KFH 22222 - Ventilateur Koenic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KFH 22222 Koenic au format PDF.

📄 130 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice Koenic KFH 22222 - page 1
Caractéristiques techniques Ventilateur de table Koenic KFH 22222, puissance de 40 W, 3 vitesses de ventilation, diamètre de 30 cm.
Utilisation Idéal pour un usage domestique, bureau ou espace de travail, avec un fonctionnement silencieux.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement les grilles et les pales, vérifier le câble d'alimentation pour des signes d'usure.
Sécurité Équipé d'une protection contre la surchauffe, ne pas utiliser à proximité de l'eau.
Informations générales Garantie de 2 ans, poids léger pour un transport facile, design compact et moderne.

FOIRE AUX QUESTIONS - KFH 22222 Koenic

Comment assembler le ventilateur Koenic KFH 22222 ?
Pour assembler le ventilateur Koenic KFH 22222, commencez par fixer la base sur le mât. Ensuite, attachez le mât à la tête du ventilateur. Assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées et que les pièces sont correctement alignées.
Le ventilateur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que le ventilateur est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que l'interrupteur est en position 'ON'. Si le problème persiste, il pourrait s'agir d'un problème de câble ou d'alimentation, et vous devriez contacter le service client.
Comment nettoyer le ventilateur Koenic KFH 22222 ?
Débranchez le ventilateur avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour essuyer les pales et le boîtier. Pour un nettoyage plus approfondi, vous pouvez démonter les pales en suivant les instructions du manuel d'utilisation.
Le ventilateur fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer que les pales sont mal fixées ou qu'il y a des débris à l'intérieur. Vérifiez que les pales sont bien en place et qu'il n'y a pas d'obstructions. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Est-ce que le ventilateur Koenic KFH 22222 a plusieurs vitesses ?
Oui, le ventilateur Koenic KFH 22222 est équipé de plusieurs vitesses. Utilisez le bouton de réglage pour sélectionner la vitesse souhaitée en fonction de vos besoins.
Puis-je utiliser le ventilateur à l'extérieur ?
Le ventilateur Koenic KFH 22222 est conçu pour un usage intérieur. Il est recommandé de ne pas l'utiliser à l'extérieur ou dans des conditions humides pour éviter tout risque d'endommagement.
Quelle est la garantie pour le ventilateur Koenic KFH 22222 ?
La garantie pour le ventilateur Koenic KFH 22222 est généralement de 2 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre reçu pour toute réclamation de garantie.

Questions des utilisateurs sur KFH 22222 Koenic

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KFH 22222 - Koenic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KFH 22222 de la marque Koenic.

MODE D'EMPLOI KFH 22222 Koenic

produit est uniquement adapté aux espaces bien isolés ou à utilisation occasionnelle.

Consignes de sécurité

  • Ce produit n’est pas adapté à une utilisation commerciale.
  • Tenez à l’écart les enfants de moins de 3 ans, à moins qu’ils ne soient surveillés.
  • Les enfants âgés entre 3 et 8 ans ne doivent allumer/ éteindre l’appareil que lorsqu’il a été positionné ou installé dans sa position normale d’utilisation et à conditions qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient reçus des instructions approfondies dans l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et s’ils comprennent les dangers s’y référant. Les enfants âgés entre 3 et 8 ans ne doivent, en aucun cas, brancher, régler, nettoyer ou maintenir l’appareil.
  • Attention! Certaines parties de l’appareil peuvent devenir extrêmement chaudes et provoquer des brûlures. Faites particulièrement attention, lorsque vous êtes entourés d’enfants ou de personnes vulnérables.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou de faibles expériences ou connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des instructions ont été données concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et s’ils comprennent les risques qui en découlent.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. IM_KFH22222_220609_V05_HR.indb 35IM_KFH22222_220609_V05_HR.indb 35 10/6/2022 10:2010/6/2022 10:20Français

Consignes de sécurité Size - A5

  • Le nettoyage et l’entretien du fer ne doivent pas être eectués par des enfants, à moins qu’ils soient surveillés.
  • N’utilisez le produit que pour son usage prévu et avec les accessoires et composants recommandés. Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques.
  • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne similairement qualifiée pour éviter tout risque.
  • Attention ! Afin d’éviter tout risque de réarmement intempestif du disjoncteur thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe tel qu’une minuterie ou connecté à un circuit régulièrement ouvert et fermé par le service public.

