DTC 3/38 - Jumelles ZEISS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DTC 3/38 ZEISS au format PDF.
| Type de produit | Appareil additionnel à images thermiques |
| Marque | ZEISS |
| Modèle | DTC 3/38 |
| Catégorie | Jumelles thermiques |
| Distance focale | 38 mm / F1.0 |
| Portée de détection (objet 1,8 m × 0,6 m) | 1 950 m (2 130 yd) |
| Champ de vision | 12,3 m à 100 m (36,9 ft à 100 yd) ; 7° × 5° |
| Grossissement optique | 1× |
| Résolution du capteur | 384 × 288 px |
| Espacement des pixels du capteur | 12 μm |
| Fréquence des images | 50 Hz |
| Résolution d'affichage | 1 024 × 768 px |
| Type d'affichage | AMOLED |
| Alimentation | Batterie lithium-ion intégrée, 10 h d'autonomie, recharge USB 5 V / 2 A |
| Interfaces | USB (charge), Bluetooth (transmission de données) |
| Indice de protection | IP65 / IP67 (protégé contre les fortes pluies) |
| Plage de température de fonctionnement | -10 °C à +50 °C (+14 °F à +122 °F) |
| Dimensions (L × l × h) | 164 × 60 × 65 mm (6,5 × 2,4 × 2,6 po) |
| Poids | 650 g (22,9 oz) |
| Modes couleur | White Hot, Black Hot, Red Hot, Rainbow |
| Fonctions principales | Calibrage auto/manuel, amplification contraste, profils de tir (1-4), veille intelligente, correction ligne de visée, correction des pixels, application ZEISS Hunting |
| Nettoyage | Souffler les lentilles, utiliser un chiffon de nettoyage spécial optique |
| Pièces détachées et réparabilité | Cache-objectif remplaçable, cache de prise USB remplaçable, filetages M5 pour accessoires |
| Informations générales | Garantie légale 2 ans, fabricant : Carl Zeiss AG, service client : +49 800 934 77 33 |
FOIRE AUX QUESTIONS - DTC 3/38 ZEISS
Questions des utilisateurs sur DTC 3/38 ZEISS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DTC 3/38 - ZEISS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DTC 3/38 de la marque ZEISS.
MODE D'EMPLOI DTC 3/38 ZEISS
Veuillez respecter les consignes de sécurité et réglementations applicables. Elles sont également disponibles sur le site : www.zeiss.com/hunting/manuals

MODE D'EMPLOI
Les produits ZEISS se distinguent par des performances optiques hors du commun, une finition impeccable et une longue durée de vie. Pour utiliser votre appareil additionnel à images thermiques de manière optimale et vous assurer qu'il vous accompagne fidèlement pendant de nombreuses années, veuillez respecter les instructions d'utilisation suivantes.
Contenu de livraison
| Produit Référence | Contenu de livraison | ||
| ZEISS DTC 3/38 527031 | Appareil additionnel à images thermiques DTC3/38 ou DTC 3/25Cache-objectifProtection oculaireÉtuiChiffon de nettoyage de l'optiqueCâble USBGuide rapideConsignes de sécuritéCarte de garantieDocument EULA | ||
| ZEISS DTC 3/25 527030 | |||
Insertion/retrait de la batterie
L'appareil additionnel à images thermiques ZEISS est doté d'une batterie. Celle-ci ne peut pas être retirée.
Montage de l'appareil additionnel à images thermiques
Pour le montage sur un appareil optique, p. ex. sur une lunette de visée, un adaptateur est nécessaire.
Pour libérer le filetage permettant de monter l'adaptateur, tournez la contre-bague (6) le plus loin possible dans le sens horaire en direction de l'appareil additionnel à images thermiques. Vissez votre adaptateur externe à la main à fond sur l'appareil dans le sens horaire. Sécurisez la connexion en tournant la contre-bague (6) dans le sens antihoraire, en direction de l'adaptateur externe. Respectez également les consignes de fixation fournies avec votre adaptateur.
