HDY7 H9A3BCEX-S - Seche linge HOOVER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HDY7 H9A3BCEX-S HOOVER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Sèche-linge à condensation avec pompe à chaleur |
|---|---|
| Capacité | 9 kg |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 65 dB |
| Programmes de séchage | Programmes variés incluant délicat, rapide, et anti-froissage |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, affichage du temps restant, filtre à peluches accessible |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Poids | 38 kg |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre à peluches et du réservoir d'eau |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe et verrouillage enfant |
| Informations générales | Idéal pour les familles, économise de l'énergie et respecte l'environnement |
FOIRE AUX QUESTIONS - HDY7 H9A3BCEX-S HOOVER
Questions des utilisateurs sur HDY7 H9A3BCEX-S HOOVER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Seche linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HDY7 H9A3BCEX-S - HOOVER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HDY7 H9A3BCEX-S de la marque HOOVER.
MODE D'EMPLOI HDY7 H9A3BCEX-S HOOVER
Merci d’avoir acheté un produit Haier. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement ces instructions. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aideront à réaliser une installation sûre et correcte ainsi que dans l’utilisation et l’entretien au quotidien. Conservez ce manuel dans un endroit pratique an de pouvoir le consulter à tout moment pour une utilisation sûre et correcte de l’appareil. Avis de sécurité AVERTISSEMENT! - Informations importantes en matière de sécurité Informations générales et conseils Informations sur l’environnement Mise au rebut Ce marquage sur le produit, les accessoires ou la documentation indique que le produit et ses accessoires électroniques (p. ex. chargeur, casque, câble USB) ne doivent pas être jetés avec les autres déchets ménagers à la n de leur durée de vie. An d’éviter que l’élimination incontrôlée des déchets ne nuise à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez séparer ces articles des autres types de déchets et les recycler de manière responsable an de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers doivent contacter le détaillant où ils ont acheté ce produit, ou leur administration locale, pour savoir où et comment ils peuvent déposer ces articles an qu’ils soient recyclés dans le respect de l’environnement. Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérier les conditions du contrat d’achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets commerciaux en vue de leur élimination. AVERTISSEMENT! Cet appareil est rempli de R290. Matière inammable, risque d’incendie.
AVERTISSEMENT: veillez à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées
à l’intérieur du capot de l’appareil ou dans la structure incorporée.
AVERTISSEMENT: n’endommagez pas le circuit du réfrigérant.
AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d’étouement! Pour garantir la sécurité lors de la mise au rebut d’un vieux sèche-linge, débranchez la che de la prise de courant, coupez le câble d’alimentation et détruisez-le avec la che. Pour éviter que les enfants ne s’enferment dans la machine, cassez les charnières ou le verrouillage de la porte. AVERTISSEMENT! L’appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, tel qu’une minuterie, ni être raccordé à un circuit qui est régulièrement mis en marche et arrêté par un service public. RemerciementsFR
AVERTISSEMENT! Avant toute première utilisation X Assurez-vous que l’appareil n’a pas été endommagé suite au transport. X Retirez tous les emballages et conservez-les hors de portée des enfants. X Déplacez toujours l’appareil à deux personnes au moins, car il est lourd. Utilisation quotidienne
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8ans et plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience et connaissances, s’ils sont sous une surveillance appropriée ou bien s’ils ont été informés quant à l’utilisation de l’appareil de manière sûre, et s’ils comprennent les risques impliqués.
Tenez les enfants de moins de 3ans à l’écart de l’appareil, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante. X Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Veillez à ce que la pièce soit sèche et bien ventilée. La température ambiante doit être comprise entre 5°C et 35°C. X Ne recouvrez pas les ouvertures de ventilation de la base avec un tapis ou un objet similaire.
Veillez à ce que la zone autour du sèche-linge soit exempte de poussière et de peluches.
Assurez-vous qu’il n’y a que du linge à l’intérieur de l’appareil et qu’il n’y a pas d’animaux ou d’enfants avant de l’utiliser.
Ne touchez la prise secteur qu’avec des mains sèches et ne touchez pas ou n’utilisez pas l’appareil si vous êtes pieds nus ou si vous avez les mains ou les pieds mouillés. X Ne séchez pas dans le sèche-linge les articles qui ne sont pas lavés. X Veillez à ne pas dépasser la charge nominale. X Retirez des poches tous les objets tels que les briquets et les allumettes.
Les adoucissants ou produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions gurant sur l’adoucissant.
N’utilisez pas et ne stockez pas de pulvérisateurs inammables ou de gaz inammables à proximité de l’appareil. X Ne placez pas d’objets lourds ou de sources de chaleur ou d’humidité sur l’appareil. X Débranchez l’appareil en tenant la che, et non le câble.
Ne touchez pas l’arrière et le tambour pendant le fonctionnement car ils sont chauds. 1 - Informations en matière desécuritéFR
AVERTISSEMENT! Utilisation quotidienne X N’utilisez pas l’appareil pour sécher les articles suivants:X Articles qui ne sont pas lavés.
Les articles contaminés par des substances inammables telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, le benzène, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, les cires, les décapants pour cire ou d’autres produits chimiques. Les fumées peuvent provoquer un incendie ou une explosion. Les articles qui ont été souillés par des substances telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, les cires et les décapants doivent être lavés à l’eau chaude avec une quantité supplémentaire de lessive avant d’être séchés dans le sèche-linge.
Les articles contenant des rembourrages ou des garnitures (par exemple, oreillers, vestes), car la garniture peut s’échapper et risquer de s’enammer.
Les articles tels que le caoutchouc mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles imperméables, les articles à endos de caoutchouc et les vêtements ou oreillers équipés de coussinets en mousse de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans le sèche-linge. X Ne buvez pas l’eau condensée.
N’utilisez pas l’appareil si le ltre à peluches ou le ltre du condenseur n’est pas en place ou si le ltre est endommagé. X Notez que la dernière partie du cycle de séchage se déroule sans chaleur (cycle de refroidissement) an de garantir que les vêtements restants sont à une température qui ne les abîme pas.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne pendant longtemps. En cas d’absence prolongée, le cycle de séchage doit être interrompu en éteignant l’appareil et en le débranchant.
