AIRCLEAN 10G-WL - Purificateur d'air Ulsonix - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AIRCLEAN 10G-WL Ulsonix au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Purificateur d'air Ulsonix AIRCLEAN 10G-WL, capacité de purification jusqu'à 10 m², filtration HEPA, filtre à charbon actif. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les espaces de vie, bureaux et petites pièces. Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif. |
| Maintenance et réparation | Filtres remplaçables, entretien recommandé tous les 6 mois. Instructions de nettoyage disponibles dans le manuel d'utilisation. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre la surchauffe, utilisation intérieure uniquement. |
| Informations générales | Poids léger, design compact, niveau sonore faible, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AIRCLEAN 10G-WL Ulsonix
Questions des utilisateurs sur AIRCLEAN 10G-WL Ulsonix
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AIRCLEAN 10G-WL - Ulsonix et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AIRCLEAN 10G-WL de la marque Ulsonix.
MODE D'EMPLOI AIRCLEAN 10G-WL Ulsonix
Ce manuel d'utilisation a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Nous avons fait tout notre possible pour garantir l'exactitude de la traduction, mais veuillez noter que les traductions automatiques ne sont pas parfaites et ne sont pas destinées à remplacer les traducteurs humains. La version officielle du manuel d'utilisation est en anglais. Les éventuelles différences entre la version traduite et l'original anglais ne sont pas juridiquement contraignantes. Si vous avez des questions sur l'exactitude de la traduction, veuillez vous référer à la version anglaise, qui est la référence officielle. D'autres versions linguistiques sont disponibles sur demande via info@expondo.com.
Caractéristiques techniques
| Description du paramètre | Valeur du paramètre | ||||
| Nom de produit | Générateur d'ozone | ||||
| Modèle | AIRCLEAN 10G | AIRCLEAN 7G | AIRCLEAN 20G-ECO | AIRCLEAN 20G | AIRCLEAN 15G |
| Tension nominale [V] / Fréquence [Hz] | 230/ 50 | ||||
| Puissance nominale [W] | 110 | 98 | 205 | 205 | |
| Efficacité de l'ozonisation [mg/h] | 10000 | 7000 | 20000 | 20000 | 15000 |
| Débit du ventilateur [m3/h] | 170 | 170 | 170 | 170 | 170 |
| Description du paramètre | Valeur du paramètre |
FR
| Nom de produit | Générateur d'ozone | ||||
| Modèle | AIRCLEAN 7G-ECO | AIRCLEAN 5GWL | AIRCLEAN 7GWL | AIRCLEAN 10GWL | AIRCLEAN 10G-ECO |
| Tension nominale [V] / Fréquence [Hz] | 230/50 | ||||
| Puissance nominale [W] | 98 | 65 | 100 | 100 | 95 |
| Efficacité de l'ozonisation [mg/h] | 7000 | 5000 | 7000 | 10000 | 10000 |
| Débit du ventilateur [m3/h] | 170 | 100 | 170 | 170 | 170 |
1. Description générale
Le manuel d'utilisation est conçu pour vous aider à utiliser l'appareil en toute sécurité et sans problème. Le produit est conçu et fabriqué conformément à des directives techniques strictes, en utilisant des technologies et des composants de pointe. De plus, il est produit dans le respect des normes de qualité les plus strictes.
N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL À MOINS D'AVOIR LU ET COMPRIS ATTENTIVEMENT CE MANUEL D'UTILISATION.
Pour augmenter la durée de vie de l'appareil et garantir un fonctionnement sans problème, utilisez-le conformément à ce manuel d'utilisation et effectuez régulièrement les tâches de maintenance. Les données techniques et spécifications contenues dans ce manuel d'utilisation sont à jour. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications liées à l'amélioration de la qualité. L'appareil est conçu pour réduire au minimum les risques d'émission de bruit, en tenant compte des progrès technologiques et des possibilités de réduction du bruit.
Légende
FR
| CE | Le produit répond aux normes de sécurité en vigueur. |
![]() | Lire les instructions avant utilisation. |
![]() | Le produit doit être recyclé. |
![]() | ATTENTION ! ou ATTENTION ! ou SOUVIENS-TOI ! Applicable à la situation donnée.(panneau d'avertissement général) |
![]() | AVERTISSEMENT : Substances toxiques, danger d'intoxication ! |
![]() | Porter des gants de protection. |
![]() | Portez des lunettes de sécurité. |
![]() | Utiliser une protection des voies respiratoires. |
![]() | Portez des vêtements de protection. |

N'OUBLIEZ PAS ! Les dessins de ce manuel sont fournis à titre d'illustration uniquement et peuvent différer du produit réel dans certains détails.
2. Sécurité d'utilisation

ATTENTION! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves, voire la mort.
Les termes « appareil » ou « produit » sont utilisés dans les avertissements et les instructions pour désigner
Ne pas utiliser dans des environnements très humides ou à proximité directe de réservoirs d'eau.
Évitez que l'appareil ne soit mouillé. Risque d'électrocution !
Ne pas couvrir les entrées/sorties d'air !
Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation !
2.1. Sécurité électrique
a) La fiche doit s'adapter à la prise. Ne pas modifier la fiche de quelque manière que ce soit. L'utilisation de fiches d'origine et de prises adaptées réduit le risque de choc électrique.
b) Évitez de toucher les éléments reliés à la terre tels que les tuyaux, les radiateurs, les chaudières et les réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru si l'appareil relié à la terre est exposé à la pluie, entre en contact direct avec une surface humide ou fonctionne dans un environnement humide. La pénétration d'eau dans l'appareil augmente le risque d'endommagement de l'appareil et de choc électrique.
c) Ne pas toucher à l'appareil avec des mains mouillées ou humides.
d) Utilisez le câble uniquement pour l'usage auquel il est destiné. Ne l'utilisez jamais pour transporter l'appareil ou pour débrancher la fiche d'une prise. Gardez le câble éloigné des sources de chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Si l'utilisation de l'appareil dans un environnement humide ne peut être évitée, un dispositif à courant résiduel (RCD) doit être appliqué. L'utilisation d'un DDR réduit le risque de choc électrique.
f) N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé ou présente des signes évidents d'usure. Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié ou par le centre de service du fabricant.
g) Pour éviter tout choc électrique, ne plongez pas le cordon, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces humides.
2.2. Sécurité au travail
a) Assurez-vous que le lieu de travail est propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé peut entraîner des accidents. Essayez d'anticiper, d'observer ce qui se passe et de faire preuve de bon sens lorsque vous travaillez avec l'appareil.
b) Si vous constatez des dommages ou un fonctionnement anormal, éteignez immédiatement l'appareil et signalez-le sans délai à un superviseur.
c) En cas de doute sur le bon fonctionnement de l'appareil, contactez le service d'assistance du fabricant.
d) Seul le point de service du fabricant est autorisé à réparer l'appareil. N'essayez pas d'effectuer des réparations vous-même !
e) En cas d'incendie, utilisez un extincteur à poudre ou à dioxyde de carbone (CO2) (destiné à être utilisé sur des appareils électriques sous tension) pour l'éteindre.
f) Il est interdit aux enfants ou aux personnes non autorisées de pénétrer dans un poste de travail. (Une distraction peut entraîner une perte de contrôle de l'appareil)
g) Inspectez régulièrement l'état des étiquettes de sécurité. Si les étiquettes sont illisibles, elles doivent être remplacées.
h) Veuillez conserver ce manuel à disposition pour référence ultérieure. Si cet appareil est transmis à un tiers, le manuel doit être transmis avec lui.
i) Stocker le produit hors de la portée des enfants et des animaux.
j) La pièce traitée à l'ozone doit être étanche (toutes les portes extérieures fermées, les interstices des fenêtres, portes, etc. scellés), la ventilation mécanique doit être éteinte et les grilles de ventilation doivent être recouvertes. Si possible, une ventilation interne doit être mise en marche afin de faciliter la circulation de l'air dans la pièce traitée à l'ozone. Ouvrez toutes les portes intérieures de la pièce traitée à l'ozone (comme la salle de bain, l'armoire, etc.).
FR
k) Aucun humain ni animal n'est autorisé dans la pièce pendant le traitement à l'ozone. Si vous devez pénétrer dans la pièce pour une raison quelconque, veillez à la quitter le plus rapidement possible et à porter des vêtements de protection ainsi qu'un masque d'inhalation avec une cartouche appropriée.
I) Il est interdit de fumer, d'utiliser une flamme nue, d'utiliser des outils générant des flammes ou des étincelles, d'utiliser des huiles ou des graisses ou des objets contaminés par de l'huile ou de la graisse dans la pièce traitée à l'ozone.
m) Quittez la pièce immédiatement après avoir activé le traitement à l'ozone
n) Placez la note ou la plaque d'avertissement suivante devant/sur la porte de la pièce traitée à l'ozone

text_image
DEODORIZATION DO NOT ENTER INPROGRESSTRAITEMENT À L'OZONE EN COURS
NE PAS ENTRER
Important ! Lors de l'utilisation de l'appareil, protégez les enfants et les autres personnes à proximité.
2.3. Sécurité personnelle
a) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence de l'alcool, de stupéfiants ou de médicaments qui peuvent considérablement altérer la capacité d'utilisation de l'appareil.
b) L'appareil n'est pas conçu pour être manipulé par des personnes (y compris des enfants) ayant des fonctions mentales et sensorielles limitées ou des personnes dénuées d'expérience et/ou de connaissances pertinentes, à moins qu'elles ne soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient reçu des instructions sur la façon d'utiliser l'appareil.
c) L'appareil ne peut être manipulé que par des personnes physiquement aptes à le manipuler, correctement formées, familiarisées avec ce manuel et formées dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail.
d) Lorsque vous travaillez avec l'appareil, faites preuve de bon sens et restez vigilant. Une perte temporaire de concentration lors de l'utilisation de l'appareil peut entraîner des blessures graves.
e) Pour éviter que l'appareil ne s'allume accidentellement, assurez-vous que l'interrupteur est en position OFF avant de le connecter à une source d'alimentation.
f) L'appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
2.4. Utilisation sécuritaire de l'appareil
a) N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur MARCHE/ARRÊT ne fonctionne pas correctement (n'allume et n'éteint pas l'appareil). Les appareils qui ne peuvent pas être allumés et éteints à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt sont dangereux, ne doivent pas être utilisés et doivent être réparés.
b) Assurez-vous que la fiche est débranchée de la prise avant de tenter tout réglage, tout remplacement d'accessoire ou avant de mettre l'appareil de côté. De telles précautions réduiront le risque d'activation accidentelle de l'appareil.
c) Lorsqu'il n'est pas utilisé, rangez-le dans un endroit sûr, hors de portée des enfants et des personnes ne connaissant pas l'appareil et n'ayant pas lu le manuel d'utilisation. L'appareil peut présenter un danger entre les mains d'utilisateurs inexpérimentés.
d) Maintenez l'appareil en parfait état technique. Avant chaque utilisation, vérifiez l'absence de dommages généraux et en particulier l'absence de pièces ou d'éléments fissurés et toute autre condition pouvant avoir un impact sur le fonctionnement sûr de l'appareil. Si des dommages sont constatés, remettez l'appareil en réparation avant utilisation.
e) Gardez l'appareil hors de portée des enfants.
f) La réparation ou l'entretien de l'appareil doit être effectué par des personnes qualifiées, en utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. Cela garantira une utilisation sûre.
g) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, ne retirez pas les protections montées en usine et ne desserrez aucune vis.
h) Lors du transport et de la manutention de l'appareil entre l'entrepôt et la destination, respectez les principes de santé et de sécurité au travail relatifs aux opérations de transport manuel qui s'appliquent dans le pays où l'appareil sera utilisé.
i) Ne pas déplacer, régler ou faire pivoter l'appareil pendant le travail.
j) Nettoyez régulièrement l'appareil pour éviter l'accumulation de saletés tenaces.
k) Ne pas couvrir l'entrée et la sortie d'air.
I) L'appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et l'entretien ne peuvent pas être effectués par des enfants sans la surveillance d'un adulte.
m) Ne pas faire fonctionner l'appareil lorsqu'il est vide.
n) Il est interdit d'intervenir sur la structure de l'appareil afin d'en modifier les paramètres ou la construction.
o) Gardez l'appareil loin des sources de feu et de chaleur.
p) Les personnes ayant un odorat altéré ne doivent pas utiliser l'appareil.
q) Laissez suffisamment d'espace libre autour de l'appareil avant de l'allumer. N'obstruez pas les orifices d'aération de l'ozone.
r) Il est strictement interdit d'inhaler directement l'ozone sortant des orifices de sortie de l'appareil. L'inhalation de fortes concentrations d'ozone sur une courte période ainsi que l'inhalation de faibles concentrations d'ozone sur une longue période peuvent entraîner de graves risques pour la santé ou la vie !

ATTENTION! Malgré la conception sûre de l'appareil et ses dispositifs de rotection, et malgré l'utilisation d'éléments supplémentaires protégeant opérateur, il existe toujours un léger risque d'accident ou de blessure lors de utilisation de l'appareil. Restez vigilant et faites preuve de bon sens lorsque ous utilisez l'appareil.
Lors de l'utilisation d'un générateur d'ozone et s'il est absolument nécessaire de se trouver à proximité, le type et le niveau de protection de l'équipement de protection individuelle (EPI) requis.
a) Protection respiratoire
- Respirateurs à épuration d'air : utilisez un respirateur équipé d'un filtre spécifique à l'ozone. Le NIOSH attribue à l'ozone une désignation de filtre spécifique, telle que les filtres des séries N, R ou P avec une cote de 100 (par exemple, N100, R100, P100) pour une efficacité élevée. Pour l'ozone, un filtre à particules n'est pas efficace en soi et le respirateur doit être équipé d'une cartouche chimique combinée capable d'absorber l'ozone, comme un filtre à charbon actif. Le type exact de filtre respiratoire requis peut dépendre de la concentration d'ozone.
- Appareil respiratoire à adduction d'air (ARA) ou appareil respiratoire autonome (ARA) : pour des concentrations très élevées d'ozone ou pour de longues durées, une approche plus protectrice peut être nécessaire, comme un AAR ou un ARAA, qui fournit de l'air propre à partir d'une source indépendante de l'environnement environnant.
b) Protection des yeux
- Lunettes de sécurité : Des lunettes de sécurité fermées et hermétiques sont recommandées pour protéger contre l'irritation oculaire causée par l'exposition à l'ozone. Assurez-vous qu'ils forment un joint autour des yeux.
c) Protection de la peau
- Vêtements de protection : Portez des manches longues, des pantalons longs et des gants pour minimiser l'exposition de la peau. Les matériaux qui constituent une barrière aux gaz ou qui sont moins perméables à l'ozone sont préférables. L'ozone peut dégrader certains matériaux, il est donc important de choisir des vêtements de protection résistants à l'oxydation.
d) Autres considérations
- Assurez un ajustement et une formation appropriés : pour les respirateurs, un test d'ajustement approprié est essentiel pour garantir l'efficacité du masque. Les utilisateurs doivent également être formés sur l'utilisation correcte et les limites de leur EPI.
