PHKSA 20-Li B3 - Cirkelzaag PARKSIDE - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis PHKSA 20-Li B3 PARKSIDE in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over PHKSA 20-Li B3 PARKSIDE
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Cirkelzaag in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding PHKSA 20-Li B3 - PARKSIDE en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. PHKSA 20-Li B3 van het merk PARKSIDE.
GEBRUIKSAANWIJZING PHKSA 20-Li B3 PARKSIDE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IT MT
Vouw vór het lezen de paging met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
ES
Algemene beschrijving. 62
Omvang van de levering 62
Overzicht 62
Funktiebeschrijving 63
Veiligheidsvoorschriften 64
Symbolen en pictogrammen 64
Algemene veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap 65
Aanvullende instructies 69
RESTRISICO'S 69
Veiligheidsinstrumentes voor alle zagen.70
Verdere veiligheidsinstructies voor alle zagen 70
Veiligheidsaanwijzingen voor het zaagblad 72
Veiligheidsaanwij zingen voor de omgang 73
met de laser 73
Bediening 73
Accu verwijdersen/plaatsen 73
Laadtoestand van de accu controlleren 73
Acculaden. 73
Controleer de functie van de
beschemkap. 73
Zaagblad monteren/ervangen.....74
Stofafzuiigangaansluiten. 74
Parallelaanslag monteren 74
Uitschakeling bij overbelasting.74
Snijhoek instellen 74
Snijdiepte instellen 75
Laser in-/uitschakelen 75
Werkinstructies 75
In-/uitschakelen 75
Reiniging en onderhoud. 75
Reiniging 76
Onderhoud 76
Bewaring. 76
Verwerking en milieuubescherming. 76
Reserveonderdelen/accessoires..77
Garantie 77
Reparatieservice 78
Service-Center 78
Importeur 78
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring.....205
Eksplosionstegning 213
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw新模式 apparaat. Daarmee heb u voor een hoogwaardig product gekozen.
Dit apparaat werd tijdens de productie op kwaliteit gecontroleerd en aan een eind-controle onderworpen. De functionaliteit van uw apparaat is bijgevolg verzekerd.

De gebruiksaanwijzing vormt een bestanddeel van dit product. Ze omvat belangrijke aanwijzingen
voor veriligheid, gebruik en afvalverwijdering. Maak u voor het gebruik van het product met alle bedienings- en veriligeidsinstructies vertrouwd. Gebruik het productuitsluitend zoals beschreiben en voor de aangegeven toepassingsgebieden.
Bewaar de handleiding goed en overhandig alle documenten bij het doorgeven van het product mee aan derden.
Gebruiksdoel
De draadloze handcirkelzaag met schakelbare laser is geschikt voor het zagen in hout, kunststof lichte bouwmaterialen (bijv. gipsplaat). Het zagen van metaal is Niet toegestaan.
Elke andere toepassing, die in deze handleiding nicht uitdrukkelijk worden toegelaten, kan schade aan het apparaat aanrichten en kan een ernstig gevaar voor de gebruiker beteken.
De producent is nicht verantwoordelijk voor beschadigingen, die door onrechtmatig gebruik of verkeerde bediening worden verroorzaakt.
Dit apparaat is nicht geschikt voor commercieel gebruik.
Het apparaat maakt deel uit van de reeks (Parkside) X 20 V TEAM en kan met accu's van de reeks (Parkside) X 20 V TEAM worden gezruikt. De accu's mogen alleen met originele laders van de serie (Parkside) X 20 V TEAM worden geladen.
Algemene beschrijving

De illustratie van de belangrijkste fonctionele
componenten vindt u op de voor- en城县kant van de uitklappagina.
Omvang van de levering
Pak het apparaatuit en controllerer,of de inhoud volledig is.
- Draadloze handcirkelzaag
- Parallelaanslag
- Zaagblad Ø 150 mm (voorgemonteerd)
- Inbussleutel (opgeborgen in het apparaat)
-
Adapter voor externe stofafzuiiging
-
Koffer
- Gebruiksaanwijizing

Batterij en lader zich nicht inbegren.
Overzicht

1 Inschakelblokkering
2 Aan-/uitknop
3 Handgreep
4 Snijdieptenschaal
5 Inbussleutel
6 Vastzetschroef (snijdieptenschaal)
7 Bodemplaat
8 Hulphandgreep
9 Aan-/uitschakelaar (laser)
10 Adapter (spananafzuging)
11 Parallelaanslag
12 Schaal (parallellaanslag)
13 Koffer
14 Vaststaande beschemkap
15 Schroef
16 Flens
17 Zaagblad
18 Beschemkap
19 Terugslaghendel (beschemkap)
20 Geleiderail
21 Spaanderuitworp
22 Asvergrendeling
23 Snijhoekschaal
24 Vleugelschroeven (snijhoekschaal)
25 Opname van parallelaanslag
26 Vlinderschroef (parallelaanslag)
27 Lader
28 Ontgrendeltoets (accu)
29 Accu
30 Loadstatusindicator
31 Toets