N’éteignez pas l’appareil avant la fin du cycle de séchage. N’arrêtez jamais un sèche-linge avant la n du cycle de séchage, à moins que tous les articles ne soient rapidement retirés et étalés pour que la chaleur se dissipe.
Pour des raisons de sécurité et d’économies d’électricité, éteignez l’appareil après chaque programme de séchage. Entretien/nettoyage
Veillez à ce que les enfants soient sous surveillance s’ils eectuent des opérations de nettoyage et d’entretien.
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant d’entreprendre tout entretien de routine. 1 - Informations en matière desécuritéFR
Nettoyez le ltre à peluches et le ltre du condenseur après chaque programme (voir«11 - Entretien et nettoyage» à la page 26). X N’utilisez pas de pulvérisateur ou de vapeur d’eau pour nettoyer l’appareil. X N’utilisez pas de produits chimiques industriels pour nettoyer l’appareil.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant ou des personnes qualiées an d’éviter tout risque.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Si une réparation est nécessaire, veuillez contacter notre service client. Installation
Veillez à placer la machine dans un endroit qui permette d’ouvrir complètement la porte. N’installez pas le sèche-linge derrière une porte verrouillable, une porte coulissante ou une porte dont les charnières se trouvent du côté opposé à la porte du sèche-linge, car cela limite l’ouverture complète de la porte. X Installez l’appareil dans un endroit sec et bien aéré.
N’installez jamais l’appareil dans un endroit humide à l’extérieur, ni dans un endroit où il y a un risque de fuite d’eau, par exemple sous ou à proximité d’un évier. En cas de fuite d’eau, coupez l’alimentation électrique et laissez la machine sécher naturellement.
N’installez ou n’utilisez l’appareil qu’à un endroit où la température ambiante est supérieure à 5°C.
Ne placez pas l’appareil directement sur un tapis ou à proximité d’un mur ou d’un meuble.
N’exposez pas l’appareil au gel, à la chaleur ou à la lumière directe du soleil, ni à proximité de sources de chaleur (par exemple, poêles, radiateurs).
Assurez-vous que les informations électriques gurant sur la plaque signalétique correspondent à l’alimentation électrique. Si ce n’est pas le cas, contactez un électricien. X N’utilisez pas d’adaptateurs multiprises ni de câbles de rallonge. X Veillez à ne pas endommager le câble électrique et la che. S’ils sont endommagés, faites-les remplacer par un électricien.
Utilisez une prise distincte avec mise à la terre pour l’alimentation électrique, facilement accessible après l’installation. L’appareil doit être mis à la terre. X Uniquement pour le Royaume-Uni: Le câble d’alimentation de l’appareil est équipé d’une che à 3 ls (mise à la terre) qui s’adapte à une prise standard à 3 ls (mise à la terre). Ne jamais couper ou démonter la troisième broche (mise à la terre). Une fois l’appareil installé, la prise doit être accessible. 1 - Informations en matière desécuritéFR
Avis: toutes les images relatives à l’installation se trouvent au début de ce manuel.
Retirez d’abord tous les emballages, y compris la base en polystyrène. Il se peut que des gouttes d’eau soient présentes lorsque vous enlevez l’emballage. Ce phénomène est tout à fait normal et résulte des tests à l’eau eectués en usine. Avis Éliminez l’emballage dans le respect de l’environnement. Pour obtenir des informations sur les déchetteries, adressez-vous à votre revendeur ou aux autorités locales. AVERTISSEMENT! Après le transport et l’installation, vous DEVEZ laisser le sèche-linge reposer pendant deux heures avant de l’utiliser.
2.2 Transport et temps d’attente
Transportez l’appareil uniquement à l’horizontale. L’huile de lubrication sans entretien se trouve dans la capsule du compresseur. Cette huile peut passer à travers le système fermé de tuyaux pendant le transport de travers. Avant de brancher l’appareil, il faut attendre 2 heures pour que l’huile s’écoule dans la capsule.
2.3 Installation de l’appareil à son emplacement
L’appareil doit être placé sur une surface plane et solide. Réglez les pieds au niveau souhaité.
2.4 Raccordement électrique
Avant chaque raccordement, vériez les points suivants: X L’alimentation électrique, la prise et les fusibles sont conformes à la plaque signalétique. X La prise de courant est reliée à la terre et aucune multiprise ou rallonge n’est utilisée. X La che et la prise électriques correspondent parfaitement. X Uniquement pour le Royaume-Uni: la che britannique est conforme à la norme BS1363A. Insérez la che dans la prise. AVERTISSEMENT! Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par l’agent de maintenance (voir la carte de garantie) an d’éviter tout danger! 2 - InstallationFR
2.5 Mise à niveau du sèche-linge
Il est IMPORTANT de mettre le sèche-linge à niveau pour que la machine fonctionne ecacement avec un minimum de bruit. Le sèche-linge doit être mis à niveau de façon à ce qu’il repose en équilibre sur ses quatre pieds. Assurez-vous que le sèche-linge ne bascule dans aucune direction. Mettez le sèche‑linge à niveau d’un côté à l’autre:
Placez le niveau à bulle au centre à l’arrière du sèche-linge.
- Réglez les pieds arrière jusqu’à ce que le sèche-linge soit à niveau d’un côté à l’autre.
Ne dévissez jamais complètement les pieds de leur logement. Mettez le sèche‑linge à niveau d’avant en arrière:
- Placez le niveau à bulle sur le côté gauche.
- Ajustez le pied avant gauche (baissez-le).
- Répétez l’opération pour le pied droit. Vériez que le sèche‑linge est équilibré:
- Placez le niveau à bulle au centre à l’avant du sèche-linge.
Assurez-vous que le sèche-linge ne bascule dans aucune direction.
