d'un biensemblable et,le cas échéant:

  • s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;

  • s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;

2^ Ou s'il presente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou estrepropareatoutusage special recherche par Iacheteur, portedla connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a eté consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action resultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la déli-vrance du bien.

Conditions de garantie

La période de garantie court à compter de la date d'achat. Conservez soigneusement le ticket de caisse original. Ce document sert de préuve d'achat.

Si un defaulted matériel ou de fabrication apparait dans un-delai de trois ans à compter de la date d'achat de ce produit, nous réparerons ou vous remplacerons gratuitemment le produit, à notre discrétion. Cette prestation de garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) soient presentés

FRBE

Dans un décai de trois ans et qu'une brève description soit faite sur le type de début et sur le moment de son apparition. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera returné, réparé ou remplace par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces replacées et réparées. Les dommages et les manques serontient constatésès l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du-delai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a eté fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a eté entièrement contrôle avant la livraison. La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pieces d'usure (par exemple le lame de scie) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les interrupteurs). Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas été utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.

Le produit est concu uniquement pour un usage隱私 et non pour un usage industriel. En cas d'emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d'interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend fin.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie a raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinea du Code civil

L'action resultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquireur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Marché à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :

Tenez vous prét à partager, sur démande, le ticket de caisse et le numéro d'identification (IAN 436780_2304) comme preuve d'achat.

  • Vous trouvrez le numero d'article sur la plaque signaletique.

Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous receivez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.

  • En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de

port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant qu'elle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donné. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sur.

Garantie - Belgique

Chere cliente, cher client, Vous disposez d'une garantie de 3 ans a compter de la date d'achat.

Vous disposez de droits legaux envers le vendeur du produit en cas de vices presents sur le produit. Ces droits legaux ne sont pas restreints par notre garantie presentee ci-apres.

Conditions de garantie

La période de garantie court à compter de la date d'achat. Conservez soigneusement le ticket de caisse original. Ce document sert de préuve d'achat.

Si un defaulted matériel ou de fabrication apparait dans un délambda de trois ans à compter de la date d'achat de ce produit, nous réparerons ou vous remplacerons gratuitemment le produit, à notre discrétion. Cette prestation de garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) soient presentés dans un délambda de trois ans et qu'une brève description soit faite sur le type de defaulted

et sur le moment de son apparition.

Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera returné, réparé ou remplace par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demande lé-gale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces replacées et réparées. Les dommages et les manques eventuelsment constatés des l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du-delai de garantie les répartitions occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a eté fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôle avant la livraison.

La garantie s'applique aux defaults de matériel ou aux defaults de fabrication.

Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pieces d'usure (par exemple le lame de scie) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commutateurs).

Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas été utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.

Marché à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les instructions suivantes :

Tenez yous pret a presenter, sur demande, le ticket de caisse et le numero d'identification (IAN 436780_2304) comme preuve d'achat.

  • Vous trouverez le numero d'article sur la plaque signalétique.

Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaisent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.

  • En cas de produit défecteurs vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant qu'elle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absoluement seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port du, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sur.

Service Réparations

Vous pouvez, contre paiement, faire executer par notre service, des réparations qui ne

font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volunteers un devis estimatif. Nous ne pouvonsTRAITER que des appeareils qui ont ete correctement emballés et qui ont envoyes suffisamment affranchis.

Attention: veuilles renvoyer à notre agence de service votre apparéil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les apparéils envoyés en port dû - comme marchandises encourbrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés.

Nous exécutons notamment la mise aux déchets de vos apparêls défectieux renvoyés.

Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Service-Center

FR Service France Tel.:0800919270 E-Mail:grizzly@lidl.fr IAN 436780_2304

BE Service Belgique Tel.:080012089 E-Mail:grizzly@lidl.be IAN 436780_2304

Importeur

Veuillez noter que I'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Contactez d'abord le service après-vente cite plus haut.

leiden tot verlies van contrôle.

FR BETraduction de la déclaration de conformité CE originale
Nous certifiés par la présente que la Scie plongeante sans fil de construction PHKSA 20-Li B3 Numéro de série 000001 - 160000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur :
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Appareil avec batterie intelligente Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU
En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées :
EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-5:2014 EN 60825-1:2014+A11:2021 • IEC 60825-1:2014 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 • EN 847-1:2017 • EN IEC 63000:2018 Appareil avec batterie intelligente Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: EN 301 489-1 V2.2.3:2019 • EN 301 489-17 V3.2.4:2020 EN 300 328 V2.2.2:2019 • EN 50663:2017
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établit la présente déclaration de conformité :
CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, GERMANY 18.08.2023Christian Frank (Chargé de documentation)
  • L'objet de la déclaration précrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements ELECTriques et électroniques.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PHKSA 20-Li B3

Catégorie : Scie circulaire