32 Laser-labels
Funktiebeschrijving
De draadloze handcirkelzaag heeft een overbelastingsbeveiliging, een spilvergren-deling en een laser. De functie van de bedienningsonderdelen is hieronder beschreiben.
Technische gegevens
Draadloze handcirkelzaag.....PHKSA 20-Li B3 Motorspanning U. 20V = Toegestaan accu-type.. Li-ion Onbelast toerental n_0 .3800 min1 Gewicht (zonder accu) 2,2 kg Gewicht (enkel toebehoren) 1,7 kg Max. snijdiepte
bij 0^ ca.48 mm bij 45^ ca.36 mm Geluidsdrukniveau (L_pA) ..82,5 dB, K_pA = 3 dB Geluidsniveau (L_WA) .93,5 dB; K_WA = 3 dB Trilling (q) zagen in hout Handgreep....0,848 m/s2; K = 1,5m / s^2 Hulphandgreep..1,637 m/s2; K = 1,5m / s^2 Temperatuur max. 50^ Laadproces 4-40°C Bedrijf. -20-50°C Opslag 0-45°C
Bij gebruik met Smart-accu's (Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1) Werkfrequentie/ Frequentieband.....2400 - 2483,5 MHz max. zendvermogen.. ≤ 20 dBm Laser Laserklasse .2 Golfengte laser .650 nm Vermogen laser P max. < 1mW
Zaagblad.. .PSB 24 Z Afmetingen 150x016mmx1,0 mm Tanddkte/Zaagbladrugdikte.1,8 mm Groote van het gat. 0 16 mm Aantal tanden. 24 tanden Onbelast toerental, n max. ..9000 min
De vermelde totale trillingswaarden en geluidsemissiewaarden zijn gemeten volgens een genormeerde testprocedure en+kunnen worden gebrukt om een elektrisch gereedschap met een ander gereedschap te vergelijkken.
De vermelde totale trillingswaarden en geluidsemissiewaarden können ook worden gebrukt voor een voorlopige inschatting van de belasting.
Waarschuwing: De trillings- en geluidsemissies konnen tijdens het werkelijkke gebruik van het elektrische gereedschap afwijken van de vermelde waarden, afhankelijk van de manier waarop het elektrische werktuig worden gebruikt en vooral van de aard van het bewerkte werkstuk. Er要去en veiligheidsmaatregelen voor de bescherming van de gebruiker worden vastgelegd, die Gebaseerd zich op een inschatting van de trillingsbelasting in werkelijkke gebruiksomstandigheden (hierbij要去en rekening worden gehonden met alle onderdelen van de bedrijfscylus, bijvoorbeeld die momenten waarop het elektrische apparaat is uitgeschakeld en die momenten waarop het is ingeschakeld maar onbelast draait).
Laadtijd
Het apparaat maakt deel UIT van de reeks (Parkside) X 20 V TEAM en kan met accu's van de reeks (Parkside) X 20 V TEAM worden gezruikt.
Accu's van de reeks (Parkside) X 20 V TEAM mogen alleen met originele laders van de reeks (Parkside) X 20 V TEAM worden geladen.
We bevelen u aan dit apparaatuitsluitend met volgende accu's:
Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1,
PAP 20 B1, PAP 20 B3
We bevelen u aan deze accu's met volgende laders te laden:
Smart PLGS 2012 A1, PDSLG 20 A1,
PDSLG 20 B1, PLG 20 A3, PLG 20 A4,
PLG 20 C1, PLG 20 C2, PLG 20 C3
| Temps de charge (min) | PAP 20 A1 PAP 20 B1 | PAP 20 A2 | PAP 20 A3 PAP 20 B3 Smart PAPS 204 A1 | Smart PAPS 208 A1 |
| PLG 20 A1 | 60 120 | 120 240 | ||
| PLG 20 A4 | ||||
| PLG 20 C1 | ||||
| PLG 20 C2 45 80 80 | 165 | |||
| PLG 20 A2 | 35 60 | 60 120 | ||
| PLG 20 A3 | ||||
| PLG 20 C3 | ||||
| PDSLG 20 A1 | ||||
| PDSLG 20 B1 | ||||
| PLG 201 A1 135 250 | 250 500 | |||
| Smart PLGS 2012 A1 | 35 45 45 | 50 |

De laadtijd worden beinvloed door factoren als de temperatuur van de omgeving en de accu, alsmede de toegepaste netspanning, en kankaarom afwijken van de opgegeven waarden.
Veiligheidsvoorschriften
Gelieve bij het gebruik van het apparaat de veiligheidsinstructies in acht te nemen.
Symbolen en pictogrammen
Symbolen op het apparaat:

Lees alvorens het apparaat te gebruiken aandachtig de gebruiks-aanwijzing door.

Diameter van het zaagblad Grootte van het gat van het zaagblad

Max. snijdiepte bij 0^ ca. 48 mm

Max. snijdiepte bij 45^ ca. 36 mm

Draairichting zaagblad


Let op! - Laserstraling. Niet in de laserstraal kijken. Laser klasse 2

Dit apparaat maakt deeluit van X 20 V Team van Parkside

Machines horen nicht bij huishoudelijk afval thus.
Extra pictogrammen op het zaagblad:

Draag een veiligheidsbrill!

Draag een ademhalingsbeveiling!

Draag gehoorbescherming!

Draag veiligkeitshandschoenen!

geschickt voor hout

geschickt voor pvc-kunststof

Gebruik geen beschadigde zaagbladen

Draairichting zaagblad
Pictogrammen in en op de koffer:

Plaats voor het apparaat

Plaats voor de accu

Plaats voor de parallelaanslag

Plaats voor de gebruikshandleiding

Recyclingcode
Symbolen in de gebruiksaanwijzing:

Gevaarsymbol met informatie over depreventie van personen- of zaakschade.

Gebodsteken met informatatie over depreventie van schade.

Aanduidingsteken met informatatie over hoe u het apparaat better kunt gebruiken.
Algemene veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap

WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsaanwijzingen, instructies, borden en technische gegevens die voor dit elektrische gereedschap gelden. Verzuim bij de naleving van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kan een elektrische schok, brand en/of ernstige verwondingenveroorzaken.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzing voor de toekomst.
Het in de veiligheidsinstrumenties gebruikte begrip „Elektrisch gereedschap" heeft betrekking op elektrisch gereedschap met netvoeding (met netsnoer) en op elektrisch gereedschap met batterijvoeding (zonder netsnoer).
1) Veiligkeit op de wedekplaats
a) Houd uw werkruimte netjes en goed verlicht. Wanorde of onverlich- te werkomgevingen konnen tot ongeval- len leiden.
b) Werk met het elektrische gereedschap Niet in een explosieve omgeving, waarin er zich brandbare vloeistoffen, gassen of stoffen bevinden. Elektrisch gereedschap produceert vonken, die het stof of de dampen können doen ontsteken.
c) Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap op een veilige afstand. In geval van afleiding kunt u de controle over het apparaat verliezen.
2) Elektische verilgheit
a) De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag op geen enkele manier veranderd worden. Gebruik geen adapterstekkers samen met geaard elektrisch gereedschap. Ongewijzigde stekkers en passende stopcontacten doeon het risico voor een elektrische schok afnemen.
b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken, zoals van buizen, verwarmingsinstallaties, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok als uw lichaam geaard is.
c) Houd elektrisch gereedschap op een veilige afstand tot regen of nattigheid. Het binnendringen van water in elektrisch gereedschap doe t het risico voor een elektrische schok toenemen.
d) Gebruik het snoer Niet voor een ander doeleinde om het elektrische gereedschap te dragen, op te hangen of om de stekker uithet stopcontact te trekken. Houd
het snoer op een veilige afstand tot把它, olie, scherpe kanten of bewegende apparaatonderdelen. Beschadigde of verstrikt geraakte snoeren doen het risico voor een elektrische schok toenemen.
e) Als u met elektrisch gereedschap in de open lucht werkt, maakt u enkel gebruik van verlengsnoeren, die ook voor buiten geschikt zich. Het gebruik van een voor buiten geschikt verlengsnoer doet het risico voor een elektrische schok afnemen.
f) Wonneer het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving Niet te vermijden is, gebruik dan een aardlekschakelaar. Het gebruik van een aardlekschakelaar redueert het risico op een elektrische schok.
3) Veiligkeit van Personen
a) Wees aandachtig, let erop wat u doet en ga verstandig aan het werk met elektrisch gereedschap. Gebruik geen elektrisch gereedschap als u moe bent of onder de invloed van drugs, alcohol of medicijnen staat. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden.
b) Draag persoonlijke beschemingsuitrusting en altijd een beschermbril. Het dragen van een persoonlijke beschemingsuitrusting, zoals stofmasker, slipvrije veiligheidschoenen, beschemende helm of gehoorbescherming, al naargelang de aard en de toepassing van het elektrische gereedschap, doet het risico voor verwondingen afnemen.
c) Vermijd een onopzettelijke ingebruikname. Vergewis u dat het elektrische gereedschapuitgeschakeld is voordat u het op de stroomvoorziening en/of de accu aansluit, het opneemt of draagt. Als u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of het apparaat ingeschakeld p de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot oncegvallen leiden.
d) Verwijder instelgereedschap of schroefsleutel voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Gereedschap of een sleutel, die zich in een draaiend apparaatonderdeel bevindt, kan tot verwondingen leiden.
e) Vermijd een abnormale li-chaamshouding. Zorg voor een veilige stand en houd te allenlijke uw evenwicht. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onverwachtete situatuies beter controeren.
f) Draag geschikte kledij. Draag geen ruimzittende kleding of sieraden. Houdhaar, kledij en handschoenen op een veilige afstand tot bewegende onderdelen.Loszittende kledij, sieraden of langhaar kan/konnen door bewegende onderdelen vastgegrepen worden.
g) Wanneer stofafzuiig- en opvangsystemen können worden gemonteerd, moeten deze aangesloten worden en correct worden gezruikt. Gebruik van een stofafzuiiginrichting kan gevaren door stof doen afnemen.
h) Laat u Niet verleiden tot een vals gevoel van veriligheid en negeer nooit de veriligheidsregels voor elektrische gereedschappen, ook wonneer u na veelvuldig
gebruik vertrouwd bent met het elektrisch gereedschap. Onopletende handelingen kuren in fracties van seconden ernstig lichamelijk letsel tot gevolg hebben.
4) Gebruik en behandeling van het elektrische gereedschap
a) Overbelast het apparaat nicht. Gebruik voor uw werk het waarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u better en veiligier in het aangegeven vermogensgebied.
b) Gebruik geen elektrisch gereedschap, waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap, dat Niet meer in- of uitgeschakeld kan worden, is gevaarlijk en moet gerepareerd worden.
c) Trek de stekker uit het stopcontact en/of verwijder de afneembare accu, voordat u instellen-gen aan het apparaat verricht,gebruiksaccessoires verwisseltof het elektrische gereedschapwegiect.Deze voorzorgsmaatregelvoorkomt een onopzettelijke start vanhet elektrische gereedschap.
d) Bewaar ongebruikt elektrisch gereedschap buiten het bereik van kinderen. Laat Personen het apparaat Niet gebruiken, die daarmee Niet vertrouwd zijn of deze aanwijzingen Niet gelezen hebben. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk als het door onervaren personen gebruikt worden.
e) Verzorg het elektrische gereedschap en de bijbehorende werktuigen zorgvuldig. Controleer, of beweegbare onderdelen fouloos
NLBE
functioneren en nicht klemmen, of er onderdelen gebroken of zodanig beschadigd zich, dat de werkung van het elektrische gereedschap in negatievezin beinvloed worden. Laat beschadigde onderdelen voor het gebruik van het apparaat repareren. Tal van ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhoven elektrisch gereedschap.
f) Houd snijd-/snoeigereedschap schorp en netjes. Zorgvuldig onderhonden snijd-/snoeigereedschap met scherpe snijdkanten geraken minder gekneld en is gemakkelijker te bedieren.
g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, gebruiksereedschap enz. in overeenstemming met deze aanwijzingen. Houd waar bij rekening met de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren activiteit. Het gebruik van elektrisch gereedschap voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situatuies leiden.