- Surveillez les niveaux d'ozone : utilisez des détecteurs d'ozone pour surveiller la concentration d'ozone dans la zone afin de garantir qu'elle ne dépasse pas les niveaux de sécurité recommandés par les directives de santé et de sécurité.

Réactivité de l'ozone : L'ozone est un gaz hautement réactif. Il peut réagir diverses substances et matériaux. Évitez tout contact avec des matières nmables, des carburants et des produits chimiques réactifs.

Danger des produits de réaction : les réactions à l'ozone peuvent produire sous-produits potentiellement nocifs. Certains de ces sous-produits peuvent hautement réactifs ou toxiques. Afin de minimiser les risques, assurez une action adéquate pour dissiper les sous-produits.

Explosivité de l'ozone : Le gaz d'ozone n'est pas intrinsèquement explosif, il peut réagir avec certaines substances pour former des mélanges explosifs. En de mélanger l'ozone avec des substances pouvant entraîner des réactions visives.

Minuteries et automatisation : utilisez des minuteries ou des fonctions automatisation pour contrôler la durée de production d'ozone. Réglez les durées finitement en fonction de la taille de la pièce et des directives de concentration une.

Équipement de sécurité : Lorsque vous entrez dans des zones traitées à une, portez un équipement de protection individuelle (EPI) approprié, tel que nasques complets, des gants et une protection des yeux, pour minimiser position à l'ozone et à ses sous-produits.
3. Directives d'utilisation
Le générateur d'ozone produit de l'ozone à partir de l'air ambiant.
L'utilisateur est responsable de tout dommage résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil.
3.1. Description de l'appareil
AIRCLEAN 10G | AIRCLEAN 7G | AIRCLEAN 20G | AIRCLEAN 15G

text_image
ulsonix2 1 2 3 4 AIRCLEAN 5 61- Sortie d'air
2- Boutons du panneau de commande :
- On/Off – interrupteur principal marche/arrêt
- Auto – fonctionnement en mode automatique
- Minuterie – fonctionnement en mode minuterie
- Set – accès au mode de réglage des paramètres
- Up – augmentation des valeurs des paramètres
- Vers le bas – diminution des valeurs des paramètres
3- Afficheur
FR
4- Télécommande – description des boutons : identiques à ceux du panneau de commande
5- Filtre
6- Porte-fusible
1- Sortie d'air
2- Témoin de fonctionnement
3- Bouton de sélection du temps de fonctionnement
4- Porte-fusible
5- FILTRE À AIR :

1- Sortie d'air
2- Témoin de fonctionnement
3- Bouton de sélection du temps de fonctionnement
4- Connexion du cordon d'alimentation
5- FILTRE À AIR :
AIR CLEAN 10G- ECO

2- Un voyant indiquant que l'appareil est en fonctionnement
3- Bouton de contrôle de l'ozone
4- Bouton de réglage de l'heure
5- Couvercle de filtre a air
6- Prise de courant et porte-fusible
7- FILTRE À AIR :
8- Câble d'alimentation
9- Sélecteur ON/OFF
3.2. Préparation à l'utilisation
EMPLACEMENT DE L'APPAREIL
La température ambiante ne doit pas être supérieure à 40°C et l'humidité relative doit être inférieure à 85%. Assurez une bonne ventilation dans la pièce dans laquelle l'appareil est utilisé. Il doit y avoir une distance d'au moins 10 cm entre chaque côté de l'appareil et le mur ou d'autres objets. L'appareil doit toujours être utilisé lorsqu'il est placé sur une surface plane, stable, propre, ignifuge et sèche, et être hors de portée des enfants et des personnes ayant des fonctions mentales et sensorielles limitées. Positionnez l'appareil de manière à avoir toujours accès à la prise d'alimentation. Le cordon d'alimentation connecté à l'appareil doit être correctement mis à la terre et correspondre aux détails techniques figurant sur l'étiquette du produit.
3.3. Utilisation de l'appareil
| Modèle | DURÉE OPÉRATIONNELLE RECOMMANDÉE/TRAITÉE ESPACE AÉRIEN (m3) EN MODE « AUTO » | ||
| P1 | P2 | P3 | |
| Opération de 10 minutes/Pause de 20 minutes | Opération de 20 minutes/Pause de 20 minutes | Opération de 40 minutes/Pause de 20 minutes | |
| AIRCLEAN 7G | <100 | 100~150 | 150~200 |
| AIRCLEAN 10G | <140 | 140~210 | 210~280 |
| AIRCLEAN 15G | <210 | 210~315 | 315~420 |
FR
| AIRCLEAN 20G | <280 | 280~420 | 420~560 |
| Modèle | DURÉE D'OPÉRATION RECOMMANDÉE/ESPACE AÉRIEN TRAITÉ (m3) | ||||
| 50 | 100 | 150 | 200 | ||
| AIRCLEAN7G-ECO | 10minutes | 20minutes | 30minutes | 40minutes | 60 minutes |
| AIRCLEAN20G-ECO | 4minutes | 8minutes | 12minutes | 15minutes | 25 minutes |
| AIRCLEAN5G-WL | 20minutes | 40minutes | 60minutes | 80minutes | 100minutes |
| AIRCLEAN7G-WL | 10minutes | 20minutes | 30minutes | 40minutes | 60 minutes |
| AIRCLEAN10G-WL | 8minutes | 16minutes | 24minutes | 32minutes | 48 minutes |
300
| Modèle | DURÉE D'OPÉRATION RECOMMANDÉE/ESPACE AÉRIEN TRAITÉ ( m^3 ) | ||||
| 50 | 100 | 150 | 200 | 300 | |
| AIRCLEAN10G- ECO | 8 minutes | 16minutes | 24minutes | 32minutes | 48minutes |
NOTE! Ne pas dépasser la « Durée de fonctionnement recommandée » indiquée dans les tableaux ci-dessus. La durée maximale de fonctionnement continu et de pause des générateurs d'ozone est de : 12 heures de travail / 12 heures de pause.
NOTE! L'opérateur de l'appareil assume la responsabilité des mesures de sécurité et du fonctionnement de l'appareil.
AIRCLEAN 10G | AIRCLEAN 7G | AIRCLEAN 20G | AIRCLEAN 15G
- Si vous devez entrer dans la pièce pour éteindre l'appareil, assurez-vous de porter un équipement de protection individuelle (EPI) approprié, tel que des vêtements ainsi qu'un masque complet pour protéger les muqueuses, y compris les yeux.
- Fonctionnement en mode minuterie : activez l'appareil avec le bouton « Timer ». L'écran affichera « TIMER OFF UNTIL » ainsi que le temps en heures et minutes jusqu'à la désactivation de l'appareil. Le temps peut être réglé librement dans une plage comprise entre 5 minutes et 24 heures. Modification du timer off : après
activation de l'appareil avec le bouton « Timer » appuyer sur le bouton « Set ». L'heure prédéfinie commencera à clignoter, utilisez les boutons « Haut »/« Bas » pour régler l'heure souhaitée après laquelle l'appareil doit se désactiver, puis appuyez à nouveau sur « Définir » - la modification sera enregistrée dans l'appareil et l'appareil s'activera.
- Fonctionnement en mode automatique : allumez l'appareil avec le bouton « Auto », l'écran affichera « ON » / l'heure de fonctionnement de l'appareil et le numéro de référence du programme P1, P2 ou P3 (basculez entre les programmes en appuyant successivement sur le bouton « Auto »). L'appareil est livré avec trois programmes par défaut :
P1 : 10 minutes de fonctionnement / 20 minutes de pause / 5 tours
P2 : 20 minutes de fonctionnement / 20 minutes de pause / 5 tours
P3 : 40 minutes de fonctionnement / 20 minutes de pause / 5 tours
Les temps de fonctionnement / pause et le nombre de tours peuvent être librement modifiés dans chacun de ces programmes. Modification du temps de fonctionnement, de pause et du nombre de tours : Les temps de fonctionnement / pause et le nombre de tours peuvent être librement modifiés dans chacun de ces programmes. Pour cela, appuyez sur le bouton « Set » lorsque vous êtes dans le programme que vous souhaitez modifier (P1, P2 ou P3). En commençant par P1, appuyez sur « Set » pour passer au réglage du temps de fonctionnement, l'écran affichera « Set Pro. « ON » ainsi que le réglage du temps de fonctionnement clignotant – modifiez-le à la valeur souhaitée à l'aide des boutons « Haut »/« Bas ». Appuyez sur « Set » pour passer au réglage du temps de pause, l'écran affichera « Set Pro ». OFF" ainsi que le réglage du temps de pause clignotant – modifiez-le à la valeur souhaitée à l'aide des boutons « Haut »/« Bas ». Appuyez sur « Set » pour passer au réglage du nombre de tours. L'écran affichera « Set Pro ». ON OFF" ainsi que le nombre de tours clignotant. Utilisez les boutons « Haut »/« Bas » pour régler la valeur souhaitée et appuyez sur « Set » pour passer à la modification du programme 2 (P2). Utilisez la même procédure pour les programmes restants. Pour quitter les modifications du programme, appuyez sur le bouton « Set » et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'appareil passe à la première valeur du programme précédemment modifié - l'appareil sera activé en mode automatique avec des valeurs de fonctionnement et de temps de pause prédéfinies du programme ainsi qu'un nombre de tours prédéfini.
AIRCLEAN 20G-ECO | AIRCLEAN 5G WL | - AIRCLEAN 7G-ECO | AIRCLEAN 7G-WL | AIRCLEAN 10G-WL
- Utilisez le bouton de sélection du temps de fonctionnement pour régler la durée souhaitée du traitement à l'ozone.
AIRCLEAN 10G- ECO
• Allumez l'appareil à l'aide du bouton ON/OFF situé sur le panneau arrière
- Réglez la valeur de temps d'ozonisation souhaitée à l'aide du bouton de réglage d'ozonisation.
- Utilisez le bouton de contrôle de l'ozone pour régler le niveau d'ozone. La plage disponible est de 0 à 10 000 mgh.
NOTE! Une fois le traitement terminé, aérez la pièce pendant 15 à 30 minutes. Ne pas entrer dans la pièce pendant au moins 2 heures après la fin du traitement à l'ozone. N'OUBLIEZ PAS ! N'utilisez l'appareil que dans des pièces vides ! L'ozone est un gaz irritant, il peut endommager les membranes biologiques par des réactions radicalaires avec leurs constituants. Si l'odeur caractéristique d'ozone est toujours présente dans la pièce traitée à l'ozone, assurez-vous d'abord que l'appareil est éteint, puis quittez la pièce et/ou aérez-la.
3.4. Nettoyage et entretien
a) Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer.
b) Utilisez uniquement des nettoyants non corrosifs pour nettoyer la surface.
c) Conservez l'appareil dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité et de l'exposition directe au soleil.
d) Ne pas pulvériser l'appareil avec un jet d'eau ni l'immerger dans l'eau.
e) Ne laissez pas l'eau pénétrer à l'intérieur de l'appareil par les orifices d'aération du boîtier de l'appareil.
f) L'appareil doit être inspecté régulièrement pour vérifier son efficacité technique et repérer d'éventuels dommages.
g) Nettoyez avec un chiffon doux et légèrement humide.
h) Pour une utilisation efficace, il est suggéré de remplacer les plaques d'ozone tous les 6 mois.
REMPLACEMENT DU FUSIBLE
©