Remarque : vérifiez les dispositions légales de votre pays avant d'utiliser le ZEISS DTC 3 en combinaison avec une optique de visée.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DTC 3/38 DTC 3/25
| Optique | |||
| Distance focale 38 mm / F1.0 25 mm / F1.0 | |||
| Type d'objectif Germanium | |||
| Portée | m (objet 1,8 m × 0,6 m) | 1.950 | 1.300 |
| yd (objet 2 yd × 0,7 yd) | (2.130) | (1.420) | |
| Champ de vision en m à 100 m | m | 12,3 | 18,4 |
| (Champ de vision en ft à 100 yd) | (ft) | (36,9) | (55,2) |
| Champ de vision en degrés (horizontal x vertical)° 7 × 5 10,5 × 7,9 | |||
| Grossissement optique | 1 | ||
| Décentrage maximal de l'image X sur 100 m | cm | ± 205 | ± 307 |
| (Décentrage maximal de l'image X sur 100 yd) | (ft) | (6,7) | (10,1) |
| Décentrage maximal de l'image Y sur 100 m | cm | ± 154 | ± 230 |
| (Décentrage maximal de l'image Y sur 100 yd) | (ft) | (5,1) | (7,5) |
| Déplacement par clic sur 100 m | cm | 1,6 | 2,4 |
| (Déplacement par clic sur 100 yd) | (pouces) | (0,58) | (0,86) |
| Capteur | |||
| Résolution du capteur | px | 384 × 288 | |
| Espacement des pixels du capteur | μm | 12 | |
| Fréquence des images | Hz | 50 | |
| Affichage | |||
| Résolution d'affichage | px | 1 024 × 768 | |
| Type d'affichage | AMOLED | ||
| Électronique | |||
| Interfaces | USB : chargementBluetooth : transmission de données | ||
| Batterie | Lithium-ion | ||
| Autonomie | h | 10 | |
| Alimentation électrique externe(non fournie) | 5 V / 2 A (USB) | ||
| Connexion à d'autres appareils | Appli ZEISS Hunting, Bluetooth | ||
| Généralités | |||
| Indice de protection | IP 65 / IP 67 (protégé contre les fortes pluies) | ||
| Plage de température de fonctionnement | °C (°F) | -10 / +50 (+14 / +122) | |
| Longueur x largeur x hauteur | mm (pouces) | 164 × 60 × 65 (6,5 × 2,4 × 2,6) | 150 × 60 × 65 (5,9 × 2,4 × 2,6) |
| Poids | g (onces) | 650 (22,9) | 560 (19,8) |
Sous réserve de modifications du produit et du contenu de livraison, liées aux progrès techniques dans le domaine.

Mise en marche/arrêt
Appuyez longuement (env. 1,5 s) sur l'interrupteur (3) pour allumer l'appareil. Par la suite, appuyez à nouveau longuement sur l'interrupteur (3) pour éteindre l'appareil.
Remarque : appuyez sur l'interrupteur (3) jusqu'à ce que le symbole OFF s'affiche à l'écran. Alors seulement, l'interrupteur (3) peut être relâché et l'appareil s'éteint. Si l'interrupteur (3) est relâché avant l'affichage du symbole OFF, l'appareil ne s'éteint pas, mais se met en veille.

Appuyez brièvement sur l'interrupteur (3) pour mettre l'appareil en mode veille. Par la suite, appuyez à nouveau brièvement sur l'interrupteur (3) pour repasser l'appareil en mode d'observation.