h) Houd grepen en greepvlakken droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde grepen en greepvlakken makeh het moeilijk om elektrisch gereed-schap in onvoorziene situatuies veilig te bedieren en onder controle te houden.
5) Zorgvuldig omgaan met en gebruiken van Accutoestellen
a) Laad de accu's alleen op in acculaders, die door de producent aanbevolen worden. Voor een aculader die geschikt is voor een bepaalde soort accu's bestaat brandgevaar als hij met andere accu's gebruikt worden.
b) Gebruik alleen de waarvoortoorziene accu's in de elektrowerktuigen. Het gebruik van andere accu's kan tot verwondingen en brand
gevaar leiden.
c) Houd de Niet-gebruike accuuit de buurt van papercips, munten, sleutels, nagels, schroeven of andere petite metalen voorwerpen, die een overbrugging van de contacten zonden kunnen voroorzaken. Een kortsluiting tussen de accucontacten kan tot brandwonden of brand leiden.
d) Bij verkeerd gebruik kan vloeistofuit de accu vrijkomen. Vermijd contact daarmee.Bij toevallig contact met water afspoelen. Als de vloeistof in deogen komt, moet u bovendien een arts consulteren.Vrijkomende accuvloeistof kan tot geirriteerde huid of brandwonden leiden.
e) Gebruik geen beschadigde of gemodificierde accu. Beschadigde of gemodificierde accu's kuren zich onverwacht gedragen en brand, exploies en lichamelijk letsel veroorzaken.
f) Stel een accu Niet bloot aan brand of te hoge temperaturen. Brand of temperaturen boven 130^ kunnen een explosie veroorzaken.
g) Volg alle aanwijzingen voor het laden op en laad de accu of het accugereedschap nooit buten het in de gebruiksaanwijzing aangegeven temperatuurbereik. Foutief laden of laden buten het toege-laten temperatuurbereik kan de accu vernielen en het brandgevaar verhogen.
6) Service
a) Laat uw elektrisch gereedschapuitsuitend door gekwalificeerd, vakkundig geschoold personeel en enkel met originele reserve
onderdelen repareren. Daardoor wordt verzekererd dat de veiligheid van het elektrische gereedschap in stand gehonden worden.
b) Verricht nooit onderhoud aan beschadigde accu's. Alle onderhoud aan accu's zou alleen door de fabrikant of een geauthoriseerde serviceorganisatie要去en worden verricht.
Aanvullende instructies
a) Gebruik geen slipschijven.
b) Kies het juiste zaagblad naargelang het te zagen materiaal. Zaagbladen, bestemd voor het zagen van hout of soortgelijke materialen, moeten voldoen aan EN 847-1. De zaag mag alleen worden gebruikt voor het zagen van hout, kunststof enlichtgewicht materialen
c) Gebruik alleen zaagbladen waarvan de toerentalmarkering overeenkomt met of hoger is dan het opgegeven toerental van uw apparaat.
d) Gebruik enkel zaagbladen met een diameter van 150 mm, overeenkomstig het opschrift op het zaagblad.
e) Vermijd oververhitting van de zaaglandpunten.
f) Vermijd bij het zagen van kunststof het smelten van de kunststof.
g) Houd rekening met de maxi-male snijdiepe (zie technische gegevens).
h) Draag bij het zagen een stof-masker.
i) Draag steeds gehoorbescherming!
j) Gebruik geen toebehoren (zie hoofdstuk „Reserveonderden/toebehoren") dat Niet door
PARKSIDE is aanbevolen. Dit kan namelijk leiden tot elektrische schok of brand.
RESTRISICO'S
Ook als u dit elektrische gereedschap zoals voorgeschreiben bedient, blijven er al-tijd restrisico's bestaan. Volgende gevaren kunnen zich in verband met de constructiewijze en uitvoering van dit elektrische gereedschap voordoen:
a) Snijdwonden
b) Gehoorschade indien er geen geschikte gehoorbescherming gedragen worden.
c) Schade aan de gezondheid, die van hand-/armtrillingen het gevolg zich indien het apparaat gedurende een langereperiode gebrukt wordt ofietzoals reglementair voorgeschreiben beheerd en onderhonden wordt.
Waarschuwing! Dit elektrische gereedschap produeert tijdens de werking een elektromagnetisch veld. Dit veld kan in bepaalde omstandigheden actie of passieve medische implantaten in negatieve zin beinvloeden. Om het gevaar voor ernstige of dodelijkke verwondingen te verminderen, adviseren wij personen met medische implantaten, hun arts en de fabrikant van het medische implantaat te raadplegen voordat de machine bediend worden.
Neem de veiligheids- en aculaadminstructies in acht die vermeld staan in de gebruiksaanwijzing van uw accu en van de laer van de reeks (Parkside) X 20 V TEAM. Een gedetailleerde beschrijving van het laadproces en andere informatie vindt u in de aparte gebruiksaanwijzing ervan.
Veiligheidsinstructies voor alle zagen
ZAAGPROCESSSEN
a) GEVAAR! Kom met uw handen Niet in het zaagbereik en aan het zaagblad. Houd met de tweede hand de extra greed vast of de motorbehuizing. Als beiden handen de zaag vasthouden, kan het zaagblad zeniet verwonden.
b) Grijp nicht onder het werkstuk. De beschermkap kan u onder het werkstuk Niet beschermen gegen het zaagblad.
c) Pas de snijdiepte aan de dikte van het werkstuk aan. Onder het werkstuk要去 minder dan een volledige tandhoogte zichbaar�.
d) Houd het te zagen werkstuk nooit in uw hand of over uw been. Borg het werkstuk op een stabiele houder. Het is belangrijk om het werkstuk goed vast te zetten om het risico op fysiek contact, vastlopen van het zaagblad of verlies van controle te minimisieren.
e) Houd het apparaat vast aan de geisoleerde grijpvlakken als u werkzaamheden uithoert waar bij het gebruike werktuig verborgen elektrische leidingen kan raken. Contact met een onder spanning staande lijnzet ook de metalen delen van het elektrische gereedschap onder spanning en leidt tot een elektrische schok.
f) Gebruik altijd een aanslag of een rechte randgeleiding bij het snijden. Dit verbetert de zaagnauwkeurigheid en verkleint de kans dat het zaagblad vastloopt.
g) Gebruik altiid zaagbladen van de juiste maat en met een geschikt centergat (bijv. ruitvormig of rond). Zaagbladen die Niet in de montagedelen van de zaag passen, draaien Niet vloeiend en
h) Gebruik nooit beschadigde of verkeerde zaagbladdichtingsringen of schroeven. De zaagbladdichtingsringen en schroeven zijn special ontworpen voor uw zaag, voor optimale prestaties en operationeleeiligkeit.
Verdere veiligheidsinstructies voor alle zagen
TERUGSLAG - OORZAKEN EN NAVENANTE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- Een terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van vasthaken, vastlopen of verkeerd uitgelijnd zaagblad, waardoor een ongecontroleerde zaag loskomt en uit het werkstuk waar de gebruiker beweegt.
- Als het zaagblad vasthaakt of vastloopt in de zaagspleet, blokkeert het en de motorkracht slaat de zaag terug maar de gebruiker.