Si le sèche-linge n’est pas équilibré, répétez les étapes ci-dessus. Après la mise à niveau, les coins du sèche-linge doivent être soulevés du sol et le sèche-linge ne doit osciller dans aucune direction. 2 - Installation
2.6 Tuyau d’évacuation raccordé à l’extérieur
Pendant le séchage des vêtements, l’eau de condensation est automatiquement stockée dans le bac à eau situé en haut à gauche de la machine. Le bac à eau est plein ou doit être vidé après chaque séance de séchage. Si votre sèche-linge est placé près de l’évacuation au sol, vous pouvez directement évacuer l’eau de condensation dans l’évacuation par le tuyau d’évacuation de l’accessoire, ce qui vous évite de devoir vider le bac à eau à chaque fois. La méthode de raccordement du tuyau d’évacuation est la suivante:
Retirez le tuyau noir du raccord situé à l’arrière du sèche-linge (en bas à droite au dos de l’appareil Fig.2.2).
- Déroulez le tuyau d’évacuation gris (fourni avec votre sèche-linge) et raccordez-le à l’orice d’évacuation de la machine (Fig.2.3, 2.4).
- Placez l’autre extrémité du tuyau d’évacuation dans une baignoire ou une colonne montante. Remarque: Le tuyau d’évacuation externe doit être solide Le tuyau d’évacuation gris doit être solidement xé après avoir été inséré aux deux extrémités. Le tuyau d’évacuation gris ne peut pas être plié. Le tuyau d’évacuation gris ne doit pas dépasser de 15 cm le haut de la machine. 2 - Installation
Usage prévu Cet appareil est destiné à sécher des articles qui ont été lavés dans une solution d’eau et dont l’étiquette d’entretien du fabricant indique qu’ils peuvent être séchés au sèche-linge. Cet appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique à l’intérieur de la maison. Il n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Il est absolument interdit de modier l’appareil. Un usage non conforme peut entraîner des risques et la perte de toute garantie et de toute possibilité de réclamation. Normes et directives Ce produit est conforme aux exigences de toutes les directivesCE en vigueur et aux normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquageCE. Utilisation respectueuse de l’environnement X Essorage complet: essorez le linge à la vitesse maximale.
Charge maximale: utilisez la quantité maximale de remplissage conformément au tableau des programmes, mais ne surchargez pas le sèche-linge. Pour proter de la charge maximale, le linge qui doit être séché «PRÊT à porter » peut être d’abord séché facilement avec le «rappel repassage ». Lorsque le programme se termine, sortez le linge qui doit être repassé et séchez le reste du linge jusqu’à la n. X Détendez le linge: secouez le linge avant de le mettre dans le sèche-linge.
Évitez tout séchage excessif: il faut éviter tout séchage excessif. Sélectionnez le bon programme et le niveau de séchage approprié. X Adoucissant inutile: n’utilisez pas d’adoucissant lors du lavage, car le linge deviendra souple et doux dans le sèche-linge. X Nettoyage des ltres à peluches: nettoyez les ltres à peluches après chaque cycle. X Ventilation: assurez-vous que l’appareil est correctement ventilé (voir «2 - Installation» à la page 7).
Réutilisation de l’eau condensée: l’eau condensée recueillie peut être utilisée dans le fer à repasser. Avant cela, elle doit être versée au travers d’un tamis n ou d’un ltre à café. Les plus petites parties seront retenues par le ltre. 3 - Conseils pratiquesFR
Remarque: En raison de modications techniques et de modèles diérents, les illustrations des chapitres suivants peuvent être diérentes de votre modèle.
1 Réservoir d’eau 2 Porte du sèche-linge 3 Panneau de commande 4 Cordon d’alimentation 5 Plaque arrière 6 Sortie de vidange 7 Pieds réglables
Vériez les accessoires et la documentation conformément à cette liste (Fig.4.2):
4 - Description du produit 4.1-b4.1-a Tuyau exible de vidangeSupport de séchage(facultatif)Étiquette ÉnergieCartes de garantieGuide rapide3214 5
1 Sélecteur de programme 2 Acheur 3 Réservoir d’eau 4 Touches de fonction 5 Touche «Départ/Pause » Remarque: signal acoustique Le signal acoustique peut être sélectionné ou annulé si nécessaire. Voir «5.5.7 Touche de la fonction «Bip activé - Bip désactivé »
» à la page 14. 5 - Panneau de commande
Tournez le bouton sur n’importe quelle position (sauf OFF) pour démarrer la machine. Tournez le bouton sur la position OFF pour arrêter la machine (Fig.5.1).
5.2 Sélecteur de programme
En tournant le bouton (Fig. 5.2), il est possible de sélectionner l’un des 15 programmes, dont les réglages par défaut s’achent.
L’acheur (Fig.5.3) indique les informations suivantes: X Nom du programme X Temps restant X Temps restant de réservation X Informations sur les alarmes et les messages d’alerte X Informations sur la n de la pause X Départ diéré
Ouvrez le réservoir d’eau, vous pouvez voir les éléments suivants (Fig.5.4):
2. L’endroit où l’on verse l’eau
5.5 Touches de fonction
Les touches de fonction (Fig.5.5) permettent d’activer des options supplémentaires du programme sélectionné avant que celui-ci ne démarre. Les indicateurs correspondants apparaissent. Si vous éteignez l’appareil ou si vous congurez un nouveau programme, toutes les options sont achées. Si une touche a plusieurs options, l’option souhaitée peut être sélectionnée en appuyant de manière séquentielle sur la touche. En eeurant les touches, lorsque la lumière est terne, la fonction n’est pas sélectionnée, tandis que lorsque la lumière est vive, la fonction est sélectionnée. Remarque: paramètres d’usine Pour obtenir les meilleurs résultats dans chaque programme, Hoover a soigneusement déni des réglages spéciques par défaut. S’il n’existe pas de contrainte particulière, il est recommandé d’utiliser les réglages par défaut.
5.5.1 Touche de la fonction «Niveau de température »
- Cette fonction permet de régler la température de séchage en fonction des besoins personnels. Appuyez sur la touche (Fig.5.5.1) pour régler la température de séchage souhaitée. Il existe 4 niveaux: Élevé, Moyen, Bas, Froid. Veuillez noter les points suivants: X Une lumière vive signie que la fonction est sélectionnée.X Une lumière terne signie que la fonction n’est pas sélectionnée.