Pour préserver encore mieux la batterie et prolonger l'autonomie, le ZEISS DTC 3 propose une veille intelligente grâce à un capteur de mouvement intégré. Celle-ci détecte la position de l'appareil additionnel à images thermiques et active le mode veille en cas d'inclinaison latérale à 45° ou d'inclinaison verticale à 70°. Dès que l'appareil additionnel à images thermiques est remis en position normale, l'appareil revient automatiquement en mode d'observation. Vous pouvez désactiver cette fonction dans le menu, sous « Veille intelligente ».
Calibrage
L'appareil peut être calibré automatiquement (Calibrage auto – On) ou manuellement (Calibrage auto – Off). Ce réglage s'effectue dans le menu principal ou avec la touche flèche droite (4) dans le mode d'observation.
En mode automatique, l'appareil effectue seul un calibrage en fermant et en ouvrant un obturateur interne, lorsque cette procédure est nécessaire. Ce faisant, un léger clic est audible. Dans ce mode, vous avez aussi la possibilité d'effectuer le calibrage manuellement. Appuyez brièvement sur la touche flèche droite (4). L'appareil active l'obturateur et s'auto-calibre. L'appareil est de nouveau calibré.
Pour effectuer un calibrage manuel silencieux, passez d'abord du mode d'observation au mode manuel, par un appui long sur la touche flèche droite (4). Pour le calibrage, couvrez l'objectif, puis appuyez brièvement sur la touche flèche droite (4).
Remarque : couvrez toujours l'objectif lors d'un calibrage manuel. Sinon, le capteur ne peut pas procéder à un calibrage correct et la qualité de l'image s'en trouve affectée (ex. : images fantômes). Si vous avez oublié de couvrir l'objectif pendant le calibrage manuel, répétez la procédure avec l'objectif couvert.
Mode observation
Tournez la molette de mise au point (2), pour faire la mise au point sur la scène.
Modes couleur
La scène peut être affichée dans quatre modes couleur. Pour modifier le mode d'observation, appuyez brièvement sur le bouton menu (5). En cas de modification, le mode sélectionné s'affiche comme texte pendant env. 2 secondes. Vous disposez des modes couleur suivants :
■ White Hot : ici, les zones froides sont illustrées en noir et les chaudes en blanc.
■ Black Hot : ici, les zones froides sont illustrées en blanc et les chaudes en noir.
- Red Hot : ici, les zones froides sont illustrées en noir et les chaudes en blanc. En outre, les zones les plus chaudes apparaissent en jaune à rouge.
■ Rainbow : grâce à une palette de couleurs variées, les zones froides sont illustrées en noir à bleu et les chaudes en jaune à blanc.
Menu
Appuyez longuement sur le bouton menu (5) pour afficher le menu principal à l'écran. Les possibilités de sélection suivantes sont disponibles dans le menu principal :

text_image
Luminosité 3 Contraste 2 Calibrage auto On Amplification contraste On Bluetooth On Profils de tir 1 Veille intelligente Off Système■ Luminosité : réglez ici la luminosité de l'écran. Vous avez le choix entre quatre niveaux de luminosité. Le niveau 1 est la luminosité la plus faible. Le niveau 4 est la luminosité la plus forte.
- Contraste : réglez ici le contraste de la scène. Vous avez le choix entre quatre niveaux de contraste. Le niveau 1 est le contraste le plus faible. Le niveau 4 est le contraste le plus fort.
- Calibrage auto : réglez ici le calibrage manuel (Calibrage auto = Off) ou automatique (Calibrage auto = On).
- Amplification contraste : activez ce mode pour une meilleure vision en cas de forte humidité de l'air ou de brouillard.
- Bluetooth : activez (Bluetooth - On) ou désactivez (Bluetooth - Off) le Bluetooth. Si le Bluetooth est activé, l'appareil peut se connecter à votre smartphone et à l'apoli.
■ Profils de tir 1-4 : sélectionnez le profil de tir que vous avez créé pour votre lunette de visée utilisée actuellement.
■ Veille intelligente : activez (Veille intelligente = On) ou désactivez (Veille intelligente = Off) le mode de veille automatique.