- Als het zaagblad in de zaagsnede is gewrongen of Niet goed is uitgelijnd, kuren de tanden van de achefterste zaagbladrand vast komen te zitten in het houtoppervlak, waardoor het zaagbladuit de zaagspleet beweegt en de zaag terugspringt maar de gebruiker.
Een terugslag is het gevolg van een verkeerd of onvakkundig gebruik van de zaag. Dit kan worden vermeden met gepaste voorzorgsmaatregelen, die hieronder worden beschreiben.
a) Houd de zaag met beiden handen vast en breng uw armen in een positie waarin u de terugslagkrachten kut absorberen. Houd uzelf altijd aan de zijkant van het zaagblad, breng
het zaagblad nooit in lijn met uw lichaam. Bij een terugslag kan de cirkelzaag awhile springen, maar kan de operator de terugslagkrachten met passende voorzorgsmaatregelen beheersen.
b) Als het zaagblad vastloopt of u het werk onderbreekt, schakel de zaag dan uit en houd hem stabel in het materiaal totdat het zaagblad tot stilstand is gekomen. Probeer nooit de zaag van het werkstuk te verwijderen of maar achteren te trekken terwijl het zaagblad beweegt, anders kan er een terugslag optreden. Stel de oorzaak voor het inklemmen vast en los ze op.
c) Als u een zaag, die in het werkstuk steekt, opnieuw wilt starten, centreert u het zaagblad in de zaagspleet en controleert u of de zaagtanden nicht in het werkstuk blijven haken. Als het zaagblad vast komt te zitten, kan het uit het werkstuk komen of een terugslagveroorzaken als de zaag opnieuw wordt gestart.
d) Ondersteun grote platen om het risico op terugslag door een vastgelopen zaagblad te verminderen. Grote platen kuren door hun eigengewicht doorbuigen. Platen要去en aan beiden kanten worden ondersteund, en met name zowel in de buurt van de zaagspleet als ook aan de rand.
e) Gebruik geen stompe of beschadigde zaagbladen. Zaagbladen met stompe of Niet goed uitgelijnde tanden zorgen voor meer wrijving, vastlopen van het zaagblad en terugslag door een nauwe zaagspleet.
f) Trek voor het zagen de instellingen voor de snijdiepte en de snijhoek vast. Alsijdens het zagen de instellenen veranderen, kan het zaagblad klem komen te zitten en kan een terugslag
optreden.
g) Wees bijzonder voorzichtig bij zagen in bestaande wanden of andere nicht zichtbare gebieden. Het ingebrachte zaagblad kan bij het zagen in verborgen voorwerpen blokkeren en terugslag veroorzaken.
FUNCTIE VAN DE ONDERSTE BESCHERMKAP
a) Controller voor elk gebruik of de onderste beschemkap goed sluit. Gebruik de zaag Niet als de onderste beschemkap Niet vrij kan bewegen en Niet onmiddelijk sluit. Klem of bind de onderste beschemkap nooit in open positie vast. Als de zaag per ongeluk op de grond valt, kan de onderste beschemkap worden gebogen. Open de beschemkap met de terugtrekhandel en zorgervoordatdeze vrij kan bewegen en het zaagblad of andere delen nicht raakt bij alle zaaghoeken en -diepten.
b) Controller de functie van de veer voor de onderste beschemkap. Laat de zaag voor gebruik nakijken als de onderste beschemkap en veer Niet goed werken. Beschadigde onderdelen, kleverige afzettingen of opeenhopingen van spaanders zorgen ervoor dat de onderste beschemkap vertraagd werk.
c) Open de onderste beschemkap alleen met de hand voor speciale sneden, zoals bijv. "Duik- en hoeksneden". Open de onderste beschemkap met de terugtrekhendel en LAST deze los zodra het zaagblad in het werkstuk duikt. De onderste beschemkap要去 automatisch werken voor alle andere zaagwerkzaamheden.
d) Plaats de zaag Niet op de werkbank
of de vloer zonder dat de onderste beschemkap het zaagblad bedekt. Een onbeschermd, nalopend zaagblad beweegt de zaag gegen de zaagrichting in en zaagt wat hem in de weg zit. Let waar bij op de nalooptijd van het zaagblad.
Veiligheidsaanwijzingen voor het zaagblad
Deze informatatie over het zaagblad komt overeen met de norm DIN EN 847-1:2017
Het gereedschap mag alleen worden gebrukt door opgeleide en ervaren personen die bedreven zijn in het gebruik van gereedschappen.
Veilig werken
- Het op het gereedschap aangegeven hoogste toerental mag Niet overschreten worden. Indien gespecifieerd, moet het toerentalbereik in acheit worden genomen.
Cirkelzaagbladen waarvan het zaaglicham gebarsten is, moeten worden weggegooid (reparatie is Niet toegestaan). - Gereedschap met zichbare scheuren mag nicht worden gebruikt.
- Gereedschap moet regelmatig worden schoongemaaakt.
- Gereedschapsonderdelen van lichte legeringen mogen alleen worden schoon-gemaakt, b.v. van hors, met oplosmidellen die de mechanische eigenschappen van deze materialen nicht aantasten.
- Werktuigen en werktuiglichamen要去en zo opgespannen zijn dat zijijdens het bedrijf nooit los konnenkommen. Neem de aanwijzingen voor de montage in acht.
Draai de klemschroef waarmee het
zaagblad is vastgezet, met de hand vast met de bijgeleverde inbussleutel.
- Het verlengen van de sleutel of het aandraaien met hamerslagen is Niet toegestaan.
- De klemvlakken van het zaagblad moeten worden ontdaan van vuil, vet, olie en water.
- Gebruik originele reservenderdelen van de fabrikant om een veilig gebruik te garanderen, die hoofdstuk „Reserveonderdelen/toebehoren".
- Onderhoudswerkzaamheden en wijzigingen aan cirkelzaagbladen mogen alleen worden uitgevoerd door een deskundig persoon, d.w.z. een persoon met een gespecialiseerde opleiding en ervaring, die bekend is met de eisen voor constructie en ontwerp en die de vereiste veiligheidsniveauaus kent.
Reiniging
- Verwijder vuil, zoals hors, van het zaagblad alleen met oplosmiddelen die de mechanische eigenschappen van het zaagblad Niet aantasten.
- Probeer gegomde oppervlakken schoonte make nem een goed uitgewrongen,vochtige, lauwe doek. Let erop dat ergeen vloeistoffen in het binnenste van debehuzing kuren indringen! Als alternatif kunt u een speciale reiniger (harsverwijderaar) of multispray gebruiken. Neem de veiligheidsinstructies en instructies van de fabrikant van despeciale reiniger/multispray in acht.
Onderhoud
-
Controller het zaagblad elke keer dat u het gebrukt op duidelijke defecten en verwang een bot, verbogen of anders-zins beschadigd zaagblad.
-
Onderhoudswerkzaamheden aan de zaagbladen, zoals reparatie of naslijpen, moeten worden uitgevoerd door een deskundige.
Opslag
Bewaar het zaagblad op een droge en tegen stof beschermde plaats, buiten het bereik van kinderen.
Veiligheidsaanwij zingen voor de omgang met de laser
-
Let op: Laserstraling - Niet in de laserstraal kij ken - Laserklasse 2
-
De marketing bevindt zich aan de voorzijde van de vaste beschermkap (14) en de waarschuwingsmelding bevindt zich op de behuizing van het apparaat,CUSSEN DE VASTE SCHERMKAP 14 EN DE handgreep (3).Zie afbeeling F,positie 32.
Bediening