Lorsque la lumière est éteinte, la fonction ne peut pas être sélectionnée.
5.5.2 Touche de la fonction «Niveau de séchage »
Appuyez sur la touche (Fig.5.5.2) pour régler le taux d’humidité nal du linge à la n du cycle. Il existe 4 niveaux: Extra sec, Prêt à ranger, Prêt à porter, Prêt à repasser. Veuillez noter les points suivants: X Une lumière vive signie que la fonction est sélectionnée.X Une lumière terne signie que la fonction n’est pas sélectionnée.
Lorsque la lumière est éteinte, la fonction ne peut pas être sélectionnée. 5 - Panneau de commande
5.5.3 Touche de la fonction «Séchage actif »
Cette touche (Fig.5.5.3) sert à rafraîchir le séchage des vêtements, ce qui les rend plus frais lorsqu’ils sont rangés pendant une longue période, et à éliminer l’humidité des vêtements.
En eeurant les touches, lorsque la lumière est terne, la fonction n’est pas sélectionnée, tandis que lorsque la lumière est vive, la fonction est sélectionnée. Achage en boucle de Séchage actif et du temps restant (0:40) à l’écran.
5.5.4 Touche de la fonction «Départ diéré »
Cette touche permet de diérer le démarrage du programme de 30 minutes (1 heure sur certains modèles) à 24 heures par intervalles de 30 minutes (1 heure sur certains modèles). L’acheur montre le retard sélectionné.
Après avoir appuyé sur la touche DÉPART/PAUSE, le temps aché diminue de minute en minute.
5.5.5 Touche de la fonction «Anti‑froissage »
Si le linge ne peut pas être sorti immédiatement à la n du cycle de séchage, il risque de se froisser à nouveau en raison de sa permanence prolongée dans le tambour. Cette fonction permet d’éviter ce problème. À la n du séchage, le tambour continuera à tourner pendant encore 1 à 12heures en souant de l’air froid. Vous n’avez pas à vous inquiéter si vous oubliez de sortir les vêtements.
5.5.6 Touche de la fonction «Rapide 30’ 45’ 59’ »
Si le sélecteur de programme se trouve sur les programmes rapides SOIN (30’/45’/59’), la pression progressive de la touche permet de choisir l’une des trois durées indiquées, qui peut être augmentée par paliers d’une heure, de 1 à 12 heures.
5.5.7 Touche de la fonction «Bip activé ‑ Bip désactivé »
Appuyez sur la touche (Fig.5.5.7) pour régler l’activation ou la désactivation du bourdonnement; le bourdonnement sera activé par défaut.
5.5.8 Touche de la fonction «Repassage facile »
- Appuyez sur la touche (Fig.5.5.8) pour régler le rappel de repassage. Si la fonction de rappel est activée, un signal sonore retentit pendant 2 minutes lorsque le degré de séchage des vêtements atteint un niveau d’humidité approprié pour le repassage. 5 - Panneau de commande
5.5.9 Touche de la fonction « Départ/Pause»
Appuyez doucement sur cette touche (Fig.5.5.9) pour démarrer ou interrompre le programme aché.
5.5.10 Touche de la fonction «Sécurité enfant»
Après avoir sélectionné un programme à démarrer, appuyez longuement sur les touches «Température » et «Niveau de séchage » pendant 3 secondes pour débloquer la sécurité enfant (Fig.5.5.10). Le message «SÉCURITÉ ENFANT ACTIVÉE » s’ache sur l’interface. Appuyez sur les touches «Température » et «Niveau de séchage » et maintenez-les enfoncées pendant environ 3 secondes pour déverrouiller la sécurité enfant; le message «SÉCURITÉ ENFANT DÉSACTIVÉE » s’ache alors sur l’interface.
- La sécurité enfant ne peut pas être congurée ou annulée par l’intermédiaire de l’application hOn. Remarque: Sécurité enfant La sécurité enfant mise en place manuellement doit être annulée manuellement ou sera annulée automatiquement à la n du programme. La sécurité enfant ne sera pas annulée si vous éteignez l’appareil ou en présence d’une information d’erreur. Elle reste en place lorsque l’appareil est allumé la fois suivante.
5.6 Premier démarrage
5.6.1 Conguration de la langue
Après avoir branché la machine sur le secteur et l’avoir mise en marche, appuyez sur la touche « » ou « » pour voir les langues disponibles sur l’acheur.
- Sélectionnez la langue souhaitée en appuyant sur la touche DÉPART/PAUSE.
5.6.2 Changement de langue
Si vous voulez changer de langue, vous devez appuyer simultanément sur les touches « » et « » pendant environ 5 secondes pour réinitialiser les réglages de langue.
- Conrmez en appuyant sur la touche DÉPART/PAUSE. 5 - Panneau de commande
Température Niveau de séchage i‑time
L‑3 Élevé L‑2 Moyen L‑1 Bas FroidFroid Extra secPrêt à rangerPrêt à porterPrêt à repasserTemps le plus court (min)Temps maximum (min)Temps par défaut (min)Départ diéréAnti‑frois‑ sage Rappel de repassageSéchage actif ECO Auto Care ● ○ ○ / ○ ● ○ ○ / /
*) Réglage du programme d’essai selon la norme EN 61121, nous vous recommandons d’évacuer l’eau de condensation à l’extérieur par le tuyau d’évacuation lorsque vous séchez une charge complète à l’aide du programme Éco. Cela évitera de vider le réservoir d’eau pendant le cycle. **) Facultatif, ce qui signie que tous les niveaux ne sont pas disponibles, veuillez vous référer à l’acheur de la machine pour plus de détails. 6 - ProgrammesFR
Technologie de la pompe à chaleur Le sèche-linge à condensation avec échangeur de chaleur est remarquable en matière d’ecacité énergétique. Les valeurs ci-dessous sont indicatives et déterminées dans des conditions standard. Les valeurs peuvent diérer de celles indiquées, en fonction de la surtension et de la sous-tension, du type de tissu, de la composition du linge à sécher, de l’humidité résiduelle et de la charge réelle. Programme Coton / Lin Vitesse d’essorage en tr/min Humidité résiduelle en % Temps en h:min Consomma- tion d’éner- gie en kWh Extra sec 1000 environ 60 3:50 2,30 Prêt à ranger 1000 environ 60 3:35 2,12 Prêt à porter 1000 environ 60 3:20 1,63 Prêt à repasser 1000 environ 60 3:00 1,43 Utilisation respectueuse de l’environnement X Essorez le linge au maximum avant de le mettre dans le sèche-linge. X Évitez de surcharger le sèche-linge. X Secouez le linge avant de le mettre dans le sèche-linge. X Choisissez un programme de séchage approprié. Veillez à ce que le linge ne soit pas séché plus longtemps que nécessaire. X Veillez à utiliser un sèche-linge dont les ltres ont été nettoyés. 7 - ConsommationFR
Le linge amidonné laisse une pellicule d’amidon dans le tambour et ne convient pas au sèche-linge.