- Système : procédez ici à tous les réglages liés au système, tels que le tir, la langue ou la réinitialisation aux réglages d'usine.
La navigation dans le menu principal s'effectue à l'aide des touches flèches (4) et du bouton menu (5). Appuyez sur la touche flèche droite (4) pour descendre. Appuyez sur la touche flèche gauche (4) pour monter.
Appuyez brièvement sur le bouton menu (5) pour sélectionner une rubrique du menu. Vous arrivez ainsi dans le sous-menu. Procédez aux réglages avec les touches flèches (4).
Appuyez brièvement sur le bouton menu (5) pour confirmer la sélection et revenir au menu principal.
Appuyez longuement sur le bouton menu (5) pour quitter le menu principal et revenir en mode d'observation.
Amplification contraste
La fonction Amplification contraste vous donne la possibilité de mieux afficher l'image en cas de forte humidité de l'air ou de brouillard. Les bords sont alors mis en relief pour que les structures soient plus aisément identifiables.
Pour activer la fonction d'amplification du contraste sur votre appareil, sélectionnez « Amplification contraste » dans le menu principal. Sélectionnez ensuite « On » ou « Off ». Appuyez brièvement sur le bouton menu (5) pour confirmer la sélection.
Remarque : il est conseillé de n'utiliser ce mode que dans les conditions susmentionnées et de le désactiver en conditions normales.
Profils de tir 1–4
Sur votre appareil, vous pouvez enregistrer jusqu'à quatre profils de tir différents. Pour changer de profil, sélectionnez « Profils de tir 1-4 » dans le menu principal. Sélectionnez le profil souhaité et appuyez brièvement sur le bouton menu (5) pour confirmer la sélection.
Système
Les possibilités de sélection suivantes sont disponibles dans le sous-menu « Système » :

text_image
Numéro de série 0000006 Firmware SHL21041406 Informations juridiques ... Correction lignes de visée ... Correction des pixels ... Rétablir paramètres Non par défaut Mode icônes Toutes Langue Français Système Retour■ Informations juridiques : vous trouverez ici des informations sur les licences utilisées et des informations de réglementation.
■ Correction lignes de visée : ajustez parfaitement l'appareil additionnel à images thermiques sur votre lunette de visée.
■ Correction des pixels : supprimez les pixels défectueux pour obtenir un champ de vision parfait.
- Rétablir paramètres par défaut : choisissez « Rétablir paramètres par défaut » pour réinitialiser le réglage d'usine. Ce faisant, tous les réglages enregistrés sur l'appareil sont aussi effacés.
Remarque : si vous effectuez une réinitialisation, tous les profils de tir sont effacés. Effectuez la réinitialisation uniquement si vous souhaitez effacer tous les réglages sur le ZEISS DTC 3.
■ Mode icônes : choisissez combien d'icônes vous souhaitez afficher sur votre écran.
■ Langue : sélectionnez la langue des menus.
Vous pouvez aussi visualiser les informations suivantes :
■ Numéro de série : le numéro de série de votre appareil s'affiche.
■ Firmware : la version actuelle du micrologiciel s'affiche ici.
Correction lignes de visée
Pour régler le profil de tir choisi, sélectionnez « Système » dans le menu principal. Naviguez jusqu'à « Correction lignes de visée » et démarrez la procédure de réglage du tir en appuyant brièvement sur le bouton menu (5). Réglez l'axe X : appuyez sur la touche flèche gauche (4) pour moins et sur la touche flèche droite (4) pour plus. Chaque appui sur la touche déplace l'image dans la direction
correspondante : de 2,4 cm sur 100 m avec une distance focale de 25 mm, et de 1,6 cm sur 100 m avec une distance focale de 38 mm. Confirmez le réglage en appuyant brièvement sur le bouton menu (5). Procédez maintenant de la même manière pour régler l'axe Y. Pour commuter entre le réglage des axes X et Y, appuyez brièvement sur le bouton menu (5).