Accu verwijderen/ plaatsen
-
Om de accu (29) uit het apparaat te verwijderen, drukt u op de ontgrendelknop (28) aan de accu (29) en trekt u de accu (29) eruit.
-
Om de accu (29) teplaatsen, schuift u\ deze langs de geleiderail (20) in het\ apparaat. Hij klikt voorbaar vast.

Laadtoestand van de accu controleren
De laadindicator (30) geeft de laadtoe-stand van de accu (29) aan.
Druk op de toets (31) van de accu (29). De laadtoestand wordt aangeduid met de daartoe voorziene led's aangegeven.
rood-geel-groen accu volledig geladen
rood-geel accu ca. voor de helft geladen
rood accu moet geladen worden

Acculaden

Laat een opgewarmde accu eerst afkoelen voordat u hem oplaadt.

Laad de accu (29) op wonneer al-leen nog de rode led van de laadtoestandindicator brandt.
- Neem de accu (29)uit het apparaat.
- Schuif de accu (29) in de laadschacht van de oplader (27).
- Sluit de oplader (27) aan op een stop-contact.
- Nadat het laadproces is voltooid, brandt er continu een groen lampje. Koppel nu de lader (27) los van het elektriciteitsnet.
- Trek de accu (29)uit de oplader (27)

Controleer de functie van de beschemkap
Trek de terugtrekhendel (19) van de beschemkap (18) zo ver möglichukuit. De beschemkap (18) mag nicht klemmen en moet automatisch terugveren maar zich oorspronkelijke positie wanner de terugtrekhendel (19) worden losgelaten.

Als de functie van de beschemkap defect is, mag u het apparaat Niet in gebruik nemen en moet u contact opnemen met ons servicecentrum.

Zaagblad monteren/ verrangen

Schakel het apparaat uit en haal de accu eruit voordat u werkzaamheden uitvoert.
- Stel 0 mm in op de snijdiepteschaal (4) en vergrendel de vastzetschroef (6).
Zaagblad demonteren
- Draai de beschemkap (18) terug met de terugtrekhendel (19) en planta het apparatus op een vlakke ondergrond.
- Houd de spilvergrendeling (22) ingedrukt.
- Draai de schroef (15) met de zeskant-sleutel (5) los.
- Verwijder de schroef (15), de sluitring en de flens (16).
- Til het apparaat op, houd de beschermkap (18) terug en verwijder het zaagblad (17) voorzichtig maar beneden uit de vaststaande beschermkap (14).
Zaagblad monteren
- Draai de beschemkap (18) terug met de terugtrekhendel (19) en plaats het zaagblad (17) van onderen in de vaste beschemkap (14) op de spindel.

De gemarkeeerde looprichting op het zaagblad (17) moet overeenkomen met de gemarkeeerde hting op de vaststaande bekap (14).
- Plaats de flens (16) en de sluitring op het zaagblad (17).
- Druk op de asvergrendeling (22) en zet het zaagblad (17) vast met de schroef (15). Gebruik de bijgeleverde inbussleutel (5).

Zorg ervoor dat het zaagblad geschikt is voor het toerental van het gereedschap.

Stofafzuigingaansluten
Sluit een goedgekeurde stof- en spanenaf-zuiger rechtstreeks of met de adapter (10) aan op de spaanderuitworp (21).

Bij het bewerken van materialen waar stof schadelijk is voor de Iheid, moet het apparaat worden sloten op een geschikt, getest stofaf-paraat van stofklasse M.

Parallelaanslag monteren
- Draai de vleugelschroef (26) voor de opname van de parallelaanslag (25) los en steek de parallelaanslag (11) in de opname van de parallelaanslag (25).
- Stel de gewenste snijbreedte in met behulp van de schaalverdeling (12) op de parallelaanslag (11) en de uitsparingen in de bodemplaat (7).
- rechter uitsparing: voor de snijhoekinstelling 0^
- linker uitsparing: voor desnijhoekinstelling 45^
- Draai de vleugelschroeven (26) van de opname van parallelaanslag (25) vast.
Uitschakeling bij overbelasting
Als het apparaat beschadigd dreigt te raken, schakelt het automatisch UIT.