Pour éviter une surchaue, ne recouvrez pas le produit.

  • Le radiateur ne doit pas être localisé directement sous une sortie de prise.
  • N’utilisez pas ce radiateur à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
  • Avertissement ! Cet appareil de chauage n’est pas équipé de dispositif pour contrôler la température de la pièce. Ne pas utiliser cet appareil de chauage dans de petites pièces lorsqu’elles sont occupées par des personnes ne pouvant pas quitter la pièce par elles-mêmes, à moins qu’elles soient surveillées en permanence. IM_KFH22222_220609_V05_HR.indb 36IM_KFH22222_220609_V05_HR.indb 36 10/6/2022 10:2010/6/2022 10:20Français

Consignes de sécurité

  • Attention ! Risque d’explosion en cas de mauvais remplacement des piles. Remplacez uniquement les piles par des piles du même type ou d’un type équivalent. Changez toujours le bloc-pile entier. Nemélangez pas des piles usages et les piles neuves, ou des piles avec des états de charge diérents
  • Changez toujours la totalité des piles.
  • Assurez-vous que les piles soient bien insérées. Respectez les polarités (+) plus/ (-) négative sur la pile et le boîtier. Des piles mal insérées peuvent fuir ou, dans les cas extrêmes, causer un incendie ou une explosion.
  • Retirez les piles usagées. Retirez les piles si vous savez que l’appareil ne sera pas utilisé pendant longtemps. Sinon, les piles peuvent fuir et endommager
  • Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
  • Ne court-circuitez pas les connexions.
  • Retirer les piles du produit avant de le mettre au rebut.
  • N’exposez jamais des piles à une chaleur excessive (p.ex. le soleil, le feu), et ne les jetez jamais au feu. Les piles pourraient exploser.
  • Avertissement : Pour minimiser tout risque d’incendie, veuillez garder les textiles, rideaux ou autres matériaux inflammables à une distance minimale de 1 mètre de la sortie d’air. IM_KFH22222_220609_V05_HR.indb 37IM_KFH22222_220609_V05_HR.indb 37 10/6/2022 10:2010/6/2022 10:20Français

Consignes de sécurité Size - A5

  • Utilisez cet appareil de chauage sur une surface horizontale et stable.
  • N’utilisez pas cet appareil de chauage, s’il est tombé auparavant.
  • N’utilisez pas cet appareil de chauage, s’il présente des signes de dommages visibles.

Consignes de sécurité

  • Lisez intégralement ce mode d’emploi avant la première utilisation. Si vous cédez ce produit à quelqu’un, donnez- lui mode d’emploi. Soyez attentif aux mises en garde sur le produit et dans ce mode d’emploi. In contient des informations importantes pour votre sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’équipement.
  • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est sous tension.
  • Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
  • N’immergez jamais les pièces électriques de l’appareil dans l’eau au cours du nettoyage ou de l’utilisation. Ne passez jamais l’appareil sous l’eau courante.
  • N’essayez sous aucun prétexte (ex.: cordon d’alimentation endommagé, produit tombé, etc.) de réparer le produit vous -même. Pour l’entretien et les réparations, veuillez consulter un réparateur agréé.
  • La tension du secteur doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique.
  • Pour couper l’alimentation, débrancher la prise du produit de la prise secteur. Veillez à ce que la fiche d’alimentation soit accessible.
  • Évitez de détériorer le cordon d’alimentation en le pliant ou par contact avec des angles vifs.
  • Veuillez tenir l’appareil, y compris son cordon d’alimentation et sa fiche électrique, à l’écart de toute source de chaleur, telle qu’un poêle, une plaque chauante ou tout autre appareil/ équipement générant de la chaleur.
  • Pour débrancher l’appareil de la prise de courant, tirez sur la fiche électrique et non pas sur le cordon.
  • Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, en cas de dysfonctionnement, avant de monter ou de démonter les accessoires et avant chaque nettoyage.
  • Utilisez cet appareil dans un lieu en intérieur non humide et jamais à l’extérieur.
  • Ce produit n’est pas adapté à une utilisation commerciale. Il est conçu uniquement pour une utilisation domestique.
  • Ne laissez pas l’appareil en marche sans supervision.
  • Veillez à ce que le bloc moteur et le cordon d’alimentation ne deviennent pas mouillés.
  • N’utilisez que les accessoires fournis avec l’appareil ou recommandés par le fournisseur!
  • Cet appareil ne convient qu’à un usage privé.
  • Eteignez toujours l’appareil avant de le débrancher de l’alimentation principale.
  • Laissez l’appareil refroidir susamment avant de le ranger.
  • Ne recouvrez pas l’appareil en cours d’utilisation. Risque d’incendie!
  • Conservez les piles hors de la portée des jeunes enfants. Si des piles ont été avalées, obtenez immédiatement des soins médicaux.