N’utilisez pas d’adoucissant lors du lavage, car le linge deviendra souple et doux dans le sèche- linge.
8.3 Chions d’entretien doux
L’utilisation de «chions d’entretien doux » peut entraîner la formation d’une couche sur les ltres à peluches. Cela peut entraîner une obstruction des ltres. Dans ce cas, nous recommandons de ne pas ajouter de chions d’entretien doux ou de choisir une autre marque. Dans tous les cas, respectez les instructions du fabricant.
8.4 Petites quantités de remplissage
Pour une quantité inférieure à 1,0 kg, le programme «Minuterie » doit être sélectionné car il peut arriver que le niveau de séchage du linge ne soit pas détecté en raison de la petite charge.
8.5 Éclairage intérieur du tambour
Lorsque l’appareil est en marche, le voyant du tambour reste allumé lorsque la porte est ouverte.
8.6 Trappe de service
Veillez à ce que la trappe de service soit toujours fermée pendant le fonctionnement.
8.7 Protection anti-froissage
À la n du cycle, si le linge n’est pas sorti, le tambour se déplace de temps en temps pour éviter que le linge se froisse.
La durée du programme est inuencée par les facteurs suivants: le type de tissu, la quantité de chargement, le taux d’humidité, le niveau de séchage souhaité, ainsi que la vitesse d’essorage pendant le lavage. Ces facteurs sont enregistrés par l’électronique pendant le programme et le temps restant est corrigé en conséquence.
8.9 Très grands articles
À la n du cycle, si le niveau de séchage souhaité n’est pas atteint, détendez le linge et séchez-le à nouveau avec le programme Minuterie (MINUTERIE).
8.10 Tissus particulièrement délicats
Les textiles qui peuvent facilement rétrécir ou se déformer, ainsi que les bas de soie et la lingerie, ne doivent pas être mis directement dans le sèche-linge. Placez les vêtements délicats dans un sac à linge et évitez de trop les sécher. 8 - Suggestions et conseilsFR
Pour les vêtements en jersey et en tricot, il est recommandé d’utiliser le programme Délicat pour éviter de trop les sécher.
8.12 Vêtements sur l’envers
Il est recommandé de fermer la fermeture à glissière et de la retourner à l’intérieur et à l’extérieur avant de l’utiliser, an d’éviter un séchage excessif.
8.13 Ornement en métal
Si des décorations métalliques et des perles en plastique sont utilisées sur les vêtements, il faut préalablement les emballer correctement pour éviter qu’ils heurtent le tambour et l’endommagent.
8.14 Signal acoustique
Il est possible d’activer un signal acoustique: X Lorsque le réservoir d’eau est plein;X En cas de panne. Tableau d’entretien des textiles Lavage Lavable jusqu’à 95°C cycle normal Lavable jusqu’à 60°C cycle normal Lavable jusqu’à 60°C cycle doux Lavable jusqu’à 40°C cycle normal Lavable jusqu’à 40°C cycle doux Lavable jusqu’à 40°C cycle très doux Lavable jusqu’à 30°C cycle normal Lavable jusqu’à 30°C cycle doux Lavable jusqu’à 30°C cycle très doux Lavage à la main maxi 40°C Ne pas laver Blanchiment Tout blanchiment autorisé Uniquement à l’oxygène/ sans chlore Ne pas blanchir Séchage Séchage en sèche-linge possible à température normale Séchage en sèche-linge possible à température inférieure Ne pas sécher en sèche- linge Séchage sur l Séchage à plat Repassage Repasser à une température maximale de 200°C Repasser à température moyenne jusqu’à 150°C Repasser à basse température jusqu’à 110°C, sans vapeur (le repassage à la vapeur peut causer des dommages irréversibles) Ne pas repasser 8 - Suggestions et conseilsFR
Branchez l’appareil sur une source d’alimentation (220V à 240V~/50Hz) (Fig.9.1). Veuillez également vous référer à la section «2 - Installation» à la page 7.
2. Assurez-vous que:
X Le réservoir d’eau est vide et correctement installé (Fig.9.2);
Le filtre à peluches est propre et correctement installé (Fig.9.3); X Le ltre du condenseur est propre et correctement installé (Fig.9.4).
Triez les vêtements en fonction du tissu (coton, synthétiques, laine, etc.). Ne séchez que les vêtements qui ont été essorés.
Videz les poches de tous les objets pointus ou inflammables tels que les clés, les briquets et les allumettes. Retirez les objets décoratifs durs tels que les broches.
Remontez les fermetures à glissière et assurez-vous que les boutons sont bien cousus. Placez les petits objets tels que les chaussettes, les soutiens-gorge, etc. dans un sac à linge. X Dépliez les pièces de tissu volumineuses telles que les draps de lit, les nappes, etc.
Suivez les instructions gurant sur l’étiquette du linge et ne séchez que les vêtements qui peuvent être séchés en machine. Référence de la charge Composition Poids moyen par article Drap de lit (une place) Coton Environ 800 g Vêtements en tissu mélangé / Environ 800 g Vestes Coton Environ 800 g Jeans / Environ 800 g Salopettes Coton Environ 950 g Pyjamas / Environ 200 g Chemises / Environ 300 g Chaussettes Tissus mélangés Environ 50 g T-shirts Coton Environ 300 g Sous-vêtements Tissus mélangés Environ 70 g 9 - Utilisation quotidienne
Conseils: X Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. X Les draps et les taies d’oreiller doivent être boutonnés, an d’éviter que de petits articles se retrouvent coincés à l’intérieur.