Snijhoek instellen
U kunt de snijhoek met de snijhoekschaal (23) bepalen.
-
Los de vlinderschroef (24) van de snijhoekselectie.
-
Stel de gewenste hoek in op de snijhoekschaq (23).
- Draai de vleugelschroef (24) weeer vast gan.

Houd het apparaat met beiden handen vast tijdens het zagen onder een hoek, om een betere controle over het apparaat te behouden.

Snijdiepte instellen
- Magk de vastzetschroef (6) los.
- Stel de gewenste snijdiepte in op de snijdiepte-schaal (4).

Kies voor een zuivere snede een snijdiepte die ongeveer 3mm groter is dan de materi-galdijke.
- Draai de vastzetschroef (6) wee rast aan.

Laser in-/uitschakelen
Laser inschakelen
- Druk op de aan-/uitknop (9).
Laser uitschakelen
- Druk op de aan-/uitknop (9).

Werkinstructures
Zagen onder een rechte hoek
Houd de machine met bye handen vast, een hand op de handgreep (3) en de tweede op het extra handvat (8).
Schakel het apparaat in, zie hoofdstuk „In-/uitschakelen"
- Plaats het apparaat met het voorste deel van de bodemplaat (7) op het werkstuk.
- Zaag met matige druk vooruit - nooitachtenuit
versteksnedes tot 45^
Stel de gewenste snijhoek in zoals beschreiben in het hoofdstuk "Instellen van de snijhoek".
- Houd de machine met beiden handen vast, een hand op de handgreep (3) en de tweede op het extra handvat (8).
Schakel het apparaat in, zie hoofdstuk „In-/uitschakelen"
- Plaats het apparaat met het voorste deel van de bodemplaat (7) op het werkstuk.
- Zaag met matige druk vooruit - nooitachtenuit.

Als het zaagblad tijdens het zagen zijdelings verschuift, kan het vastlo
pen, met terugslag als gevolg.

In-/uitschakelen
Inschakelen:
- Druk op de inschakelvergrendeling (1) rechts of links van de handgreep (3).
- Druk op de aan/uitknop (2).

Nadat de machine is gestart,
kunt u de inschakelblokkering (1)
r loslaten.
Uitschakelen:
- Laat de aan-/uitknop (2) los.
Reiniging en onderhoud

Laat reparatiewerken en onderhoudswerkzaamheden, die nicht in deze handleiding beschreiben zijn, door ons servicecenter doorvoeren. Gebruik uitsluitend originele onderden. Gevaar voor verwondingen!