AVERTISSEMENT TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTSL’ingestion peut provoquer des brûlures chimiques, la perforation de tissu mou et la mort. Des brûlures sévères peuvent survenir dans les 2 heures qui suivent ingestion. Contactez immédiatement un médecin. IM_KFH22222_220609_V05_HR.indb 39IM_KFH22222_220609_V05_HR.indb 39 10/6/2022 10:2010/6/2022 10:20Français

Consignes de sécurité Size - A5

  • Si les piles fuient, retirez-les à l’aide d’un tissu et jetez-les en conséquence. Évitez que l’acide des piles ne touché la peau et les yeux. En cas de contact avec vos yeux, rincez-les abondamment à l’eau et consultez un médecin immédiatement. En cas de contact avec votre peau, lavez la zone aectée avec de l’eau et du savon.
  • Avertissement ! Ne pas ingérer les piles, risque de brûlure chimique.
  • Ce produit (télécommande) contient une pile bouton. Avaler la pile bouton peut causer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut conduire à la mort.
  • Gardez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
  • Si vous pensez que les piles ont pu être avalées ou se trouvent à l’intérieur d’une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
  • Si vous ne parvenez pas à fermer complètement le compartiment des piles, cessez d’utiliser le produit et maintenez-le hors de portée des enfants.
  • Retirez les piles de l’appareil immédiatement lorsqu’elles sont déchargées et éliminez-les correctement.
  • Ne chauez pas les piles. Ne soudez jamais directement d’objets sur les piles. Ne démontez pas les piles. Ne déformez pas les piles.
  • Une pile au lithium endommagée ne doit pas être mis en contact avec l’eau.
  • N’encapsulez et/ou ne modifiez pas les piles.
  • Important ! Vérifiez que le produit est en parfait état de marche avant de l’utiliser. Le produit ne doit pas être utilisé s’il présente des signes d’endommagement ou s’il est suspecté d’être défectueux. IM_KFH22222_220609_V05_HR.indb 40IM_KFH22222_220609_V05_HR.indb 40 10/6/2022 10:2010/6/2022 10:2041 Français Toutes nos félicitations! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit KOENIC. Veuillez lire le présent manuel attentivement et le conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Utilisation recommandée L’appareil est conçu uniquement pour chauer et ventiler une pièce. Tout autre utilisation pourrait endommager l’appareil ou provoquer des blessures. Imtron GmbH n’assume aucune responsabilité quant à des dommages au produit, à des dommages matériels ou à des blessures corporelles dus à une négligence ou un usage inapproprié du produit, ou à un usage du produit non indiqué par le fabricant. Avant de l’utiliser pour la première fois Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d’origine. Il est conseillé de conserver l’emballage d’origine pour le rangement. Si vous souhaitez disposer de l’emballage d’origine, veuillez respecter les recommandations légales en vigueur. Si vous avez des questions concernant le rebut approprié, contactez le service de déchetterie local. Vérifiez que le contenu est complet et qu’il n’est pas endommagé. Si le contenu livré est incomplet ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur. Après avoir déballé, veuillez consulter la section Nettoyage et entretien. Remarque Lorsque l’appareil est utilisé pour la première fois ou après une longue période d’inactivité, il peut dégager une odeur pendant un court instant. Cette situation est normale et disparaît peu après. Contenu 1 x Radiateur souant 1 x Télécommande 1 x Mode d’emploi 1 x Carte de garantie Contrôle et composants

Panneau d’achage avec témoins

Interrupteur principal

Câble d’alimentation avec fiche secteur

Articulation pour basculement

Grille d’entrée d’air

Cadre de soutien avec poignée Télécommande

Compartiment à pile avec couvercle

  • Ne jamais positionner l’appareil directement sous ou à proximité de la sortie d’une prise.
  • Ne pas utiliser l’appareil dans les pièces inférieures à 4m2.
  • Veiller à conserver un espace d’au moins 1m devant.
  • Ne jamais recouvrir l’arrivée d’air ou les grilles de sortie – danger de surchaue! Changement de la pile Une pile est déjà en place. Retirez la protection de la pile avant de l’utiliser pour la première fois. Fig.

Ouvrez le compartiment à pile. Insérez 1 x pile de type CR2025 en respectant les polarités + et – indiquées sur la pile et à l’intérieur du compartiment à pile. Fig.

Placez le produit sur une surface stable et plane. Fig.

Branchez la fiche secteur dans une prise électrique facile d’accès. Fonctionnement Fig.

Appuyez sur le bouton on / veille pour allumer et éteindre l’appareil. Lorsque vous l’éteignez depuis un mode chauage de niveau 1 ou 2, le ventilateur continue de fonctionner pendant 30 secondes. Chauage Fonctions À l’aide du bouton Mode de chauage , vous pouvez choisir entre les fonctions : : Ventilation uniquement : Chauage de niveau 1 : Chauage de niveau 2 Fig.

Réglez la fonction souhaitée en appuyant sur le bouton Mode de chauage . Remarque La puissance de chauage est de :

  • 1500 W pour la fonction
  • 2200 W pour la fonction Bouton de contrôle de la température Fig.

En appuyant sur le bouton ou , vous pouvez régler la température ambiante souhaitée entre 10 et 35 °C, par paliers de 1 °C. La température réglée clignote 4 fois puis la température ambiante s’ache. Fonction oscillation Fig.

Pour activer et désactiver la fonction oscillation, appuyez sur le bouton oscillation . Lorsque la fonction oscillation est activée, l’appareil pivote d’environ 40 °. L’activation de la fonction oscillation est indiquée sur l’écran d’achage par le symbole

IM_KFH22222_220609_V05_HR.indb 42IM_KFH22222_220609_V05_HR.indb 42 10/6/2022 10:2010/6/2022 10:2043 Français Ventilation (sans chauage) Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode de chauage jusqu’à ce que les symboles chauage s’éteignent et que seul le symbole ventilation soit indiqué sur l’écran d’achage. L’appareil fonctionne désormais en mode ventilation et la fonction chauage est désactivée. Fig.

Pour faire fonctionner la minuterie, appuyez sur le bouton minuterie. Appuyez plusieurs fois sur le bouton minuterie pour régler de 1 à 12 heures, par paliers de 1 heure, la durée après laquelle le radiateur doit s’éteindre. La durée préréglée clignote 4 fois puis la température ambiante s’ache. L’activation de la minuterie est indiquée par le symbole . Pour désactiver la minuterie, réglez sa durée sur 00 heure. Fig.