Fermez les fermetures à glissière et les crochets, attachez les ceintures sans pièces métalliques, les celles de tablier, etc.
Retirez les parties métalliques des vêtements avant de les mettre dans le sèche-linge, comme les boutons en métal.
Ne séchez pas trop le linge facile à entretenir. Risque de plis. Laissez-le nir de sécher à l’air libre. X Les vêtements comme les tricots peuvent parfois trop sécher. Il est toujours recommandé de choisir le niveau de séchage Repassage. X Pour les vêtements pré-séchés, multicouches ou pour le séchage nal, il convient de choisir le programme Minuterie (MINUTERIE).
9.3 Placer les vêtements dans l’appareil
X Dépliez et introduisez du linge trié à l’avance. X Ne surchargez pas la machine.
Fermez soigneusement la porte. Veillez à ce que les vêtements ne soient pas pincés dans la porte.
9.4 Retirer et ajouter des vêtements
Pour enlever ou ajouter des vêtements, il est possible d’interrompre le programme à tout moment: X Le cycle sera interrompu si vous ouvrez la porte. Faites attention lorsque vous enlevez ou ajoutez des vêtements! L’intérieur du tambour ou les vêtements eux-mêmes peuvent être chauds, d’où un risque de brûlure. X Pour poursuivre le programme, appuyez sur la touche «Départ/Pause » après avoir fermé la porte. ATTENTION! Les objets non textiles ainsi que les petits objets non xés ou à arêtes vives peuvent provoquer des dysfonctionnements et endommager les vêtements et l’appareil. AVERTISSEMENT! N’éteignez jamais le sèche-linge avant la n du cycle de séchage, à moins que tous les articles ne soient rapidement retirés et étalés pour que la chaleur puisse se dissiper.
9.5 Remplissage du sèche-linge
Placez le linge uniformément dans le tambour en veillant à ne pas surcharger le sèche-linge.
2. Mettez le sèche-linge en marche en tournant le bouton (Fig.9-5).
Avis Les adoucissants ou produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions du fabricant. 9 - Utilisation quotidienne 9.5FR
9.6 Fin du cycle de séchage
Le sèche-linge s’arrête automatiquement lorsqu’un cycle de séchage est terminé. L’acheur indique FIN pendant environ 5 secondes. Ouvrez la porte du sèche-linge et sortez les vêtements.
Éteignez le sèche-linge en tournant le bouton sur la position O (Arrêt).
Débranchez le sèche-linge de la prise de courant (Fig.9.6.1).
Videz le réservoir d’eau après chaque cycle de séchage (Fig.9.6.2).
Nettoyez le ltre à peluches après chaque cycle de séchage (Fig.9.6.3).
Nettoyez le ltre du condenseur après chaque cycle de séchage (Fig.9.6.4).
9.7 Utiliser un support de séchage (facultatif)
Le support de séchage est conçu pour les articles pour lesquels le séchage en machine n’est pas recommandé, tels que les baskets, les pull-overs ou la lingerie délicate.
1. Ouvrez la porte du sèche-linge.
Vériez que le tambour est vide.
Placez le support de séchage dans le tambour. Avis X N’utilisez pas ce support de séchage lorsque d’autres vêtements se trouvent dans le sèche- linge. X Pendant le séchage, veillez à ce que les articles soient placés sur le support sans risquer de s’emmêler dans les déecteurs pendant que le tambour tourne. X Poids maximal des articles mouillés: 1,5kg. 9 - Utilisation quotidienne
Fond du tambour Support de séchage Tambour Filtre à peluchesFR
Cet appareil est équipé de la technologie Wi-Fi qui vous permet de le commander à distance via une application. AVERTISSEMENT! Veuillez respecter les consignes de sécurité de ce manuel d’utilisation et veiller à ce qu’elles soient respectées même lorsque vous utilisez l’appareil via l’application hOn lorsque vous n’êtes pas chez vous. Vous devez également suivre les instructions dans hOn.
Un routeur sans l (protocole 802.11b/g/n) qui ne prend en charge que la bande de fréquence de 2,4GHz. La longueur du SSID du routeur est de 31 à 1 caractères (y compris 1 et 31) et le mot de passe est de 8 à 64 caractères. La longueur minimale du mot de passe doit être de 8caractères. Les méthodes de cryptage du routeur sont ouvertes, WPA-PSK et WPA2-PSK.
L’application est disponible pour les appareils fonctionnant sous Android, Huawei ou iOS, aussi bien pour les tablettes que pour les smartphones.
L’appareil doit être installé à un endroit où il peut recevoir un signal Wi-Fi puissant. Une fois que l’appareil a été correctement associé à l’application, s’il n’est pas correctement connecté au routeur sans l, aucune icône Wi-Fi n’apparaît sur l’acheur.
10.3 Téléchargement et installation de l’application hOn
Téléchargez l’application hOn sur votre appareil en encadrant le code QR suivant: ou en cliquant sur le lien: go.haier-europe.com/download-app Taux de fréquence (OFR) 2400 MHz - 2483,5 MHz Puissance maximale (EIRP) 20dBM Normes des réseaux sans l IEEE802.11b/g/n et BLE V4.2 Remarque: Inscription L’inscription est requise lors de la première utilisation ou lorsque le compte ociel a été supprimé/fermé. Pour une utilisation ultérieure, vous devez saisir votre identiant et votre mot de passe lorsque vous vous connectez. 10 - Contrôle à distance (Wi-Fi) Téléchargez l’applicationFR
L’application est disponible pour les appareils fonctionnant à la fois sous Android et iOS, aussi bien pour les tablettes que pour les smartphones.
2. Obtenez tous les détails des fonctions Wi-Fi en parcourant l’application en mode DÉMO.
3. La fréquence de votre réseau Wi-Fi domestique doit être réglée sur la bande 2,4 GHz. Vous
ne pouvez pas congurer la machine si votre réseau domestique est réglé sur la bande 5 GHz.