Pour procéder à la correction de la mire, déplacez l'image dans la direction opposée à celle où vous avez constaté un décalage, à savoir :
■ Tir trop à gauche : correction vers la droite
■ Tir trop à droite : correction vers la gauche
■ Tir trop bas : correction vers le haut
■ Tir trop haut : correction vers le bas
Pour enregistrer les réglages, appuyez longuement sur le bouton menu (5). Confirmez ou non la mémorisation du calibrage en appuyant brièvement sur le bouton menu (5).
Pour modifier un profil de tir déjà enregistré, sélectionnez « Système » dans le menu principal. Naviguez ensuite vers « Correction lignes de visée ». Appuyez brièvement sur le bouton menu (5) pour redémarrer la procédure de réglage du tir. Répétez la procédure décrite.
Pour enregistrer les réglages, appuyez longuement sur le bouton menu (5). Confirmez ou non la mémorisation du calibrage en appuyant brièvement sur le bouton menu (5).
Remarque : le profil modifié est toujours celui actuellement sélectionné.
Mode de réglage du tir simplifié
L'appli ZEISS Hunting vous propose un assistant de réglage du tir. Naviguez dans l'appli jusqu'à la rubrique « Profils de tir » et saisissez les écarts par rapport à la distance sur l'axe considéré. L'appareil effectue alors le calibrage automatiquement. Vous trouverez de plus amples informations directement dans l'appli ZEISS Hunting.
Correction des pixels
S'il manque certains pixels, vous pouvez les localiser ici et supprimer le défaut.
Pour démarrer la correction, sélectionnez « Système » dans le menu principal. Naviguez jusqu'à « Correction des pixels » et démarrez la correction en appuyant brièvement sur le bouton menu (5). Un réticule apparaît et vous permet de saisir le pixel concerné.

Pour une saisie plus précise, la zone autour du réticule est agrandie dans une fenêtre supplémentaire. Réglez l'axe X : appuyez sur la touche flèche gauche (4) pour moins et sur la touche flèche droite (4) pour plus. À chaque appui sur la touche, vous avancez d'un pixel. Pour avancer de plusieurs pixels, maintenez enfoncée la touche flèche (4). Confirmez le réglage en appuyant brièvement sur le bouton menu (5). Procédez maintenant de la même manière pour régler l'axe Y. Pour commuter entre le réglage des axes X et Y, appuyez brièvement sur le bouton menu (5).
Pour enregistrer les réglages, appuyez longuement sur le bouton menu (5). Confirmez ou non la mémorisation du calibrage en appuyant brièvement sur le bouton menu (5).

text_image
Profils de tir 1 ← X=0.00cm/100m ↓ Y=0.00cm/100mRétablir paramètres par défaut
Pour rétablir les paramètres par défaut, sélectionnez « Système » dans le menu principal. Naviguez ensuite jusqu'à « Rétablir paramètres par défaut ». Choisissez « Oui » et confirmez votre sélection. Une deuxième demande de confirmation doit alors être également validée avec « Oui ».
Remarque : si vous effectuez une réinitialisation, tous les profils de tir sont effacés. Effectuez la réinitialisation uniquement si vous souhaitez effacer tous les réglages sur le ZEISS DTC 3.
Remarque : pour terminer correctement la réinitialisation des paramètres, l'appareil doit être redémarré.
Mode icônes
Le ZEISS DTC 3 vous donne la possibilité d'afficher différentes icônes : symbole de batterie, mode calibrage, Bluetooth, amplification du contraste. Pour régler le mode icônes, sélectionnez « Mode icônes » dans le menu Système. Choisissez ensuite entre les modes suivants et validez votre sélection en appuyant brièvement sur le bouton menu (5) :
■ Aucune : aucune icône ne s'affiche.