Vous pouvez basculer le radiateur de 30 ° vers l’avant ou vers l’arrière. Protection de surchaue Si l’appareil surchaue, il s’arrête automatiquement. Dans ce cas, débranchez l’appareil de l’alimentation du secteur et laissez-le complètement refroidir. Mécanisme de sécurité de chute Si le produit se renverse au cours de son fonctionnement, l’interrupteur de sécurité l’éteindra automatiquement. Lorsque le radiateur sera repositionné verticalement, le produit passera en mode veille. Nettoyage et entretien Avertissement

  • Lors du nettoyage, ne jamais utiliser de solvants ou des matériaux abrasifs, des brosses dures, des objets métalliques ou pointus. Les solvants sont dangereux pour la santé humaine et peuvent ronger les éléments en plastique, alors que des mécanismes et des outils de nettoyage agressifs peuvent rayer les surfaces.
  • Ne jamais plonger dans l’eau, les parties électriques de l’appareil pendant le nettoyage ou le fonctionnement. Ne jamais placer l’appareil sous l’eau courant.
  • Avertissement ! Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complétement avant de le nettoyer. Ne jamais plonger dans l’eau, les parties électriques de l’appareil pendant le nettoyage ou le fonctionnement. Ne jamais placer l’appareil sous l’eau courant.
  • Nettoyez les surfaces extérieures de l’appareil avec un chion humide et puis essuyez-les soigneusement.
  • Assurez-vous qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil (par exemple, par le bouton).
  • Ranger le produit dans un endroit sec et frais, à l’abri de l’humidité et du soleil. Ranger l’appareil hors de portée des enfants. IM_KFH22222_220609_V05_HR.indb 43IM_KFH22222_220609_V05_HR.indb 43 10/6/2022 10:2010/6/2022 10:2044 Français Size - A5 Dépannage En cas de problèmes pendant le fonctionnement, veuillez consulter le tableau suivant. Si les problèmes rencontrés ne peuvent être résolus comme indiqué dans la section Solution, veuillez contacter votre revendeur. Problème Causes possibles Solution Le produit ne fonctionne pas • Alimentation coupée • Vérifiez l’alimentation L’appareil ne chaue pas • La fonction de chauage n’est pas réglée
  • Température réglée au minimum
  • Vérifiez le réglage de la fonction
  • Vérifiez le réglage de la température et augmentez-la si nécessaire Données techniques Tension nominale : 220 - 240 V~, 50 Hz Puissance d’entrée nominale : 2200 W Classe de protection : II IM_KFH22222_220609_V05_HR.indb 44IM_KFH22222_220609_V05_HR.indb 44 10/6/2022 10:2010/6/2022 10:2045 Français Exigences d’information en ce qui concerne les dispositifs de chauage électrique conformément au règlement de la commission (EU) 2015/1188 Référence(s) du modèle KFH 22222 Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance thermique Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) Puissance thermique nominale

nom 2,2 kW contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré non Puissance thermique minimale (indicative) P min 1,5 kW contrôle thermique manuel de la charge avec réception d’informations sur la température de la pièce et/ou extérieure non Puissance thermique maximale continue P max,c 2,2 kW contrôle thermique électronique de la charge avec réception d’informations sur la température de la pièce et/ou extérieure non Consommation d’électricité auxiliaire puissance thermique régulable par ventilateur non À la puissance thermique nominale el max 0,000 kW Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) À la puissance thermique minimale el min 0,000 kW contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce non En mode veille

0,000 kW contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce non Remarque : Pour les radiateurs électriques d’appoint, la mesure de l’ecacité énergétique saisonnière pour le chauage de pièce ηs ne peut pas être moins bonne que la valeur déclarée de la chaleur nominale produite par l’unité. Ecacité énergétique saisonnière pour le chauage de pièce de tous les radiateurs d’appoint, à l’exception des radiateurs d’appoint disponibles dans le commerce, ηs (%) : 36 contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique non contrôle électronique de la température de la pièce oui contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier non contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire non Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options) contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence non contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte non option contrôle à distance non contrôle adaptatif de l’activation non limitation de la durée d’activation oui capteur à globe noir non Coordonnées de contact Imtron GmbH Wankelstraße 5, 85046 Ingolstadt, Germany. IM_KFH22222_220609_V05_HR.indb 45IM_KFH22222_220609_V05_HR.indb 45 10/6/2022 10:2010/6/2022 10:20Ελληνικά

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Koenic

Modèle : KFH 22222

Catégorie : Ventilateur