Ouvrez l’application, créez le prol utilisateur (ou connectez-vous s’il a déjà été créé auparavant) et appairez l’appareil en suivant les instructions sur l’écran de l’appareil. Remarque: réseau Wi-Fi Il n’est pas possible de connecter l’appareil à un réseau Wi-Fi public. Cela peut entraîner des dysfonctionnements. Remarque: utilisez le même Wi-Fi Connectez-vous avec votre smartphone au réseau auquel vous souhaitez connecter le produit.
10.5 Pour activer le contrôle à distance
1. Vériez que le routeur est allumé et connecté à Internet.
2. Chargez le linge et fermez la porte.
3. Appuyez sur la touche «
», la porte se verrouille.
Démarrez le cycle à l’aide de l’application, le panneau de commande sera désactivé à l’exception des touches «MARCHE » et «DÉPART/PAUSE ». Après le démarrage du programme, seule la sécurité enfant est disponible.
5. Le contrôle à distance peut également être activé en appuyant sur la touche «
» pendant que le cycle est en cours. Après l’autorisation à distance, le tableau de commande principal est toujours disponible.
6. Une fois le cycle terminé, la porte se déverrouille et le contrôle à distance s’éteint.
7. Au bout de 2 minutes, l’appareil passe en mode OFF.
Remarque: expiration du contrôle à distance Une fois le contrôle à distance activé, si l’utilisateur nal ne démarre aucun cycle à partir de l’application dans les 10 minutes, l’appareil passe en mode veille en réseau et conserve le contrôle à distance pendant 24 heures maximum, puis s’éteint. 10 - Contrôle à distance (Wi-Fi)FR
10.6 Pour désactiver le contrôle à distance
Pour quitter le contrôle à distance pendant qu’un cycle est en cours, appuyez sur la touche « » du panneau de commande. L’appareil poursuit le cycle et passe en mode LECTURE SEULE.
2. Pour reprendre le contrôle à distance, appuyez à nouveau sur la touche «
3. Contrôlez l’appareil à l’aide de l’application.
10.7 Fin du cycle avec le contrôle à distance activé
1. À la n du cycle, la porte se déverrouille et le contrôle à distance se désactive.
2. Au bout de 2 minutes, l’appareil s’éteint automatiquement.
10 - Contrôle à distance (Wi-Fi)2
11.1 Nettoyage du ltre à peluches
Nettoyez le ltre à peluches après chaque cycle de séchage.
1. Retirez le ltre à peluches du tambour (Fig.11.1.1).
11 - Entretien et nettoyage
2. Ouvrez le ltre à peluches (Fig.11.1.2).
Retirez les résidus de peluches du filtre à peluches (Fig.11.1.3).
Replacez le ltre à peluches nettoyé dans le sèche-linge (Fig.11.1.4).
11.2 Nettoyage du filtre du condenseur
Nettoyez le ltre après chaque cycle de séchage.
1. Ouvrez la porte (Fig.11.2.1).
Retirez le ltre à peluches du conduit avant (Fig.11.2.2).
Retirez le filtre du condenseur du conduit d’air (Fig.11.2.3).
Séparez le ltre en éponge du ltre du condenseur et nettoyez-le de tout résidu (Fig.11.2.4).
Replacez l’éponge sur le filtre du condenseur et remettez-le dans le conduit. Avis Si le ltre à peluches/du condenseur est très sale, il peut être nettoyé à l’eau courante. Laissez-le sécher complètement avant de l’utiliser.
11.3 Vider le réservoir d’eau
Pendant le fonctionnement, la vapeur est condensée en eau et recueillie dans le réservoir d’eau. Videz le réservoir d’eau après chaque cycle de séchage.
2. Videz le réservoir d’eau (Fig.11.3.2).
Réinstallez le réservoir d’eau dans le sèche-linge (Fig.11.3.3).
1. Sortez le réservoir d’eau de son logement (Fig.11.3.1).
Avis N’utilisez pas l’eau en guise de boisson ou pour la transformation d’aliments.
Essuyez l’extérieur du sèche-linge et le panneau de commande avec un chion humide. N’utilisez pas de solvant organique ou d’agent corrosif pour éviter d’endommager l’appareil.
Après un certain temps de fonctionnement, les micro-éléments tels que le calcium et les substances minérales contenus dans l’eau forment un lm invisible à l’intérieur du tambour. Utilisez un chion humide et un peu de lessive pour l’enlever. N’utilisez pas de solvant organique ou d’agent corrosif pour éviter d’endommager l’appareil. 11 - Entretien et nettoyage
12 - Dépannage Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes par vous-même sans expertise spécique. Vériez toutes les possibilités indiquées et suivez les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir «13 - Service client» à la page 32. AVERTISSEMENT!
Avant toute opération d’entretien, éteignez l’appareil et débranchez la che de la prise de courant.
La maintenance de l’équipement électrique doit être eectuée exclusivement par des électriciens qualiés, car des réparations incorrectes peuvent entraîner des dommages considérables.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé uniquement par le fabricant, son représentant ou des personnes qualiées, an d’éviter tout risque. Acheur Solution Le réservoir d’eau est plein, veuillez le vider. Vider le réservoir. F2: Dysfonctionnement de la pompe de vidange ou de l’interrupteur de niveau d’eau. Contacter le service client. F32: Le capteur de température situé à la sortie du condenseur est cassé. Contacter le service client. F33: Le capteur de température situé à la sortie du compresseur est cassé. Contacter le service client. F4: Chauage anormal. Contacter le service client. FC2: La carte d’alimentation et la carte de l’acheur communiquent mal. Contacter le service client. FC0: Dysfonctionnement de la ligne principale. Contacter le service client. FC1: Dysfonctionnement de la communication avec le moteur. Contacter le service client. F7: Dysfonctionnement du moteur (surcharge ou surchaue de la carte de commande du moteur). Contacter le service client. FH: Échec de la conguration IOT. Contacter le service client. Si les codes d’erreur réapparaissent après avoir pris des mesures, éteignez l’appareil, coupez l’alimentation électrique et contactez le service client.FR
Dépannage sans code d’achage Problème Cause possible Solution possible Le sèche-linge ne fonctionne pas.
- Mauvais branchement à l’alimentation électrique.
- Aucun programme de séchage n’est déni.
- L’appareil n’a pas été allumé.
- La porte n’est pas correctement fermée.
- Vérier le branchement à l’alimentation électrique.
- Vérier l’alimentation électrique.
- Dénir un programme de séchage.
- Fermer correctement la porte. Le sèche-linge ne fonctionne pas et l’acheur indique FIN.
- Le linge a atteint le niveau de séchage déni par le programme.
- Vérier si le réglage du programme est approprié ou non. Le temps de séchage est trop long et les résultats ne sont pas satisfaisants
- Le réglage du programme n’est pas correct.
- Le ltre est obstrué.
- L’évaporateur est bloqué.
- Le sèche-linge est surchargé.
- Le linge est trop mouillé.
- Le conduit d’aération est bloqué.
- S’assurer que le programme est correctement réglé.
- Nettoyer la grille du ltre.
- Nettoyer l’évaporateur.
- Réduire la quantité de linge.
- Essorer complètement le linge avant de le sécher.
- Vérier et nettoyer le conduit d’aération. Le temps restant sur l’acheur s’arrête ou saute. Le temps restant sera ajusté en permanence en fonction des facteurs suivants:
- Degré d’humidité du linge.
- Température ambiante. L’ajustement automatique est une opération normale. 12 - DépannageFR
Spécications du produit (conformément à l’UE 392/2012) Marque déposée Hoover Identiant du modèle HDY7 H9A3BCEX-S Capacité nominale (kg) 9 Type de sèche-linge Pompe à chaleur Classe d’ecacité énergétique A+++ Consommation d’énergie annuelle pondérée (AE
Sèche-linge avec ou sans système automatique avec un système automatique Consommation d’énergie du programme coton standard
à pleine charge (kWh/cycle) 1,56 Consommation d’énergie du programme coton standard
avec une demi-charge (kWh/cycle) 0,8 Consommation de courant en mode éteint (W) 0,29 Consommation d’énergie en mode laissé sur marche (W) 0,60 Durée du «mode laissé sur marche » (min)
ÉCO Durée pondérée du programme de séchage standard
à pleine charge et demi-charge (min)
Durée du programme coton standard
à pleine charge (min) 208 Durée du programme coton standard
à demi-charge (min) 115 Classe d’ecacité de la condensation
Ecacité pondérée de la condensation pour le programme coton standard
à pleine charge et demi-charge (%)
Ecacité moyenne de la condensation du programme coton standard
Ecacité moyenne de la condensation du programme coton standard
Niveau de puissance acoustique pondéré du programme coton standard
à pleine charge (dB)
1) Sur la base de 160 cycles de séchage du programme coton standard à pleine charge et demi-charge, ainsi que
de la consommation des modes basse consommation. La consommation d’énergie réelle par cycle dépend de la façon dont l’appareil est utilisé.
2) S’il existe un système de gestion de l’énergie.
3) Ce programme utilisé à pleine charge et à demi-charge est le programme de séchage standard auquel se
rapportent les informations gurant sur l’étiquette et la che. C’est le programme qui convient au séchage du linge humide normal en coton et c’est le programme le plus ecace en termes de consommation d’énergie pour le coton.
4) La classe G est la moins ecace et la classe A la plus ecace.
Données complémentaires Alimentation (voir plaque signalétique) - tension / courant / entrée 220-240 V~50 Hz / 2,7 A / 650 W Température ambiante admissible 5°C à 35°C Gaz à eet de serre uorés Volume R290 00,15 kg Dimensions du produit
A Hauteur totale du produit mm 845 B Largeur totale du produit mm 595 C Profondeur totale du produit (taille de la carte de commande principale) mm
D Profondeur totale du produit mm 695 E Profondeur de la porte ouverte mm 1185 F Distance minimale entre la porte et le mur adjacent mm 210 Remarque: La hauteur exacte de votre sèche-linge dépend de la longueur d’extension des pieds par rapport à la base de la machine. L’espace d’installation de votre sèche-linge doit être au moins 40mm plus large et 20mm plus profond que ses dimensions. 12 - Dépannage
13 - Service client Nous recommandons notre service client Hoover et l’utilisation de pièces détachées d’origine. En cas de problème avec votre appareil, commencez par consulter la section DÉPANNAGE. Si vous n’y trouvez pas la solution à votre problème: X contactez votre revendeur local;
consultez la zone d’assistance du site web de Hoover où vous trouverez des informations sur les garanties, les accessoires et les pièces détachées, ainsi que les numéros de contact. Pour contacter notre service, assurez-vous de disposer des données suivantes. Chaque produit est identié par un code unique, également appelé «numéro de série », imprimé sur un autocollant. Il se trouve à l’intérieur de l’ouverture de la porte. Modèle _____________________ Numéro de série ________________ Consultez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie. Il est toujours recommandé d’utiliser des pièces de rechange d’origine, disponibles dans nos centres de service après-vente agréés. Garantie Le produit est garanti selon les conditions gurant sur le certicat joint au produit. Le certicat doit être conservé de manière à pouvoir être présenté au centre de service client agréé en cas de besoin. Vous pouvez également consulter les conditions de garantie sur notre site web. Pour bénécier de l’assistance, veuillez remplir le formulaire en ligne ou nous contacter au numéro indiqué sur la page d’aide de notre site web. La garantie standard du fabricant couvre les défauts électriques ou mécaniques du produit dus à un acte ou à une omission du fabricant. S’il s’avère que le défaut est dû à des facteurs extérieurs au produit fourni, à une mauvaise utilisation ou au non‑respect des instructions d’utilisation, des frais peuvent être facturés. Le fabricant n’est pas responsable des erreurs d’impression dans la brochure fournie avec ce produit. Par ailleurs, le fabricant se réserve le droit d’eectuer tout changement jugé utile à ses produits sans modier leurs caractéristiques essentielles. *Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site www.haier-europe.com
Notice Facile