■ Bat : seul le symbole de batterie s'affiche avec le niveau de charge actuel
■ Toutes : toutes les icônes s'affichent.
Données personnelles lors de l'élimination ou de la cession de votre appareil ZEISS
Avant de céder l'appareil à un tiers, exécutez la fonction « Rétablir paramètres par défaut » afin de supprimer ces données, puis vérifiez leur suppression. Vous contribuez ainsi à préserver votre vie privée et la sécurité de vos données.
Contribution à la sécurité de l'appareil
Contribuez activement à protéger la sécurité informatique de votre appareil en utilisant l'application ZEISS Hunting et en installant les mises à jour du firmware dès qu'elles sont disponibles.
Mise à jour du firmware
La mise à jour du micrologiciel peut être effectuée à l'aide de l'appli ZEISS Hunting. Pour cela, suivez les instructions de l'appli ZEISS Hunting.
Remarque : si vous lancez une mise à jour via l'appli ZEISS Hunting, vous devez la confirmer sur l'appareil pour des raisons de sécurité.
Remarque : assurez-vous que l'appareil est entièrement rechargé avant une mise à jour du micrologiciel. N'arrêtez pas l'appareil pendant la mise à jour, sous peine de l'endommager.
DEL d'état
Remarque : la DEL se trouve sous le cache de la prise de recharge USB.
Niveau de charge Couleur de la DEL État de la DEL
Ne charge pas --
Ne charge pas (état de charge faible) Rouge Clignotant
Charge Rouge Fixe
Charge (entièrement chargé) Vert Fixe
Appli ZEISS Hunting
Installez l'appli ZEISS Hunting sur votre smartphone et ouvrez-la. Pour vous connecter avec l'appareil additionnel à images thermiques, activez le Bluetooth sur votre appareil additionnel et sulvez les étapes affichées dans l'appli. L'appli vous permet de procéder à des réglages, d'utiliser le ZEISS DTC 3 avec le mode de commande à distance ainsi que de profiter du mode de réglage du tir simplifié. La fonction d'aide de l'appli vous donne une description détaillée.
Recharge de l'appareil
Rechargez l'appareil via le port USB (7) dès que la batterie est déchargée. Pour cela, ouvrez d'abord le cache en caoutchouc sur le côté de l'appareil (9).
L'état de charge de la batterie s'affiche en haut à gauche de l'écran. En cas de charge faible, l'affichage à l'écran devient rouge. Lorsque la charge de l'appareil est en cours, la DEL (8) est allumée en rouge, que l'appareil soit activé ou non. Lorsque la batterie est entièrement chargée, la DEL (8) est allumée en vert.
Remplacement du cache-objectif
Pour remplacer le cache-objectif (1), détachez la partie avant du cache en le tournant dans le sens antihoraire. Dévissez complètement le cache. Vissez ensuite le cache-objectif neuf.
Remplacement du cache de prise USB
Pour remplacer le cache de la prise USB (9), dévissez les vis (13) à l'aide d'un tournevis. Retirez la plaque-support (14) et le cache de prise USB défectueux (9). Installez le nouveau cache de prise USB (9) et la plaque-support (14). Serrez à fond les vis (13) avec un tournevis.

Sur le dessous de l'appareil se trouvent deux filetages M5 (12). Ils vous permettent de monter un adaptateur, p. ex. pour un rail Picatinny.
Maintenance et entretien de l'appareil
Pour déloger les grosses particules de saleté (du sable, par exemple) sur les lentilles, n'utilisez pas de chiffon ; souffiez dessus ou munissez-vous d'un pinceau ! Les traces de doigts risquent d'altérer à la longue la surface des lentilles. Le plus simple est de souffler sur les lentilles pour les embuer, puis de les essuyer avec un chiffon de nettoyage spécial pour optiques. Pour prévenir la formation de moisissures, dans les pays tropicaux notamment, les jumelles doivent être conservées au sec, dans un endroit garantissant la bonne aération des surfaces de lentilles extérieures. Votre appareil additionnel à images thermiques ne nécessite aucun autre entretien particulier.
Mises à jour du logiciel
Dans le cadre de la garantie légale (2 ans à compter du transfert du risque lié à la marchandise – conformément au droit allemand), nous mettrons à disposition des mises à jour permettant de résoudre des défauts. En règle générale, les mises à jour concernent des aspects liés à la sécurité ou l'élimination de restrictions de fonctions, et elles n'incluent pas de nouvelles fonctions du logiciel. Dans la mesure où la mise à disposition de nouvelles fonctions s'avère nécessaire pour l'élimination de problèmes de sécurité, cela ne justifie toutefois pas un droit à de nouvelles fonctions en tant que tel.
Après l'échéance de la période de garantie légale, nous nous efforçons naturellement de mettre à votre disposition les mises à jour applicables. Toutefois, elles ne peuvent être exigées.
Élimination des erreurs
| Erreur | Causes possibles Dépannage | |
| L'appareil ne démarre pas. La batterie est déchargée. Rechargez l'appareil. | ||
| L'alimentation électrique externe est insuffisante. | Vérifiez l'alimentation électrique externe. | |
| L'appareil ne charge pas. | Le câble USB n'est pas bien inséré dans l'appareil. | Débranchez le câble USB et vérifiez si la fiche et la prise sont en bon état et propres. |
| L'image n'est pas nette.L'image présente des stries.L'arrière-plan n'est pas homogène. | L'appareil doit être recalibré. Effectuez la procédure de calibrage selon les instructions. | |
| L'image est floue. | L'amplification du contraste est activée malgré des conditions normales. | Désactivez l'amplification du contraste. |
| L'image est trop sombre. | La luminosité de l'écran est réglée trop bas. | Ajustez la luminosité de l'écran. |
| L'image à l'écran est blafarde. | Le contraste est réglé sur un niveau trop faible. | Ajustez le contraste. |
| La qualité de l'image est mauvaise.La plage de détection est trop courte. | Une mauvaise météo peut avoir des effets délètres (ex. : fortes chutes de neige, pluie, brouillard, etc.). | |
Maintenance et entretien de la batterie
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, suivez les instructions suivantes :
■ Ne rangez l'appareil qu'à des températures comprises entre 0 °C et 35 °C.
■ Évitez de ranger l'appareil avec la batterie entièrement chargée.
■ Évitez la décharge complète de l'appareil.
Service après-vente et garantie

Pour toute question sur nos services ou pour télécharger nos
conditions de garantie, veuillez consulter notre site Web :
Pour toute demande de service ou pour obtenir une copie gratuite des conditions de garantie applicables à votre région, veuillez contacter :
ZEISS Customer Service
Zeiss Sports Optics GmbH
Gloelstr. 3-5, 35576 Wetzlar, Allemagne
Téléphone : +49 800 934 77 33
E-mail: consumerproducts@zeiss.com
Service après-vente de ZEISS USA
Carl Zeiss SBE, LLC
Consumer Products
Hebron, KY 41048-8632, États-Unis
Téléphone : 1-800-441-3005
E-mail: info.sportsoptics.us@zeiss.com
Adresse du fabricant
Carl Zeiss AG
Sous réserve de modifications du produit et du contenu de livraison, liées aux
progrès techniques dans le domaine. Nous déclinons toute responsabilité en cas
d'erreurs et de fautes d'impression.
Remarque sur la protection des données
Lors de l'utilisation de l'appareil additionnel à images thermiques, des données à caractère personnel sont traitées.
Nos remarques sur la protection des données et le traitement des données à caractère personnel sont disponibles dans notre centre de téléchargement :
Door de focus-draaiknop (2) te draaien, stelt u de scène scherp.
Kleurmodi
Producentens adresse
Carl Zeiss AG