Schakel het apparaat uit en verwijder voor alle werkzaamheden de accu uit het apparaat.
Voer regelmatig volgende reinigingswerkenuit. Daardoor is een lange levensduur eneen betrouwbare werking gegarandeerd.
Reiniging
Het water mag noch met wa- ter afgespoten,noch in water gelegd worden.Het gevaar voor een elektrische schok bestaat!
- Houd ventilatiesleuven, de motorbehui-zing, beschemkappen en grepen van het apparaat schoon.
Gebruik geen reinigings- c.q. oplosmid-delen. U zou het apparaat daarmee onherstelbaar+kunnen beschadigen.
Reinig moeilijk bereikbareplaatsen met perslucht. Draag waar bij een veiligheidsbril.
Onderhoud
De apparatus is onderhoudsvrij.
Bewaring
- Bewaar het apparaat op een droge en stofvrije plaat en buiten het bereik van kinderen.
- De opslagtemperatuur voor de accu en het apparaat bedraagtussen 0^ en 45^ . Vermijd extreme koude of hitte tijdens de opslag, om een aantasting van de werking van de accu te voorkomen.
- Bewaar het apparaat en de accessoires in de bijgeleverde koffer (13).
Verwerking en milieuubescherming
Neem de accu uit het apparaat en lever het apparaat, de accu, toebehoren en verpakking in voor een milieuvriendelijk verwerking.
Elektrische apparaten horen nicht\ thuis bij het huisvuil. Het pictogram\ van de doorgekruiste vuilnisbak\ betekent dat dit product aan het einde van\ zijn levensduur Niet met het huisvuil mag\ worden weggegooid.
Richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur: Consumen zich wettelijk verplicht elektrische en elektronische apparatuur aan het eind van de levensduur op milieuvriendelijk wijze te recyclen. Op die manier worden milieuvriendelijk en grondstofbesparende recycling gewaarborgd. Afhankelijk van de omzetting in nationaalrecht, hebt u de volgende möglichkheden:
- returnerenaar een verkooppunt,
- aan een officieel inzamelpunt inleveren,
- returneren aan de fabrikant/distributeur. Dit is Niet van toepassing op accessoires die bij oude apparaten zich gevoegd en hulp-middelen zonder elektrische bestanddelen.
Werp de accu Niet bij het huisvuil, in het vuur (ontploffingsgevaar) of in het water. Beschadigde accu's+kennen het milieu en uw gezondheid schaden als er giftige dampen of vloeistoffen ontsappen.
Voer accu's af volgens deplaatselijke voorschriften. Defecte of gebruike accu's要去en volgens richtlijn 2006/66/EG gerecycled worden. Breng accu's binnen bij een inzamelpunt voor oude accu's, waar ze voor milieuvriendelijke recyclage worden verwerkt. Vraag hiervoor raad bij uwplaatselijke afvalmaatschappij of bij ons servicecenter. Voer accu's in ontladen toestand af. We raden aan om de polen af te Dekken met tape ter bescherming gegen kortsluiting. Open de accu Niet.
Reserveonderdelen/accessoires
Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzlytools.shop
Ondervindt u problemen bij het orderproces, gebruik dan het contactformulier. Bij andere vragen neemt u contact op met het "Service-Center" (zie pag. 78).
Zaagblad, 150× 16mm× 1,0mm 13800415
Garantie
Geachte klant, u krijgt op dit apparaat 3 waar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van defecten aan dit product hebt u tegenover de verkoper van het product wettelijkrechten.Deze wettelijkrechten worden door de onderstaande garantieniet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantietermijn begint bij de koopdatum. Gelieve de originele kasbon goed te bewaren. Dit document is vereist als aankoopbewijs.
Als binnen drieJAar na de aankoopdatum van dit product een material- of fabrica- gefout opttreedt, dan wordt het product door ons Gratis ofwel gerepareerd ofwel verrangen, maar onze eigien keuze. Om van deze garantieservice te kuren genieten, moet binnen de drie jaren het defecte apparaat en het aankoopbewijs (de originele kassabon) worden voorgelegd en schriftelijk kort worden beschreiben waaruit het defect bestaat en wanner het defect is opgetreden.
Als het defect door once garantie gedekt is, krijgt u het gerepareerde of een nieuw
product terug. Met herstelling of uitwisse-ling van het product begint er geen{nieuwe garantiperiode.
Garantieperiode en wettelijke kwaliteitsgarantie
De garantipeiode wordt door de garantievergoeding nicht verlengd. Dit geldt ook voor verrangen en gerepareerde onderden. Eventuel al bij de aankoop bestaande beschadigingen en gebreken要去en onmiddelijk na het uitpakken gemeld worden. Na het verstijken van de garantipeiode tot stand komende reparaties worden gegen verplichte betaling van de kosten uitgevoerd.
Omvang van de garantie
Het apparaat ward volgens strikte kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduerd en voor aflevering nauwgezet getest.
De garantievergoeding geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie is Niet van toepassing op productonderdelen, die aan een normale slijtage blootgesteld zich en.daarom als aan slijtage onderheige onderdelen beschouwd hunnen worden (b.v.Zaagblad) of op beschadigingen aan breekbare onderdelen (b.v.schakelaars). Deze garantie valt weg wanner het product beschadigd,iet oordeelkundig gebruikt of Niet onderhoden werden.Voor een vakkundig gebruik van het product dienen alle in de gebruiksaanwijzing vermelde aanwijzingen nauwgezet in acht genomen te worden.Gebruksdoeleinden en handelingen, die in de gebruiksaanwijzing afgeraden worden of waarvoor gewaarschuwd wordt,dienen onvooraardelijk vermedente worden.
Het product is uitsluitend voor het privé-eniet voor het commerciale gebruik bestemd. Bij een verkeerde of onoordeelkun-
dige behandeling, toepassing van geweld en bij ingrepen, die nicht door het door ons geauthoriseerde servicefiliaal doorgevoerd werden, valt de garantie weg.
Afhandeling ingeval van garantie
Gelieve aan de volgende aanwijzingen gevolg te gehen om een snelle behandel ing van uw verzoek te garanderen:
Gelieve voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (IAN 436780_2304) als bewijs van de aankoop maar te honden.
-
Gelieve het artikelnummer uit het typeplaatje.
-
Indien er sich functiefouten of andere gebreken voordien, contacteert u in eerste instantie de hierna vernoemde serviceafdeling Telefonisch of per e-mail. U kriigt dan bijkomende informatie over de afhandeling van uw klacht.
-
Een als defect geregisteerd product kunt u, na overleg met once klantenservice, mits toevoeging van het bewijs van aankoop (kassabon) en de vermeling, waarin het gebrek bestaat en wonneer het zich voorgedaan heeft, voor u franco maar het u medegedeelde serviceadres zenden. Om problemen bij de acceptatie en extra kosten te vermijden, maakt u onvoorwaardelijkuitsluitend gebruik van het adres, dat u medegedeeld worden. Zorg ervoor dat de verzending Niet ongefrankeerd, als volumegoed, per expresse of via een andere speciale verzendingswijze plaatsvindt. Gieve het apparaat met inbegrip van alle bij de aankoop bij geleverde accessoires in te zenden en voor een voldoende veilige transportverpakking te zorgen.
Reparatieservice
U kunt reparations, die nicht onder de garantie vallen, gegen berekening door ons servicefilaral latent doorvoeren. Zij maakt graag voor u een kostenraming op. Wij hunnenuitsluitend apparaten behandelen, die voldoende verpakt en gefrankeerd ingezonden werden.
Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd en met een aanwijzing op het defect waar ons servicefilaraal te zenden.
Ongefrankeerd - als volumegoed, per expresse of via een andere speciale verzendingswijze - ingezonden apparaten worden nicht geaccepteerd.
De afvalverwerking van uw defecte ingezonden apparaten voeren wij Gratis door.
Service-Center
NL
Service Nederland
Tel.: 0800 0249630
E-Mail: grizzlyy@lidl.nl
IAN 436780_2304
BE
Service Belgie
Tel.: 0800 12089
E-Mail: grizzlyl@lidl.be
IAN 436780_2304
Importeur
Gelieve in acht te nemen dat het volgende adres geen serviceadres is. Contacteer in eerste instantie het hoger vermelde servicecenter.
Explosietekening. 213
Introduktion
| Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring | |
| Hiermede bevestigen wij dat de Accu-insteekzaag bouwserie PHKSA 20-Li B3 Serienummer 000001 - 160000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing+zijnde EU-richtlijnen: | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 apparaat incl. Smart-accu Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU | |
| Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: | |
| EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-5:2014 EN 60825-1:2014+A11:2021 • IEC 60825-1:2014 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 • EN 847-1:2017 • EN IEC 63000:2018 apparaat incl. Smart-accu Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: EN 301 489-1 V2.2.3:2019 • EN 301 489-17 V3.2.4:2020 EN 300 328 V2.2.2:2019 • EN 50663:2017 | |
| De exclusieve verantwoordelijkheid voor de uitgifte van deze conformiteitsverklaring wordt gedragen door de fabrikant: | |
| Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, GERMANY 18.08.2023 | Christian Frank (Documentatiegelastigde) |
- Het hierboven beschreiben voorwerp van de verklaring voldoet aan de voorschriften van de richtlijn 2011/65/EU van het Europese Parlement en van de Raad van 8 Juni 2011 inzake beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten.