PHKSA 20-Li B3 - Non catégorisé PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PHKSA 20-Li B3 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Outil sans fil PARKSIDE PHKSA 20-Li B3, alimenté par batterie lithium-ion de 20V. |
|---|---|
| Type d'outil | Scie sauteuse |
| Longueur de course | 20 mm |
| Vitesse à vide | 0 - 3000 tr/min |
| Capacité de coupe dans le bois | Jusqu'à 80 mm |
| Capacité de coupe dans l'acier | Jusqu'à 6 mm |
| Poids | Environ 1,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour les travaux de découpe dans divers matériaux comme le bois, le métal et le plastique. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement l'outil et vérifier l'état de la lame. Remplacer la batterie si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants. Ne pas toucher la lame en mouvement. |
| Informations générales | Compatible avec d'autres outils de la gamme PARKSIDE 20V. Garantie de 3 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PHKSA 20-Li B3 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PHKSA 20-Li B3 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PHKSA 20-Li B3 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PHKSA 20-Li B3 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PHKSA 20-Li B3 PARKSIDE
- Sommaire Introduction p. 40
- Fins d’utilisation p. 41
- Description générale p. 41
- Volumedelalivraison p. 41
- Vue synoptique p. 41
- Descriptiondufonctionnement p. 42
- Données techniques p. 42
- Tempsdecharge p. 43
- Instructions de sécurité p. 43
- Symboles et pictogrammes p. 43
- Consignes de sécurité générales pour outils électriques p. 44
- Instructions complémentaires p. 48
- Autres risques p. 48
- Consignes de sécurité pour toutes les scies p. 49
- Consignes de sécurité supplémentaires pour toutes les scies p. 49
- Consignesdesécuritérelativesàla lame de scie p. 51
- Consignes de sécurité pour la manipulation du laser p. 52
- Utilisation p. 52
- Retirer/insérer la batterie p. 52
- Contrôler l’état de charge de la batterie p. 52
- Recharger la batterie p. 52
- 85 mm15 mm 26 mm / 0° La notice d’utilisation fait partie de ceproduit.Ellecontientdesinstruc- tions importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’élimination des déchets. Avantd’utiliserceproduit,lisezattentive- ment les consignes d’emploi et de sécurité. N’utilisez le produit que tel que décrit et uniquement pour les domaines d’emploi in- diqués.Conservezcettenoticeetremet- tez-laavectouslesdocumentssivouscé- dezleproduitàuntiers. Traduction de la déclaration de conformité CE originale p. 204
- Vue éclatée p. 213
- Vérierlefonctionnementducapotde protection p. 53
- Monter/changerlalamedescie p. 53
- Raccorder l’aspiration des poussières p. 53
- Monterlabutéeparallèle p. 54
- Coupure en cas de surcharge p. 54
- Régler l’angle de coupe p. 54
- Régler la profondeur de coupe p. 54
- Activer/désactiverlelaser p. 54
- Consignesdetravail p. 54
- Miseenmarche/arrêt p. 55
- Nettoyage et entretien p. 55
- Nettoyage p. 55
- Maintenance p. 55
- Rangement p. 55
- Elimination et protection de l’environnement p. 56
- Pièces détachées/Accessoires p. 56
- Garantie - France p. 57
- Garantie - Belgique p. 59
- Service Réparations p. 60
- Service-Center p. 60
- Importeur Introduction Toutesnosfélicitationspourl’achatde votrenouvelappareil.Vousavezainsi choisi un produit de qualité supérieure. Laqualitédel’appareilaétévériéepen- dantlaproductionetilaétésoumisàun contrôlenal.Lefonctionnementdevotre appareil est donc ainsi garanti.FR BE p. 60
Fins d’utilisation Lasciecirculaireportativesanslaveclaser commutable est conçue pour le sciage dans du bois, du plastique ou des matériaux de constructionlégers(p.ex.plaquesdeplâtre). Le sciage du métal n‘est pas autorisé. Touteautreutilisationquin’estpasexpli- citement autorisée dans ce manuel risque d’endommager l’appareil et de constituer un risque imminent pour l’utilisateur et autrui. L’opérateur ou l’utilisateur est responsable desaccidentsoudommagessurvenantà d’autrespersonnesouàleursbiens. Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages qui seraient occa- sionnés par une utilisation non conforme ou une manipulation inappropriée de l’appareil.Cetappareiln’estpasadaptéà uneutilisationindustrielle.Touteutilisation industriellemetnàlagarantie. L‘appareil fait partie de la gamme (Park- side)X20VTEAMetpeutêtreutilisé aveclesbatteriesdelagamme(Parkside) X20VTEAM.Lesbatteriesdoiventêtre chargéesuniquementavecdeschargeurs appartenantàlagamme(Parkside) X20VTEAM. Description générale Voustrouverezlareprésenta- tion des fonctions les plus im- portantessurlevoletrabattableaurectoet auverso. Volume de la livraison Déballezl’appareiletvériezquelalivrai- sonestcomplète: - Sciecirculaireportativesansl - Butée parallèle - LamedescieØ150mm(prémontée) - Clésixpans(rangéedansl‘appareil) - Adaptateur pour système d’aspiration externe des poussières - Mallette - Moded’emploi La batterie et le chargeur ne sont pas inclus. Vue synoptique 1 Verrouillage d‘enclenchement 2 InterrupteurMarche/Arrêt 3 Poignée 4 Graduation de profondeur de coupe 5 Clé six pans 6 Vis de blocage (Graduation de profondeur de coupe) 7 Plaque de base 8 Poignée auxiliaire 9 InterrupteurMarche/Arrêt(laser) 10 Adaptateur (aspiration des copeaux) 11 Butée parallèle 12 Graduation(butéeparallèle) 13 Mallette 14 Capotdeprotectionxe 15 Vis 16 Bride 17 Lame de scie 18 Capot de protection 19 Levierderecul (capotdeprotection) 20 Rail de guidage 21 Éjection des copeaux 22 Blocage de broche 23 Graduation d‘angle de coupe 24 Visàailettes(graduationd‘angle decoupe) 25 Logement de la butée parallèle 26 Visàailettes(butéeparallèle) 27 Chargeur 28 Touchededéverrouillage(batterie)FR BE
29 Batterie 30 Indicateur de charge 31 Touche 32 Étiquettes laser Description du fonctionnement Lasciecirculaireportativesanslpossède une protection contre la surcharge, un blo- cage de broche et un laser. Poursavoirquellesfonctionsremplissent lesélémentsdecommande,veuillezvous reporteràladescriptionsuivante. Données techniques Scie circulaire portative sans l .... PHKSA 20-Li B3 TensiondumoteurU .................... 20 V Typedebatteriecompatible ............. Li-Ion Vitesseàviden
= 3 dB Niveaudepuissanceacoustique
Poignée auxiliaire .1,637 m/s
Lavaleurtotaledevibrationsetlavaleur d’émissions sonores indiquées ont été cal- culées selon une méthode d’essai standar- diséeetpeuventêtreutiliséescomme moyen de comparaison entre un outil élec- trique et un autre. Lavaleurtotaledevibrationsetlavaleur d’émissionssonoresindiquéespeuvent égalementêtreutiliséespouruneévalua- tion préliminaire de la pollution sonore.
Avertissement: Les émissions de
vibrationsetlesémissionssonores pendant l‘utilisation réelle de l‘outil élec- triquepeuventdifférerdesvaleursindi- quées, en fonction de la manière dont l‘outil électrique est utilisé, en particulier du typedepièceàusiner. Il est nécessaire d‘adopter des mesures de sécurité pour protéger l‘utilisateur, en fonc- tiondel‘expositionauxvibrationsestimée au cours de l‘utilisation réelle de l‘appareil (dans ce cas, il est nécessaire de considé- rer tous les éléments du cycle de fonction- nement, comme la durée de la mise hors tension de l‘outil électrique, ainsi que la durée pendant laquelle l‘outil électrique est soustension,maisfonctionneàvide).FR BE
36 mm / 45° 48 mm / 0° 150 mm16 mm P max.: < 1 mW ∙ λ ∙ 650 nm EN 60825-1:2014+A11:2021LASER 2 Attention!-Rayonlaser. Nepasxerlerayon. Laser classe 2 Cet appareil fait partie de lagammeX20VTeamde Parkside Les machines n’ont pas leur place dans les ordures ménagères. Autres symboles sur lalamedescie: 85 mm15 mm 26 mm / 0° Porter des lunettes de protection ! 85 mm15 mm 26 mm / 0° Porter une protection respiratoire ! 85 mm15 mm 26 mm / 0° Porteruneprotectionauditive! Porterdesgantsdeprotection! convientaubois PVC convientauxplastiquesPVC 85 mm15 mm 26 mm / 0° N’utilisez pas de lames de scie en- dommagées Sens de marche de la lame de scie Symboles dans et sur la mallette: Place pour l’appareil Place pour la batterie Place pour la butée parallèle Place pour le mode d‘emploi Code de recyclage Symboles utilisés dans le mode d’emploi Symbole de danger et indica- tions relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels. Symbole d’interdiction et indica- tionsrelativesàlapréventionde dommages. Symboles de remarque et informa- tions permettant une meilleure utili- sation de l‘appareil. Consignes de sécurité géné- rales pour outils électriques AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques fournies avec cet outil élec- trique.Desomissionslorsdel‘ob- servationdesconsignesdesécurité etdesinstructionspeuventcauser une décharge électrique, un in- cendieet/oudegravesblessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour les consulter ultérieurement. Leterme«outil»danslesavertissementsfait référenceàvotreoutilélectriquealimenté parlesecteur(aveccordond’alimentation) ouvotreoutilfonctionnantsurbatterie (sanscordond’alimentation).FR BE
1) Securite sur le lieu de travail:
a) Conservez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les zones detravailendésordreetnonéclairées peuventêtreàl‘origined‘accidents. b) Avec l‘outil électrique, ne travaillez pas dans un envi- ronnement soumis à un risque d‘explosion et dans lequel se trouvent des poussières, des gaz et des liquides inammables. Les outils électriques produisent des étincel- lesquipeuventenammerlapoussière oulesvapeurs. c) Pendant l‘utilisation de l‘outil électrique, tenez à distance les enfants et les autres personnes. Encasdedéection,vouspouvez perdre le contrôle de l‘appareil.
2) Securite electrique:
a) La che de raccordement de l‘outil électrique doit convenir à la prise de courant. La che ne doit pas être modiée de quelle manière que ce soit. N‘utili- sez aucune prise d‘adaptateur conjointement avec des outils électriques ayant une mise à la terre de protection.Lesches inchangées et les prises de courant appropriées diminuent le risque de dé- charge électrique. b) Evitez le contact du corps avec les surfaces mises à la terre, tel- les que les tubes, les chauffages, les fours et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de décharge électrique,sivotrecorpsestmisàla terre. c) Tenez les outils électriques à distance de la pluie ou de l‘hu- midité. La pénétration de l‘eau dans un outil électrique augmente le risque d’une décharge électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubriant, des arêtes ou des parties en mouvement. Descordonsendommagésouemmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Si vous travaillez avec un outil électrique en plein air, utilisez uniquement un câble de pro- longation qui soit adapté pour l‘extérieur. L‘emploi d‘un câble de prolongation approprié pour le do- maine extérieur diminue le risque d’une décharge électrique. f) Si l’utilisation de l’outil élec- trique dans un environnement humide ne peut être évitée, uti- lisez un disjoncteur à courant de défaut. L’utilisation d’un disjoncteur àcourantdedéfautréduitlerisque d’électrocution.
3) Securite des personnes:
a) Restez vigilant, faites attention à ce que vous faites et utilisez rai- sonnablement l‘outil électrique pendant votre travail. N‘utilisez aucun outil électrique si vous êtes fatigué ou vous trouvez sous l‘inuence de drogues, d‘alcool ou de médicaments. Un moment d‘inattention durant l‘utilisation del‘outilélectriquepeutêtrelacause degravesblessures. b) Portez toujours un équipement de protection individuel et des lunettes protectrices. Le port d‘un équipementdeprotectionindividuel,FR BE
comme un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité anti-dérapantes, un casque de protection ou des protec- tions auriculaires, en fonction du type et de l‘utilisation de l‘outil électrique, diminue le risque des blessures. c) Evitez une mise en service non prévue. Assurez-vous que l‘outil électrique est éteint avant que vous ne le connectiez à l‘ali- mentation en courant et / ou à l‘accumulateur, le portiez ou le déplaciez. Si en portant l‘appareil électrique,votredoigtappuiesurle commutateur ou que l‘appareil se mette enmarchelorsquevousleconnectez, cela peut entraîner un accident. d) Retirez les outils de réglage ou la clé à écrous avant de mettre l‘outil électrique sous tension. Un outilouunecléquisetrouvedansune partiemobiledel‘appareilpeutêtreà l‘origine de blessures. e) Ne pas se précipiter. Assu- rez-vous d‘avoir une position stable et d‘être tout le temps en équilibre. Vous pourrez ainsi mieux contrôler mieux l‘outil électrique dans des situations inattendues. f) Portez des vêtements appropriés convenables. Ne portez aucun habit large ou parure. Maintenez vos cheveux, habits et gants loin des parties mobiles. Les habits légers, lesparuresouleslongscheveuxpeuvent êtresaisisparlespartiesmobiles. g) Lorsque des dispositifs d’as- piration ou de réception de poussière peuvent être montés, ceux-ci doivent être placés et correctement utilisés. L‘utilisation d‘un dispositif d‘aspiration diminue le risque de formation de poussières. h) Ne pensez pas être en sécurité et n’ignorez pas les règlementations en matière de sécurité, même si après de nombreuses utilisations, vous êtes habitué à l’outil élec- trique. Un comportement insouciant peut en l’espace de quelques secondes provoquerdesblessuresgraves.
4) Utilisation et manipulation de
l‘outil electrique: a) Ne pas forcer l´outil. Utilisez pour votre travail l‘outil élec- trique le mieux adapté.Avecun outilélectriqueapproprié,voustravail- lezmieuxetavecdavantagedesécuri- tédanslesecteurdetravaildonné. b) N‘utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défec- tueux. Un outil électrique qui ne peut plusêtrealluméouéteintestdangereux etdoitêtreréparé. c) Débranchez la che de la prise et/ou retirez une batterie amo- vible avant de régler l’appareil, de changer des pièces d’outils d’intervention ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précautionempêcheundémarragein- volontairedel‘outilélectrique. d) Conservez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des per- sonnes qui ne connaissent pas l‘appareil ou n‘ont pas lu ces instructions utiliser l‘appareil. Les outils électriques sont dangereux s‘ils sont utilisés par des personnes inexpéri- mentées. e) Prenez soin de l’outil électrique et de l’outil d’intervention. Contrôlez si les parties mobiles fonctionnent correctement et ne se coincent pas ; vériez l’appa-FR BE
reil pour voir si des pièces sont rompues ou sont endommagées, perturbant ainsi le fonctionne- ment de l‘outil électrique. Faites réparer les pièces endomma- gées avant d‘utiliser l‘appareil. Beaucoup d‘accidents ont pour origine des outils électriques mal entretenus. f) Maintenez les outils coupants aiguisés et propres. Les outils tran- chants bien entretenus ayant des bords de coupe aiguisés se coincent moins et s‘utilisent plus facilement. g) Utilisez l‘outil électrique, les accessoires, les outils, etc. conformément à ces instructions. Prenez également en compte les conditions de travail et l‘activité à réaliser. L‘utilisation des outils élec- triques pour des buts autres que ceux prévuspeutmeneràdessituationsdan- gereuses. h) Gardez les manches et les sur- faces de prise secs, propres et exempts d’huiles et de graisses. Desmanchesetdessurfacesdeprise glissantes ne permettent pas une utili- sation et un contrôle sûrs de l’outil élec- triquedansdessituationsimprévisibles.
5) Utilisation des outils fonc-
tionnant sur batteries et precau- tion d’emploi a) Charger les accumulateurs uni- quement avec les chargeurs qui sont recommandés par le fabricant. Il y a un risque d‘incendie si un chargeur, approprié pour un type précisd‘accumulateur,estutiliséavec d‘autres accumulateurs. b) N‘utiliser que les accumulateurs prévus à cet effet avec les outils électriques. L‘utilisation d‘un autre ac- cumulateur peut entraîner des blessures ou déclencher un incendie. c) Tenir l‘accumulateur non utilisé à distance des trombones de bureau, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tous autres petits objets en mé- tal qui pourraient causer un dé- couplage des contacts. Un court- circuit entre les contacts d‘accumulateur peut entraîner des combustions ou un début d‘incendie. d) En cas de mauvaise utilisation, le liquide peut sortir de l‘ac- cumulateur. Evitez tout contact avec celui-ci. En cas de contact accidentel, rincer avec de l‘eau. Si le liquide pénètre dans les yeux, consulter un médecin.Des fuitesdeliquideprovenantdel‘accumu- lateurpeuvententraînerdesirritations de la peau ou des brûlures. e) N’utilisez pas de batterie en- dommagée ou altérée.Desbatte- riesendommagéesoualtéréespeuvent secomporterdefaçonimprévisibleet provoquerunincendie,uneexplosion ou un risque de blessure. f) N’exposez pas une batterie à un feu ou à des températures trop élevées. Le feu ou des températures supérieuresà130°Cpeuventprovo- quer une explosion. g) Suivez toutes les instructions rela- tives au chargement et ne rechar- gez jamais la batterie ou l’outil sans l à des températures en dehors de la plage indiquée dans le mode d’emploi. Un chargement in- correctouàdestempératuresendehors de la plage autorisée peut détruire la bat- terie et augmenter le risque d’incendie.FR BE
a) Ne laissez réparer votre outil électrique que par des profes- sionnels qualiés et seulement avec des pièces de rechange d‘origine. Vous serez ainsi sûr de conserverlasécuritépourl‘outilélec- trique correspondant. b) Ne réparez jamais des batteries endommagées. L’ensemble de la maintenancedesbatteriesnepeutêtre effectué que par le fabricant ou par les centresdeserviceaprès-ventemandatés. Instructions complémentaires a) N’utilisez pas de meules. b) Sélectionnez la lame de scie adaptée au matériau à scier. Les lamesdescieprévuespourladécoupe de bois ou de matériaux similaires doi- ventrépondreàlanorme EN847-1.Lasciedoitêtreutilisée exclusivementpourscierdubois,du plastique et des matériaux de construc- tion légers c) Utilisez exclusivement des lames de scie avec un marquage de vi- tesse de rotation correspondant à la vitesse de rotation indiquée sur l’outil ou supérieure. d) N‘utilisez que des lames de scie d‘un diamètre de 150mm, comme indiqué sur la lame de scie. e) Évitez la surchauffe des pointes des dents. f) Évitez de faire fondre le plas- tique lors de son sciage. g) Respectez la profondeur de coupe maximale. (voir caracté- ristiques techniques) h) Portez un masque anti-poussière pendant le sciage.
i) Portez toujours une protection
auditive ! j) N‘utilisez pas d‘accessoires (voir chapitre «Pièces de rechange/ Accessoires») non recommandés par PARKSIDE. Cela pourrait entraî- ner une électrocution ou un incendie. Autres risques Mêmesivousutilisezcetoutilélectrique de manière conforme, il existe malgré tout d’autresrisques.Lesdangerssuivantspeu- ventseproduireenfonctiondelaméthode de construction et du modèle de cet outil électrique: a) Coupures b) Dommagesaffectantl’ouïesiaucunepro- tectiond’ouïeappropriéen’estportée. c) Ennuisdesantéengendrésparles vibrationsaffectantlesbrasetles mains si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’est pas employé de manière conforme ou cor- rectement entretenu. Avertissement!Pendantsonfonc- tionnement cet outil électrique pro- duit un champ électromagnétique qui, dans certaines circonstances, peut pertur- ber des implants médicaux actifs ou pas- sifs. Pour diminuer le risque de blessures gravesoumortelles,nousrecommandons aux personnes portant des implants médi- caux de consulter leur médecin et le fabri- cantdel’implantmédicalavantd’utiliser cette machine. Respectez les consignes de sé- curité et informations relatives au chargement et à l‘utilisation cor- recte qui sont indiquées dans la no- tice d‘utilisation de votre batterie etFR BE
chargeur de la gamme (Parkside) X20VTeam. Vous trouverez une description détaillée du processus de charge et de plus amples informa- tions dans ce mode d‘emploi séparé. Consignes de sécurité pour toutes les scies
DANGER ! N’approchez pas vos mains de la zone de sciage et de la lame de scie. Maintenez avecvotredeuxièmemainlapoignée supplémentaire ou le carter du moteur. Si les deux mains tiennent la scie, elles nepeuventpasêtreblesséesparla lame de scie. b) N’exposez aucune partie de votre corps sous la pièce à travailler. Le capot de protectionnepeutpasvousprotéger delalamedesciesouslapièceà usiner. c) Adaptez la profondeur de coupe à l’épaisseur de la pièce à usiner. Il convientquemoinsd’unehauteurde dentsoitvisiblesouslapièceàusiner. d) Ne maintenez jamais la pièce à scier dans la main ou sur la jambe. Sécurisez la pièce à usiner sur un support stable. Il est important de bien xerlapièceàusineranderéduire lerisquedecontactaveclecorps,de blocage de la lame de scie ou de perte de contrôle. e) Tenez l’outil électrique par ses surfaces de prise isolées lorsque vous effectuez des travaux pendant lesquels l’outil inséré peut toucher des câbles électriques dissimulés.Lecontactavec unlsoustensionmetégalement sous tension les parties métalliques del’outilélectriqueetprovoqueune électrocution. f) Pour les coupes longitudinales, utilisez toujours une butée ou un guide-bord rectiligne. Cela améliore la précision de coupe et réduit le risque de coincement de la lame de scie. g) Utilisez toujours des lames de scie d’une taille adaptée et avec un trou de centrage approprié (p. ex. de forme losange ou ronde). Les lames de scie ne correspondant pas aux pièces de montage de la scie fonctionnent de manièreirrégulièreetprovoquentune perte de contrôle. h) N’utilisez jamais de rondelles ou de boulons de lames endommagés ou inadaptés. Les rondelles et boulons de lames ont été spécialement conçus pourvotrescie,andegarantirune performance optimale et une sécurité de fonctionnement. Consignes de sécurité supplémentaires pour toutes les scies
- Le recul est une réaction soudaine observéesurunelamedesciepincée, bloquée ou mal alignée, faisant sortir lasciedelapièceàusinerdemanière incontrôlée dans la direction de l’opérateur.
- Si la lame de scie accroche ou se coince dans le trait de scie qui se referme, elle se bloque et la force motricerenvoielascieendirectionde l’opérateur.
- Silalamedescieestvoiléeoumal alignée dans le trait de coupe, les dents sur le bord arrière de la lame peuventseplanterdanslafaceFR BE
supérieure du bois, de sorte que la lame de scie ressort du trait de scie et est projetée sur l’opérateur. Un recul est la conséquence d’une utilisa- tionincorrecteouerronéedelascie.Des mesures de précaution adaptées, comme celles décrites ci-dessous, permettent de l’éviter. a) Maintenez fermement la scie avec les deux mains et positionnez vos bras de manière à pouvoir neutraliser les forces du recul. Tenez-vous toujours sur un côté de la lame de scie, n‘alignez jamais la lame de scie avec votre corps. Encasderecul,lasciecirculairepeut rebondirversl’arrière,l’opérateur peut toutefois maîtriser les forces du recul par des mesures de précaution adaptées. b) Si la lame de scie se coince ou si vous interrompez le travail, éteignez la scie et maintenez-la immobile dans le matériau jusqu’à ce que la lame de scie s’immobilise complètement. Ne tentez jamais de retirer la scie de la pièce à usiner ou de la tirer vers l’arrière tant que la lame de scie est en mouvement, car un recul peut se produire. Déterminezetcorrigezlacausedu blocage de la lame de scie. c) Si vous voulez redémarrer une scie insérée dans la pièce à usiner, centrez la lame de scie dans le trait de scie et vériez que les dents de scie ne sont pas plantées dans la pièce à usiner. Si la lame de scie accroche, elle peutressortirdelapièceàusinerou provoquerunreculauredémarragede la scie. d) Étayez les grands panneaux an de limiter le risque de recul dû à un coincement de la lame de scie. Les grandspanneauxpeuventéchir sous leur propre poids. Les panneaux doiventêtresoutenusdesdeuxcôtés, àsavoirprèsdutraitdescieetsurle bord. e) N’utilisez pas de lames de scie émoussées ou endommagées.Des lames de scie aux dents émoussées oumalalignéesprovoquentuneusure accrue, un coincement de la lame de scie et un recul en raison du trait de scie trop étroit. f) Avant de scier, serrez les réglages de profondeur et d’angle de coupe. Si les réglages bougent pendant le sciage, la lame de scie peut se coincer et provoquerunrecul. g) Faites particulièrement attention lorsque vous sciez dans des parois existantes ou d’autres zones sans visibilité. Pendant le sciage, la lame de scie plongeante peut se bloquer dans des objets dissimulés et provoquerunrecul.
a) Avant toute utilisation, vériez que le capot de protection inférieur se ferme sans problème. N‘utilisez pas la scie si le capot de protection inférieur ne bouge pas librement et s‘il ne se re- ferme pas immédiatement. Ne serrez ni n‘attachez jamais le capot de protec- tion inférieur en position ouverte. Si la sciedevaitchuterparinadvertancesur le sol, il est possible que le capot de protectioninférieursevoile.Soulevez lecapotdeprotectionaveclelevierde reculetassurez-vousqu‘ilsedéplace librement et qu‘il ne touche ni la lame de scie ni d‘autres pièces, sur tous les angles et profondeurs de coupe. b) Vériez le fonctionnement du ressort duFR BE
capot de protection inférieur. Si le ca- pot de protection inférieur et le ressort ne fonctionnent pas impeccablement, faites réviser la scie avant l‘utilisation. Despiècesendommagées,desdépôts collants ou l‘accumulation de copeaux retardent le fonctionnement du capot de protection inférieur. c) Relevez le capot de protection inférieur manuellement uniquement pour des coupes particulières, p. ex. «coupes plongeantes et obliques». Ouvrez le capot de protection inférieur avec le levier de recul et relâchez-le dès que la lame de scie plonge dans la pièce à usiner.Pourtouslesautrestravauxde sciage, le capot de protection inférieur doit fonctionner automatiquement. d) Ne déposez pas la scie sur l‘établi ou le sol sans que le capot de protection inférieur ne recouvre la lame de scie. Une lame de scie non protégée qui tourne par inertie fait bouger la scie en sensinversedelacoupeetsciecequi setrouvesursonpassage.Faitesatten- tionàcetégardautempsdemarche par inertie de la lame de scie. Consignes de sécurité relatives à la lame de scie Les présentes informations concernant la lame de sciesontenconformitéavecla normeDINEN847-1:2017. L’outilnedoitêtreutiliséquepardes personnes formées et expérimentées qui maîtrisent le maniement d‘outils. Travail en toute sécurité
- Nepasdépasserlavitessederotation maximale indiquée sur l‘outil. Si elle est indiquée,respecterlaplagedevitesse de rotation.
- Mettreaurebutleslamesdesciecircu- laireprésentantdesssures.Ilestinterdit de les réparer.
- Nepasutiliserd‘outilsprésentantdes ssuresvisibles.
- Nettoyerrégulièrementlesoutils.
- Nettoyerlespiècesd‘outilenalliages de métaux légers, p. ex pour retirer de larésine,uniquementavecdessolvants qui ne compromettent pas les propriétés mécaniques de ces matériaux.
- Lesoutilsetcorpsd‘outilsdoiventêtre serrésdemanièreànepassedétacher pendant le fonctionnement. Respectez lesconsignesrelativesaumontage. Àl‘aidedelaclésixpansfournie,vissez àlamainlesvisdeserrageservantàla xationdelalamedescie.
- Uneprolongationdelacléouleserrage àcoupsdemarteauestinterdit.
- Éliminertoutesalissure,graisse,huileet eau présente sur les surfaces de serrage de la lame de scie.
- Utilisezlespiècesderechanged‘origine dufabricantandegarantiruneutili- sationsûre,voirlechapitre«Piècesde rechange/Accessoires».
- Lestravauxd‘entretienoulesmodica- tions apportées aux lames de scie cir- culairedoiventêtreréalisésuniquement parunepersonnequaliée,àsavoirune personne disposant d‘une formation pro- fessionnelle et expérimentée qui connaît les exigences en matière de construction et de conception et qui est familiarisée aveclesniveauxdesécuritérequis. Nettoyage
- Éliminezlessalissures,p.ex.larésine présente sur la lame de scie, uniquement avecdessolvantsquinecompromettent pas les propriétés mécaniques de laFR BE
- Essayezdenettoyerlessurfacescouver- tesderésineavecunchiffonhumidié àl‘eautiède,bienessoré.Veillezàce qu’aucunliquidenepénètreàl’intérieur duboîtier! Ouvouspouvezutiliserundétergent spécial(dissolvantderésine)ouun sprayuniversel.Respectezlesconsignes de sécurité et les indications du fabricant dudétergentspécial/sprayuniversel. Maintenance
- Avantchaqueutilisation,contrôlezla présencededéfautsvisiblessurlalame de scie et remplacez une lame de scie émoussée, tordue ou endommagée.
- Lestravauxdemaintenancesurlesla- mes de scie, p. ex. une réparation ou un réaffûtage,doiventêtreréalisésparune personnequaliée. Stockage Conservezlalamedesciedansunendroit secetàl‘abridelapoussièreethorsde portée des enfants. Consignes de sécurité pour la manipulation du laser – Attention!Rayonlaser-Nepasxerle rayon - Catégorie de laser 2 – Lemarquagesesitueàl’avantsurle capotdeprotectionxe(14)etlamise engardesetrouvesurlecarterde l’appareil, entre le capot de protection xe(14)etlapoignée(3).Voirimage , position 32 Utilisation Retirer/insérer la batterie
1. Pourenleverlabatterie(29)de
l‘appareil, appuyez sur la touche de déverrouillage(28)situéesurlabatte- rie(29)etretirezlabatterie(29).
2. Procédezàl‘insertiondelabatte-
rie(29)englissantlabatterie(29) lelongduraildeguidage(20)dans l‘appareil.Elles’enclencheavecundé- clic. Contrôler l’état de charge de la batterie L‘indicateurdecharge(30)présentsurla batterie(29)indiquel‘étatdecharge. Appuyezsurlebouton(31)delabatte- rie(29).L‘étatdechargeestvisiblepar l‘allumagedesLEDcorrespondantes. rouge-jaune-vert => batterie complètement chargée rouge-jaune =>batteriechargéeàmoitiéenv. rouge=>labatteriedoitêtrechargée Recharger la batterie Lorsqu‘une batterie est chaude, lais- sez-larefroidiravantdelacharger. Rechargezlabatterie(29)unique- ment lorsqu‘il ne reste plus que la LEDrougeallumée.
le compartiment de charge du char- geur(27).FR BE
3. Branchezlechargeur(27) sur une prise
4. Àlandelachargecomplète,une
lumièreverteresteenpermanence allumée.Retirezlechargeur(27)dela prise électrique.
5. Retirezlabatterie(29)duchar-
geur(27). Vérierle fonctionnement du capot de protection
- Tirezlelevierderecul(19)ducapotde protection(18)jusqu’enbutée. Lecapotdeprotection(18)ne doitpassecoinceretdoitrevenir automatiquement en position de départ enrelâchantlelevierderecul(19). Si le capot de protection est défec- tueux, ne mettez pas l‘appareil en serviceetcontacteznotrecentrede SAV. Monter/changer la lame de scie Éteignezl‘appareil,etretirez,avant toustravaux,labatteriedel‘appa- reil.
1. Réglez0mmsurlagraduationdepro-
fondeurdecoupe(4)etbloquezlavis deblocage(6). Démonter la lame de scie
et maintenez-le enfoncé.
4. Desserrezlavis(15)aveclaclésix
tection(18)àl’aidedulevierdere- cul(19)etplacezlalamedescie(17) par le bas dans le capot de protection xe(14)surlabroche. Le sens de marche marqué sur la lame de scie(17) doit corres- pondre au sens de marche indi- qué sur le capot de protection xe(14).
puisserrezlalamedescie(17)avecla vis(15).Utilisezlaclésixpans(5). Assurez-vousquelalamedescie estadaptéeàlavitessederotation de l‘outil. Raccorder l’aspiration des poussières Raccordez une aspiration des poussières etdescopeauxautoriséedirectementouà l’aidedel’adaptateur(10)surl‘éjecteurde copeaux(21). Encasd‘usinagedematériauxgé- nérantdelapoussièrenocive, l‘appareildoitêtreraccordéàundispositif d‘aspirationdelaclassedespoussièresM adapté et homologué.FR BE
Monter la butée parallèle
1. Desserrezlavisàailettes(26)dulo-
gementdelabutéeparallèle(25)et insérezlabutéeparallèle(11)dansle logementdelabutéeparallèle(25).
2. Àl‘aidedelagraduation(12)surla
butéeparallèle(11)etdesencoches danslaplaquedebase(7),réglezla largeur de coupe souhaitée. -encochededroite:pourleréglage de l‘angle de coupe 0° -encochedegauche:pourleréglage de l‘angle de coupe 45°
3. Serrezlesvisàailettes(26)duloge-
mentdelabutéeparallèle(25). Coupure en cas de surcharge
- Si l‘appareil risque de subir des dom- mages, il s’éteint automatiquement. Régler l’angle de coupe Vouspouvezdéterminerl‘angledecoupe àl‘aidedelagraduationdel‘anglede coupe(23).
1. Desserrezlavisàailettes(24)dela
présélection de l’angle de coupe.
2. Réglez l‘angle souhaité sur la graduati-
ondel‘angledecoupe(23).
3. Resserrezlavisàailettes(24).
Maintenezl‘appareilàdeuxmains pendant la coupe angulaire pour gar- der un meilleur contrôle sur l‘appareil. Régler la profondeur de coupe
1. Desserrezlavisdeblocage(6).
2. Réglez la profondeur de coupe souhai-
tée sur la graduation de profondeur de coupe(4). Pour obtenir une coupe propre, sélectionnez une profondeur de couped’environ3mmdeplus que l‘épaisseur du matériau.
- Appuyezsurl‘interrupteurMarche/ Arrêt(9). Désactiver le laser
- Appuyezsurl‘interrupteurMarche/ Arrêt(9). Consignes de travail Sciage à angle droit
- Maintenezlamachineàdeuxmains, l‘unesurlapoignée(3)etl‘autresurla poignéeauxiliaire(8).
- Sciezavecunepressionmoyennevers l‘avant,jamaisversl‘arrière. Coupes d’onglet jusqu’à 45°
- Réglezl‘angledecoupesouhaité commedécritdanslechapitre«Régler l‘angledecoupe».FR BE
- Maintenezlamachineàdeuxmains, l‘unesurlapoignée(3)etl‘autresurla poignéeauxiliaire(8).
- Sciezavecunepressionmoyennevers l‘avant,jamaisversl‘arrière. Toutmouvementlatéralpendantla coupe peut entraîner un bocage de la lame de scie et donc un rebond. Mise en marche/arrêt Mise en service:
2. Actionnezl‘interrupteurMarche/Arrêt(2).
Lorsque la machine a démarré, vouspouvezrelâcherleverrouil- laged‘enclenchement(1). Mise à l‘arrêt:
1. Relâchezl‘interrupteurMarche/Arrêt(2).
Nettoyage et entretien Faitesexécuterparnotreservice après-ventelestravauxderéparation et les opérations de maintenance qui ne sont pas décrits dans ce guide. Utilisez seulement des pièces d‘origine. Risque de blessure! Avanttouttravail,mettezl’appareil hors tension et retirez l‘accumula- teur de l‘appareil. Effectuezrégulièrementlestravauxdenet- toyagesuivants.Celagarantitunedurée d’utilisationlongueetable. Nettoyage L‘appareil ne doit pas être as- pergé avec de l‘eau ou immer- gé dans l‘eau. Il existe un dan- ger de décharge électrique !
- Maintenezproprelafented’aération, le carter du moteur, les capots de pro- tection et les poignées de l’appareil. N‘utilisez aucun produit de nettoyage ousolvant.Vouspourriezendommager irréparablement l‘appareil.
- Nettoyezleszonesdifcilesd’accès avecdel‘aircomprimé.Portezàce moment des lunettes de protection. Maintenance Le appareil ne nécessite aucune mainte- nance. Rangement
- Rangezl’appareilàunendroitsecet protégé de la poussière et surtout hors de la portée des enfants.
Elimination et protec- tion de l’environnement Enlevezlabatteriedel‘appareiletveuillez mettre au rebut l‘appareil, la batterie, les accessoires et l‘emballage dans le respect del‘environnement. Portezlecartonàunpointde recyclage. Cet appareil, ses accessoires et sa baerie sont recyclablesÀ DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIE
Leproduitestrecyclable,estsoumisàune responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif. Lesappareilsélectriquesnedoivent pasêtrejetésaveclesdéchetsmé- nagers. Le symbole de la poubelle barréesigniequeceproduitnedoitpas êtrejetéaveclesdéchetsménagersàlan desaduréedevie. Directive2012/19/UEsurlesdéchets d’équipementsélectriquesetélectroniques: les consommateurs sont légalement tenus de recycler,danslerespectdel’environnement, les équipements électriques et électroniques arrivésenndevie.Celapermetdega- rantirunevalorisationécologiqueetrespec- tueuse des ressources. Suivantlatranspositionendroitnational,vous pouvezdisposerdespossibilitéssuivantes:
- Renvoiaufabricant/audistributeur. Ne sont pas concernés les accessoires qui accompagnent les appareils usagés et les moyens auxiliaires sans composants élec- triques. Labatterienedoitpasêtrejetée aveclesdéchetsménagers,dansle feu(risqued‘explosion)oudans l‘eau. Les batteries endommagées présen- tentunrisquepourl’environnementetpour votresantéencasdefuitesdevapeursou de liquides toxiques. Éliminez les batteries selon les prescrip- tionslocales.Desbatteriesdéfectueusesou uséesdoiventêtrerecyclées conformémentàladirective 2006/66/CE.Veuillezdéposerlesbatte- riesàunpointdecollectepourbatteries usagées, où elles seront recyclées écolo- giquement.Pourcela,veuillezvousadres- seràlasociétédegestiondesdéchetsde votrevilleouànotrecentredeSAV. Jetez les batteries lorsqu‘elles sont déchar- gées.Nousrecommandonsderecouvrir lesbornesavecunadhésifand‘éviterun court-circuit.N‘ouvrezpaslabatterie. Pièces détachées/ Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop Lespiècesdétachéesindispensablesà l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Sivousavezdesproblèmeslorsdupas- sage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact. Pourtouteautrequestion,adressez-vousau ”Service-Center”(voirpage60). Lame de scie, Ø150xØ16mmx1,0mm .. 13800415FR BE
Garantie - France Chère cliente, cher client, Vous disposez d‘unegarantiede3ansàcompterdela date d‘achat. Vousdisposezdedroitslégauxenvers levendeurduproduitencasdevices présents sur le produit. Ces droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-après. Article L217-4 du Code de la consommation Levendeurlivreunbienconformeau contrat et répond des défauts de conformité existantlorsdeladélivrance.Ilrépond également des défauts de conformité ré- sultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci aétémiseàsachargeparlecontratoua été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Lebienestconformeaucontrat: 1°S´ilestpropreàl‘usagehabituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant: - s‘ilcorrespondàladescriptiondonnée parlevendeuretposséderlesqualités quecelui-ciaprésentéesàl‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur,parleproducteurouparson représentant, notamment dans la publi- cité ou l‘étiquetage ; 2°Ous‘ilprésentelescaractéristiquesdé- niesd‘uncommunaccordparlesparties ouêtrepropreàtoutusagespécialrecher- chéparl‘acheteur,portéàlaconnaissance duvendeuretquecedernieraaccepté. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsquel‘acheteurdemandeauvendeur, pendant le cours de la garantie commer- ciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisi- tion ou de la réparation d‘un bien meuble, uneremiseenétatcouverteparlagarantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins septjoursvients‘ajouteràladuréedela garantiequirestaitàcourir.Cettepériode courtàcompterdelademanded‘interven- tiondel‘acheteuroudelamiseàdisposi- tion pour réparation du bien en cause, si cettemiseàdispositionestpostérieureàla demanded‘intervention. Indépendamment de la garantie commer- cialesouscrite,levendeurrestetenudes défautsdeconformitédubienetdesvices rédhibitoiresdanslesconditionsprévues auxarticlesL217-4àL217-13duCodede laconsommationetauxarticles1641à 1648et2232duCodeCivil. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescritpardeuxansàcompterdeladéli- vrancedubien. Conditions de garantie Lapériodedegarantiecourtàcompterde ladated‘achat.Conservezsoigneusement le ticket de caisse original. Ce document sertdepreuved‘achat. Si un défaut matériel ou de fabrication apparaîtdansundélaidetroisansà compter de la date d‘achat de ce produit, nousrépareronsouvousremplacerons gratuitementleproduit,ànotrediscréti- on. Cette prestation de garantie suppose quel‘appareildéfectueuxetlejusticatif d‘achat(ticketdecaisse)soientprésentésFR BE
dansundélaidetroisansetqu‘unebrève description soit faite sur le type de défaut et sur le moment de son apparition. Siledéfautestcouvertparnotregarantie, leproduitvousseraretourné,réparéou remplacéparunneuf.Aucunenouvellepé- riodedegarantienedébuteàladatedela réparation ou de l’échange du produit. Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les domma- gesetlesmanqueséventuellementconstatés dèsl’achatdoiventimmédiatementêtre signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les réparations occa- sionnellessontàlachargedel’acheteur. Volume de la garantie L’appareilaétéfabriquéavecsoin,selon desévèresdirectivesdequalitéetilaété entièrementcontrôléavantlalivraison. La garantie s’applique aux défauts de maté- riel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux parties du produitquisontexposéesàuneusurenor- maleetpeuventêtredoncconsidéréescomme des pièces d’usure (par exemple le lame de scie)oupourdesdommagesaffectantlespar- tiesfragiles(parexemplelesinterrupteurs). Cettegarantieprendnsileproduiten- dommagé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Pour une utilisation appropriéeduproduit,ilfautimpérative- ment respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utilisation déconseillés dans lanoticed’utilisationouvis-à-visdesquels unemiseengardeestémise,doiventabso- lumentêtreévités. Le produit est conçu uniquement pour un usageprivéetnonpourunusageindustriel. Encasd’emploiimpropreetincorrect,de recoursàlaforceetd’interventionsentre- prises et non autorisées par notre succur- sale,lagarantieprendn. Article 1641 du Code civil Levendeuresttenudelagarantiearaison desdéfautscachésdelachosevenduequi larendentimpropreàl‘usageauquelon la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas ac- quise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix,s‘illesavaitconnus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘actionrésultantdesvicesrédhibitoiresdoit êtreintentéeparl‘acquéreurdansundélai dedeuxansàcompterdeladécouvertedu vice. Marche à suivre dans le cas de garantie Pourgarantiruntraitementrapidedevotre demande,veuillezsuivrelesinstructions suivantes:
- Tenezvousprêtàprésenter,surde- mande, le ticket de caisse et le numéro d’identication(IAN436780_2304) commepreuved’achat.
- Voustrouverezlenumérod’articlesurla plaque signalétique.
- Sidespannesdefonctionnementou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail,avecleserviceaprès-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous.Vousrecevrezalorsdes renseignements supplémentaires sur le déroulementdevotreréclamation.
- Encasdeproduitdéfectueuxvouspou- vez,aprèscontactavecnotreservice clients,envoyerleproduit,francodeFR BE
portàl’adressedeserviceaprès-vente indiquée,accompagnédujusticatif d’achat(ticketdecaisse)etenindiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-cis’estproduit.Pouréviterdes problèmes d’acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulementl’adressequivousestdonnée. Assurez-vousquel’expéditionnesefait pas en port dû, comme marchandises encombrantes,envoiexpressouautre taxespéciale.Veuillezrenvoyerl’appa- reil,ycompristouslesaccessoireslivrés lors de l’achat et prenez toute mesure pouravoirunemballagedetransport sufsammentsûr. Garantie - Belgique Chère cliente, cher client, Vous disposez d‘unegarantiede3ansàcompterdela date d‘achat. Vousdisposezdedroitslégauxenvers levendeurduproduitencasdevices présents sur le produit. Ces droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-après. Conditions de garantie Lapériodedegarantiecourtàcompterde ladated‘achat.Conservezsoigneusement le ticket de caisse original. Ce document sertdepreuved‘achat. Si un défaut matériel ou de fabrication apparaîtdansundélaidetroisansà compter de la date d‘achat de ce produit, nousrépareronsouvousremplacerons gratuitementleproduit,ànotrediscréti- on. Cette prestation de garantie suppose quel‘appareildéfectueuxetlejusticatif d‘achat(ticketdecaisse)soientprésentés dansundélaidetroisansetqu‘unebrève description soit faite sur le type de défaut et sur le moment de son apparition. Siledéfautestcouvertparnotregarantie, leproduitvousseraretourné,réparéou remplacéparunneuf.Aucunenouvellepé- riodedegarantienedébuteàladatede la réparation ou de l’échange du produit. Durée de garantie et demande lé- gale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommagesetlesmanqueséventuellement constatésdèsl’achatdoiventimmédiate- mentêtresignalésaprèsledéballage.A l’expiration du délai de garantie les répa- rationsoccasionnellessontàlachargede l’acheteur. Volume de la garantie L’appareilaétéfabriquéavecsoin,selon desévèresdirectivesdequalitéetilaété entièrementcontrôléavantlalivraison. La garantie s’applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux parties duproduitquisontexposéesàuneusure normaleetpeuventêtredoncconsidérées comme des pièces d’usure (par exemple lelamedescie)oupourdesdommages affectant les parties fragiles (par exemple lescommutateurs). Cettegarantieprendnsileproduiten- dommagé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Pour une utilisation appropriéeduproduit,ilfautimpérative- ment respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utilisation déconseillés danslanoticed’utilisationouvis-à-visdes- quelsunemiseengardeestémise,doivent absolumentêtreévités.FR BE
Marche à suivre dans le cas de garantie Pourgarantiruntraitementrapidedevotre demande,veuillezsuivrelesinstructions suivantes:
- Tenezvousprêtàprésenter,surde- mande, le ticket de caisse et le numéro d’identication(IAN436780_2304) commepreuved’achat.
- Voustrouverezlenumérod’articlesur la plaque signalétique.
- Sidespannesdefonctionnementou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail,avecleserviceaprès-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous.Vousrecevrezalorsdes renseignements supplémentaires sur le déroulementdevotreréclamation.
- Encasdeproduitdéfectueuxvouspou- vez,aprèscontactavecnotreservice clients,envoyerleproduit,francode portàl’adressedeserviceaprès-vente indiquée,accompagnédujusticatif d’achat(ticketdecaisse)etenindi- quant quelle est la nature du défaut et quandcelui-cis’estproduit.Pouréviter des problèmes d’acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolu- mentseulementl’adressequivousest donnée.Assurez-vousquel’expédition ne se fait pas en port dû, comme mar- chandisesencombrantes,envoiexpress ou autre taxe spéciale. Veuillez ren- voyerl’appareil,ycompristouslesac- cessoireslivréslorsdel’achatetprenez toutemesurepouravoirunemballage detransportsufsammentsûr. Service Réparations Vouspouvez,contrepaiement,faireexécu- terparnotreservice,desréparationsqui ne font pas partie de la garantie.Nousvous enverronsvolontiersundevisestimatif. Nousnepouvonstraiterquedesappareils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyéssufsammentaffranchis. Attention :veuillezrenvoyerànotreagence deservicevotreappareilnettoyéetavec une note indiquant le défaut constaté. Lesappareilsenvoyésenportdû-comme marchandisesencombrantes,enenvoiex- pressouavectouteautretaxespécialene seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchetsdevosappareilsdéfectueuxren- voyés. Lespiècesdétachéesindispensablesàl’uti- lisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Service-Center
Traduction de la déclaration de conformité CE originale
de construction PHKSA 20-Li B3 Numéro de série 000001 – 160000
00:2018 Appareil avec batterie intelligente Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1:
- L‘objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l‘utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. 204NL
Notice Facile