AIRCLEAN 10G-WL - Čistička vzduchu Ulsonix - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma AIRCLEAN 10G-WL Ulsonix vo formáte PDF.
Otázky používateľov k AIRCLEAN 10G-WL Ulsonix
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Čistička vzduchu vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod AIRCLEAN 10G-WL - Ulsonix a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. AIRCLEAN 10G-WL značky Ulsonix.
NÁVOD NA OBSLUHU AIRCLEAN 10G-WL Ulsonix
Táto používatel'ská príručka bola preložená pomocou strojového prekladu. Vyvinuli sme maximálne úsilie, aby bol preklad presný, ale upozorňujeme, že automatické preklady nie sú dokonalé a nie sú určené na to, aby nahradili ľudských prekladatel'ov. Oficiálna verzia používatel'skej príručky je v angličtine. Akékoľvek rozdiely medzi preloženou verziou a originálnou angličtinou nie sú právne záväzné. Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa presnosti prekladu, pozrite si anglickú verziu, ktorá je oficiálnou referenciou. Ďalšie jazykové verzie sú k dispozícii na vyžiadanie na adrese info@expondo.com.
Technické údaje
| Popis parametra | Hodnota parametra | ||||
| Názov produktu | Generátor ozónu | ||||
| Model | AIRCLEAN 10G | AIRCLEAN 7G | AIRCLEAN 20G-ECO | AIRCLEAN 20G | AIRCLEAN 15G |
| Menovité napätie [V~] / Frekvencia [Hz] | 230/ 50 | ||||
| Menovitý výkon [W] | 110 | 98 | 205 | 205 | |
| Účinnosť ozonizácie [mg/h] | 10000 | 7000 | 20000 | 20000 | 15000 |
| Výkon ventilátora [m3/h] | 170 | 170 | 170 | 170 | 170 |
160
| Popis parametra | Hodnota parametra | ||||
| Názov produktu | Generátor ozónu | ||||
| Model | AIRCLEAN 7G-ECO | AIRCLEAN 5GWL | AIRCLEAN 7GWL | AIRCLEAN 10GWL | AIRCLEAN 10G-ECO |
| Menovité napätie | 230/50 | ||||
SK
| [V~] /Frekvencia[Hz] | |||||
| Menovitývýkon [W] | 98 | 65 | 100 | 100 | 95 |
| Účinnosťozonizácie[mg/h] | 7000 | 5000 | 7000 | 10000 | 10000 |
| Výkonventilátora[m3/h] | 170 | 100 | 170 | 170 | 170 |
1. Všeobecný popis
Používatelšká príručka je vytvorená s cieľom zaistiť bezpečné a bezproblémové používanie zariadenia. Produkt je navrhnutý a vyrobený v súlade s prísnymi technickými smernicami s použitím najmodernejších technológií a komponentov. Okrem toho sa vyrába v súlade s najprísnejšími kvalitatívnymi normami.
NEPOUŽÍVAJTE ZARIADENIE, POKIAL' STE SI DÔKLADNE NEPREČÍTALI TÚTO POUŽÍVATELŠKÚ PRÍRUČKU A NEPOROZUMELI JEJ.
Aby ste predížili životnosť výrobku a zaistili jeho bezproblémovú prevádzku, používajte ho v súlade s touto používatelškou príručkou a pravidelne vykonávajte údržbu. Technické údaje a špecifikácie uvedené v tejto používatelškej príručke sú aktuálne. Výrobca si vyhradzuje právo na zmeny súvisiace s vylepšením kvality. Zariadenie je navrhnuté tak, aby sa riziká emisií hluku znížili na minimum, pričom sa zohľadňuje technologický pokrok a možnosti zníženia hluku.
Legenda
Výrobok spíňa príslušné bezpečnostné normy.
SK
![]() | Pred použitím si prečítajte pokyny. |
![]() | Výrobok sa musí recyklovať. |
![]() | VAROVANIE! alebo POZOR! alebo UPOZORNENIE! Platí pre danú situáciu.(všeobecné výstražné znamenie) |
![]() | VÝSTRAHA! Toxické látky, nebezpečenstvo otravy! |
![]() | Používajte ochranné rukavice. |
![]() | Používajte ochranné okuliare. |
![]() | Používajte ochranu dýchacích ciest. |
![]() | Používajte ochranné oblečenie. |

UPOZORNENIE!
Nákresy v tejto príručke slúžia len na ilustráciu a niektoré detaily sa môžu líšit od skutočného výrobku.
2. Bezpečnost pri používaní

POZOR! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a všetky pokyny.
Nedodržanie upozornení a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie alebo dokonca smrt.
Pojmy „zariadenie“ alebo „produkt“ sa používajú vo varovaniach a pokynoch, na ktoré sa treba odvolávať
Nepoužívajte zariadenie vo veľmi vlhkom prostredí alebo v bezprostrednej blízkosti vodných nádrží.
Zabráňte namočeniu zariadenia. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Nezakrývajte prívody/výstupy vzduchu!
Nezakrývajte vetracie otvory!
a) Zástrčka musí pasovať do zásuvky. Zástrčku nijako neupravujte. Používanie originálnych zástrčiek a kompatibilných zásuviek znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
b) Nedotýkajte sa uzemnených prvkov, ako sú potrubia, ohrievače, kotly a chladničky. Ak je uzemnené zariadenie vystavené dažďu, prichádza do priameho kontaktu s mokrým povrchom alebo sa používa vo vlhkom prostredí, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. Vniknutie vody do zariadenia zvyšuje riziko jeho poškodenia a úrazu elektrickým prúdom.
c) Nedotýkajte sa zariadenia mokrými alebo vlhkými rukami.
d) Kábel používajte len na určené účely. Nikdy ho nepoužívajte na prenášanie zariadenia ani na vytiahnutie zástrčky zo zásuvky. Kábel uchovávajte mimo dosahu zdrojov tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých častí. Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
e) Ak sa nedá zabrániť používaniu zariadenia vo vlhkom prostredí, je potrebné použit’ prúdový chránič (RCD). Použitie prúdového chrániča znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
f) Ak je napájací kábel poškodený alebo vykazuje zjavné známky opotrebovania, zariadenie nepoužívajte. Poškodený napájací kábel by mal vymenit kvalifikovaný elektrikár alebo servisné stredisko výrobcu.
g) Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, neponárajte kábel, zástrčku ani zariadenie do vody alebo iných kvapalín. Zariadenie nepoužívajte na mokrých povrchoch.
a) Postarajte sa o to, aby bolo pracovisko čisté a dobre osvetlené. Neporiadok alebo zlé osvetlenie môže viest k nehodám. Pri práci so zariadením sa snažte mysliet dopredu, sledovať, čo sa deje, a používať zdravý rozum.
b) Ak zistíte, že zariadenie je poškodené alebo má nepravidelnú prevádzku, okamžite ho vypnite a bezodkladne to nahláste svojmu nadriadenému.
c) Ak máte pochybnosti o správnom fungovaní zariadenia, obrátte sa na podpornú službu výrobcu.
d) Opravu zariadenia môže vykonávať iba servisné stredisko výrobcu. Nepokúšajte sa samostatne vykonávať opravy!
e) V prípade požiaru použite na uhasenie práškový hasiaci prístroj alebo hasiaci prístroj s oxidom uhličitým (CO2)(určený na hasenie elektrických zariadení pod napätím).
f) Deťom alebo nepovolaným osobám je vstup na pracovisko zakázaný. (Rozptylenie môže viest k strate kontroly nad zariadením)
g) Pravidelne kontrolujte stav bezpečnostných štítkov. Ak sú štítky nečitatelné, je potrebné ich vymení.
h) Túto používatel'skú príručku si ponechajte k dispozícii pre budúce použitie. Ak toto zariadenie odovzdáte tretej strane, je potrebné spolu s ním odovzdat' aj príručku.
i) Zariadenie uchovávajte mimo dosahu detí a zvierat.
j) Miestnosť ošetrená ozónom musí byť utesnená (zatvorené všetky vonkajšie dvere, utesnit' medzery v oknách, dverách a pod.), musí byť vypnuté mechanické vetranie a zakrytá vetracia mriežka. Ak je to možné, mala by byť spustená vnútorná ventilácia, aby sa ul'ahčilo prúdenie vzduchu v miestnosti ošetrenej ozónom. Otvorte všetky vnútorné dvere v miestnosti ošetrenej ozónom (ako je kúpelňa, skrinka atď.).
k) Počas ošetrenia ozónom nie sú povolené žiadne osoby ani zvieratá v miestnosti. Ak musíte z akéhokol'vek dôvodu vstúpiť do miestnosti, čo najrýchlejšie ju opustite a noste ochranný odev a inhalačnú masku s príslušnou náplňou.
I) V miestnosti ošetrenej ozónom nie je dovolené fajčit, používať otvorený oheň, používať nástroje vytvárajúce plameň alebo iskry, používať oleje alebo mazivá alebo predmety znečistené olejom alebo mastnotou.
m) Ihned' po aktivácii ozónovej úpravy opustite miestnost
n) Pred / na dvere miestnosti ošetrenej ozónom umiestnite nasledovnú poznámku alebo výstražný štítok

text_image
DEODORIZATION DO NOT ENTER INPROGRESSPREBIEHA ÚPRAVA OZÓNOM
NEVSTUPUJTE

Upozornenie! Pri používaní zariadenia chráňte deti a ostatné okolostojace y.
a) Zariadenie nepoužívajte, ked' ste unavení, chorí alebo pod vplyvom alkoholu, omamných látok alebo liekov, ktoré môžu výrazne zhoršiť schopnost' ovládat' ho.
b) Zariadenie nie je určené na to, aby s ním manipulovali osoby (vrátane detí) s obmedzenými mentálnymi a zmyslovými funkciami alebo osoby bez príslušných skúseností a/alebo znalostí, pokial' nie sú pod dohl'adom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo pokial' nedostali pokyny, ako zariadenie obsluhovat'.
c) S prístrojom môžu narábať len fyzicky zdatné osoby, ktoré sú schopné s ním manipulovať, sú riadne vyškolené, sú oboznámené s návodom a vyškolené v rámci bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci.
d) Pri práci so zariadením používajte zdravý rozum a bud’te ostražití. Dočasná strata koncentrácie počas používania zariadenia môže viest k vážnym zraneniam.
e) Aby ste zabránili náhodnému zapnutiu zariadenia, pred pripojením k zdroju napájania sa uistite, že vypínač je v polohe OFF.
f) Zariadenie nie je hračka. Deti musia byť pod dohl’adom, aby sa so zariadením nehrali.
2.4. Bezpečné používanie zariadenia
a) Zariadenie nepoužívajte, ak vypínač nefunguje správne (nezapína a nevypína zariadenie). Zariadenia, ktoré sa nedajú zapnút a vypnút pomocou vypínača ON/OFF, sú nebezpečné, nemali by sa používať a musia sa opravit.
b) Pred akýmkol'vek nastavovaním, výmenou príslušenstva alebo pred odložením zariadenia sa uistite, že zástrčka je odpojená od zásuvky. Takéto opatrenia znížia riziko náhodného spustenia zariadenia.
c) Ak sa nepoužíva, uložte ho na bezpečné miesto, mimo dosahu detí a osôb, ktoré nie sú oboznámené so zariadením a neprečítali si návod na obsluhu. Zariadenie môže predstavovať nebezpečenstvo v rukách neskúsených používatelov.
d) Udržujte zariadenie v bezchybnom technickom stave. Pred každým použitím skontrolujte, či nedošlo k celkovému poškodeniu a najmä skontrolujte, či nie sú prasknuté časti alebo prvky a či nie sú iné podmienky, ktoré by mohli ovplyvnit bezpečnú prevádzku zariadenia. Ak zistíte poškodenie, odovzdajte zariadenie pred použitím na opravu.
e) Zariadenie uchovávajte mimo dosahu detí.
f) Opravu alebo údržbu zariadenia by mali vykonávať kvalifikované osoby a používať pri nej iba originálne náhradné diely. Tým sa zaistí bezpečné používanie.
g) Aby sa zabezpečila funkčná integrita zariadenia, neodstraňujte ochranné kryty namontované z výroby a neuvolňujte žiadne skrutky.
h) Pri preprave a manipulácii so zariadením medzi skladom a miestom určenia dodržiavajte zásady bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci pre manuálnu prepravu, ktoré platia v krajine, kde sa zariadenie bude používať.
i) Počas práce zariadením nehýbte, neupravujte ho ani neotáčajte.
j) Zariadenie pravidelne čistite, aby ste zabránili usadzovaniu odolných nečistôt.
k) Nezakrývajte prívod a odvod vzduchu.
I) Zariadenie nie je hračka. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru dospelej osoby.
m) Zariadenie nespúšťajte, ked’je prázdne.
n) Je zakázané zasahovat do zariadenia s cielom zmenit jeho parametre alebo konštrukciu.
o) Zariadenie uchovávajte mimo dosahu zdrojov ohňa a tepla.
p) Osoby so zhoršeným čuchom nesmú prístroj používať.
q) Pred zapnutím zabezpečte okolo zariadenia dostatok volného miesta. Nezakrývajte otvory na odvádzanie ozónu.
r) Je prísne zakázané priamo vdychovať ozón vychádzajúci z výstupných otvorov zariadenia. Vdychovanie vysokých koncentrácií ozónu počas krátkej doby, ako aj vdychovanie nízkych koncentrácií ozónu počas dlhého časového obdobia môže spôsobít vážne ohrozenie zdravia alebo života!

ΔPOZOR! Napriek bezpečnej konštrukcii zariadenia a jeho ochranným prvkom, ako aj použitiu d'alších prvkov chrániacich obsluhujúcu osobu existuje pri používaní zariadenia mierne riziko nehody alebo poranenia. Pri používaní zariadenia bud’te ostražití a používajte zdravý rozum.
Pri prevádzke generátora ozónu a ak je absolutne nevyhnutné byť v jeho blízkosti, sa vyžaduje typ a úroveň ochrany osobných ochranných prostriedkov (PPE).
- Respirátory na čistenie vzduchu: Používajte respirátor vybavený filtrom špecifickým pre ozón. NIOSH prideľuje ozónu špecifické označenie filtra, ako sú filtre série N, R alebo P s hodnotením 100 (napr. N100, R100, P100) pre vysokú účinnosť. Pre ozón nie je filter pevných častíc sám osebe účinný a respirátor by mal mať kombinovanú chemickú vložku, ktorá
dokáže absorbovať ozón, ako je napríklad filter s aktívnym uhlím. Presný typ požadovaného respirátora môže závisieť od koncentrácie ozónu.
- Respirátor s prívodom vzduchu (SAR) alebo samostatný dýchací prístroj (SCBA): Pri veľmi vysokých koncentráciách ozónu alebo pri dlhodobom používaní môže byť potrebný viac ochranný prístup, ako napríklad SAR alebo SCBA, ktorý poskytuje čistý vzduch zo zdroja. nezávislý od okolitého prostredia.
b) Ochrana očí
- Ochranné okuliare: Na ochranu pred podráždením očí spôsobeným vystavením ozónu sa odporúčajú uzavreté, vzduchotesné ochranné okuliare. Uistite sa, že vytvárajú tesnenie okolo očí.
c) Ochrana pokožky
- Ochranný odev: Noste dlhé rukávy, dlhé nohavice a rukavice, aby ste minimalizovali vystavenie pokožky. Výhodné sú materiály, ktoré poskytujú bariéru pre plyny alebo sú menej priepustné pre ozón. Ozón môže degradovať určité materiály, preto je dôležité vybrať si ochranný odev odolný voči oxidácii.
d) Ďalšie úvahy
- Zabezpečte správne nasadenie a zaškolenie: V prípade respirátorov je na zabezpečenie účinnosti masky nevyhnutný správny test nasadenia. Používatelia by mali byť tiež vyškolení o správnom používaní a obmedzeniach ich OOP.
- Monitorujte úrovne ozónu: Na monitorovanie koncentrácie ozónu v oblasti používajte detektory ozónu, aby ste sa uistili, že neprekračuje bezpečnú úroveň podľa odporúčaní zdravotných a bezpečnostných smerníc.

Reaktivita ozónu : Ozón je vysoko reaktívny plyn. Môže reagovat' s rôznymi mi a materiálmi. Zabráňte kontaktu s horľavými materiálmi, palivami a ívnymi chemikáliami.

Nebezpečenstvo reakčných produktov : Reakcie s ozónom môžu produkovať aciálne škodlivé vedľajšie produkty. Niektoré z týchto vedľajších produktov
môžu byť vysoko reaktívne alebo toxické. Aby ste minimalizovali riziká, zaistite správne vetranie, aby sa vedľajšie produkty rozptýlili.

Výbušnosť ozónu : Plynný ozón nie je vo svojej podstate výbušný, ale môže vať s určitými látkami a vytvárať výbušné zmesi. Zabráňte miešaniu ozónu s mi, ktoré môžu viest' k výbušným reakciám.

Časovače a automatizácia : Pomocou časovačov alebo automatických funkcií ajte trvanie tvorby ozónu. Nastavte časy ošetrenia podľa veľkosti miestnosti ynov pre koncentráciu ozónu.

Bezpečnostné vybavenie : Pri vstupe do oblastí ošetrených ozónom noste né osobné ochranné prostriedky (OOP), ako sú celomasky, rukavice a ochrana by ste minimalizovali vystavenie ozónu a jeho vedl'ajším produktom.
3. Pokyny na používanie
Používatel' je zodpovedný za akékol'vek škody spôsobené neúmyselným používaním zariadenia.
3.1.
Popis zariadenia
AIRCLEAN 10G | AIRCLEAN 7G | AIRCLEAN 20G | AIRCLEAN 15G
1- Výstup vzduchu
2- Tlačidlá ovládacieho panela:
- Auto – prevádzka v automatickom režime
- Časovač – prevádzka v režime časovača
- Set – prístup do režimu nastavovania parametrov
4- Dial'kové ovládanie – popis tlačidiel: rovnaký ako tlačidlá na ovládacom paneli
5- Filter
2- Kontrolka prevádzky
3- Gombík vol'by doby prevádzky
2- Kontrolka prevádzky
3- Gombík vol'by doby prevádzky
4- Pripojenie napájacieho kábla
5- Vzduchový filter
AIR CLEAN 10G- ECO

1- Rukovät
2- Svetlo informujúce, že zariadenie je v prevádzke
3- Ovládač ozónu
4- Gombík nastavenia času
5- Kryt vzduchového filtra
3.2. Príprava na použitie
UMIESTNENIE SPOTREBIČA
Teplota prostredia nesmie byt vyššia ako 40 °C a relatívna vlhkost by mala byt nižšia ako 85 %. Zabezpečte dobré vetranie miestnosti, v ktorej sa zariadenie používa. Medzi každou stranou zariadenia a stenou alebo inými predmetmi by mala byt
vzdialenost' aspoň 10 cm. Zariadenie by sa malo vždy používať na rovnom, stabilnom, čistom, ohňovzdornom a suchom povrchu a malo by byť mimo dosahu detí a osôb s obmedzenými mentálnymi a zmyslovými funkciami. Zariadenie umiestnite tak, aby ste mali vždy prístup k zástrčke. Napájací kábel pripojený k zariadeniu musí byť riadne uzemnený a musí zodpovedať technickým údajom na štítku výrobku.
3.3. Používanie zariadenia
| Model | ODPORÚČANÉ TRVANIE OPERÁCIE/OŠETROVANÉ VZDUŠNÝ PRIESTOR (m ^3 ) V REŽIME „AUTO“. | ||
| P1 | P2 | P3 | |
| 10 minút prevádzky/20 minútová prestávka | 20 minút prevádzky/20 minútová prestávka | 40 minút prevádzky/20 minútová prestávka | |
| AIRCLEAN 7G | <100 | 100~150 | 150~200 |
| AIRCLEAN 10G | <140 | 140~210 | 210~280 |
| AIRCLEAN 15G | <210 | 210~315 | 315~420 |
| AIRCLEAN 20G | <280 | 280~420 | 420~560 |
| Model | ODPORÚČANÉ TRVANIE PREVÁDZKY/UPRAVENÝ VZDUCHOVÝ PRIESTOR ( m^3 ) | ||||
| 50 | 100 | 150 | 200 | ||
| AIRCLEAN7G-ECO | 10 min 2 | 20 min 30 min | 40 min | 60 min | |
| AIRCLEAN20G-ECO | 4 min 8 | min 12 min | 15 min | 25 min | |
| AIRCLEAN5G-WL | 20 min 4 | 40 min 60 min | 80 min | 100 min | |
| AIRCLEAN7G-WL | 10 min 2 | 20 min 30 min | 40 min | 60 min | |
| AIRCLEAN10G-WL | 8 min 1 | 6 min 24 min | 32 min | 48 min | |
300
| Model | ODPORÚČANÉ TRVANIE PREVÁDZKY/UPRAVENÝ VZDUCHOVÝ PRIESTOR ( m^3 ) | ||||
| 50 | 100 | 150 | 200 | 300 | |
| AIRCLEAN10G- ECO | 8 min | 16 min | 24 min | 32 min | 48 min |
POZNÁMKA! Neprekračujte „Odporúčané trvanie prevádzky“, ako je uvedené v tabul’kách vyššie. Max. nepretržitý pracovný čas a prestávka pre generátory ozónu je: 12 hodín práce / 12 hodín prestávky.
POZNÁMKA! Prevádzkovatel' zariadenia preberá zodpovednosť za bezpečnostné opatrenia a prevádzku zariadenia.
AIRCLEAN 10G | AIRCLEAN 7G | AIRCLEAN 20G | AIRCLEAN 15G
- Ak je potrebné vstúpiť do miestnosti kvôli vypnutiu zariadenia, uistite sa, že máte na sebe vhodné osobné ochranné prostriedky (OOP), ako je odev, ako aj kompletnú masku na ochranu slizníc vrátane očí.
- Prevádzka v režime časovača: aktivujte zariadenie tlačidlom „Timer“. Na displeji sa zobrazí „TIMER OFF AUD“, ako aj čas v hodinách a minútach do deaktivácie zariadenia. Čas je možné l’ubovoľne nastavovať v rozsahu od 5 minút do 24 hodín. Úprava časovača vypnutia: po aktivácii zariadenia tlačidlom „Timer“ stlačte tlačidlo „Set“. Prednastavený čas začne blikat, tlačidlami „Up“/ „Down“ nastavte požadovaný čas, po ktorom sa má zariadenie deaktivovať a potom znova stlačte „Set“ – úprava sa uloží do zariadenia a zariadenie sa aktivuje.
- Prevádzka v automatickom režime: zapnite zariadenie tlačidlom „Auto“, na displeji sa zobrazí „ON“ / čas prevádzky zariadenia a referenčné číslo programu P1, P2 alebo P3 (prepínajte medzi programami postupným stláčaním tlačidla „Auto“). Zariadenie sa dodáva s tromi predvolenými programami:
P1: 10 minút prevádzky / 20 minút pauza / 5 kôl
P2: 20 minút prevádzky / 20 minút pauza / 5 kôl
P3: 40 minút prevádzky / 20 minút pauza / 5 kôl
Prevádzkové časy / pauza a počet kôl je možné ľubovoľne upravovať v každom z týchto programov. Úprava prevádzkového času, pauzy a počtu kôl: Prevádzkové časy / pauza a počet kôl je možné ľubovoľne upravovať v každom z týchto programov. Za týmto účelom stlačte tlačidlo „Set“ v programe, ktorý chcete upraviť (P1, P2 alebo P3). Počnúc od P1 stlačte „Set“ pre prechod na nastavenie prevádzkového času, na displeji sa zobrazí „Set Pro. ON“ ako aj nastavenie blikajúcej doby prevádzky – zmeňte ju na požadovanú hodnotu pomocou tlačidiel „Hore“/“Dole”. Stlačením tlačidla „Set“ sa presuniete na nastavenie času pauzy, na displeji sa zobrazí „Set Pro. OFF“ ako aj nastavenie blikajúcej doby pauzy – zmeňte ju na požadovanú hodnotu pomocou tlačidiel „Hore“/“Dole”. Stlačením
tlačidla „Nastavit“ sa presuniete na nastavenie počtu kôl. Na displeji sa zobrazí „Set Pro. ON OFF“, ako aj blikajúci počet kôl. Pomocou tlačidiel „Up“/„Down“ nastavte požadovanú hodnotu a stlačte „Set“ pre prechod na úpravu programu 2 (P2). Pre ostatné programy použite rovnaký postup. Ak chcete ukončiť úpravy programu, stlačte tlačidlo „Set“ a podržte ho, kým sa zariadenia nepresunú na prvú hodnotu predtým upraveného programu – zariadenie sa aktivuje v automatickom režime s prednastavenou prevádzkou programu a hodnotami času pauzy, ako aj prednastaveným počtom kôl.
AIRCLEAN 20G-ECO | AIRCLEAN 5G WL | - AIRCLEAN 7G-ECO | AIRCLEAN 7G-WL | AIRCLEAN 10G-WL
- Pomocou gombíka na výber doby prevádzky nastavte požadovanú dobu trvania úpravy ozónom.
AIRCLEAN 10G- ECO
- Zapnite zariadenie pomocou tlačidla ON/OFF umiestneného na zadnom paneli
- Pomocou nastavovacieho gombíka ozonizácie nastavte požadovanú hodnotu času ozonizácie.
- Pomocou ovládacieho gombíka ozónu nastavte úroveň ozónu. Dostupný rozsah je 0-10000 mg.
POZNÁMKA! Po ukončení liečby vetrajte miestnosť 15 až 30 minút. Nevstupujte do miestnosti aspoň 2 hodiny po ukončení ozónovej kúry. UPOZORNENIE! Prístroj používajte iba v prázdnych miestnostiach! Ozón je dráždivý plyn, môže spôsobit poškodenie biologických membrán radikálnymi reakciami s ich zložkami. Ak je v miestnosti ošetrenej ozónom stále prítomný charakteristický zápach ozónu, najskôr sa uistite, že je zariadenie vypnuté, potom opustite miestnosť a/alebo ju vyvetrajte.
a) Pred čistením zariadenie vždy odpojte.
b) Na čistenie povrchu používajte len nekorozívne čistiace prostriedky.
c) Prístroj skladujte na suchom a chladnom mieste, bez prístupu vlhkosti a priameho slnečného žiarenia.
d) Zariadenie nestriekajte prúdom vody ani ho do nej neponárajte.
SK
e) Nedovol'te, aby sa do zariadenia dostala voda cez otvory v jeho plášti.
f) Zariadenie sa musí pravidelne kontrolovať, aby sa overila jeho technická efektivnost a zistilo sa prípadné poškodenie.
g) Na čistenie používajte mäkkú a vlhkú handričku.
h) Pre efektívne používanie sa odporúča vymieňať ozónové platničky každých 6 mesiacov.
VÝMENA POISTKY
UPOZORNENIE! Poistku by mal vymenit' odborník!
1) Odpojte zariadenie od napájania.
2) Odpojte napájací kábel a vyberte držiak poistky.

3) Vymeňte poistku a uistite sa, že parametre sú rovnaké.
4) Namontujte spät zásuvku poistky.
UPOZORNENIE! Aby ste predišli poškodeniu poistkovej zásuvky, nepoužívajte pri jej vyberaní a montáži nadmernú silu








